HP LaserJet P4015 Printer series Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
Getting Started Guide
Opsætningsvejledning
Alustusjuhend
Aloitusopas
Lietošanas pamācība
Darbo pradžios vadovas
Komme i gang
Starthandbok
HP LaserJet P4010 and P4510 Series Printers
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB506-91000
Edition 1, 8/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
Hardware setup................................................................................................................................. 2
Software setup
Windows USB....................................................................................................................... 9
Windows Network................................................................................................................. 14
Macintosh USB...................................................................................................................... 21
Macintosh Network................................................................................................................ 29
Hardwareopsætning.......................................................................................................................... 2
Softwareopsætning
Windows USB....................................................................................................................... 9
Windows netværk.................................................................................................................. 14
Macintosh USB...................................................................................................................... 21
Macintosh netværk................................................................................................................. 29
Riistvara seadistus.............................................................................................................................. 2
Tarkvara seadistus
Windowsi USB...................................................................................................................... 9
Windowsi võrk....................................................................................................................... 14
Macintoshi USB..................................................................................................................... 21
Macintoshi võrk..................................................................................................................... 29
Laitteiston asennus.............................................................................................................................. 2
Ohjelmistomääritykset
Windows USB....................................................................................................................... 9
Windows-verkko..................................................................................................................... 14
Macintosh USB...................................................................................................................... 21
Macintosh-verkko................................................................................................................... 29
Aparatūras iestatīšana....................................................................................................................... 2
Programmatūras iestatīšana
Windows USB....................................................................................................................... 9
Windows tīkls........................................................................................................................ 14
Macintosh USB...................................................................................................................... 21
Macintosh tīkls....................................................................................................................... 29
Techninės įrangos sąranka.................................................................................................................. 2
Programinės įrangos sąranka
Windows“ USB..................................................................................................................... 9
Windows“ tinklas.................................................................................................................. 14
„Macintosh“ USB................................................................................................................... 21
„Macintosh“ tinklas................................................................................................................ 29
Maskinvareoppsett............................................................................................................................. 2
Programvareoppsett
Windows, USB...................................................................................................................... 9
Windows, nettverk.................................................................................................................. 14
Macintosh, USB...................................................................................................................... 21
Macintosh, nettverk................................................................................................................. 29
Installation av maskinvara................................................................................................................... 2
Installation av programvara
Windows USB....................................................................................................................... 9
Windows-nätverk.................................................................................................................... 14
Macintosh USB....................................................................................................................... 21
Macintosh-nätverk................................................................................................................... 29
1
1
23.5 kg
52 lb
Unpack the product.
HP LaserJet P4014 Printer (CB506A)
HP LaserJet P4014n Printer (CB507A)
HP LaserJet P4014dn Printer (CB512A)
HP LaserJet P4015n Printer (CB509A)
HP LaserJet P4015dn Printer (CB526A)
HP LaserJet P4515n Printer (CB514A)
Pak produktet ud. Pakkige toode lahti.
Poista laite pakkauksesta. Izpakojiet printeri. Išpakuokite produktą.
Pakk ut produktet. Packa upp produkten.
1 2
3
4
2
23.5 kg
52 lb
25.8 kg
57 lb
HP LaserJet P4515xm Printer (CB517A)
HP LaserJet P4015tn Printer (CB510A)
HP LaserJet P4015x Printer (CB511A)
HP LaserJet P4515tn Printer (CB515A)
HP LaserJet P4515x Printer (CB516A)
1 2 3
4 5 6
1 2 3
2
10˚ - 32.5˚C
(50˚ - 90.5˚F)
10% - 90%
425 mm (16.5 inches)
94 mm (15.5 inches)
955 mm (.6 inches)
5 mm (21.0 inches)
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product.
Vælg et solidt, velventileret, støvfrit område til enheden.
Valige seadme paigutuseks paindumatu, hea ventilatsiooniga ja tolmuvaba ala.
Valitse laitteelle tukeva, ilmastoitu ja pölytön paikka.
Novietojiet ierīci stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu.
Produktui parinkite tvirtą, gerai vėdinamą vietą be dulkių.
Plasser produktet på et stabilt, godt ventilert og støvfritt sted.
Välj en stadig, dammfri plats med god ventilation för produkten.
4
Install the 500-sheet tray.
HP LaserJet P4015tn Printer (CB510A)
HP LaserJet P4015x Printer (CB511A)
HP LaserJet P4515tn Printer (CB515A)
HP LaserJet P4515x Printer (CB516A)
HP LaserJet P4515xm Printer (CB517A)
Sæt bakken til 500 ark i.
Paigaldage 500 lehe salv. Asenna 500 arkin lokero.
Uzstādiet 500 lapu padevi. Įstatykite 500 lakštų dėklą.
Installer 500-arks skuffen. Installera fack för 500 ark.
1
3
2
5
6
4
5
4
Remove the packing material.
Fjern emballagen.
Eemaldage pakkematerjal.
Irrota pakkausmateriaali.
Noņemiet iepakojuma materiālu.
Nuimkite pakuotės medžiagą.
Fjern emballasjen.
Ta bort förpackningsmaterialet.
1 2
3 4
5 6
7 8
6
5
Load paper. Læg papir i.
Laadige paber. Aseta paperia.
Ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus.
Legg i papir. Fyll på papper.
1 2
4 5
3
6
Install the 5-bin mailbox.
HP LaserJet P4515xm Printer (CB517A)
Sæt 5-bakkers postkassen i.
Installige 5-sektsiooniga postkast. Asenna 5-alustainen postilaatikko.
Uzstādiet 5 nodalījumu pastkastīti. Įstatykite 5 skyrių laiškų dėžutę.
Installer 5-skuffers postkassen. Installera sorteraren med 5 fack.
1 2 3
8
For USB connections, go to page 9.
For network connections, go to page 14.
For USB connections, go to page 21.
For network connections, go to page 29.
USB-tilslutning, gå til side 9.
Netværkstilslutning: Gå til side 14.
USB-tilslutning: Gå til side 21.
Netværkstilslutning: Gå til side 29.
USB-ühenduste puhul vt lk 9.
Võrguühenduste puhul vt lk 14.
USB-ühenduste puhul vt lk 21.
Võrguühenduste puhul vt lk 29.
USB-liitännät: siirry sivulle 9.
Verkkoliitännät: siirry sivulle 14.
USB-liitännät: siirry sivulle 21.
Verkkoliitännät: siirry sivulle 29.
Lai izveidotu USB savienojumus, pārejiet uz 9. lappusi.
Lai lietotu tīkla savienojumu, pārejiet uz 14. lappusi.
Lai lietotu USB savienojumu, pārejiet uz 21. lappusi.
Lai lietotu tīkla savienojumu, pārejiet uz 29. lappusi.
Norėdami gauti informacijos apie USB prijungimą,
pereikite prie 9 psl.
Norėdami gauti informacijos apie prisijungimą prie tinklo,
pereikite prie 14 psl.
Norėdami gauti informacijos apie USB jungtis, pereikite
prie 21 psl.
Norėdami gauti informacijos apie prisijungimą prie tinklo,
pereikite prie 29 psl.
For USB-tilkoblinger gå til side 9.
For nettverkstilkoblinger gå til side 14.
For USB-tilkoblinger gå til side 21.
For nettverkstilkoblinger gå til side 29.
För USB-anslutningar, gå till sidan 9.
För nätverksanslutningar, gå till sidan 14.
För USB-anslutningar, gå till sidan 21.
För nätverksanslutningar, gå till sidan 29.
9
Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
USB connection
Advarsel! USB-kablet må ikke tilsluttes endnu. Vent, til du bliver bedt om at gøre det.
USB-tilslutning
Ettevaatust! Ärge USB-d praegu ühendage. Oodake tarkvara viipa.
USB-ühendus
Muistutus! Älä liitä USB-kaapelia nyt. Odota, kunnes ohjelmisto kehottaa siihen.
USB-liitäntä
Uzmanību! Pagaidām nepievienojiet USB kabeli. Pagaidiet, līdz programmatūra aicinās pieslēgt USB kabeli.
USB savienojums
Atsargiai! Dabar neprijunkite USB. Palaukite, kol būsite paraginti programinės įrangos.
USB prijungimas
Forsiktig! Ikke koble til USB nå. Vent til du blir bedt om det.
USB-tilkobling
Varning! Anslut inte USB ännu. Vänta tills du får en uppmaning i programmet.
USB-anslutning
10
8
CB511A, CB512A, CB516A, CB517A, CB526A
Connect the power, and turn on the product. If the duplexer is installed (CB511A, CB512A, CB516A,
CB51A, and CB526A), pull it out so you can connect the power cord, and then push the duplexer in.
Tilslut netledningen, og tænd for produktet. Hvis dupleksenheden er installeret (CB511A, CB512A, CB516A,
CB51A og CB526A), skal du trække den ud, så du kan tillslutte strømkablet. Skub den derefter ind igen.
Ühendage seade vooluvõrku ja lülitage sisse. Kui on paigaldatud dupleksseade (CB511A, CB512A, CB516A,
CB517A ja CB526A), tõmmake see välja, et saaksite ühendada toitejuhtme, seejärel lükake dupleksseade sisse
tagasi.
Liitä laite pistorasiaan ja kytke virta. Jos kääntöyksikkö on asennettu (CB511A, CB512A, CB516A, CB51A ja
CB526A), vedä se ulos niin, että voit liittää virtajohdon. Työnnä sitten kääntöyksikkö takaisin sisään.
Pievienojiet strāvas kabeli kontaktligzdai un ieslēdziet iekārtu. Ja ir uzstādīts dupleksētājs (CB511A, CB512A,
CB516A, CB517A un CB526A), izvelciet to ārā, lai varat pievienot strāvas vadu, pēc tam iestumiet dupleksētāju
atpakaļ.
Prijunkite maitinimą ir įjunkite produktą. Jei yra įstatytas vartytuvas (CB511A, CB512A, CB516A, CB517A ir
CB526A), jį ištraukite, kad galėtumėte prijungti maitinimo laidą, tada įstumkite vartytuvą į vidų.
Koble til strømmen, og slå på produktet. Hvis tosidigenheten er installert (CB511A, CB512A, CB516A, CB51A og
CB526A), trekker du den ut slik at du kan koble til strømledningen. Deretter skyver du inn tosidigenheten.
Koppla in strömmen och starta produkten. Om du har installerat enheten för dubbelsidig utskrift (CB511A, CB512A,
CB516A, CB51A och CB526A) drar du ut den för att ansluta nätsladden och skjuter sedan in den igen.
1 2
4
5
3
1 2
3
11
9
On the control panel, if prompted, press to select a language, the date, and the time for the product.
Press OK to accept selections.
Hvis du bliver bedt om det, skal du på kontrolpanelet trykke på for at vælge sprog, dato og klokkeslæt
for produktet. Tryk på OK for at godkende dine valg.
Nõudmisel vajutage juhtpaneelil , et valida tootele keel, kuupäev ja kellaaeg. Valikute kinnitamiseks vajutage OK.
Jos ohjauspaneeliin tulee kehote, määritä laitteen kieli, päivämäärä ja aika painamalla -painiketta. Hyväksy valinnat
valitsemalla OK.
Vadības panelī, ja parādās uzvedne, nospiediet , lai atlasītu iekārtas valodu, datumu un laiku. Lai pieņemtu atlasi,
nospiediet OK (Labi).
Jei būsite paraginti, derinimo pulte paspaudę pasirinkite produkto kalbą, datą ir laiką. Paspauskite „OK“ (GERAI),
kad priimtumėte pasirinkimus.
Hvis du blir bedt om det, kan du trykke på på kontrollpanelet slik at du kan velge språk, dato og klokkeslett for
produktet. Trykk på OK for å godta valgene.
Om du uppmanas att göra det trycker du på för att välja språk, datum och tid för produkten på kontrollpanelen.
Tryck på OK för att godkänna valen.
12
10
H
P
La
se
r
Jet XXXXX
Pr
in
te
r
HP
La
se
r
Jet M1319
S
er
i
es
Quit all programs on the computer. Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions.
When prompted, select Connected directly to this computer, and then click Next. Do not connect the
USB cable until the Looking for new hardware screen appears. At the end of the installation, click
Finish. If prompted, restart the computer.
Afslut alle programmer på computeren. Installer softwaren fra den medfølgende cd. Følg vejledningen på skærmen.
Når du bliver bedt om det, skal du vælge Sluttet direkte til denne computer og derefter klikke på Næste. Tilslut ikke
USB-kablet, før skærmbilledet Søger efter ny hardware vises. Klik på Udfør for at afslutte installationen. Genstart
computeren, hvis du bliver bedt om det.
Sulgege arvutis kõik programmid. Installige CD-lt tarkvara. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Nõudmisel valige
Connected directly to this computer (Otse selle arvutiga ühendatud) ning seejärel klõpsake Next (Järgmine). Ärge
ühendage USB-kaablit enne, kui ilmub ekraan Looking for new hardware (Uue riistvara otsimine). Installi lõpus
klõpsake Finish (Lõpeta). Nõudmisel taaskäivitage arvuti.
Sulje kaikki tietokoneen ohjelmat. Asenna ohjelmisto CD-levyltä. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Valitse
kehotettaessa Liitetty suoraan tähän tietokoneeseen. Valitse sitten Seuraava. Älä liitä USB-kaapelia, ennen kuin
näytössä näkyy Etsitään uusia laitteita. Lopeta asennus valitsemalla Valmis. Käynnistä tietokone tarvittaessa uudelleen.
Aizveriet visas datora programmas. Instalējiet programmatūru no kompaktdiska. Izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus. Kad parādās uzvedne, atlasiet Connected directly to this computer (Tieši savienots ar šo datoru), pēc
tam noklikšķiniet uz Next (Tālāk). Nepievienojiet USB kabeli, kamēr nav parādījies ekrāns Looking for new hardware
(Meklē jaunu aparatūru). Instalēšanas beigās noklikšķiniet uz Finish (Pabeigt). Ja parādās uzvedne, restartējiet datoru.
Užbaikite visas kompiuterio programas. Įdiekite programinę įrangą iš kompaktinio disko. Vadovaukitės instrukcijomis
ekrane. Kai būsite paraginti, pasirinkite „Connected directly to this computer (tiesiogiai prijungtas prie šio
kompiuterio), tada spustelėkite „Next“ (toliau). Neprijunkite USB kabelio, kol nebus parodytas ekranas „Looking for
new hardware“ (ieškoma naujos techninės įrangos). Pasibaigus diegimui spustelėkite „Finish“ (baigti). Kai būsite
paraginti, paleiskite kompiuterį iš naujo.
Avsutt alle programmer på datamaskinen. Installer programvaren fra CDen. Følg instruksjonene på skjermen. Når du
blir bedt om det, velger du alternativet for koblet direkte til denne datamaskinen og klikker på Neste. Ikke koble til
USB-kabelen før skjermbildet om å se etter ny maskinvare vises. Klikk på Avslutt når installasjonen er ferdig. Hvis du
blir bedt om det, starter du datamaskinen på nytt.
Avsluta alla program på datorn. Installera programvaran från cd-skivan. Följ anvisningarna på skärmen. När du
uppmanas att göra det väljer du Ansluten direkt till denna dator och klickar sedan på Nästa. Anslut inte USB-kabeln
förrän skärmen Söker efter ny maskinvara visas. När du är klar med installationen klickar du på Slutför. Starta om
datorn om du uppmanas till det.
1
Windows USB setup is complete. For more information about the following topics, see the electronic
User Guide on the CD-ROM or go to:
www.hp.com/support/hpljp4010series or www.hp.com/support/hpljp4510series.
• Detailed user instructions. • Important safety notices.
• Troubleshooting information. • Regulatory information.
Windows-USB-opsætning er fuldført. Yderligere oplysninger om følgende emner nder du i den
elektroniske brugervejledning på cd-rom'en eller på adressen:
www.hp.com/support/hpljp4010series eller www.hp.com/support/hpljp4510series.
• Detaljeret brugervejledning. • Vigtige sikkerhedsmeddelelser.
• Oplysninger om fejlnding. • Oplysninger om lovbestemmelser.
Windowsi USB-seadistus on lõpule viidud. Järgmisi teemasid käsitleva lisateabe leiate elektroonilisest
kasutusjuhendist CD-ROM-ilt või aadressidelt:
www.hp.com/support/hpljp4010series või www.hp.com/support/hpljp4510series.
• Üksikasjalikud kasutusjuhised. • Tähtis ohutusteave.
• Tõrkeotsinguteave. • Normatiivteave.
USB-asennus Windowsiin on valmis. Lisätietoja seuraavista aiheista on CD-levyn sähköises
käyttöoppaassa ja osoitteessa
www.hp.com/support/hpljp4010series tai www.hp.com/support/hpljp4510series.
• Yksityiskohtaisia ohjeita. • Tärkeitä turvallisuustietoja.
• Vianmääritys. • Tietoja säännöksistä.
Windows USB uzstādīšana ir pabeigta. Papildinformāciju par turpmāk norādītajām tēmām skatiet
kompaktdiska elektroniskajā Lietotāja rokasgrāmatā vai apmeklējiet vietni:
www.hp.com/support/hpljp4010series vai www.hp.com/support/hpljp4510series.
• Detalizēti norādījumi lietotājam. • Svarīga informācija par drošību.
• Informācija par problēmu novēršanu. • Reglamentējoša informācija.
Windows“ USB sąranka baigta. Daugiau informacijos apie šias temas žr. kompaktiniame diske
pateiktame elektroniniame vartotojo vadove arba apsilankykite adresu:
www.hp.com/support/hpljp4010series arba www.hp.com/support/hpljp4510series.
• Išsamios vartotojo instrukcijos. • Svarbios pastabos apie saugą.
• Informacija apie trikčių šalinimą. • Normatyvinė informacija.
USB-oppsett for Windows er fullført. Hvis du vil ha mer informasjon om emnene nedenfor, kan du se i
den elektroniske brukerhåndboken på CD-ROMen eller gå til:
www.hp.com/support/hpljp4010series eller www.hp.com/support/hpljp4510series.
• Detaljerte brukerinstruksjoner. • Viktig sikkerhetsinformasjon.
• Informasjon om feilsøking. • Spesielle bestemmelser.
Windows USB-installation är klar. Mer information om följande ämnen nns i den elektroniska
användarhandboken på cd-romskivan. Du kan också besöka:
www.hp.com/support/hpljp4010series eller www.hp.com/support/hpljp4510series.
• Detaljerade användaranvisningar. • Viktiga säkerhetsmeddelanden.
• Felsökningsinformation. • Föreskrifter.
14
Network connection. Connect the network cable to the product and to the network.
Netværkstilslutning. Slut netværkskablet og printeren til netværket.
Võrguühendus. Ühendage võrgukaabel toote ja võrguga.
Verkkoliitäntä. Liitä verkkokaapeli laitteeseen ja verkkoon.
Tīkla savienojums. Savienojiet tīkla kabeli ar printeri un tīklu.
Prisijungimas prie tinklo. Prijunkite tinklo kabelį prie produkto ir prie tinklo.
Nettverkstilkobling. Koble nettverkskabelen til produktet og til nettverket.
Nätverksanslutning. Anslut nätverkskabeln till produkten och till nätverket.
15
8
CB511A, CB512A, CB516A, CB517A, CB526A
Connect the power, and turn on the product. If the duplexer is installed (CB511A, CB512A, CB516A,
CB51A, and CB526A), pull it out so you can connect the power cord, and then push the duplexer in.
Tilslut netledningen, og tænd for produktet. Hvis dupleksenheden er installeret (CB511A, CB512A,
CB516A, CB51A og CB526A), skal du trække den ud, så du kan tillslutte strømkablet. Skub den derefter
ind igen.
Ühendage seade vooluvõrku ja lülitage sisse. Kui on paigaldatud dupleksseade (CB511A, CB512A, CB516A, CB517A
ja CB526A), tõmmake see välja, et saaksite ühendada toitejuhtme, seejärel lükake dupleksseade sisse tagasi.
Liitä laite pistorasiaan ja kytke virta. Jos kääntöyksikkö on asennettu (CB511A, CB512A, CB516A, CB51A ja CB526A),
vedä se ulos niin, että voit liittää virtajohdon. Työnnä sitten kääntöyksikkö takaisin sisään.
Pievienojiet strāvas kabeli kontaktligzdai un ieslēdziet iekārtu. Ja ir uzstādīts dupleksētājs (CB511A, CB512A, CB516A,
CB517A un CB526A), izvelciet to ārā, lai varat pievienot strāvas vadu, pēc tam iestumiet dupleksētāju atpakaļ.
Prijunkite maitinimą ir įjunkite produktą. Jei yra įstatytas vartytuvas (CB511A, CB512A, CB516A, CB517A ir CB526A),
jį ištraukite, kad galėtumėte prijungti maitinimo laidą, tada įstumkite vartytuvą į vidų.
Koble til strømmen, og slå på produktet. Hvis tosidigenheten er installert (CB511A, CB512A, CB516A, CB51A og
CB526A), trekker du den ut slik at du kan koble til strømledningen. Deretter skyver du inn tosidigenheten.
Koppla in strömmen och starta produkten. Om du har installerat enheten för dubbelsidig utskrift (CB511A, CB512A,
CB516A, CB51A och CB526A) drar du ut den för att ansluta nätsladden och skjuter sedan in den igen.
1 2
4 5
3
1 2 3
16
9
On the control panel, if prompted, press to select a language, the date, and the time for the
product. Press OK to accept selections. After Ready appears on the display, wait 0 seconds.
Hvis du bliver bedt om det, skal du på kontrolpanelet trykke på for at vælge sprog, dato og
klokkeslæt for produktet. Tryk på OK for at godkende dine valg. Når Klar vises på displayet, skal du
vente i 0 sekunder.
Nõudmisel vajutage juhtpaneelil , et valida tootele keel, kuupäev ja kellaaeg. Valikute kinnitamiseks vajutage OK.
Pärast teate Ready (Valmis) kuvamist oodake 30 sekundit.
Jos ohjauspaneeliin tulee kehote, määritä laitteen kieli, päivämäärä ja aika painamalla -painiketta. Hyväksy valinnat
valitsemalla OK. Kun näytössä näkyy Valmis, odota 0 sekuntia.
Vadības panelī, ja parādās uzvedne, nospiediet , lai atlasītu iekārtas valodu, datumu un laiku. Lai pieņemtu atlasi,
nospiediet OK (Labi). Kad displejā parādās Ready (Gatavs), pagaidiet 30 sekundes.
Jei būsite paraginti, derinimo pulte paspaudę pasirinkite produkto kalbą, datą ir laiką. Paspauskite „OK“ (GERAI),
kad priimtumėte pasirinkimus. Po to, kai ekrane bus parodyta „Ready (pasiruošęs), palaukite 30 sekundžių.
Hvis du blir bedt om det, kan du trykke på på kontrollpanelet slik at du kan velge språk, dato og klokkeslett for
produktet. Trykk på OK for å godta valgene. Vent 0 sekunder etter at Klar vises på skjermen.
Om du uppmanas att göra det trycker du på för att välja språk, datum och tid för produkten på kontrollpanelen. Tryck
OK för att godkänna valen. Vänta i 0 sekunder efter att Redo visas på skärmen.
1
10
IPv4
IPv6
Find the IP address by printing a Conguration page. At the product control panel, press Menu ,
press to highlight INFORMATION and then press OK. Press to highlight PRINT CONFIGURATION
and then press OK.
Find IP-adressen ved at udskrive en kongurationsside. Tryk på Menu på produktets kontrolpanel,
tryk på for at fremhæve OPLYSNINGER, og tryk derefter på OK. Tryk på for at fremhæve UDSKRIV
KONFIGURATION, og tryk derefter på OK.
IP-aadressi tuvastamiseks printige konfiguratsioonileht. Valige toote juhtpaneelil Menu , vajutage valiku
INFORMATION (TEAVE) esiletõstmiseks ning klõpsake OK. Vajutage printimiskonfiguratsiooni PRINT CONFIGURATION
(PRINDI KONFIGURATSIOON) esiletõstmiseks ja seejärel klõpsake OK.
Saat IP-osoitteen selville tulostamalla asetussivun. Valitse ohjauspaneelista Valikko , valitse TIEDOT painamalla
-painiketta ja paina sitten OK-painiketta. Valitse TULOSTA ASETUKSET painamalla -painiketta ja valitse sitten OK.
Drukājot konfigurācijas lapu, atrodiet IP adresi. Iekārtas vadības panelī nospiediet Menu (Izvēlne), nospiediet ,
lai izgaismotu INFORMATION (INFORMĀCIJA), pēc tam nospiediet OK (Labi). Nospiediet , lai izgaismotu PRINT
CONFIGURATION (DRUKAS KONFIGURĀCIJA), pēc tam nospiediet OK (Labi).
Suraskite IP adresą, išspausdindami konfigūracijos puslapį. Produkto derinimo pulte paspauskite „Menu (meniu),
spausdami paryškinkite „INFORMATION“ (INFORMACIJA), tada paspauskite „OK“ (GERAI). Spausdami
paryškinkite „PRINT CONFIGURATION“ (SPAUSDINTI KONFIGŪRACIJĄ), tada paspauskite „OK“ (GERAI).
Finn IP-adressen ved å skrive ut en kongurasjonsside. På produktets kontrollpanel trykker du på Meny , trykk på
for å markere INFORMASJON, og trykk deretter på OK. Trykk på for å markere SKRIV UT KONFIGURASJON, og trykk
deretter på OK.
Skriv ut en kongurationssida för att hitta IP-adressen. Tryck på Meny på kontrollpanelen och sedan på för att välja
INFORMATION. Tryck sedan på OK. Tryck på för att välja SKRIV UT KONFIGURATION och tryck sedan på OK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HP LaserJet P4015 Printer series Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend