Milwaukee M12 HHBL4 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
M12 HHBL4
M12 HHLBL1
M12 HHGREY4
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 1470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 1 05.04.2022 13:44:0205.04.2022 13:44:02
2 ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Important instructions. Retain
for future use.
Do not insert pins. They may damage the
electric wiring.
When storing the appliance, allow it to cool
down before folding.
Examine the appliance frequently for signs of
wear or damage. If there are such signs, if the
appliance has been misused or does not work,
return it to the supplier before switching it on
again.
This appliance must not be used by persons
insensitive to heat and other very vulnerable
persons who are unable to react to overheating.
Children under the age of three are not to use
this appliance due to their inability to react to
overheating.
The appliance can be used by children older
than 3 years and younger than 8 years under
supervision and with the control always set to
minimum temperature value.
Do not crease the appliance by placing items
on top of it during storage.
WARNING: In order to avoid the possibility
of heatstroke, disconnect the clothing when
moving to an environment having signi cantly
higher temperature.
This appliance is not intended for medical use
in hospitals.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
The appliance is not to be used by young
children over the age of three unless the
controls have been pre-set by a parent
or guardian, or unless the child has been
adequately instructed on how to operate the
controls safely.
Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged.
For exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed
of.
If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be
removed.
Disconnect and remove battery pack and battery holder before store.
The supply terminals are not to be short-circuited.
When not in use, store as follows:
Cool down before storing can't cover the warning. Remove the battery before
storing.
Do not use this heated jacket with an infant, child, a helpless person, or anyone
insensitive to heat, such as a person with poor blood circulation.
Never use if inner liner is wet.
Heating elements are not recommended to touch bare skin.
Shut o power immediately if discomfort occurs.
Do not allow the cords to be pinched.
If improper operation of this heated jacket is observed, discontinue its use
immediately and contact a MILWAUKEE service facility for repair.
Disconnect and remove battery pack and battery holder from battery holder pocket
before washing.
Do not dry clean. Do not use drycleaning uid on this heated jacket. Do not bleach.
Cleaning solvents may have a deteriorating e ect on the insulation of the heating
element.
Do not iron.
Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or
missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
Clean the appliance only with a damp sponge.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them.
Milwaukee Distributors o er to retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms. Keep
dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load or extreme
temperatures. In case of contact with battery acid wash it o immediately with
soap and water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and
immediately seek medical attention.
No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger (short
circuit risk).
Warning! To reduce the risk of re, personal injury, and product damage due to
a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in uid or allow a
uid to ow inside them. Corrosive or conductive uids, such as seawater, certain
industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a
short circuit.
This manual is also available on www.milwaukeetool.eu
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 2470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 2 05.04.2022 13:44:0305.04.2022 13:44:03
3
M12 HHBL4 M12 HHLBL1 M12 HHGREY4
Li-Ion Li-Ion Li-Ion
12 V
12 V 12 V
3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h
S/M/L/XL/XXL S/M/L/XL S/M/L/XL/XXL
1,2 kg 1,1 kg 1,2 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,4 kg 1,3 kg 1,4 kg
1,5 kg 1,5 kg
-18...+50 °C
M12 B..., M18 B...
M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C
TECHNICAL DATA
Type
Battery
Input voltage
Run time high/med/low (with 12 V battery 3.0 Ah) approx.
Size
Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (3.0 Ah)
S
M
L
XL
XXL
Recommended ambient operating temperature
Recommended battery types
Recommended charger
OVERVIEW
ENGLISH
Battery Holder pocket
Power cable
Battery holder
Power cable port
to connect the jacket to the battery holder
Power Button
To turn on, press and hold the heated jacket power button (about 2 seconds).
Temperature setting can be adjusted at any time by pressing the heated jacket power button. Each press will cycle through the heated jacket’s temperature settings.
low medium high
To turn o the heated jacket, press and hold the heated jacket power button until the LEDs turn o (about 2 seconds).
If the heated jacket turns o unexpectedly, check connections and charge the battery pack.
Heated Hoodie Heated Hoodie Heated Hoodie
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 3470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 3 05.04.2022 13:44:0305.04.2022 13:44:03
4
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The heated jacket may be used for warming up the body in cold environments.
For a continuous use set the temperature settings on the low mode.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.
OPERATION
If the heated jacket does not start or operate properly with a fully charged battery
pack, clean the contacts on the battery pack. If the heated jacket still does not work
properly, return the heated jacket, charger and battery pack, to a MILWAUKEE
service facility for repairs.
NOTES FOR LI-ION BATTERIES
Use of Li-Ion batteries
Batteries which have not been used for some time should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the battery.
Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum life-time, the batteries have to be fully charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger
once it is fully charged.
For battery storage longer than 30 days:
Store the battery where the temperature is below 27°C and away from moisture
Store the battery in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the battery as normal.
Battery protection for Li-Ion batteries
Under extreme circumstances, the internal temperature of the battery could become
too high. If this happens, the fuel gauge will ash and the battery pack cool and then
continue work.
Transport of Li-Ion batteries
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance with local, national
and international provisions and regulations.
The user can transport the batteries by road without further requirements.
Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is subject to
Dangerous Goods regulations. Transport preparation and transport are exclusively
to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be
accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:
Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to prevent short
circuit.
Ensure that battery pack is secured against movement within packaging.
Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice
WARRANTY
Hoodie 1 year warranty
C12BH 3 years warranty at registration
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before starting the
machine.
Hand wash.
- Maximum washing temperature 40 °C
- Mild process
- Tumble drying possible
- Low temperature; exhaust temperature max. 60°C
ENGLISH
Do not bleach.
Do not iron.
Do not wring or twist.
Do not dry clean.
0-3
Not to be used by very young children (0-3 years).
Do not insert pins.
Remove the battery and battery holder/charger before
washing.
Do not dispose of waste batteries, waste electrical and
electronic equipment as unsorted municipal waste. Waste
batteries and waste electrical and electronic equipment
must be collected separately.
Waste batteries, waste accumulators and light sources have
to be removed from equipment.
Check with your local authority or retailer for recycling
advice and collection point.
According to local regulations retailers may have an
obligation to take back waste batteries and Waste electrical
and electronic equipment free of charge.
Your contribution to re-use and recycling of waste batteries
and waste electrical and electronic equipment helps to
reduce the demand of raw materials.
Waste batteries, in particular containing lithium and waste
Electrical and electronic equipment contain valuable,
recyclable materials, which can adversely impact the
environment and the human health, if not disposed of in an
environmentally compatible manner.
Delete personal data from waste equipment, if any.
European Conformity Mark
UK Conformity Mark
Ukraine Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 4470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 4 05.04.2022 13:44:0605.04.2022 13:44:06
5
ENGLISH
ADAPTER C12 BH
1
2
REMOVE BATTERY M12
1 2
ADAPTER M18 USB (ACCESSORY)
1
2
3
USB
REMOVE BATTERY M18
1 2
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 5470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 5 05.04.2022 13:44:0605.04.2022 13:44:06
6 DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Wichtige Anweisungen. Für
späteren Gebrauch aufbewahren.
Keine Nadeln wie z.B. Anstecknadeln
verwenden, diese können die elektrische
Verdrahtung beschädigen.
Die Heizjacke vor dem Einlagern abkühlen
lassen und zusammenfalten.
Die Jacke regelmäßig auf Verschleiß oder
Beschädigungen untersuchen. Bei Anzeichen
für Verschleiß oder Beschädigungen,
nicht sachgemäßer Verwendung oder
Funktionsstörungen die Jacke nicht verwenden,
sondern an den Lieferanten zurücksenden.
Die Heizjacke darf nicht von
wärmeunemp ndlichen oder anderen Personen
verwendet werden, die nicht in der Lage sind,
auf Überhitzung zu reagieren.
Kinder unter drei Jahren dürfen diese Jacke
nicht verwenden, da sie nicht in der Lage sind,
auf Überhitzung zu reagieren.
Das Gerät kann von Kindern, die älter als
3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, unter
Aufsicht verwendet werden, wobei die
Temperatur jedoch immer auf den minimalen
Temperaturwert eingestellt sein muss.
Bei der Lagerung keine Gegenstände auf
der Heizjacke platzieren, um sie nicht zu
zerknittern.
WARNUNG: Um einen Hitzeschlag zu
vermeiden, die Heizvorrichtung ausschalten,
sobald eine deutlich wärmere Umgebung
betreten wird.
Diese Heizjacke ist nicht für medizinische
Anwendungen, z. B. in Krankenhäusern,
geeignet.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Diese Jacke darf von Kindern über drei Jahren
nur verwendet werden, nachdem ein Elternteil
oder eine Aufsichtsperson die entsprechenden
Einstellungen vorgenommen hat, oder wenn
dem Kind in ausreichendem Umfang die sichere
Verwendung erklärt wurde.
Wiederau adbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Gerät entfernt
werden.
Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt werden.
Wenn das Gerät längere Zeit gelagert wird, sollten die Batterien entfernt werden.
Vor dem Waschen den Akku von der Heizjacke trennen und Akku und Akkuhalter
aus der Akkutasche entnehmen.
Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Bei Nichtgebrauch wie folgt aufbewahren:
Vor dem Lagern abkühlen lassen. Entfernen Sie vor dem Lagern die Batterie.
Diese Heizjacke darf nicht bei Kleinkindern, Kindern, hilfebdürftigen Personen oder
Personen die unemp ndlich gegen Hitze oder Personen mit schlechter Durchblutung
verwendet werden.
Die Heizjacke niemals mit nassem Innenfutter verwenden.
Die Heizelement sollten nicht die unbedeckte Haut berühren.
Bei Beschwerden jeglicher Art sofort die Heizjacke ausschalten.
Das Zuleitungskabel darf nicht gequetscht werden.
Wenn eine unsachgemäße Behandlung der Heizjacke festgestellt wird, diese nicht
mehr weiter verwenden und an den MILWAUKEE Kundendienst senden.
Vor dem Waschen den Akku von der Heizjacke trennen und Akku und Akkuhalter
aus der Akkutasche entnehmen.
Nicht trocken reinigen. Keine Trockenreinigungsmittel verwenden. Nicht bleichen.
Reinigungsmittel können die Isolierung der Heizelemente beschädigen.
Nicht bügeln.
Namensschilder und Ettiketten p eglich behandeln. Diese tragen wichtige
Informationen. Sollten diese nicht mehr lesbar sein oder fehlen eine MILWAUKEE
Kundendienststelle kontaktieren.
Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Schwammtuch verwenden.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee
bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren
(Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus und Ladegeräte nicht ö nen und nur in trockenen Räumen lagern.
Vor Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten
Wechselakkus Batterie üssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batterie üssigkeit
sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10
Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile
gelangen (Kurzschlussgefahr).
Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes,
von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das
Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und
sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien
und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss
verursachen.
Diese Anleitung ist auch auf www.milwaukeetool.eu verfügbar.
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 6470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 6 05.04.2022 13:44:0805.04.2022 13:44:08
7
M12 HHBL4 M12 HHLBL1 M12 HHGREY4
Li-Ion Li-Ion Li-Ion
12 V
12 V 12 V
3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h
S/M/L/XL/XXL S/M/L/XL S/M/L/XL/XXL
1,2 kg 1,1 kg 1,2 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,4 kg 1,3 kg 1,4 kg
1,5 kg 1,5 kg
-18...+50 °C
M12 B..., M18 B...
M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Bauart
Akku
Batteriespannung
Laufzeit lang/mittel/kurz (mit 12-V-Akku 3,0 Ah) ca.
Konfektionsgrößen
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (3,0 Ah)
S
M
L
XL
XXL
Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten
Empfohlene Akkutypen
Empfohlene Ladegeräte
ÜBERSICHT
Zuleitungskabel
Akkutasche
Akkuhalter
Kabelanschluss
Zum Anschluss der Heizjacke an den Akkuhalter.
Einschaltknopf
Zum Einschalten den Einschaltknopf ca. 2 sek. drücken.
Die Temperatur kann jederzeit durch Drücken des Einschaltknopfes verändert werden. Die entsprechende Einstellung wird nach jedem Druck auf den Einschaltknopf durch
die LED angezeigt:
niedrig mittel hoch
Zum Ausschalten den Einschaltknopf ca. 2 sek. drücken bis die LED aus ist
Sollte sich die Heizjacke unerwartet ausschalten, die Verbindung zwischen Akkuhalter und Akku kontrollieren.
Beheizter Kapuzenpulli Beheizter Kapuzenpulli Beheizter Kapuzenpulli
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 7470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 7 05.04.2022 13:44:0805.04.2022 13:44:08
8 DEUTSCH
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Heizjacke ist geeignet zum Wärmen des Körpers in kalter Umgebung.
Bei Dauereinsatz die Temperatur auf die niedrige Stufe stellen.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
BEDIENUNG
Sollte die Heizjacke mit einem voll geladenem Akku nicht heizen oder nicht richtig
funktionieren, die Kontakte des Akkus reinigen. Sollte die Heizjacke dennoch nicht
einwandfrei funktionieren, die Heizjacke, das Ladegerät und den Akku zu einer
MILWAUKEE Kundendienststelle bringen.
HINWEISE FÜR LI-ION-AKKUS
Gebrauch von Li-Ion-Akkus
Längere Zeit nicht benutzte Akkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Akkus. Längere Erwärmung
durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen
werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Au aden aus
dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut au aden.
Akkuüberlastschutz bei Li-Ion-Akkus
Unter extremen Belastungen erhitzt sich der Akku zu stark. In diesem Fall blinken
alle Lampen der Ladeanzeige bis der Akku abgekühlt ist. Nach Erlöschen der
Ladeanzeige kann weitergearbeitet werden.
Transport von Li-Ion-Akkus
Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum
Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und
internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen.
Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren.
Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch Speditionsunterneh-
men unterliegt den Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die Versandvorbe-
reitungen und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten
Personen durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch
begleitet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlüsse
zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht verrut-
schen kann.
Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.
GARANTIE
Kapuzenpulli 1 Jahr Gewährleistung
C12BH 3 Jahre Garantie ab Registrierung
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Handwäsche
– Maximale Waschtemperatur 40 °C
– Schonwaschgang
– Trocknen im Trockner möglich
– Schonend trocknen; max. Temperatur 60 °C
Nicht bleichen
Nicht bügeln
Nicht auswringen
Keine chemische Reinigung
0-3
Nicht für Kleinkinder (0–3 Jahre) geeignet
Nicht mit Nadeln durchstechen
Entfernen Sie vor dem Waschen den Akku und den
Akkuhalter/das Ladegerät
Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien,
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind getrennt zu sammeln
und zu entsorgen.
Entfernen Sie Altbatterien, Altakkumulatorn und Leuchtmittel
vor dem Entsorgen aus den Geräten.
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder
bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und
Sammelstellen.
Je nach den örtlichen Bestimmungen können Einzelhändler
verp ichtet sein, Altbatterien, Elektro- und Elektronik-
Altgeräte kostenlos zurückzunehmen.
Tragen Sie durch Wiederverwendung und Recycling Ihrer
Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dazu bei, den
Bedarf an Rohmaterialien zu verringern.
Altbatterien (vor allem Lithium-Ionen-Batterien), Elektro- und
Elektronik-Altgeräte enthalten wertvolle, wiederverwertbare
Materialien, die bei nicht umweltgerechter Entsorgung
negative Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit
haben können.
Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise auf Ihrem
Altgerät vorhandene personenbezogene Daten.
Europäisches Konformitätszeichen
Britisches Konformitätszeichen
Ukrainisches Konformitätszeichen
Euroasiatisches Konformitätszeichen
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 8470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 8 05.04.2022 13:44:1105.04.2022 13:44:11
9DEUTSCH
ADAPTER M12 BC
1
2
M12 AKKU ENTFERNEN
1 2
ADAPTER M18 USB (ZUBEHÖR)
1
2
3
USB
M18 AKKU ENTFERNEN
1 2
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 9470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 9 05.04.2022 13:44:1105.04.2022 13:44:11
10 FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de sécurité.
Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Instructions importantes. À conserver
pour une utilisation ultérieure.
Ne pas utiliser d’épingles comme par exemple
des épingles à accrocher car celles-ci peuvent
endommager le câblage électrique.
Avant de la ranger, faire refroidir la veste
chau ée et la plier.
Contrôler régulièrement la veste en
vue de détecter des signes d'usure ou
d'endommagement. Si des signes d'usure,
d'endommagement et d'une utilisation non
correcte ou d'anomalies de fonctionnement
sont présents, ne pas utiliser la veste, mais la
renvoyer au fournisseur.
La veste chau ée ne doit pas être utilisée par
des personnes insensibles à la chaleur ou par
d'autres personnes n'étant en mesure de réagir
à un surchau age éventuel.
Des enfants en dessous des trois ans ne
doivent pas utiliser cette veste car ils ne sont
pas en mesure de réagir à un surchau age
éventuel.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 3 à 8 ans sous surveillance, mais la
température doit toujours être réglée sur la
valeur minimale.
Lors du stockage ne pas poser des objets sur la
veste chau ée pour éviter de la froisser.
AVIS: En vue d'éviter des coups de chaleur,
désactiver le dispositif de chau age dès qu'on
entre dans un endroit considérablement plus
chaud.
Cette veste chau ée n'est pas apte pour une
utilisation médicale, par ex. dans les hôpitaux.
L'appareil peut tre utilisé par des enfants à
par-tir de 8 ans et par des personnes ayant
des capa-cités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou ayant un manque
d'expérience et / ou de connaissances s'ils sont
sous surveillance ou ont été informés de la
manipulation sûre de l'appareil et ont compris
les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
L'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
tre e ectués par des enfants sans surveillance.
Cette veste peut être utilisée par des enfants
âgés de plus de trois ans uniquement après
les nécessaires réglages e ectués par l'un des
parents ou par une personne de surveillance ou
si l'enfant a été formé d'une manière su sante
sur l'utilisation en sécurité de la veste.
Il faut enlever du dispositif les batteries rechargeables avant de les recharger.
Il faut enlever du dispositif les batteries épuisées et il faut les éliminer en sécurité.
En cas de stockage prolongé du dispositif, enlever les batteries.
Avant le lavage, il convient de retirer l’accu de la veste chau ante et de retirer l’accu
et le support d’accu de la pochette d’accu.
Les contacts de connexion ne doivent pas être court-circuités.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, stocker comme suit :
Laisser refroidir avant de ranger. Retirer la batterie avant de ranger.
Cette veste chau ante ne doit pas être utilisée par des petits enfants, des enfants,
des personnes handicapées ou par des personnes qui sont insensibles à la chaleur
ou par des personnes qui sou rent d’une mauvaise circulation sanguine.
Ne jamais utiliser la veste chau ante avec une fourrure intérieure humide.
Les éléments chau ants ne devraient jamais contacter la peau nue.
En cas de malaise de toutes sortes, il est impératif de mettre la veste chau ante
immédiatement hors tension.
Le câble d’alimentation ne doit pas être écrasé.
Si une manipulation de la veste chau ante non conforme aux dispositions est
constatée, il convient de ne plus utiliser la veste et de l’expédier au service après-
vente MILWAUKEE.
Avant le lavage, il convient de retirer l’accu de la veste chau ante et de retirer l’accu
et le support d’accu de la pochette d’accu.
Ne pas nettoyer au sec. Ne pas utiliser de produits de nettoyage à sec. Ne pas
décolorer ni blanchir. Les produits de nettoyage peuvent endommager l’isolation des
éléments chau ants.
Ne pas repasser.
Manipuler avec soin les étiquettes de nom et les étiquettes. Celles-ci portent des
informations importantes. Si ces étiquettes devaient ne plus être lisibles ou manquer,
il convient de contacter le service après-vente MILWAUKEE.
Nettoyer uniquement à l'aide d'un chi on éponge humide.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers.
Milwaukee o re un système d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque
de court-circuit)
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que
dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut
s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le
liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter
immédiatement un médecin.
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’accu du chargeur
(risque de court-circuit)
Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de
dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou
le chargeur dans un liquide ou laisser couler un uide à l‘intérieur de celui-ci. Les
uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer
un court-circuit.
Ces instructions sont également disponibles sur le site www.milwaukeetool.eu.
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 10470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 10 05.04.2022 13:44:1205.04.2022 13:44:12
11
M12 HHBL4 M12 HHLBL1 M12 HHGREY4
Li-Ion Li-Ion Li-Ion
12 V
12 V 12 V
3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h
S/M/L/XL/XXL S/M/L/XL S/M/L/XL/XXL
1,2 kg 1,1 kg 1,2 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,4 kg 1,3 kg 1,4 kg
1,5 kg 1,5 kg
-18...+50 °C
M12 B..., M18 B...
M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Batterie rechargeable
Voltage batterie
Durée de fonctionnement longue/moyenne/courte (avec accu 12 V 3,0 Ah) d’environ
Dimensions de confection
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (3,0 Ah)
S
M
L
XL
XXL
Température conseillée lors du travail
Batteries conseillées
Chargeurs de batteries conseillés
APERÇU
Câble d’alimentation
Pochette d’accu
Support d’accu
Connexion câble
Pour la connexion de la veste chau ée au support batteries.
Bouton d’enclenchement
Appuyer environ pendant 2 secondes sur le bouton d’enclenchement pour l’enclenchement.
La température peut être modi ée à tout moment suite à une pression sur le bouton d’enclenchement. Le réglage correspondant est a ché par la LED après chaque
pression sur le bouton d’enclenchement :
faible
moyen
élevé
Pour la mise hors tension, appuyer sur le bouton d’enclenchement pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que la LED s’éteigne.
Contrôler la liaison entre le support d’accu et l’accu si la veste chau ante devait s’éteindre de manière inattendue.
Pull à capuche chau ant Pull à capuche chau ant Pull à capuche chau ant
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 11470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 11 05.04.2022 13:44:1205.04.2022 13:44:12
12 FRANÇAIS
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La veste chau ante convient pour chau er le corps dans un environnement froid.
Pour une utilisation continue, réglez la température sur le réglage bas.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée
conformément aux prescriptions.
UTILISATION
Si la veste chau ante devait ne pas chau er ou ne pas fonctionner malgré un
accu pleinement chargé, il convient de nettoyer les contacts de l’accu. Si la veste
chau ante continue toutefois de ne pas fonctionner parfaitement, il est impératif
d’amener la veste chau ante, l’appareil de recharge et l’accu à une poste de service
après-vente MILWAUKEE.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d’accus Li-Ion
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les
expositions prolongées au soleil ou au chau age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après
l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie
quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Protection des accus Li-Ion
L'accu peut s'échau er fortement s'il est soumis à des sollicitations
extrêmes. Dans ce cas, tous les voyants de l'indicateur de charge clignotent jusqu'à
ce que la batterie ait refroidi. Vous pouvez continuer à travailler après l'extinction du
témoin de charge.
Transport des accus Li-Ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le
transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'e ectuer dans le respect des dispositions et
des normes locales, nationales et internationales.
Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions
concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et
le transport devront être e ectués uniquement par du personnel formé de façon
adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-
circuits.
S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de
son emballage.
Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas
être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur
professionnel.
GARANTIE
Pull à capuche 1 an de garantie
C12BH 3 ans de garantie à partir de son enregistrement
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en
service
Lavage à la main
– Température de lavage max. 40 °C
– Cycle de lavage délicat
– Séchage au sèche-linge possible
– Séchage délicat ; température max. 60 °C
Ne pas blanchir
Ne pas repasser
Ne pas essorer
Ne pas nettoyer à sec
0-3
Pas apte à de petits enfants (0–3 ans)
Ne pas piquer avec des aiguilles
Avant le lavage, retirez la pile et le porte-pile/chargeur.
Les déchets de piles et les déchets d’équipements
électriques et électroniques (déchets d’équipements
électriques et électroniques) ne sont pas à éliminer dans
les déchets ménagers. Les déchets de piles et les déchets
d’équipements électriques et électroniques doivent être
collectés et éliminer séparément.
Retirez les déchets de piles, les déchets d’accumulateurs et
les ampoules des appareils avant de les jeter.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé
en vue de connaître l'emplacement des centres de
recyclage et des points de collecte.
Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent
être tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et
les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Contribuez à réduire la demande de matières premières
en réutilisant et en recyclant vos déchets de piles et
d’équipements électriques et électroniques.
Les déchets de piles (surtout les piles au lithium-ion) et
les déchets d’équipements électriques et électroniques
comportent des matériaux précieux et recyclables qui
peuvent avoir des impacts négatifs sur l’environnement
et sur votre santé s’ils ne sont pas éliminés de manière
écologique.
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, supprimez
les données personnelles qui pourraient s’y trouver.
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Marque de conformité ukrainienne
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 12470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 12 05.04.2022 13:44:1505.04.2022 13:44:15
13FRANÇAIS
Marque de conformité d’Eurasie
ADAPTATEUR M12 BC
1
2
RETIRER L'ACCU M12
1 2
ADAPTATEUR M18 USB (ACCESSOIRE)
1
2
3
USB
RETIRER L'ACCU M18
1 2
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 13470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 13 05.04.2022 13:44:1505.04.2022 13:44:15
14 ITALIANO
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di sicurezza. In
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si
potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni
esigenza futura.
Istruzioni importanti. Conservare
per un uso successivo.
Non usare aghi come ad esempio spille, che
potrebbero danneggiare i li elettrici.
Prima di riporla, fare ra reddare la giacca
riscaldata e piegarla.
Controllare regolarmente la giacca per segni
di usura o danneggiamenti. Se sono presenti
segni di usura o danneggiamenti, di un uso non
corretto o di anomalie di funzionamento, non
usare la giacca ma rispedirla al fornitore.
La giacca riscaldata non deve essere usata
da persone insensibili al calore o da altre
persone che non siano in grado di reagire ad un
eventuale surriscaldamento.
Bambini al di sotto di tre anni non devono usare
questa giacca in quanto non sono in grado di
reagire ad un eventuale surriscaldamento.
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini
di età superiore a 3 anni e inferiore a 8 anni
sotto sorveglianza, tenendo presente che la
temperatura deve essere sempre impostata sul
valore minimo.
Durante l'immagazzinaggio non posizionare
oggetti sulla giacca riscaldata per non
sgualcirla.
AVVISO: Per evitare colpi di calore, disattivare
il dispositivo di riscaldamento non appena si
entrerà in ambienti notevolmente più caldi.
Questa giacca riscaldante non è idonea per usi
medicali, ad es. in ospedali.
L'apparecchio pu essere utilizzato da bambini di
età pari o superiore a 8 anni e da persone con
ridotte facoltà siche, sensoriali o mentali non-
ché da persone prive di su ciente esperienza
e/o conoscenza dello stesso se sorvegliate o
istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'appa-
recchio e consapevoli degli eventuali rischi
deri-vanti da un utilizzo Improprio.
I bambini non devono giocare con
L'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non
devono essere e ettuate dai bambini senza la
supervisione di un adulto.
Questa giacca può essere usata da bambini di
età superiore ai tre anni soltanto dopo che uno
dei genitori o una persona di sorveglianza abbia
e ettuato le necessarie regolazioni oppure se
al bambino l'uso in sicurezza è stato spiegato in
maniera su ciente.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal dispositivo prima di essere
ricaricate.
Le batterie esaurite devono essere rimosse dal dispositivo e devono essere smaltite
in sicurezza.
Rimuovere le batterie se il dispositivo viene immagazzinato per un periodo
prolungato.
Prima di procedere al lavaggio, scollegare la batteria dalla giacca riscaldata e
rimuovere la batteria ed il porta batteria dal taschino porta batteria.
I contatti di collegamento non devono essere cortocircuitati.
Quando non in uso, conservare come segue:
Lasciare ra reddare prima dello stoccaggio. Rimuovere la batteria prima dello
stoccaggio.
Questa giacca riscaldata non deve essere utilizzata su bebè, bambini, persone
non autonome o persone che sono insensibili al calore o su persone con problemi
circolatori.
In nessun caso usare la giacca riscaldata se la sua fodera interna è bagnata.
Gli elementi riscaldanti non devono entrare in contatto con la pelle nuda.
In caso di disturbi di qualsiasi genere disattivare immediatamente la giacca
riscaldata.
Il cavo di alimentazione non deve essere schiacciato.
In caso di funzionamento non corretto della giacca riscaldata, non continuare ad
usarla e spedirla al servizio clienti MILWAUKEE.
Prima di procedere al lavaggio, scollegare la batteria dalla giacca riscaldata e
rimuovere la batteria ed il porta batteria dal taschino porta batteria.
Non lavare a secco. Non usare detergenti per lavaggio a secco. Non candeggiare. I
detergenti potrebbero danneggiare l’isolamento degli elementi scaldanti.
Non stirare.
Trattare con cura le etichette e le targhette con il nome. Le suddette contengono
informazioni importanti. Qualora risultassero illeggibili o mancanti, contattare un
centro di assistenza clienti MILWAUKEE.
Pulire esclusivamente con un panno spugna umido.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee
o re infatti un servizio di recupero batterie usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.
(pericolo di cortocircuito).
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto.
Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte,
l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l'acido delle batterie
lavarsi immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi
risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare subito
un medico.
Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di cortocircuito).
Attenzione! Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto
causati da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il
carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno
dei dispositivi e delle batterie. I uidi corrosivi o conduttori come acqua salata,
alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti
potrebbero provocare un corto circuito.
Le presenti istruzioni sono disponibili anche su www.milwaukeetool.eu.
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 14470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 14 05.04.2022 13:44:1605.04.2022 13:44:16
15
M12 HHBL4 M12 HHLBL1 M12 HHGREY4
Li-Ion Li-Ion Li-Ion
12 V
12 V 12 V
3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h
S/M/L/XL/XXL S/M/L/XL S/M/L/XL/XXL
1,2 kg 1,1 kg 1,2 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,4 kg 1,3 kg 1,4 kg
1,5 kg 1,5 kg
-18...+50 °C
M12 B..., M18 B...
M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C
ITALIANO
DATI TECNICI
Tipo di costruzione
Batteria ricaricabile
Voltaggio batteria
Tempo di funzionamento lungo/medio/breve (con batteria 12 V 3.0 Ah) ca.
Taglie
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (3,0 Ah)
S
M
L
XL
XXL
Temperatura consigliata durante il lavoro
Batterie consigliate
Caricatori consigliati
PANORAMICA
Cavo di alimentazione
Taschino portabatteria
Portabatteria
Connessione cavo
Per il collegamento della giacca riscaldata al supporto batterie.
Pulsante di attivazione
Per l’attivazione azionare l’apposito pulsante per ca. 2 secondi.
La temperatura potrà essere modi cata in qualsiasi momento azionando il pulsante di attivazione. L’impostazione attuale viene visualizzata dai LED dopo ogni pressione
sul pulsante di attivazione.
bassa
media
alta
Per la disattivazione azionare il pulsante di attivazione per ca. 2 secondi no a quando non si spegnerà il LED.
In caso di spegnimento inatteso della giacca riscaldata, controllare il collegamento tra porta batteria e batteria.
Felpa con cappuccio riscaldata Felpa con cappuccio riscaldata Felpa con cappuccio riscaldata
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 15470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 15 05.04.2022 13:44:1705.04.2022 13:44:17
16 ITALIANO
UTILIZZO CONFORME
La giacca riscaldata è prevista per riscaldare il corpo in ambienti freddi.
Per un uso continuo, impostare la temperatura sul livello basso.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
USO
Qualora la giacca riscaldata non dovesse riscaldare o comunque non funzionare
correttamente nonostante la batteria sia carica, pulire i contatti della batteria.
Qualora nonostante ciò la giacca riscaldata non dovesse funzionare perfettamente,
portare la giacca riscaldata, il caricabatteria e la batteria in un centro di assistenza
clienti MILWAUKEE.
NOTE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
Uso di batterie agli ioni di litio
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce. Evitare il
riscaldamento prolungato dal sole o il riscaldamento.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio
ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo
l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno
cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
Protezione contro il sovraccarico di batterie agli ioni di litio
Sottoposto a carichi estremi, l'accumulatore può surriscaldarsi.In questo caso, tutte
le spie dell'indicatore di carica lampeggiano nché la batteria non si è ra reddata.
Puoi continuare a lavorare dopo che l'indicatore di carica si è spento.
Trasporto di batterie agli ioni di litio
Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di
merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme
locali, nazionali ed internazionali.
Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna
restrizione.
Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul
trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso
devono essere svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il
processo deve essere gestito in maniera professionale.
Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.
Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dell'imballaggio.
Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere
trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.
GARANZIA
Felpa con cappuccio 1 anno di garanzia
C12BH 3 anni di garanzia dalla registrazione
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere
in funzione l'elettroutensile.
Lavaggio a mano
– Temperatura di lavaggio max. 40 °C
– Lavaggio delicato
Asciugabile in asciugatrice
Asciugare delicatamente; temperatura max. 60 °C
Non candeggiare
Non stirare
Non strizzare
Non lavare a secco
0-3
Non idonea per bambini piccoli (0–3 anni)
Non pungere con aghi
Rimuovere la batteria e il portabatteria/caricabatteria prima
del lavaggio
I ri uti di pile e i ri uti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche non devono essere smaltiti insieme
ai ri uti domestici. I ri uti di pile e di apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono essere raccolti e smaltiti
separatamente.
Rimuovere i ri uti di pile e di accumulatori nonché le
sorgenti luminose dalle apparecchiature prima di smaltirle.
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato
dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
A seconda dei regolamenti locali, i rivenditori al dettaglio
possono essere obbligati a ritirare gratuitamente i ri uti di
pile e i ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Aiutate a ridurre il fabbisogno di materie prime riutilizzando
e riciclando i propri ri uti di pile e di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
I ri uti di pile (specialmente di pile agli ioni di litio) e i ri uti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono
materiali preziosi e riciclabili che possono avere un impatto
negativo sull'ambiente e sulla vostra salute se non vengono
smaltiti in modo ecologico.
Cancellare tutti i dati personali che potrebbero essere
presenti sul vostro ri uto di apparecchiatura prima di
procedere allo smaltimento.
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
Marchio di conformità ucraino
Marchio di conformità euroasiatico
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 16470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 16 05.04.2022 13:44:1905.04.2022 13:44:19
17ITALIANO
ADATTATORE M12 BC
1
2
RIMUOVERE LA BATTERIA M12
1 2
ADATTATORE M18 USB (ACCESSORIO)
1
2
3
USB
RIMUOVERE LA BATTERIA M18
1 2
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 17470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 17 05.04.2022 13:44:2005.04.2022 13:44:20
18 ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de
seguridad. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas.
Instrucciones importantes.
Guardar para su posterior uso.
No use agujas ni al leres. Estas podrían dañar
el cableado eléctrico.
Dejar que se enfríe la chaqueta calefactable
antes de guardarla y doblarla.
Controlar regularmente, si la chaqueta presenta
desgaste o deterioro. En caso de signos de
desgaste o deterioro, un uso inadecuado o
fallos de funcionamiento no se debe utilizar
la chaqueta, sino ésta se debe enviar al
proveedor.
La chaqueta calefactable no debe ser utilizada
por personas insensibles al calor o por otras
personas que no sean capaces de reaccionar a
un sobrecalentamiento.
Los niños menores de tres años no
deben utilizar esta chaqueta, puesto
que no son capaces de reaccionar a un
sobrecalentamiento.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8
años pueden usar el aparato bajo la supervisión
de un adulto, pero siempre de forma que la
temperatura esté ajustada en su valor de
temperatura mínimo.
A la hora de guardar la chaqueta calefactable,
no colocar objetos encima de ésta para no
arrugar la prenda.
ADVERTENCIA: Para evitar un golpe de calor,
desconectar el dispositivo calefactable, tan
pronto como se acceda a un entorno cuya
temperatura sea bastante más elevada.
Esta chaqueta térmica no es apropiada para
aplicaciones médicas, p.ej., en hospitales.
Este aparato puede ser utilizado por ni os a
par-tir de 8 a os y por personas que presenten
limita-ciones de las facultades f sicas,
sensoriales o ps -quicas o que carezcan de
la experiencia y el conocimiento necesarios,
siempre que sean supervisados por otra
persona o que se les haya ense ado a utilizar
la herramienta de forma segu-ra y hayan
comprendido los peligros que supone.
Los ni os no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento
que cor-respondan al usuario no deben ser
realizadas por ni os sin supervisi n.
Esta chaqueta solo puede ser usada por niños
de más de tres años si uno de los padres o un
tutor ha realizado los ajustes correspondientes
o si se le ha explicado su cientemente al niño
cómo usarla.
Las pilas recargables del aparato se deben retirar antes de cargarlas.
Las pilas vacías se deben retirar del aparato y desechar de forma apropiada.
Si el aparato se va a guardar durante un período de tiempo prolongado, retirar las
pilas del aparato.
Antes de lavar la chaqueta, desconecte la batería de la misma y extraiga la batería y
el portador de la batería del bolso correspondiente.
Los contactos de unión jamás se deben cortocircuitar.
Cuando no esté en uso, guárdelo de la siguiente manera:
Antes de almacenarla, dejar que se enfríe. Retire la batería antes de almacenarla.
Esta chaqueta con calefacción integrada no deberá usarse en el caso de niños
pequeños, niños, personas necesitadas o personas insensibles al calor o personas
con mala circulación sanguínea.
No use jamás la chaqueta con calefacción integrada con el forro interior húmedo.
Los elementos de calefacción no deberán entrar en contacto con la piel desnuda.
Desconecte inmediatamente la chaqueta con calefacción integrada al sentir
cualquier tipo de malestares.
No deberá aplastarse el cable de conexión.
En caso de comprobar un tratamiento inadecuado de la chaqueta con calefacción
integrada, no la siga usando y envíe la misma al servicio postventa de MILWAUKEE.
Antes de lavar la chaqueta, desconecte la batería de la misma y extraiga la batería y
el portador de la batería del bolso correspondiente.
No limpie la chaqueta en seco. No utilice agentes para limpieza en seco. No emplee
blanqueadores. Agentes de limpieza podrían afectar el aislamiento de los elementos
de calefacción.
No planchar.
Etiquetas con indicaciones de cuidado y de nombre deberán tratarse con cuidado.
Estan contienen informaciones importantes. En caso de faltar o haber perdido su
legibilidad póngase en contacto con un servicio al cliente de MILWAUKEE.
Para la limpieza basta con usar un paño de esponja húmedo.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee
ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio
ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos.
Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes
de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie
inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un
médico
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al
producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete
de baterías o el cargador en líquido ni permita que uya un uido dentro de ellos.
Los uidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos
quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar
un cortocircuito.
Este manual de instrucciones también está disponible en www.milwaukeetool.eu.
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 18470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 18 05.04.2022 13:44:2105.04.2022 13:44:21
19
M12 HHBL4 M12 HHLBL1 M12 HHGREY4
Li-Ion Li-Ion Li-Ion
12 V
12 V 12 V
3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h 3,5 h / 5,5 h / 11 h
S/M/L/XL/XXL S/M/L/XL S/M/L/XL/XXL
1,2 kg 1,1 kg 1,2 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,3 kg 1,2 kg 1,3 kg
1,4 kg 1,3 kg 1,4 kg
1,5 kg 1,5 kg
-18...+50 °C
M12 B..., M18 B...
M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Tipo de construcción
Acumulador
Tensión de la batería
Tiempo de funcionamiento largo/medio/corto (con acumulador 12 V 3,0 Ah) aprox.
Talle
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (3,0 Ah)
S
M
L
XL
XXL
Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo
Tipos de acumulador recomendados
Cargadores recomendados
calefactada
Cable de conexión
Estuche para batería
Portador de baterías
Conexión por cable
Para conectar la chaqueta calefactable en el soporte de la batería.
RESUMEN
Botón de conexión
Para conectar, pulse el botón durante aprox. 2 segundos.
La temperatura puede ajustarse en todo momento al pulsar el botón de conexión. El ajuste correspondiente es indicado después de cada pulsación mediante el LED.
bajo
medio
alto
Para desconectar, pulse el botón durante aprox. 2 segundos hasta que se apague el LED. Si la chaqueta con calefacción integrada se desconectase de forma inesperada,
controle la conexión entre cargador y batería.
Sudadera con capucha calefactada Sudadera con capucha calefactada Sudadera con capucha
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 19470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 19 05.04.2022 13:44:2105.04.2022 13:44:21
20 ESPAÑOL
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La chaqueta con calefacción integrada sirve para calentar el cuerpo en entorno frío.
Si se usan de forma continuada, ajustar la temperatura a nivel bajo.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.
MANEJO
En el caso de que la chaqueta con calefacción integrada no caliente o no funcione
bien estando la batería completamente cargada, limpie los contactos de la batería.
Si a pesar de ello la chaqueta aún no funciona sin problemas, lleve la chaqueta
con calefacción integrada, el cargador y la batería a un servicio de postventa de
MILWAUKEE.
INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Uso de baterías de iones de litio
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de
usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite una
exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías completamente
después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se
deberían retirar del cargador una vez nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de
aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50%
aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
Protección de sobrecarga de baterías en baterías de iones de litio
En condiciones de carga extrema la batería puede calentarse mucho. En este caso,
todas las luces del indicador de carga parpadean hasta que la batería se haya
enfriado. Puede continuar trabajando después de que el indicador de carga se haya
apagado.
Transporte de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al
transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, observando las
normas y disposiciones locales, nacionales e internacionales.
Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor
reparo en la calle.
El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas de
transportes está sometido a las disposiciones del transporte de mercancías peli-
grosas. Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser llevados a cabo
exclusivamente por personas instruidas adecuadamente. El proceso completo
debe ser supervisado por personal competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías
recargables:
Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que
se produzcan cortocircuitos.
Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar
dentro del envase.
Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de
transportes.
GARANTÍA
Sudadera con capucha 1 año de garantía
C12BH 3 años de garantía a partir de su registro
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la
herramienta
Lavado a mano
– Temperatura de lavado máxima de 40 °C
– Ciclo de lavado delicado
– El secado en una secadora es posible
– Secado suave; Temperatura máx. 60 °C
No usar blanqueador
No planchar
No frotar ni retorcer
No lavar en seco
0-3
No apropiada para niños pequeños (0-3 años)
No agujerear con al leres
Antes de la limpieza, retirar la batería recargable y el
soporte de batería/el cargador
Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos
no se deben desechar junto con la basura doméstica. Los
residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos se
deben recoger y desechar por separado.
Retire los residuos de pilas y acumuladores, así como
las fuentes de iluminación de los aparatos antes de
desecharlos.
Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor
especializado sobre los centros de reciclaje y los puntos
de recogida.
Dependiendo de las disposiciones locales al respecto, los
distribuidores minoristas pueden estar obligados a aceptar
de forma gratuita la devolución de residuos de pilas,
aparatos eléctricos y electrónicos.
Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje de sus
residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos a
reducir la demanda de materias primas.
Los residuos de pilas (sobre todo de pilas de iones de litio)
y de aparatos eléctricos y electrónicos contienen valiosos
materiales reutilizables que pueden tener efectos negativos
para el medio ambiente y su salud si no son desechados de
forma respetuosa con el medio ambiente.
Antes de desecharlos, elimine los datos personales que
podría haber en los residuos de sus aparatos.
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad británico
Marcado de conformidad ucraniano
470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 20470 712 - M12 HHBL4, M12 HHGREY4, M12 HHLBL1.indd 20 05.04.2022 13:44:2405.04.2022 13:44:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Milwaukee M12 HHBL4 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes