Bosch PST 700 ReadyToSaw Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4C7 (2018.06) T / 28
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
1 609 92A 4C7
PST 700 ReadyToSaw
Deutsch ..................................................Seite 4
English . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4
Français.................................................. Page 5
Español ................................................ Página 6
Português .............................................. Página 7
Italiano ................................................. Pagina 8
Nederlands............................................. Pagina 9
Dansk .................................................... Side 9
Svensk .................................................. Sidan 10
Norsk.....................................
................ Side 11
Suomi .....................................................Sivu 12
Ελληνικά................................................ Σελίδα 12
Türkçe................................................... Sayfa 13
Polski .................................................. Strona 14
Čeština................................................ Stránka 15
Slovenčina ............................................ Stránka 16
Magyar ...................................................Oldal 17
Русский...............
.............................. Страница 18
Українська ...........................................Сторінка 18
Қазақ ..................................................... Бет 19
Română ................................................ Pagina 20
Български .......................................... Страница 21
Македонски......................................... Страница 22
Srpski .................................................. Strana 23
Slovenščina ..............................................Stran 24
Hrvatski .......................
........................Stranica 24
Eesti.................................................. Lehekülg 25
Latviešu .............................................. Lappuse 26
Lietuvių k. .............................................Puslapis 27
 .................................................  28
2 |
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 4C7 | (22.06.2018)
5
5
PST 700 ReadyToSaw
4 | Deutsch
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle der Arbeitsplatte beigefüg-
ten Warnhinweise und Anweisungen. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Sicher-
heitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe-
re Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
u Überprüfen Sie die Systembox mit der Arbeitsplatte
vor jeder Verwendung auf Beschädigungen.
u Stellen Sie die Systembox auf eine feste, rutschsiche-
re, ebene und waagerechte Fläche. Wenn die System-
box mit der Arbeitsplatte verrutschen oder wackeln kann,
kann das Elektrowerkzeug nicht gleichmäßig und sicher
geführt werden.
Überlasten Sie die Arbeits-
platte nicht und stellen Sie
sich nicht darauf. Überlas-
tung oder Stehen auf der Ar-
beitsplatte kann dazu führen,
dass die Systembox umkippt
oder bricht.
u Stellen Sie sicher, dass die Arbeitsplatte weder durch
lange Werkstücke noch durch Arbeitsvorgänge aus
dem Gleichgewicht gebracht wird. Befestigen Sie das
Werkstück so auf der Arbeitsplatte, dass sich der Schwer-
punkt auf der Fläche der Arbeitsplatte befindet. Lange
Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abge-
stützt werden.
u Spannen Sie keine Elektrowerkzeuge auf der Arbeits-
platte fest. Eingespannte Elektrowerkzeuge und scharf-
kantige Einsatzwerkzeuge können schwere Verletzungen
verursachen.
u Achten Sie darauf, die Arbeitsplatte und die System-
box beim Einsatz der Elektrowerkzeuge nicht zu be-
schädigen.
u Tragen Sie die Systembox nicht an den eingesetzten
Schraubzwingen.
Stapeln Sie höchstens 3Systemboxen
übereinander.
u Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in den Betriebsanleitungen aller Geräte,
die mit der Systembox und der Arbeitsplatte verwen-
det werden.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Arbeitsplatte ist dazu bestimmt, kleine Werkstücke mit-
hilfe von Schraubzwingen einzuspannen.
Technische Daten
Arbeitsplatte für Systembox PST 700 ReadyToSaw
Sachnummer
1 600 A01 6E9
Auflagenhöhe mm 134
max. Tragfähigkeit kg 15
Betrieb
Die Systembox muss bei allen Arbeiten mit der Arbeitsplatte
geschlossen und verriegelt sein.
Legen Sie die Anti-Rutschmatte unter die Systembox. Befes-
tigen Sie das Werkstück immer mit beiden Schraubzwingen
an der Arbeitsplatte. Positionieren Sie es so, dass sich der
Arbeitsbereich (z.B. für Sägeschnitte) etwa 5 bis 10cm vom
Rand der Systembox entfernt befindet.
Halten Sie die Systembox während des Arbeitens mit Elek-
trowerkzeugen immer mit einer Hand fest. So vermeiden
Sie, dass die Systembox verrutscht oder kippt.
Wartung und Reinigung
Halten Sie die Arbeitsplatte sauber, um gut und sicher zu ar-
beiten. Entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Sauger
oder einem feuchten, weichen Lappen.
Entsorgung
Systembox mit Arbeitsplatte, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
English
Safety Instructions
Read all precautions and instructions en-
closed with the work plate. Failure to ob-
serve the safety and general instructions
may result in electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
Save all safety and general instructions
for future reference.
u Check the system box and work plate for damage be-
fore each use.
u Place the system box on a firm, non-slip, flat, hori-
zontal surface. If there is a chance that the system box
and work plate will slip or wobble, the safe and steady op-
eration of the power tool cannot be guaranteed.
Do not overload or sit/
stand on the work plate.
Overloading or standing on
the work plate can cause the
system box to tip over or
break.
u Ensure that the work plate is not unbalanced by long
workpieces or by work processes. Secure the work-
piece onto the work plate such that its centre of gravity is
over the work plate. The free end of long workpieces must
have something placed underneath it or be supported.
u Do not clamp any power tools to the work plate.
Clamped power tools and sharp-edged application tools
can cause serious injury.
u Take care not to damage the work plate and system
box when using power tools.
u Do not carry the system box by the protruding screw
clamps.
Do not stack more than three boxes on
top of each other.
u Read and observe the safety and general instructions
in the operating instructions for all tools that will be
used with the system box and the work plate.
Product Description and
Specifications
Intended Use
The work plate is intended for clamping small workpieces by
means of screw clamps.
Technical Data
Work plate for system box PST 700 ReadyToSaw
Article number
1 600 A01 6E9
Support height mm 134
Max. load bearing capa-
city
kg 15
Operation
The system box must be closed and locked at all times when
working with the work plate.
Place the non-slip mat underneath the system box. Always
secure the workpiece to the work plate using both screw
clamps. Position it such that the work area (e.g. for saw
cuts) is approx. 5–10cm from the edge of the system box.
Always hold the system box tightly in one hand when work-
ing with power tools. This will prevent the system box from
slipping or tipping over.
Maintenance and Cleaning
Keep the work plate clean to ensure effective, safe opera-
tion. Use a vacuum cleaner or damp soft cloth to remove
dirt.
Disposal
The system box and its work plate, its accessories and pack-
aging should be recycled in an environmentally friendly man-
ner.
Français
Consignes de sécurité
Lisez attentivement tous les avertisse-
ments et instructions joints au plan de tra-
vail. Le non-respect des instructions et
consignes de sécurité peut provoquer un
choc électrique, un incendie et/ou entraîner
de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécuri-
té et toutes les instructions pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
u Avant toute utilisation, vérifiez que la Systembox et le
plan de travail ne comportent pas de dommages.
u Placez la Systembox sur une surface solide, plane et
horizontale. Si la Systembox risque de se déplacer ou de
basculer avec le plan de travail, il n’est pas possible de
guider l’outil électroportatif de façon uniforme et en toute
sécurité.
Ne surchargez pas le plan
de travail et ne vous ap-
puyez pas dessus. Le fait de
surcharger ou de se tenir de-
bout sur le plan de travail
peut entraîner le renverse-
ment ou le bris de la System-
box.
u Assurez-vous que le plan de travail ne risque pas
d’être déséquilibré par les pièces longues ou lors de
l’utilisation de l’outil électroportatif. Fixez la pièce sur
le plan de travail de sorte que le centre de gravité se
trouve sur la surface du plan de travail. Placez une cale
sous l’extrémité libre des pièces longues pour la suppor-
ter.
u Ne fixez pas d’outil électroportatif sur le plan de tra-
vail. Les outils électroportatifs fixés et les accessoires de
Français | 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 4C7 | (22.06.2018)
6 | Español
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
travail à bords tranchants peuvent entraîner de graves
blessures.
u Veillez à ne pas endommager le plan de travail et la
Systembox pendant l’utilisation de l’outil électropor-
tatif.
u Ne soulevez pas la Systembox par les serre-joints utili-
sés.
Empilez 3 Systembox au maximum.
u Lisez et respectez les avertissements et consignes de
sécurité des notices de tous les appareils utilisés avec
la Systembox et le plan de travail.
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
Le plan de travail est destiné à fixer de petites pièces à l’aide
de serre-joints.
Caractéristiques techniques
Plan de travail pour Systembox PST 700 ReadyToSaw
Référence
1 600 A01 6E9
Hauteur du support mm 134
Capacité de charge
max.
kg 15
Utilisation
La Systembox doit être fermée et verrouillée pour tous les
travaux avec le plan de travail.
Placez le tapis antidérapant sous la Systembox. Fixez tou-
jours la pièce sur le plan de travail avec les deux serre-joints.
Positionnez-la de sorte que la zone de travail (p. ex. pour les
coupes à la scie) se trouve à environ 5 à 10 cm du bord de la
Systembox.
Maintenez toujours la Systembox d’une main pendant le tra-
vail avec les outils électroportatifs. Vous évitez ainsi que la
Systembox glisse ou bascule.
Nettoyage et entretien
Tenez le plan de travail propre afin d’assurer un travail im-
peccable et sûr. Retirez les saletés avec un aspirateur ou un
chiffon doux humide.
Élimination des déchets
La Systembox avec plan de travail, les accessoires et les em-
ballages doivent être rapportés dans un Centre de recyclage
respectueux de l’environnement.
Español
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente las indicaciones de ad-
vertencia e instrucciones que se adjuntan
a la encimera de trabajo. Las faltas de ob-
servación de las indicaciones de seguridad y
de las instrucciones pueden causar descar-
gas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguri-
dad e instrucciones para futuras consul-
tas.
u Compruebe la caja del sistema con la encimera de tra-
bajo respecto a daños antes de cada uso.
u Coloque la caja del sistema sobre una superficie fir-
me, antideslizante, nivelada y horizontal. Si la caja del
sistema con la superficie de trabajo puede resbalar o tam-
balear, la herramienta eléctrica no se puede guiar de for-
ma uniforme y segura.
No sobrecargue la encime-
ra de trabajo y no se suba
sobre ella. La sobrecarga o
al pararse sobre la encimera
puede conducir a que la caja
del sistema se vuelque o se
rompa.
u Asegúrese de que la encimera de trabajo no se dese-
quilibre por piezas de trabajo largas ni por procesos
de trabajo. Fije la pieza de trabajo a la encimera de modo
que el centro de gravedad quede en la superficie de la en-
cimera. En las piezas de trabajo largas deberá apoyarse
correspondientemente su extremo libre.
u No sujete herramientas eléctricas en la encimera de
trabajo. Las herramientas eléctricas que han sido fijadas
y los afilados útiles pueden acarrear graves lesiones.
u Tenga cuidado de no dañar la encimera de trabajo y la
caja del sistema cuando utilice las herramientas eléc-
tricas.
u No transporte la caja del sistema por las prensas de
tornillo utilizadas.
No apile más de 3 cajas de sistema una
encima de la otra.
u Lea y observe las indicaciones de seguridad y las ins-
trucciones en las instrucciones de servicio de todos
los aparatos, que se utilizan con la caja de sistema y la
encimera de trabajo.
Descripción del producto y servicio
Utilización reglamentaria
La encimera de trabajo está diseñada para sujetar piezas de
trabajo pequeñas con prensas de tornillo.
Datos técnicos
Encimera de trabajo para caja
de sistema
PST 700 ReadyToSaw
Número de referencia
1 600 A01 6E9
Altura de apoyo mm 134
Capacidad de carga,
máx.
kg 15
Operación
La caja del sistema debe estar cerrada y bloqueada durante
todos los trabajos con la encimera.
Coloque la estera antideslizante debajo de la caja del siste-
ma. Fije la pieza de trabajo siempre con ambas prensas de
tornillo a la encimera. Colóquela de manera que el área de
trabajo (por ejemplo, para cortes de sierra) esté a unos 5 o
10 cm del borde de la caja del sistema.
Sostenga la caja del sistema siempre con una mano mientras
trabaja con herramientas eléctricas. Así evita que la caja del
sistema se resbale o vuelque.
Mantenimiento y limpieza
Mantenga siempre limpia la encimera para trabajar con efi-
cacia y seguridad. Elimine los ensuciamientos con una aspi-
radora o un trapo húmedo y suave.
Eliminación
Recomendamos que la caja de sistema con la encimera de
trabajo, los accesorios y los embalajes sean sometidos a un
proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Português
Instruções de segurança
Leia todas as indicações de advertência e
instruções fornecidas com a bancada de
trabalho. A inobservância das instruções de
segurança e das instruções pode causar
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
Guarde bem todas as indicações de
segurança e instruções para futura
referência.
u Verifique a caixa de sistema com bancada de trabalho
antes de cada utilização quanto a danos.
u Coloque a caixa de sistema sobre uma superfície fixa,
antiderrapante, plana e horizontal. Se a caixa de
sistema com a bancada de trabalho puder escorregar ou
abanar, não é possível guiar a ferramenta elétrica de
forma uniforme e segura.
Não sobrecarregue a
bancada de trabalho e não
se coloque em cima dela.
Uma sobrecarga ou estar em
cima da bancada de trabalho
pode fazer tombar ou partir a
caixa de sistema.
u Certifique-se de que a bancada de trabalho não se
desequilibra devido a peças compridas ou
procedimentos de trabalho. Fixe a peça na bancada de
trabalho de forma a que o centro de gravidade se
encontre na área da bancada de trabalho. Apoiar ou
escorar as extremidades de peças compridas.
u Não fixe ferramentas elétricas na bancada de
trabalho. As ferramentas elétricas fixas e de quinas vivas
podem causar ferimentos graves.
u Certifique-se de que não danifica a bancada de
trabalho e a caixa de sistema ao usar a ferramenta
elétrica.
u Não transporte a caixa de sistema pelos grampos
inseridos.
Empilhe no máximo 3caixas de sistema.
u Leia e respeite as instruções de segurança e
instruções nos manuais de todos os aparelhos, das
caixas de sistema e da bancada de trabalho.
Descrição do produto e do serviço
Utilização adequada
A bancada de trabalho destina-se a apertar pequenas peças
com a ajuda de grampos.
Dados técnicos
Bancada de trabalho para caixa
de sistema
PST 700 ReadyToSaw
Número de produto
1 600 A01 6E9
Altura do suporte mm 134
máx. capacidade de
suporte
kg 15
Português | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 4C7 | (22.06.2018)
8 | Italiano
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
Funcionamento
A caixa de sistema tem de estar fechada durante todos os
trabalhos com a bancada de trabalho.
Coloque o tapete antiderrapante por baixo da caixa de
sistema. Fixe a peça sempre com os dois grampos na
bancada de trabalho. Posicione-a de forma a que o raio de
ação (por exemplo para cortes de serra) se encontre 5 a
10cm afastado do rebordo da caixa de sistema.
Segure bem a caixa de sistema com uma mão durante
trabalhos com ferramentas elétricas. Desta forma evita que
a caixa de sistema escorregue ou tombe.
Manutenção e limpeza
Manter a bancada de trabalho sempre limpa, para trabalhar
bem e de forma segura. Remova sujidades com um
aspirador ou um pano húmido e macio.
Eliminação
Caixas de sistema com bancada de trabalho, acessórios e
embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica
de matérias-primas.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere per intero le avvertenze e le istru-
zioni operative accluse al piano di lavoro.
La mancata osservanza delle avvertenze e di-
sposizioni di sicurezza può causare folgora-
zioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Conservare tutte le avvertenze e disposi-
zioni di sicurezza, a scopo di futura con-
sultazione.
u Controllare prima di ogni utilizzo che la Systembox
con il piano di lavoro non presenti danneggiamenti.
u Posizionare la Systembox su di una superficie salda,
antiscivolo, in piano ed orizzontale. Se la Systembox
con il piano di lavoro può scivolare o traballare, l'elettrou-
tensile non potrà essere guidato in modo regolare e sicu-
ro.
Non sovraccaricare il piano
di lavoro e non appoggiar-
cisi sopra. Sovraccaricare o
salire sul piano di lavoro può
causare il ribaltamento o la
rottura della Systembox.
u Accertarsi che il piano di lavoro non venga sbilanciato
a causa di pezzi lunghi né dalla fase di lavoro. Fissare il
pezzo in lavorazione sul piano di lavoro in modo che il ba-
ricentro si venga a trovare sulla superficie del piano di la-
voro stesso. Pezzi in lavorazione lunghi andranno suppor-
tati sull’estremità libera.
u Non fissare alcun elettroutensile sul piano di lavoro.
Elettroutensili bloccati ed accessori taglienti possono
causare lesioni gravi.
u Accertarsi di non danneggiare il piano di lavoro e la
Systembox durante l'utilizzo dell'elettroutensile.
u Non trasportare la Systembox afferrandola per i mor-
setti a vite montati
Impilare al massimo 3Systembox l'una
sull'altra.
u Leggere ed attenersi alle avvertenze di sicurezza ed
alle istruzioni riportate nelle istruzioni per l'uso di tut-
ti gli utensili che dovranno essere utilizzati in combi-
nazione con la Systembox ed il piano di lavoro.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Utilizzo conforme
Il piano di lavoro è concepito per serrare pezzi in lavorazione
di piccole dimensioni con l'ausilio di appositi morsetti a vite.
Dati tecnici
Piano di lavoro per Systembox PST 700 ReadyToSaw
Codice prodotto
1 600 A01 6E9
Altezza del supporto mm 134
Portata max kg 15
Utilizzo
Durante qualsiasi lavoro con il piano di lavoro, la Systembox
dev'essere chiusa e bloccata.
Collocare un tappetino antiscivolo sotto la Systembox. Fissa-
re sempre il pezzo in lavorazione al piano di lavoro utilizzan-
do entrambi i morsetti a vite. Posizionare il pezzo in modo
che il campo di lavoro (ad esempio per eseguire tagli con la
sega) risulti staccato di circa 5–10cm dal bordo della Sy-
stembox.
Durante la lavorazione con gli elettroutensili tenere sempre
ferma la Systembox con una mano. In questo modo sarà pos-
sibile evitare che la Systembox scivoli o si ribalti
Manutenzione e pulizia
Mantenere il piano di lavoro pulito per poter lavorare bene
ed in modo sicuro.Rimuovere eventuali tracce di sporco con
un aspiratore oppure utilizzando un panno morbido e umido.
Smaltimento
Systembox con piano di lavoro, accessori ed imballaggi de-
vono essere avviate ad un riciclaggio ecocompatibile.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle waarschuwingen en instructies
die bij het werkblad zijn gevoegd. Het niet
naleven van de veiligheidsaanwijzingen en
instructies kan elektrische schokken, brand
en/of zware verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en in-
structies voor toekomstig gebruik.
u Controleer de SystemBox met het werkblad vóór elk
gebruik op beschadigingen.
u Zet de SystemBox op een stevige, stroeve, vlakke en
horizontale ondergrond. Wanneer de SystemBox met
het werkblad kan wegglijden of wiebelen, kan het elektri-
sche gereedschap niet gelijkmatig en veilig geleid wor-
den.
Het werkblad mag niet wor-
den overbelast en u mag er
niet op gaan staan. Overbe-
lasting of staan op het werk-
blad kan ertoe leiden dat de
SystemBox omvalt of breekt.
u Zorg ervoor dat het werkblad noch door lange werk-
stukken noch door bewerkingsprocessen uit zijn even-
wicht gebracht kan worden. Bevestig het werkstuk zo-
danig op het werkblad dat het zwaartepunt zich op het
vlak van het werkblad bevindt. Lange werkstukken moe-
ten aan het vrije uiteinde worden gestut of ondersteund.
u Span geen elektrische gereedschappen vast op het
werkblad. Ingespannen elektrische gereedschappen en
inzetgereedschappen met scherpe randen kunnen ernstig
letsel veroorzaken.
u Let erop dat u het werkblad en de SystemBox niet be-
schadigt bij het gebruik van de elektrische gereed-
schappen.
u Draag de SystemBox niet aan de aangebrachte lijm-
klemmen.
Stapel maximaal 3SystemBoxen op el-
kaar.
u Lees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in de
gebruiksaanwijzingen van alle machines die met de
SystemBox en het werkblad gebruikt worden, en
neem deze in acht.
Beschrijving van product en werking
Beoogd gebruik
Het werkblad is bestemd voor het inspannen van kleine
werkstukken met behulp van lijmklemmen.
Technische gegevens
Werkblad voor SystemBox PST 700 ReadyToSaw
Productnummer
1 600 A01 6E9
Steunhoogte mm 134
Max. draagvermogen kg 15
Gebruik
De SystemBox moet bij alle werkzaamheden met het werk-
blad gesloten en vergrendeld zijn.
Leg de antislipmat onder de SystemBox. Bevestig het werk-
stuk altijd met beide lijmklemmen op het werkblad. Plaats
het zodanig dat het werkbereik (bijv. voor het zagen) zich op
een afstand van ongeveer 5 tot 10cm van de rand van de
SystemBox bevindt.
Houd de SystemBox tijdens het werken met elektrische ge-
reedschappen altijd met één hand vast. Zo voorkomt u dat
de SystemBox wegglijdt of omvalt.
Onderhoud en reiniging
Houd het werkblad schoon om goed en veilig te werken. Ver-
wijder vervuilingen met een stofzuiger of een vochtige, zach-
te doek.
Afvalverwijdering
SystemBox met werkblad, accessoires en verpakkingen die-
nen op een voor het milieu verantwoorde wijze te worden ge-
recycled.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle advarselshenvisninger og an-
visninger, der følger med arbejdspladen.
Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an-
visningerne ikke, er der risiko for elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og an-
visninger til senere brug.
u Kontrollér altid systemboksen med arbejdspladen for
beskadigelser før anvendelse.
u Stil systemboksen på en fast, skridsikker, jævn og
vandret overflade. Hvis systemboksen med arbejds-
Nederlands | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 4C7 | (22.06.2018)
10 | Svensk
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
pladen kan glide eller vippe, kan el-værktøjet ikke føres
sikkert i et jævnt tempo.
Overbelast ikke arbejds-
pladen, og stil dig ikke på
den. Hvis du overbelaster el-
ler står på arbejdspladen, er
der risiko for, at systembok-
sen vælter eller går i stykker.
u Sørg for, at arbejdspladen ikke bliver bragt ud af lige-
vægt, hverken af lange emner eller af arbejdsproces-
ser. Fastgør emnet på arbejdspladen, så tyngdepunktet
befinder sig på arbejdspladens flade. Lange emner skal
understøttes i den frie ende ved at lægge noget ind under
dem eller støtte dem mod noget.
u Spænd ikke el-værktøj fast på arbejdspladen.
Fastspændt el-værktøj og skarpkantet indsatsværktøj kan
forårsage alvorlige kvæstelser.
u Sørg for, at arbejdspladen og systemboksen ikke be-
skadiges ved brug af el-værktøjet.
u Bær ikke systemboksen i de benyttede skruetvinger.
Stabl højst 3 systembokse oven på hinan-
den.
u Læs og overhold sikkerhedsinstrukserne og anvisnin-
gerne i driftsvejledningerne til alle maskiner m.m.,
der anvendes sammen med systemboksen og arbejds-
pladen.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Beregnet anvendelse
Arbejdspladen er beregnet til at fastspænde små emner ved
hjælp af skruetvinger.
Tekniske data
Arbejdsplade til systemboks PST 700 ReadyToSaw
Varenummer
1 600 A01 6E9
Højde mm 134
Maks. bæreevne kg 15
Brug
Systemboksen skal altid være lukket og låst ved arbejde med
arbejdspladen.
Læg den skridsikre måtte under systemboksen. Fastgør altid
emnet på arbejdspladen med begge skruetvinger. Positioner
det, så arbejdsområdet (f.eks. ved savning) er ca. 5 til 10
cm fra systemboksens kant.
Hold altid fast i systemboksen med den ene hånd, mens du
arbejder med el-værktøj. Derved undgår du, at systembok-
sen glider væk eller vipper.
Vedligeholdelse og rengøring
Hold arbejdspladen ren for at kunne arbejde godt og sikkert.
Fjern snavs med en støvsuger eller med en fugtig, blød klud.
Bortskaffelse
Systemboks med arbejdsplade, tilbehør og emballage skal
genbruges på en miljøvenlig måde.
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Läs noga varningsinstruktionerna och
anvisningarna för arbetsplattan. Fel som
uppstår till följd av att
säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för
framtida bruk.
u Kontrollera SystemBoxen med arbetsplattan innan
varje användning så att den inte är skadad.
u Ställ SystemBoxen på en fast, halksäker, jämn och
vågrät yta. Om SystemBoxen med arbetsplattan kan
glida eller vackla så kan elverktyget inte föras på ett jämnt
och säkert sätt.
Överbelasta inte
arbetsplattan och ställ dig
inte på den. Överbelastning
av arbetsplattan eller om du
står på den kan leda till att
SystemBoxen välter eller går
av.
u Se till att arbetsplattan inte förlorar jämvikten på
grund av arbetsmetod eller ett långt arbetsstycke.
Fäst arbetsstycket på arbetsplattan så att tyngdpunkten
befinner sig på arbetsplattans yta. Fria ändan på långa
arbetsstycken måste alltid pallas upp eller stöttas.
u Spänn inte fast några elverktyg på arbetsplattan.
Fastspända elverktyg och vassa insatsverktyg kan orsaka
svåra skador.
u Var försiktig så att du inte skadar arbetsplattan och
SystemBoxen vid användning av elverktygen.
u Bär inte SystemBoxen i skruvtvingarna.
Stapla max 3 SystemBoxar på varandra.
u Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och
informationen i bruksanvisningen för alla verktyg som
ska användas tillsammans med SystemBoxen och
arbetsplattan.
Produkt- och prestandabeskrivning
Ändamålsenlig användning
Arbetsplattan är avsedd för att spänna fast små
arbetsstycken med hjälp av skruvtvingar.
Tekniska data
Arbetsplatta för SystemBox PST 700 ReadyToSaw
Artikelnummer
1 600 A01 6E9
Anliggningshöjd mm 134
max. lastkapacitet kg 15
Drift
SystemBoxen måste vara stäng och låst vid alla arbeten med
arbetsplattan.
Lägg anti-halkplattan under SystemBoxen. Fäst alltid
arbetsstycket med båda skruvtvingar på arbetsplattan.
Placera den så att arbetsområdet (t.ex. för sågning) befinner
sig ca 5–10cm från kanten av SystemBoxen.
Håll alltid fast SystemBoxen med en hand under arbete med
elverktyg. På det sättet undviker du att SystemBoxen glider
eller välter.
Underhåll och rengöring
Håll arbetsplattan ren för att kunna arbeta bra och säkert.
Avlägsna smuts med ett utsug eller en fuktig, mjuk trasa.
Avfallshantering
SystemBox med arbetsplatta, tillbehör och förpackningar
ska lämnas in till en miljöstation.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Les alle advarsler og instrukser som følger
med arbeidsplaten. Hvis ikke
sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til
følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann
og/eller alvorlige personskader.
Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonen.
u Kontroller alltid systemboksen med arbeidsplaten
med hensyn til skader før bruk.
u Plasser systemboksen på et fast, sklisikkert, jevnt og
horisontalt underlag. Hvis systemboksen med
arbeidsplaten sklir eller vipper, kan elektroverktøyet ikke
føres jevnt og sikkert.
Ikke overbelast
arbeidsplaten og ikke stå
på den. Hvis du står på eller
overbelaster arbeidsplaten,
kan det føre til at
systemboksen velter eller
brekker.
u Kontroller at arbeidsplaten ikke bringes ut av balanse
med lange arbeidsemner eller arbeidsprosesser. Fest
arbeidsemnet på arbeidsplaten på en slik måte at
tyngdepunktet ligger på overflaten til arbeidsplaten.
Lange arbeidsstykker må støttes på den frie enden.
u Ikke spenn elektroverktøy fast på arbeidsplaten.
Innspente elektroverktøy og innsatsverktøy med skarpe
kanter kan forårsake alvorlige personskader.
u Pass på at arbeidsplaten og systemboksen ikke
skades ved bruk av elektroverktøyene.
u Ikke bær systemboksen etter de innsatte
skrutvingene.
Stable maksimalt 3systembokser oppå
hverandre.
u Les og følg sikkerhetsanvisningene og instruksene i
bruksanvisingene for alle maskiner som skal brukes
sammen med systemboksen og arbeidsplaten.
Produktbeskrivelse og
ytelsesspesifikasjoner
Forskriftsmessig bruk
Arbeidsplaten skal brukers til å spenne fast små
arbeidsemner ved hjelp av skrutvinger.
Tekniske data
Arbeidsplate til systemboks PST 700 ReadyToSaw
Artikkelnummer
1 600 A01 6E9
Høyde mm 134
Maks. bæreevne kg 15
Bruk
Systemboksen må være lukket og låst ved alt arbeid med
arbeidsplaten.
Legg den sklisikre matten under systemboksen. Fest alltid
arbeidsemnet med begge skrutvingene på arbeidsplaten.
Plasser den slik at arbeidsområdet (f.eks. for sagesnitt)
befinner seg 5 til 10cm fra kanten av systemboksen.
Hold alltid systemboksen fast med den ene hånden under
arbeidet med elektroverktøy. På den måten unngår du at
systemboksen sklir eller velter.
Norsk | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 4C7 | (22.06.2018)
12 | Suomi
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
Vedlikehold og rengjøring
For godt resultat og sikkerhet under arbeidet må du sørge for
at arbeidsplaten alltid er ren. Fjern smuss med en støvsuger
eller en fuktig, myk klut.
Deponering
Lever systemboksen med arbeidsplate, tilbehør og
emballasje til gjenvinning.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Lue kaikki työtason mukana toimitetut va-
roitukset ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja
käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-
vaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet
tulevaa käyttöä varten.
u Tarkista SystemBox ja työtaso vaurioiden varalta en-
nen jokaista käyttökertaa.
u Aseta SystemBox tukevalle, luistamattomalle, tasai-
selle ja vaakasuoralle pinnalle. Jos SystemBox ja työ-
taso pääsevät liukumaan tai heilumaan, sähkötyökalua ei
voi ohjata tasaisesti ja turvallisesti.
Älä ylikuormita työtasoa
äläkä astu sen päälle. Työ-
tason ylikuormitus tai sen
päällä seisominen voi aiheut-
taa SystemBoxin kaatumisen
tai murtumisen.
u Varmista, ettei työtaso voi kaatua pitkien työkappalei-
den takia tai käytön yhteydessä. Kiinnitä työkappale
työtasoon niin, että sen painopiste on työtason päällä.
Pitkät työkappaleet tulee tukea vapaasta päästään.
u Älä kiinnitä sähkötyökaluja työtason päälle. Kiinnitetyt
sähkötyökalut ja teräväreunaiset käyttötarvikkeet voivat
aiheuttaa vakavia tapaturmia.
u Varo vahingoittamasta työtasoa ja SystemBoxia säh-
kötyökalun käytön yhteydessä.
u Älä kanna SystemBoxia ruuvikiristimien varassa.
Pinoa enintään 3SystemBoxia päällek-
käin.
u Lue SystemBoxin ja työtason kanssa käyttämiesi lait-
teiden käyttöoppaissa annetut turvallisuus- ja käyttö-
ohjeet ja noudata niitä.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Työtaso on tarkoitettu pienten työkappaleiden kiinnitykseen
ruuvipuristimien avulla.
Tekniset tiedot
Työtaso ja SystemBox PST 700 ReadyToSaw
Tuotenumero
1 600 A01 6E9
Tuen korkeus mm 134
Suurin kantokyky kg 15
Käyttö
SystemBox täytyy sulkea ja lukita kaikissa työtason kanssa
tehtävissä töissä.
Aseta kitkamatto SystemBoxin alle. Kiinnitä työkappale aina
molemmilla ruuvipuristimilla työtasoon. Tee kohdistus niin,
että työstöalue (esim. sahauksissa) on noin 5–10cm etäi-
syydellä SystemBoxin reunasta.
Pidä SystemBoxia aina käden avulla paikallaan, kun teet töitä
sähkötyökaluilla. Siten estät SystemBoxin liukumisen ja kaa-
tumisen.
Huolto ja puhdistus
Pidä työtaso puhtaana sujuvan ja turvallisen työskentelyn
varmistamiseksi. Poista epäpuhtaudet imurilla tai kostealla
ja pehmeällä liinalla.
Hävitys
SystemBox, työtaso, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-
mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές
υποδείξεις και οδηγίες που συνοδεύουν
την επιφάνεια εργασίας. Η μη τήρηση των
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές
υποδείξεις και οδηγίες για κάθε
μελλοντική χρήση.
u Ελέγχετε το SystemBox (κιβώτιο συστήματος) με την
επιφάνεια εργασίας για τυχόν ζημιές πριν από κάθε
χρήση.
u Τοποθετήστε το SystemBox πάνω σε μια σταθερή,
αντιολισθητική, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια. Όταν
το SystemBox με την επιφάνεια εργασίας μπορεί να
ολισθήσει ή να μετακινηθεί, δεν μπορεί το ηλεκτρικό
εργαλείο να οδηγηθεί ομοιόμορφα και σίγουρα.
Μην υπερφορτώνετε την
επιφάνεια εργασίας και μη
στέκεστε πάνω σ’ αυτήν. Η
υπερφόρτωση ή στήριξη πάνω
στην επιφάνεια εργασίας
μπορεί να οδηγήσει στην
ανατροπή ή στη θραύση του
SystemBox.
u Βεβαιωθείτε, ότι η επιφάνεια εργασίας δεν μπορεί να
ανατραπεί ούτε από τυχόν μακριά επεξεργαζόμενα
κομμάτια ούτε και από τις διαδικασίες εργασίας.
Στερεώστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι πάνω στην
επιφάνεια εργασίας έτσι, ώστε το κέντρο βάρους να
βρίσκεται πάνω στην επιφάνεια εργασίας. Το ελεύθερο
άκρο μακριών επεξεργαζόμενων κομματιών πρέπει να
ακουμπά κάπου ή να υποστηρίζεται κατάλληλα.
u Μη σφίγγετε κανένα ηλεκτρικό εργαλείο πάνω στην
επιφάνεια εργασίας. Σφιγμένα εργαλεία και κοφτερά
εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς
τραυματισμούς.
u Προσέξτε, να μην προκαλέσετε ζημιά στην επιφάνεια
εργασίας και στο SystemBox κατά τη χρήση των
ηλεκτρικών εργαλείων.
u Μη μεταφέρετε το SystemBox από τους
τοποθετημένους σφιγκτήρες.
Στοιβάζετε το πολύ 3SystemBox τα ένα
πάνω στο άλλο.
u Διαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες στις οδηγίες λειτουργίας όλων των εργαλείων,
που χρησιμοποιούνται με το SystemBox και την
επιφάνεια εργασίας.
Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Η επιφάνεια εργασίας προορίζεται για το σφίξιμο μικρών
επεξεργαζόμενων κομματιών με τη βοήθεια των σφιγκτήρων.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Επιφάνεια εργασίας για
SystemBox
PST 700 ReadyToSaw
Κωδικός αριθμός
1 600 A01 6E9
Ύψος εργασίας mm 134
μέγιστο φορτίο kg 15
Λειτουργία
Το SystemBox σε όλες τις εργασίες με την επιφάνεια εργασίας
πρέπει να είναι κλειστό και ασφαλισμένο.
Τοποθετήστε το αντιολισθητικό πατάκι κάτω από το
SystemBox. Στερεώνετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι πάντοτε
και με τους δύο σφιγκτήρες στην επιφάνεια εργασίας.
Τοποθετήστε το έτσι, ώστε η περιοχή εργασίας (π.χ. για κοπές
με το πριόνι) να βρίσκεται περίπου 5 έως 10cm μακριά από
την άκρη του SystemBox.
Κρατάτε το SystemBox κατά τη διάρκεια της εργασίας με
ηλεκτρικά εργαλεία πάντοτε με το ένα χέρι σταθερά. Έτσι
αποφεύγετε, να γλιστρήσει ή να ανατραπεί το SystemBox.
Συντήρηση και καθαρισμός
Διατηρείτε την επιφάνεια εργασίας καθαρή, για να μπορείτε να
εργάζεστε καλά και σίγουρα. Απομακρύνετε τη ρύπανση με
έναν απορροφητήρα ή με ένα υγρό, μαλακό πανί.
Απόσυρση
Το SystemBox με την επιφάνεια εργασίας, τα εξαρτήματα και
οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον.
Türkçe
Güvenlik talimatı
Çalışma plakası ekinde teslim edilen
bütün uyarıları ve kullanma talimatlarını
okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına,
yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden
olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini
ileride kullanmak üzere saklayın.
u Çalışma plakalı sistem kutusunu her kullanımdan önce
hasar açısından kontrol edin.
u Sistem kutusunu sağlam, kaymayan, düz ve yatay bir
yüzeye yerleştirin. Çalışma plakalı sistem kutusu
kayacak veya sallanacak olursa, elektrikli el aleti düzgün
ve güvenli biçimde yönlendirilemez.
Çalışma plakasına aşırı yük
bindirmeyin ve plakanın
üzerine çıkmayın. Çalışma
plakasının aşırı zorlanması
veya plakanın üzerine
çıkılması sistem kutusunun
devrilmesine veya
kırılmasına yol açabilir.
Türkçe | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 4C7 | (22.06.2018)
14 | Polski
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
u Çalışma plakasının uzun iş parçaları veya yapılan
işlem sonucunda dengesinin kaybolmadığından emin
olun. İş parçasını çalışma plakasına, ağırlık merkezi
çalışma plakası üzerine gelecek biçimde sabitleyin. Uzun
iş parçalarının boşlukta kalan uçları alttan beslenmeli veya
desteklenmelidir.
u Çalışma plakasına herhangi bir elektrikli el aleti
sabitlemeyin. Sabitlenen elektrikli el aleti ve keskin
kenarlı uçlar ağır yaralanmalara neden olabilir.
u Çalışma plakasının ve sistem kutusunun elektrikli el
aletleri kullanılırken hasar görmemesine dikkat edin.
u Sistem kutusunu kullanılan vidalı işkenceden tutarak
taşımayın.
En fazla 3 sistem kutusunu üst üste
koyun.
u Sistem kutusu ve çalışma plakası ile kullanılan bütün
aletlerin güvenlik talimatlarını ve uyarılarını okuyun
ve bunlara uyun.
Ürün ve performans açıklaması
Usulüne uygun kullanım
Çalışma plakası küçük iş parçalarının vidalı işkence yardımı
ile sıkılması için tasarlanmıştır.
Teknik veriler
Sistem kutusu için çalışma
plakası
PST 700 ReadyToSaw
Ürün kodu
1 600 A01 6E9
Çalışma yüksekliği mm 134
maks. taşıma kapasitesi kg 15
İşletim
Sistem kutusu bütün işlerde çalışma plakası ile kapatılmış ve
kilitlenmiş olmalıdır.
Kaymayı önleyici parçayı sistem kutusu altına yerleştirin. İş
parçası her zaman iki vidalı işkence ile çalışma plakasına
sabitleyin. İş parçasını, çalışma alanı (örneğin kesim yeri)
sistem kutusu kenarından 5 ile 10 cm uzaklığa
konumlandırın.
Elektrikli el aletleri ile çalışırken sistem kutusunu daima bir
elinizle tutun. Bu yolla sistem kutusunun kaymasını veya
devrilmesini önlersiniz.
Bakım ve temizlik
İyi ve güvenli çalışabilmek için çalışma plakasını temiz tutun.
Kirleri bir elektrikli süpürge veya nemli, yumuşak bir bezle
temizleyin.
Tasfiye
Çalışma plakalı sistem kutusu, aksesuar ve ambalaj
malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere
tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir.
Polski
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
ostrzegawcze oraz zalecenia, które zosta-
ły dostarczone wraz z blatem roboczym.
Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa izaleceń może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru
i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy starannie przechowywać wszyst-
kie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i zalecenia dla dalszego zastosowania.
u Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy wa-
lizka systemowa z blatem roboczym nie jest uszkodzo-
na.
u Walizkę systemową należy umieścić na stabilnej, rów-
nej ipoziomej powierzchni. Jeżeli walizka systemowa z
blatem roboczym daje się przesuwać lub chwieje się,
uniemożliwione jest równomierne ipewne prowadzenie
elektronarzędzia.
Nie wolno przeciążać blatu
roboczego ani na nim sta-
wać. Przeciążenie lub stawa-
nie na blacie roboczym może
doprowadzić do przewróce-
nia się lub pęknięcia walizki
systemowej.
u Upewnić się, że równowaga blatu roboczego nie zosta-
nie zakłócona przez obróbkę zbyt długich elementów
lub czynności wykonywane podczas pracy. Zamocować
obrabiany element w taki sposób na blacie roboczym, aby
środek ciężkości znajdował się na powierzchni blatu. Dłu-
gie przedmioty obrabiane muszą być podparte na całej
swej długości.
u Nie mocować do blatu roboczego żadnych elektrona-
rzędzi. Przymocowane elektronarzędzia lub ostre narzę-
dzia robocze mogą spowodować poważne obrażenia cia-
ła.
u Uważać, aby podczas stosowania elektronarzędzi nie
uszkodzić blatu roboczego ani walizki systemowej.
u Nie przenosić walizki systemowej, trzymając ją za ści-
ski stolarskie.
Maksymalnie można połączyć ze sobą
3walizki systemowe.
u Należy przeczytać i przestrzegać wskazówek dotyczą-
cych bezpieczeństwa pracy oraz zaleceń zawartych w
instrukcjach obsługi wszystkich urządzeń, wykorzy-
stywanych wraz z walizką systemową i blatem robo-
czym.
Opis produktu i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Blat roboczy jest przeznaczony do mocowania na nim niedu-
żych elementów za pomocą ścisków stolarskich.
Dane techniczne
Blat roboczy do walizki syste-
mowej
PST 700 ReadyToSaw
Numer katalogowy
1 600 A01 6E9
Wysokość podparcia mm 134
Maks. udźwig kg 15
Praca
Podczas wszystkich prac z wykorzystaniem blatu roboczego
walizka systemowa musi być zamknięta i zaryglowana.
Pod walizką systemową należy rozłożyć matę antypoślizgo-
wą. Zamocować obrabiany element za pomocą dwóch ści-
sków stolarskich do blatu roboczego. Obrabiany element
(przeznaczony np. do cięcia) należy umieścić na blacie w taki
sposób, aby odległość do krawędzi walizki systemowej wy-
nosiła ok. 5–10cm.
Podczas pracy elektronarzędziem walizkę systemową należy
zawsze przytrzymywać jedną ręką. Można w ten sposób za-
pobiec przemieszczeniu się lub przewróceniu walizki.
Konserwacja i czyszczenie
Utrzymywanie blatu roboczego w czystości gwarantuje pra-
widłową i bezpieczną pracę.Zanieczyszczenia należy usuwać
za pomocą odkurzacza lub wilgotnej, miękkiej ściereczki.
Utylizacja odpadów
Walizkę systemową z blatem roboczym, osprzęt i opakowa-
nie należy doprowadzić do powtórnego przetworzenia zgod-
nie z przepisami ochrony środowiska.
Čeština
Bezpečnostní upozornění
Přečtěte si všechna varovná upozornění
avšechny pokyny přiložené kpracovní
desce. Nedodržování bezpečnostních
upozornění apokynů může mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění
apokyny do budoucna uschovejte.
u Před každým použitím zkontrolujte SystemBox
spracovní deskou, zda není poškozený.
u Postavte SystemBox na pevnou, neklouzavou, rovnou
avodorovnou plochu. Pokud se může SystemBox
spracovní deskou posunout nebo kývat, nelze elektrické
nářadí vést stejnoměrně abezpečně.
Nepřetěžujte pracovní
desku anestoupejte na ni.
Přetížení pracovní desky
nebo stoupání na ni může
způsobit převržení nebo
prasknutí SystemBox.
u Zajistěte, aby nedošlo knarušení rovnováhy pracovní
desky dlouhými obrobky nebo pracovními postupy.
Obrobek upevněte na pracovní desku tak, aby se těžiště
nacházelo na ploše pracovní desky. Dlouhé obrobky se
musí na volném konci podložit nebo podepřít.
u Na pracovní desku neupínejte elektrické nářadí.
Upnuté elektrické nářadí anástroje sostrými hranami
mohou způsobit těžká poranění.
u Dbejte na to, abyste pracovní desku aSystemBox při
používání elektrického nářadí nepoškodili.
u SystemBox nepřenášejte za nasazené šroubové
svěrky.
Stavte maximálně tři SystemBoxy na
sebe.
u Přečtěte si adodržujte bezpečnostní upozornění
apokyny vprovozních návodech pro veškeré nářadí,
které budete používat se SystemBoxem apracovní
deskou.
Popis výrobku avýkonu
Použití vsouladu surčeným účelem
Pracovní deska je určená kupínání malých obrobků pomocí
šroubových svěrek.
Čeština | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 4C7 | (22.06.2018)
16 | Slovenčina
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
Technické údaje
Pracovní deska pro SystemBox PST 700 ReadyToSaw
Objednací číslo
1 600 A01 6E9
Výška podepření mm 134
Max. nosnost kg 15
Provoz
SystemBox musí být při veškerých pracích spracovní
deskou zavřený azajištěný.
Pod SystemBox položte protiskluzovou podložku. Obrobek
vždy upevněte na pracovní desku oběma šroubovými
svěrkami. Umístěte ho tak, aby byla pracovní oblast (např.
pro řezy) přibližně 5 až 10cm od okraje SystemBoxu.
SystemBox vždy během práce selektrickým nářadím pevně
přidržujte jednou rukou. Zabráníte tak posunutí nebo
převržení SystemBoxu.
Údržba ačištění
Udržujte pracovní desku čistou, abyste pracovali dobře
abezpečně. Nečistoty odstraňte vysavačem nebo měkkým
vlhkým hadrem.
Likvidace
SystemBox spracovní deskou, příslušenství aobaly
odevzdejte kekologické recyklaci.
Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor-
nenia apokyny priložené kpracovnej do-
ske. Nedodržiavanie bezpečnostných upo-
zornení apokynov môže zapríčiniť úraz
elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia apoky-
ny starostlivo uschovajte na budúce po-
užitie.
u Pred každým použitím preskúšajte systémový box
spracovnou doskou, či nie je poškodený.
u Systémový box postavte na pevnú, rovnú, nekĺzavú
ahorizontálnu plochu. Ak sa systémový box spracovnou
doskou môže šmyknúť alebo kývať, elektrické náradie ne-
môže byť vedené rovnomerne abezpečne.
Nepreťažujte pracovnú do-
sku anestavajte sa na ňu.
Preťaženie alebo státie na
pracovnej doske môže viesť
ktomu, že sa systémový box
prevráti alebo zlomí.
u Zabezpečte, aby sa pracovná doska neprevážila dlhý-
mi obrobkami alebo pracovným postupom. Obrobok
upevnite na pracovnú dosku tak, aby sa ťažisko nachádza-
lo na ploche pracovnej dosky. Dlhé obrobky sa musia na
voľnom konci podložiť alebo podoprieť.
u Na pracovnú dosku neupínajte žiadne elektrické nára-
die. Upnuté elektrické náradie apracovné nástroje, ktoré
majú ostré hrany, môžu byť príčinou vážnych poranení.
u Dbajte na to, aby sa pracovná doska asystémový box
pri používaní elektrického náradia nepoškodili.
u Systémový box nenoste za použité skrutkové zvierad-
lá.
Položte na seba maximálne 3 systémové
boxy.
u Prečítajte si adodržiavajte bezpečnostné upozornenia
apokyny uvedené vnávodoch na používanie všetkého
náradia, ktoré sa používa so systémovým boxom
apracovnou doskou.
Opis výrobku avýkonu
Používanie vsúlade surčením
Pracovné dosky sú určené na upínanie malých obrobkov po-
mocou skrutkových zvieradiel.
Technické údaje
Pracovná doska pre systémový
box
PST 700 ReadyToSaw
Vecné číslo
1 600 A01 6E9
Výška podpery mm 134
Max. nosnosť kg 15
Prevádzka
Systémový box sa pred každou prácou spracovnou doskou
musí zatvoriť azaistiť.
Položte na systémový box protišmykovú podložku. Obrobok
na pracovnú dosku upnite vždy obidvomi skrutkovými
zvieradlami. Umiestnite ho tak, aby pracovná oblasť (napr.
pri pílení) bola vzdialená od okraja systémového boxu asi 5
až 10 cm.
Systémový box počas práce selektrickým náradím držte
vždy jednou rukou. Zabránite tak jeho pošmyknutiu apre-
vráteniu.
Údržba ačistenie
Pracovnú dosku udržiavajte včistote, aby ste mohli dobre
abezpečne pracovať. Znečistenia povysávajte autrite vlh-
kou, mäkkou handričkou.
Likvidácia
Systémový box spracovnou doskou, príslušenstvo aobaly sa
majú odovzdať na ekologickú recykláciu.
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Olvassa el a munkaplatformhoz mellékelt
valamennyi figyelmeztető megjegyzést és
előírást. A biztonsági előírások és utasítások
betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz-
höz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan
őrizze meg ezeket az előírásokat.
u Minden egyes használat előtt ellenőrizze a rendszer-
boxot a munkaplatformmal, nincsenek-e rajtuk rongá-
lódások.
u Állítsa a rendszerboxot egy szilárd, nem csúszós, sík
és vízszintes felületre. Ha a rendszerbox a munkaplat-
formmal elcsúszhat vagy billeghet, az elektromos kézi-
szerszámokat nem lehet egyenletesen és biztonságosan
vezetni.
Ne terhelje túl a munka-
platformot és ne álljon rá.
Ha túlterheli a munkaplatfor-
mot, vagy ha rááll, ez ahhoz
vezethet, hogy a rendszerbox
felbillen vagy összetörik.
u Gondoskodjon arról, hogy a munkaplatform egyensú-
lyát se hosszú munkadarabok, se a munkafolyamatok
se billenthessék meg. A munkadarabot úgy rögzítse a
munkaplatformra, hogy a súlypontja a munkaplatform fe-
lületén belül legyen. A hosszú munkadarabok szabad vé-
gét alá kell támasztani.
u Ne fogjon be elektromos kéziszerszámokat a munka-
platformon. A befogott elektromos kéziszerszámok és az
éles betétszerszámok súlyos sérüléseket okozhatnak.
u Ügyeljen arra, hogy az elektromos kéziszerszámok al-
kalmazásakor ne rongálja meg a munkaplatformot és a
rendszerboxot.
u Ne vigye a rendszerboxot az alkalmazásra kerülő csa-
varos szorítóknál fogva.
Legfeljebb 3 rendszerboxot tegyen csak
egymásra.
u Olvassa el és vegye tekintetbe az összes olyan készü-
lék használati utasításaiban található biztonsági fi-
gyelmeztetéseket és előírásokat, amelyet a rendszer-
boxszal és a munkaplatformmal használ.
A termék és a teljesítmény leírása
Rendeltetésszerű használat
A munkaplatform kisebb munkadarabok csavaros szorítókkal
való befogására szolgál.
Műszaki adatok
Munkaplatform a rendszerbox
számára
PST 700 ReadyToSaw
Megrendelési szám
1 600 A01 6E9
Felszerelési magasság mm 134
max. teherbírás kg 15
Üzemeltetés
A rendszerboxnak a munkaplatformmal minden munkavég-
zés során zárva és reteszelve kell lennie.
Tegyen egy csúszásgátló alátétet a rendszerbox alá. A mun-
kadarabot mindig mindkét csavaros szorítóval erősítse hozzá
a munkaplatformhoz. Helyezze úgy el, hogy a munkaterület
(például a fűrészelési vágásokhoz) kb. 5–10cm-re legyen a
rendszerbox szélétől.
A munka során az egyik kezével mindig tartsa szorosan fogva
a rendszerboxot. Így el lehet kerülni, hogy a rendszerbox el-
csússzon vagy felbillenjen.
Karbantartás és tisztítás
Tartsa tisztán a munkaplatformot, hogy jól és biztonságosan
dolgozhasson. A szennyeződéseket egy porszívóval vagy egy
nedves, puha kendővel távolítsa el.
Eltávolítás
A rendszerboxot a munkaplatformmal, a tartozékokat és a
csomagolásokat a környezetvédelmi szempontoknak megfe-
lelően kell újrafelhasználásra leadni.
Magyar | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 4C7 | (22.06.2018)
18 | Русский
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
Русский
Указания по технике безопасности
Прочтите все прилагаемые к изделию
предупредительные указания и
инструкции. Несоблюдение указаний по
технике безопасности и инструкций может
привести к поражению электрическим то-
ком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраняйте эти инструкции и указания
для будущего использования.
u Перед каждым использованием проверяйте си-
стемный кейс и рабочую поверхность на наличие
повреждений.
u Устанавливайте системный кейс на прочное,
нескользкое, ровное горизонтальное основание.
Если системный кейс с рабочей поверхностью сдвига-
ется или шатается, электроинструмент не получится
вести равномерно и надежно.
Не перегружайте рабо-
чую поверхность и не ста-
новитесь на нее. Если
перегрузить рабочую по-
верхность или встать на
нее, системный кейс может
перевернуться или сло-
маться.
u Убедитесь, что рабочая поверхность не может по-
терять равновесие ни из-за длинных заготовок, ни
из-за рабочих процедур. Закрепляйте заготовку на
рабочей поверхности так, чтобы центр тяжести нахо-
дился в пределах рабочей поверхности. Свободный
конец длинных заготовок должен лежать на опоре.
u Не зажимайте электроинструменты на рабочей по-
верхности. Зажатые электроинструменты или
оснастка с острыми краями могут привести к тяжелым
травмам.
u Следите за тем, чтобы рабочая поверхность и си-
стемный кейс не повредились во время примене-
ния электроинструментов.
u Не переносите системный кейс за установленные
струбцины.
Не устанавливайте более 3системных
кейсов друг на друга.
u Прочитайте и соблюдайте указания по технике без-
опасности и указания по работе, содержащиеся в
руководствах по эксплуатации всех устройств, ис-
пользуемых вместе с системным кейсом и рабочей
поверхностью.
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Рабочая поверхность предназначена для крепления не-
больших заготовок при помощи струбцин.
Технические данные
Рабочая поверхность для си-
стемного кейса
PST 700 ReadyToSaw
Артикульный номер
1 600 A01 6E9
Высота опоры мм 134
Макс. нагрузочная
способность
кг 15
Работа с инструментом
Системный кейс при всех работах с рабочей поверхно-
стью должен быть закрыт на замки.
Подложите противоскользящий мат под системный кейс
Всегда закрепляйте заготовку на рабочей поверхности
обеими струбцинами. Располагайте заготовку так, чтобы
рабочая зона (напр., для пропила) находилась прибл. в
5–10см от края системного кейса.
Всегда крепко удерживайте системный кейс рукой во
время работы с электроинструментами. Это предотвра-
щает сдвиг или опрокидывание системного кейса.
Техобслуживание и очистка
Для качественной и надежной работы содержите рабо-
чую поверхность в чистоте. Удаляйте загрязнения пыле-
сосом или влажной мягко тряпкой.
Утилизация
Системный кейс с рабочей поверхностью, принадлежно-
сти и упаковку следует сдавать на экологически чистую
переработку отходов.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі попередження і
вказівки, що додаються до робочої
поверхні. Невиконання вказівок з техніки
безпеки та інструкцій може призвести до
ураження електричним струмом, пожежі
та/або важких серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці
попередження і вказівки.
u Перед кожним використанням перевіряйте
системну валізу і робочу поверхню на наявність
пошкоджень.
u Встановлюйте системну валізу на тверду,
нековзку, рівну горизонтальну поверхню. Якщо
системна валіза зсувається або хитається,
електроінструмент неможливо рівномірно і надійно
вести.
Не перевантажуйте
робочу поверхню і не
ставайте на неї. Якщо
перевантажити робочу
поверхню або стати на неї,
системна валіза може
перекинутись або
зламатись.
u Переконайтеся, що робочу поверхню не можна
вивести з рівноваги довгою заготовкою або
робочими процедурами. Завжди закріплюйте
заготовку на робочій поверхні так, щоб центр ваги
знаходився у межах робочої поверхні. При обробці
довгих деталей під їх вільний кінець треба що-небудь
підкласти або підперти його.
u Не затискайте електроінструменти на робочій
поверхні. Затиснуті електроінструменти або
електроінструменти з гострими краями можуть
призвести до важких травм.
u Слідкуйте за тим, щоб робоча поверхня і системна
валіза не були пошкоджені під час застосування
електроінструмента.
u Не носіть системну валізу за застосовані
стурбцини.
Не ставте більше 3системних валіз
одна на одну.
u Прочитайте та виконуйте вказівки з техніки
безпеки та вказівки в інструкціях з експлуатації
приладів, які будуть використовуватися разом із
системною валізою і робочою поверхнею.
Опис продукту і послуг
Призначення приладу
Робоча поверхня призначена для затискання невеликих
заготовок за допомогою струбцин.
Технічні дані
Робоча поверхня для
системної валізи
PST 700 ReadyToSaw
Товарний номер
1 600 A01 6E9
Висота опори мм 134
Макс. несуча здатність кг 15
Робота
Системна валіза під час всіх робіт з робочою поверхнею
повинна бути зачинена на замки.
Покладіть мат проти ковзання під системну валізу.
Завжди закріплюйте заготовку на робочій поверхні
обома струбцинами. Розташовуйте заготовку так, щоб
робоча зона (напр., для пиляння) знаходилася на відстані
прибл. 5–10см від краю системної валізи.
Завжди тримайте системну валізу рукою під час роботи з
електроінструментом. Це не дає системній валізі
посунутись або перекинутись.
Технічне обслуговування і
очищення
Для якісної і безпечної роботи тримайте робочу
поверхню в чистоті. Видаляйте забруднення пилосмоком
або вологою м'якою ганчіркою.
Утилізація
Системну валізу з робочою поверхнею, приладдя і
упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Қазақ
Қауіпсіздік нұсқаулары
Жұмыс тақтасының жинағындағы
барлық ескертулер мен
нұсқаулықтарды оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына,
өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға
алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік
нұсқаулықтары мен ескертпелерді
сақтап қойыңыз.
u Жүйе қорабын жұмыс тақтасымен әр пайдаланар
алдында зақымданғанын тексеріңіз.
u Жүйелік қорапты тұрақты, тегіс және
горизонталды жерге қойыңыз. Егер жүйелік қорап
сырғитын немесе тербелетін болса, электр құралды
бір қалыпты және сенімді басқару мүмкін болмайды.
Жұмыс тақтасын артқы
жүктемеңіз және үстіне
тұрмаңыз. Жұмыс
тақтасын артық жүктеу
немесе үстіне тұру жүйе
қорабын аударылуына
Қазақ | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 4C7 | (22.06.2018)
20 | Română
1 609 92A 4C7 | (22.06.2018) Bosch Power Tools
немесе сынуына алып келуі
мүмкін.
u Жұмыс тақтасы ұзын дайындама немесе жұмыс
әдістері себебінен таң салмақтықтан шықпауын
қамтамасыз етіңіз. Дайындаманы жұмыс тақтасына
салмағы жұмыс тақтасында тұратын етіп бекітіңіз. Ұзын
дайындамалар бос басында басылып тірелуі керек.
u Электр құралдарын жұмыс тақтасына бекітпеңіз.
Қысылған электр құралдары мен өткір қырлы алмалы-
салмалы аспаптар қатты жарақаттануларды тудыруы
мүмкін.
u Жұмыс тақтасы мен жүйелік қорапты электр
құралын пайдалану кезінде зақымдамауға көз
жеткізіңіз.
u Жүйе қорабын орнатылған бұрандалы қысқышта
көтермеңіз.
Бір бірінің үстіне максималдық 3жүйе
қорабын қойыңыз.
u Жүйелік қораппен жұмыс тақтасымен бірге
пайдаланатын барлық құрылғылардың қауіпсіздік
нұсқаулары мен пайдалану нұсқауларын оқып
ескеріңіз.
Өнім және қуат сипаттамасы
Тағайындалу бойынша қолдану
Жұмыс тақтасы кіші дайындамаларды бұрандалы
қысқышпен қысуға арналған.
Техникалық мәліметтер
Жұмыс тақтасы жүйелік
қораппен
PST 700 ReadyToSaw
Өнім нөмірі
1 600 A01 6E9
Табан биіктігі мм 134
макс. жүк көтерімділігі кг 15
Пайдалану
Жүйелік қорап барлық жұмыстарда жұмыс тақтасына
қосылып бекітілегн болуы тиіс.
Сырғымайтын төсемді жүйелік қорап асытна салыңыз.
Дайындаманы әрдайым екі бұрандалы қысқышпен
жұмыс тақтасында бекітіңіз. Оны жұмыс аймағы (мысалы,
ара кесіктері) жүйелік қорап шетінен 5–10см ары
тұратын етіп орналастырыңыз.
Жүйелік қорапты электр құралдарымен жұмыс істегенде
әрдайым қолмен ұстап тұрыңыз. Осылай жүйелік қорап
сырғуының немесе аударылуының алдын аласыз.
Қызмет көрсету және тазалау
Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін жұмыс тақтасын таза
ұстаңыз. Ластарды сорғышпен немесе ылғалды жұмсақ
шүберекпен алып тастаңыз.
Кәдеге жарату
Жүйелік қорап жұмыс тақтасымен, оның керек-
жарақтары мен орамын қоршаған ортаны қорғайтын
кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile care însoţesc blatul de
lucru. Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiilor privind siguranţa se poate solda
cu electrocutări,incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi în condiţii optime toate
instrucţiunile şi indicaţiile privind
siguranţa, în vederea consultării
ulterioare a acestora.
u Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă există
deteriorări la caseta sistemului cu blatul de lucru.
u Aşezaţi caseta sistemului pe o suprafaţă fermă,
nealunecoasă, plană şi orizontală. Dacă caseta
sistemului cu blatul de lucru poate aluneca sau se poate
deplasa, scula electrică nu poate fi ghidată uniform şi în
siguranţă.
Nu suprasolicitaţi blatul de
lucru şi nu vă urcaţi pe
acesta. Suprasolicitarea sau
urcarea pe blatul de lucru
poate duce la răsturnarea
sau ruperea casetei
sistemului.
u Asiguraţi-vă că blatul de lucru nu poate fi scos din
starea de echilibru din cauza pieselor lungi sau a
proceselor de lucru. Fixaţi piesa pe blatul de lucru astfel
încât centrul de greutate să se afle pe suprafaţa blatului
de lucru. Piesele lungi trebuie sprijinite sau proptite la
capătul liber.
u Nu tensionaţi sculele electrice pe blatul de lucru.
Sculele electrice montate şi accesoriile cu muchii ascuţite
pot provoca vătămări corporale grave.
u Aveţi grijă să nu deterioraţi blatul de lucru şi caseta
sistemului în timpul utilizării sculelor electrice.
u Nu fixaţi caseta sistemului cu menghinele de mână
utilizate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bosch PST 700 ReadyToSaw Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual