Ruck DVA 220 EC O C 01 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
2018
DVA...ECC 30 / ...EC O C
SISÄLLYS
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Suomi
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Puh. +49 7930 9211-300
Faksi +49 7930 9211-166
www.ruck.eu
Alkuperäiset ohjeet on laadittu saksaksi.
Tiedot päivitetty
print 18.10.2023
Oikeus muutoksiin pidätetään
Kuvassa esimerkkikokoonpano
1. ESIPUHE .................................................................................. 2
2. TÄRKEITÄ TIETOJA .......................................................................... 2
3. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET .............................................................. 3
4. HUOMIOI TÄMÄ ............................................................................ 6
5. TUOTETIETOJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. TOIMITUSSISÄL .......................................................................... 7
7. TEKNISET TIEDOT .......................................................................... 8
8. MITAT .................................................................................... 8
9. KULJETUS JA VARASTOINTI .................................................................. 9
10. PYSTYTYS JA ASENNUS .................................................................... 10
11. SÄHKÖLIITÄNNÄT ......................................................................... 14
12. KÄYTTÖÖNOTTO .......................................................................... 16
13. KÄYTTÖ .................................................................................. 16
14. HUOLTO JA PUHDISTUS .................................................................... 17
15. TUOTTEEN ELINKAARI JA HÄVITTÄMINEN ..................................................... 18
16. VIANMÄÄRITYS JA VIAN KORJAUS ........................................................... 19
Kattopuhallin, jossa
vakiopaineen säätely
Made in EU
2| DVA...ECC 30 / ...EC O C
FI
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
2. TÄRKEITÄ TIETOJA
1. ESIPUHE
Hyvät asiakas,
Kiitos, että valitsit tuotteemme.
Lue tämä asennus-, käyttö- ja huolto-ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä:
(Yhteystiedot löytyvät sivulta 1)
Tämän asennus- ja käyttöohjeen tiedot on tarkoitettu ainoastaan tuotekuvaukseksi. Annettujen tietojen perusteella ei
voida määrittää jotakin tiettyä ominaisuutta tai soveltuvuutta jotakin tiettyä käyttötarkoitusta varten. Annetut tiedot
eivät vapauta käyttäjää velvollisuudesta käyttää omaa arviointi- ja harkintakykyään.
Valmistaja pidättää kaikki oikeudet, myös teollisoikeuksien suojeluilmoituksen yhteydessä.
Kopiointi ja levittäminen on kielletty ilman meidän lupaamme.
Käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta ja asianmukaisesta asennuksesta, kuljetuksesta, käyttöönotosta,
käytöstä, huollosta, purkamisesta ja yksinkertaisten häiriötilanteiden korjaamisesta.
Tuote on valmistettu yleisesti hyväksyttyjä teknisiä käytäntöjä noudattaen.
Jos tämän ohjeen toimintaohjeita edeltäviä yleisiä turvallisuusohjeita ja varoituksia ei huomioida, seurauksena voi olla
henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaara.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja perusteellisesti ennen laitteella työskentelyä.
Säilytä ohjeet sellaisessa paikassa, jossa ne ovat aina kaikkien käyttäjien saatavilla.
Mikäli laite luovutetaan kolmannelle osapuolelle, käyttöohjeet on annettava laitteen mukaan.
2.1. Muut asiaan liittyvät asiakirjat
Asennus-, käyt- ja huolto-ohjeiden lisäksi on noudatettava seuraavia asiakirjoja ja tietoja savunpoistopuhaltimes-
ta:
Muut sovellettavat standardit
DIN VDE 0100-100
DIN EN 60204-1
DIN EN ISO 13857
DIN EN ISO 12100
VDMA 24186-1
Saatavilla olevat asiakirjat osoitteesta www.ruck.eu
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Ohjelmointiohje FU (Vaihtovirtamalli)
Vaatimustenmukaisuusvakuutukset
EY: n liittämisvakuutus (Directive 2006/42/EC)
Käyttöönottoprotokolla (lomake)
Esittelytekstit
Mittapiirustukset
Tekninen piirustus DWG-muodossa
Tekninen piirustus DXF-muodossa
3D-piirustus STEP-muodossa
Tyyppikilpi
3
FI
2.3. Takuu ja vastuu
Yhtiömme tuotteet valmistetaan korkeiden teknisten vaatimusten mukaisesti ja yleisesti hyväksyttyjä teknisiä käytän-
töjä noudattaen. Tuotteiden laatua valvotaan jatkuvasti. Koska kehitämme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oi-
keuden tehdä muutoksia tuotteisiin koska tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Emme ota vastuuta tämän asennus- ja
käyttöohjeen tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä.
Takuuvaatimusten vahvistamiseksi on välttämätöntä esittää käyttöönottopöytäkirja ja huoltotiedot.
Takuu- ja vastuuvaatimukset henkilövahingoista ja omaisuusvahingoista eivät päde, jos tuotteen palautus johtuu yh-
destä tai useammasta seuraavista syistä:
Laitetta ei ole käytetty sen käyttötarkoituksen mukaisesti
Virheellinen asennus, käyttöönotto, käyttö ja huolto
Laitetta on käytetty sen turva- ja suojalaitteiden ollessa viallisia tai ei-toimintakykyisiä
Kuljetus-, asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita eri ole noudatettu
Laitteeseen on tehty luvattomia rakenteellisia muutoksia
Huolto-osien puutteellinen valvonta ja vaihto
On tehty epäasianmukaisia korjauksia
On sattunut katastrofi tai ylivoimainen este
3. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Suunnittelijat, laitteiston asentajat ja käyttäjät ovat vastuussa laitteen asianmukaisesta asennuksesta ja määräysten-
mukaisesta käytöstä.
Valmistamiamme laitteita saa käyttää vain niiden ollessa moitteettomassa teknisessä kunnossa.
Laite on tarkistettava silmämääräisesti vikojen, kuten vaurioituneen kotelon tai puuttuvien niittien, ruuvien tai suo-
justen, tai muiden käytön kannalta olennaisten puutteiden varalta.
Käytä tuotetta vain teknisissä tiedoissa ja tyyppikilvessä ilmoitetulla käyttöalueella.
Kosketus- ja imusuojalaitteiden asennuksessa sekä turvaetäisyyksien määrittämisessä on noudatettava standardin
DIN EN 13857 vaatimuksia.
Asiakas vastaa yleisesti määrättyjen sähköisten ja mekaanisten suojalaitteiden asennuksesta.
Turvallisuuskomponenttien käyttöä ei saa estää eikä niitä saa poistaa käytöstä.
Henkilö, jonka fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat rajalliset, saa käyttää laitetta vain vastuullisen henkilön
valvonnassa tai ohjauksessa.
Lapsia ei saa päästää laitteen lähelle.
2.2. Ohjeet ja määräykset
Laitteen ollessa asianmukaisesti asennettuna ja käytössä, laite täyttää sen markkinoille saattamisen yhteydessä
voimassa olleet sovellettavien standardien ja EU-direktiivin vaatimukset.
yttäjän on lisäksi huomioitava lisäksi yleisesti voimassa olevat ja muuten sitovat eurooppalaisen ja kansallisen
lainsäädännön määräykset sekä käyttömaassa voimassa olevat tturvallisuus- ja ympäristönsuojelumääräykset.
www.ruck.eu |
4| DVA...ECC 30 / ...EC O C
FI
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
3.2. Määräystenvastainen käyttö
3.3. Henkilöstön pätevyys
Asennuksessa, käyttöönotossa, käytössä, purkamisessa ja kunnossapidossa (mukaan lukien huolto ja puhdistus) edel-
lytetään riittävää mekaanista ja sähköalan osaamista sekä tarvittavien teknisten termien tuntemusta. Nämä toimet
saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö tai henkilö, joka työskentelee ammattitaitoisen henkilön valvonnassa,
jotta käyttöturvallisuus voidaan taata. Ammattitaitoisella henkilöllä tarkoitetaan henkilöä, joka koulutuksensa, osaa-
misensa ja kokemuksensa sekä voimassa olevia määräyksiä koskevan tietämyksensä perusteella osaa arvioida hänel-
le annetut tehtävät, tunnistaa mahdolliset vaaratekijät ja huolehtia riittävistä turvatoimenpiteistä. Ammattitaitoisen
henkilön on noudatettava voimassa olevia asianmukaisia ohjeita ja määräyksiä.
Tässä käyttöohjeessa on varoituksia sellaisten työvaiheiden edellä, joista voi aiheutua henkilö- tai omaisuusvahinkojen
vaara. Esitettyjä turvatoimenpiteitä vaarojen välttämiseksi on noudatettava.
Varoitusten rakenne on seuraavanlainen:
Varoitusmerkki – Symboli varoittaa vaarasta.
Vaaratyyppi! – Kertoo vaaran tyypin tai aiheuttajan.
»Seuraukset – Kertoo vaaran huomiotta jättämisestä aiheutuvat seuraukset.
→ Varotoimenpiteet – Kertoo, kuinka mahdollinen vaara voidaan välttää.
3.4. Tämän käyttöohjeen varoitukset ja symbolit
3.1. Määräystenmukainen käyttö
Valmistamamme laitteet ovat koneen kaltaisia tuotteita, siten kuin asia on määritelty EU:n konedirektiivissä 2006/42/
EY (osalaitteet). Laitteet eivät ole konedirektiivin mukaisia käyttövalmiita koneita.
Ne on tarkoitettu ainoastaan koneisiin tai ilmateknisiin laitteisiin tai laitteistoihin asennettavaksi tai yhdessä muiden
komponenttien kanssa koneisiin tai laitteistoihin liitettäväksi. Laitteet saa ottaa käyttöön vasta, kun ne on asennettu
lopullisiin käyttöpaikkoihinsa koneisiin tai laitteistoihin, joiden on vastattava täysin EU-konedirektiivin vaatimuksia.
Noudata teknisissä tiedoissa ilmoitettuja käyttöolosuhteita ja tehorajoja.
On noudatettava teknisten tietojen ja tyyppikilven mukaisia kuljetusvälineen ja ympäristön lämpötilaa koskevia arvoja.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu näiden ohjeiden lukeminen ja ymmärtäminen.
Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa käyttäjään tai kolmansiin osapuoliin kohdistuvan hengenvaaran,
järjestelmän vahingoittumisen tai muita aineellisia vahinkoja.
Määräystenvastaisella käytöllä tarkoitetaan käyttöä, joka poikkeaa luvussa ”Määräystenmukainen käyttö” määritety-
stä käytöstä.
Seuraavat asiat ovat määräystenvastaisia ja vaarallisia:
Helposti räjähtävien ja syttyvien aineiden kuljettaminen sekä käyttö räjähdysvaarallisessa tilassa.
Rasvaisten ja kosteiden aineiden (yli 90% suhteellinen kosteus) siirto.
Syövyttävien ja hankaavien aineiden kuljettaminen.
Käyttö ilman kanavajärjestelmää.
Käyttö ilmaliitäntöjen ollessa suljettuina.
Käyttö ajoneuvoissa, ilma-aluksissa ja laivoissa.
5
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
FI
Varoitus vaaranpaikasta!
Ilmoittaa mahdollisista vaaratilanteista. Varoitusten huomiotta jättämisestä voi aiheutua
henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
Varoitus: vaarallinen sähköjännite!
Ilmoittaa mahdollisista sähkön aiheuttamista vaaroista. Varoitusten huomiotta jättämisestä
voi olla seurauksena kuolema, loukkaantumisia ja/tai omaisuusvahinkoja.
Varoitus: kuuma pinta!
Ilmoittaa mahdollisista kuumien pintojen aiheuttamista vaaroista. Varoitusten huomiotta
jättämisestä voi aiheutua henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
Varoitus: käsien loukkaantumisvaara!
Ilmoittaa mahdollisista liikkuvien ja pyörivien osien aiheuttamista vaaroista. Varoitusten huo-
miotta jättämisestä voi aiheutua henkilövahinkoja.
Varoitus: riippuva kuorma!
Ilmoittaa mahdollisista riippuvien kuormien aiheuttamista vaaroista. Varoitusten huomiotta
jättämisestä voi olla seurauksena kuolema, loukkaantumisia ja/tai omaisuusvahinkoja.
Noudata tärkeitä ohjeita!
Laitteen turvallista ja ihanteellista käyttöä koskevia ohjeita.
Varoitusmerkki Merkitys
Varoitus: vaarallinen sähköjännite!
»Varoituksen huomiotta jättämisestä voi olla seurauk-
sena kuolema, loukkaantumisia tai omaisuusvahinkoja.
Ennen kaikkea jännitteisten osien parissa työskentelyä
laitteen kaikki liitännät on irrotettava aina verkkovirras-
ta ja laitteen uudelleenkäynnistäminen on estettävä!
Älä koskaan työnnä käsiäsi siipipyörään tai muihin
pyöriviin ja liikkuviin osiin!
»Vaaran huomiotta jättämisestä voi aiheutua vakavia
henkilövahinkoja.
→ Älä aloita työskentelyä, ennen kuin siipipyörä on py-
sähtynyt kokonaan!
Älä puhdista laitteen sisäosia missään tapauksessa
juoksevalla vedellä tai korkeapainepesurilla. Älä käytä
puhdistukseen (siipipyörät/kotelo) voimakkaita tai
helposti syttyviä puhdistusaineita.
Käytä vain mietoa saippualiuosta. Puhdista siipipyörä
liinalla, harjalla tai siveltimellä.
Varoitus vaaranpaikasta!
»Varoitusten huomiotta jättämisestä voi aiheutua hen-
kilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
→ Omavaltaisista kunnostuksista aiheutuu omaisuus- ja
henkilövahinkojen vaara, ja lisäksi valmistajan takuu
raukeaa.
Varo! Palovammavaara!
»Varoituksen huomiotta jättämisestä voi aiheutua hen-
kilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
→ Älä kosketa laitteen pintaa, ennen kuin moottori ja
lämmitin ovat jäähtyneet!
Älä koskaan työnnä käsiäsi siipipyörään tai muihin
pyöriviin ja liikkuviin osiin!
»Vaaran huomiotta jättämisestä voi aiheutua vakavia
henkilövahinkoja.
→ Älä aloita työskentelyä, ennen kuin siipipyörä on py-
sähtynyt kokonaan!
www.ruck.eu |
6| DVA...ECC 30 / ...EC O C
FI
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
4. HUOMIOI TÄMÄ
4.1. Yleisiä ohjeita
Henkilöt, jotka asentavat, käyttävät, purkavat tai huoltavat valmistamiamme laitteita, eivät saa olla alkoholin, huu-
mausaineiden tai muiden huomiointi- ja reaktiokykyyn vaikuttavien lääkeaineiden vaikutuksen alaisina.
Laitteen käyttöä, huoltoa ja säätämistä koskevat vastuualueet on määritettävä selkeästi ja niitä on noudatettava,
jotta turvallisuutta koskevissa asioissa ei ole epäselvyyttä.
4.2. Huomautukset koskien asennusta
Irrota laitteen kaikki liitännät verkkovirrasta aina ennen laitteen asennusta, pistokkeiden liittämistä tai irrottamista.
Estä laitteen käynnistäminen uudelleen.
Vedä kaapelit ja johdot niin, etteivät ne vaurioidu ja ettei kukaan voi kompastua niihin.
Ohjekilpiä ei saa muuttaa tai poistaa.
4.3. Huomautukset koskien käyttöönottoa
Varmista, että kaikki sähköliitännät ovat joko käytössä tai suljettu ja suojattu kosketukselta. Käyttöön saa ottaa
vain täysin asennetun tuotteen.
Virtakytkimen on oltava aina täysin toimintakunnossa ja helppopääsyisessä paikassa.
Vain valtuutetut henkilöt saavat tehdä säätöjä laitteen komponentteihin ja osiin laitteen määräystenmukaisen
käytön puitteissa.
Laite on kytkettävä pois käytöstä ja uudelleenkäynnistys on estettävä hätä- ja vikatilanteissa ja laitteiston muussa
poikkeavassa käyttäytymisessä.
Tyyppikilvessä ilmoitettuja teknisiä tietoja ei saa ylittää.
4.4. Huomautukset koskien käyttöä
5. TUOTETIETOJA
Kuvaus:
Kattopuhallin, jossa vakiopaineen säätely
Yksittäisten mallien ilmanlämpötila ilmoitetaan teknisissä tiedoissa
Taaksepäin kaareva radiaalipyörä
Moottori ilmavirtauksen sisällä
Moottorinsuoja paikan päällä asennettava
Ulkoasennus lämmitettyjen tilojen yläpuolelle
Asennusasento pystysuora
Liitoslaipan mitat DIN 24154R3 mukaan
Kotelo on valmistettu merivedenkestävästä alumiinista.
Elektronisesti kommutoitu (EC) ulkoinen moottori.
Vakiopaineensäätimellä varustettu huippuimuri pitää ilmanvaihtolaitteiden paineen tason vakiona.
Vakiopaineen säätely on integroitu ilmankäsittelylaitteen koteloon. Se säätelee puhaltimen pyörimisnopeutta niin,
että asetettu asetuspaine-ero saavutetaan ja pidetään vakiona.
7
FI
5.1. Tyyppikilpi
VAROITUS! Tyyppikilven tietoja on aina noudatettava!
Selitykset:
Imax Suurin Virrankulutus
tA / tMSuurin Ympäristön lämpötila / Suurin Siirrettävän aineen
lämpötila
P1N Nimellistehonkulutus
nNNimelliskäyntinopeus
ErP Data ErP-vaatimustenmukaisuus, mikäli asetus 327/2011 edelly-
tetään
η Kokonaistehokkuus
N Tehokkuusaste energiatehokkuusoptimissa
ID Tuotenumero
SN Sarjanumero
Ilman virtaussuuntaa
osoittava nuoli
ErP 2015
Tuotteen kuvaus
Tarkastuspäivämäärä
CE-merkintä
UKCA-merkintä
6. TOIMITUSSISÄL
1 x kattopuhallin, jossa vakiopaineen säätely
1 x asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Vaatimustenmukaisuusvakuutukset
EY: n liittämisvakuutus (Directive 2006/42/EC)
EAC-hyväksyntä
Moottorin eristysluokka
Suojausluokka
www.ruck.eu |
8
D
FE
C
A
A B C D E F
mm mm mm mm mm mm
B
| DVA...ECC 30 / ...EC O C
DVA 190 EC O C 01 165148 388 337 225 245 4xØ9Ø213 6x M6x15
DVA 220 ECC 30 134705 388 337 225 245 4xØ9Ø213 6x M6x15
DVA 220 EC O C 01 166096 388 337 225 245 4xØ9Ø213 6x M6x15
DVA 250 ECC 30 134707 388 337 242 245 4xØ9Ø213 6x M6x15
DVA 250 ECC 40 149182 388 337 225 245 4xØ9Ø213 6x M6x15
DVA 280 ECC 30 134709 541 437 249 330 4xØ9Ø286 6x M6x15
DVA 355 ECC 30 132973 745 598 333 450 4xØ11 Ø438 6x M6x15
DVA 400 ECC 30 132979 745 598 333 450 4xØ11 Ø438 6x M6x15
DVA 400 EC O C 01 166726 745 598 425 450 4xØ11 Ø438 6x M6x15
DVA 450 ECC 30 132986 860 670 418 535 4xØ11 Ø438 6x M6x15
DVA 450 EC O C 01 166832 860 670 465 535 4xØ11 Ø438 6x M6x15
DVA 500 ECC 30 132992 860 670 418 535 4xØ11 Ø438 6x M6x15
DVA 560 ECC 30 133000 1165 931 521 750 4xØ11 Ø605 8x M8x15
DVA 630 ECC 40 157412 1165 931 521 750 4xØ11 Ø605 8x M8x15
DVA...ECC 30 / ...EC O C
DVA 190 EC O C 01 165148 230V ~ 50/60 114 0,9 50 50 74 76 133374 5,1
DVA 220 ECC 30 134705 230V ~ 50/60 113 0,9 60 60 69 70 133374 5,0
DVA 220 EC O C 01 166096 230V ~ 50/60 110 1,0 60 60 66 68 133374 5,0
DVA 250 ECC 30 134707 230V ~ 50/60 179 1,5 70 70 74 79 133374 6,6
DVA 250 ECC 40 149182 230V ~ 50/60 167 1,4 60 60 71 74 133374 6,0
DVA 280 ECC 30 134709 230V ~ 50/60 268 1,9 55 55 78 78 133374 8,1
DVA 355 ECC 30 132973 230V ~ 50/60 165 1,4 60 60 67 68 133374 14,9
DVA 400 ECC 30 132979 230V ~ 50/60 503 2,3 50 50 69 73 133374 18,9
DVA 400 EC O C 01 166726 230V ~ 50/60 1223 5,6 45 45 76 81 133374 23,5
DVA 450 ECC 30 132986 230V ~ 50/60 509 2,3 50 50 72 73 133374 21,4
DVA 450 EC O C 01 166832 230V ~ 50/60 862 3,9 50 50 71 75 133374 26,1
DVA 500 ECC 30 132992 400V 3~N 50/60 1331 2,1 50 50 74 79 133380 30,5
DVA 560 ECC 30 133000 400V 3~N 50/60 3406 5,2 60 60 85 87 133380 49,4
DVA 630 ECC 40 157412 400V 3~N 50/60 2707 4,1 40 40 83 84 133380 50,3
FI
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
8. MITAT
Tuotteen kuvaus Tuotenumero
7. TEKNISET TIEDOT
Tuotteen kuvaus
Tuotenumero
Jännite UN
Taajuus fN
Nimellistehonkulutus PN
Maks. moottorivirta Imax
Suurin Ympäristön lämpötila tA
Suurin Siirrettävän aineen lämpötila
tM
Melu imupisteessä
Melu ulospuhalluspisteessä
Kytkentäkaavio
Paino
VHz W A °C °C dB(A) dB(A) kg
9
1
2
5
6
4
3
45.513 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:12
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
DVA 450 transport
Intern
FI
9. KULJETUS JA VARASTOINTI
Laitteen kuljetuksesta ja varastoinnista saavat huolehtia vain ammattitaitoiset henkilöt, joiden on noudatettava asen-
nus- ja käyttöohjetta ja voimassaolevia määräyksiä.
Seuraavat seikat on huomioitava ja niitä on noudatettava:
Tarkasta, että toimitus vastaa toimitusasiakirjan sisältöä, ja tarkista tuotteet vaurioiden varalta. Tuotteen kulje-
tuksesta vastaavan on vahvistettava kirjallisesti toimitussisällön puutteet ja kuljetusvauriot. Jos näin ei toimita,
vastuu raukeaa.
Katso paino teknisistä tiedoista.
Laitteen on kuljetuksen aikana oltava alkuperäispakkauksessa, ja kuljetuksessa on käytettävä asianmukaisia nosto-
välineitä tai muita erikseen ilmoitettuja kuljetusvälineitä.
Jos kuljetuksessa käytetään haarukkatrukkia, on varmistettava, että laite on kokonaan kuormalavan päällä ja että
laitteen painopiste on trukin haarukoiden välissä.
Kuljettajalla on oltava oikeutus haarukkatrukin käyttöön.
Älä seiso riippuvan kuorman alapuolella.
Varo, että kotelo ei vaurioidu tai väänny.
Laite on varastoitava alkuperäispakkauksessa kuivassa tilassa, säältä suojattuna. Avoimet kuormalavat on peitet-
tävä suojapeitteellä. Myös säänkestävät moduulit on suojattava, sillä niiden säänkestävyys voidaan taata vasta
täydellisen asennuksen jälkeen. Jos alkuperäispakkaukseen on päässyt kosteutta, on se heti poistettava.
Laitteen varastointilämpötila on +5...+40°C. Suuria lämpötilanvaihteluita on vältettävä.
Jos laite on ollut varastoituna yli vuoden, siipipyörien ja venttiilien helppokulkuisuus on tarkistettava käsin.
Nosta huippuimuri ulos pakkauksesta-
an:
Irrota ruuvit (1)
Poista kansi (2)
Aseta nostokoukku (3) huippuimuris-
sa oleviin koukkusilmukoihin (4)
Irrota kuljetuksen aikaiset siteet (5),
4 kpl
Nosta huippuimuri (6) ulos pakkauk-
sestaan (katso kuva)
www.ruck.eu |
10
00132986
1
8
4
2
3
3
3
5
6
7
| DVA...ECC 30 / ...EC O C
FI
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
10. PYSTYTYS JA ASENNUS
Laitteen saavat asentaa vain ammattitaitoiset henkilöt, joiden on noudatettava asennus- ja käyttöohjetta sekä voi-
massaolevia määräyksiä ja standardeja.
Seuraavat seikat on huomioitava ja niitä on noudatettava:
Alustan on oltava tasainen ja vaakasuorassa. Missään suunnassa ei saa olla tasoeroja.
Käytä laitteen asennuksessa apuna vesivaakaa. Vain vaakasuoraan asennettu laite pystyy varmuudella toimimaan
moitteettomasti.
Asennuksessa saa käyttää vain tarkoitukseen sopivia ja määräystenmukaisia apuvälineitä.
Laite on asennettava siten, että se on helposti saavutettavissa huoltoa ja puhdistusta varten.
Laitteen kiinnitykseen on kaikissa kiinnityskohdissa käytettävä vain hyväksyttyjä ja tarkoituksenmukaisia kiinnitys-
välineitä.
Laitetta ei saa altistaa jännitykselle kiinnityksen aikana.
Koteloon ei saa porata reikiä, eikä siihen saa kiinnittää ruuveja, lukuun ottamatta erikseen ilmoitettuihin kohtiin
kiinnitettäviä kiinnitysvälineitä.
Kanavajärjestelmää ei saa tukea koteloon.
Rakenteen äänieristykseen suositellaan joustavaa liitoskappaletta laitteen liittämiseen kanavajärjestelmään.
Vähintään 2,5-kertainen halkaisija suoran kanavan pituudella tuulettimen edessä
Paineenmittausletku vedetään säädettävään (alipaineessa olevaan) kana-
vaan. Varmista läpivientien tiiviys.
1. Kansi
2. Vakiopaineen säätely
3. Kiinnitysruuvit
4. Kattopuhallin
5. Liitäntäkaapeli
6. Paineenmittausletku
7. Ohjauskaapeli
8. Kattosokkeli (lisävaruste)
11
2
1
1
2
3
4
41.659 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:10
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Montaj DSF-DVA
Intern
FI
10.1. Asennus katon runkoon (DSF)
10.2. Sähköliitännän asennus
Virtalähteen liitäntä:
Irrota peltiruuvi (1)
Poista kansi (2)
Johdotus liitäntäkaavion mukaisesti
Kiinnitä huippuimuri (2) ruuveilla ja levyillä (3) ja (4) kattojalustaan (1)
www.ruck.eu |
12
Dachventilator
DAS
DAF
DSF
DSF
Rohr
53.651 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:22
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVN
Intern
Ventilator de
acoperis
DAS
DAF
DSF
DSF
Tubulatura
51.712 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:22
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVA
Intern
Ventilator de
acoperis
DAS
DAF
DSF
DSF
Tubulatura
51.712 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:22
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVA
Intern
56.072 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:18
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVN_2
Intern
Ventilator de
acoperis
DAS
DAF
DSF
DSF
Tubulatura
51.712 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:22
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVA
Intern
52.766 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:17
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVN_4
Intern
Ventilator de
acoperis
DAS
DAF
DSF
DSF
Tubulatura
51.712 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:22
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVA
Intern
| DVA...ECC 30 / ...EC O C
FI
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
10.3. Asennusesimerkkejä
DSF
DAS
DAF
Putki
Huippuimuri
DSF
DAS
DAF
Putki
Huippuimuri
DVK
DSF
DVK
DAF
Putki
Huippuimuri
DSF - Tasakattojalusta / Vinokattosokkeli
13
62.736 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:22
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVN_5
Intern
Ventilator de acoperis
DAS
DAF
DSF
Tubulatura
DVK
53.660 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:17
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVA_3
Intern
57.999 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:17
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVN_8
Intern
Ventilator de acoperis
DAS
DAF
DSF
Tubulatura
DVK
53.660 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:17
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVA_3
Intern
61.304 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:17
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVN_7
Intern
Ventilator de acoperis
DAS
DAF
DSF
Tubulatura
DVK
53.660 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:17
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVA_3
Intern
62.736 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:22
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVN_5
Intern
Ventilator de
acoperis
DAS
DAF
DSF
DSF
Tubulatura
51.712 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:22
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Accesorii DVA
Intern
FI
DSS
Putki
Huippuimuri
DAS
DAF
Putki
Huippuimuri
DAP
DVK
DAF
Putki
Huippuimuri
DAS
DAF
DAP
DAS
DAF
DAP
DSS DSS
DVK
DAP
DSS - Sokkeliäänenvaimennin / Vinokattojalustan äänenvaimennin
www.ruck.eu |
14 | DVA...ECC 30 / ...EC O C
FI
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Laitteen sähköliitännät saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja, jonka on noudatettava asennus- ja käyttöoh-
jetta sekä voimassa olevia kansallisia lakeja, määräyksiä ja standardeja:
ISO-, DIN-, EN- ja VDE-standardit sekä kaikki turvallisuusmääräykset.
Tekniset liitäntäehdot (TAB)
Työturvallisuutta ja tapaturmien ehkäisyä koskeva lainsäädäntö (UVV, BGV)
Tämä luettelo ei ole kattava.
Eri määräysten noudattaminen tapahtuu omalla vastuulla.
Sähköliitännät on tehtävä vastaavien kytkentä- ja liitäntäkaavioiden mukaisesti.
Pätevän sähköasentajan on määritettävä kaapeleiden ja johtojen tyyppi, halkaisija ja sijainti.
Matala- ja pienjännitekaapelit on asennettava erilleen toisistaan.
Mikäli laitteessa ei ole integroitua korjauskytkintä, on syöttöjohto varustettava kaikkien napojen sähköverkon kat-
kaisulaitteella, jonka kosketinväli on vähintään 3 mm.
Jokaiselle kaapelille on käytettävä erillistä kaapeliläpivientiä.
Käyttämättömät kaapeliläpiviennit on suljettava ilmatiiviisti.
Kaikkien kaapeliläpivientien jännityksen poisto on varmistettava.
Laitteen ja kanavajärjestelmän välinen potentiaali on tasattava.
Sähköliitäntöjen jälkeen kaikki suojaukset on tarkistettava! (maattovastus jne.)
Moottorin virta ja moottoriteho eivät saa ylittää moottorin tyyppikilvessä ilmoitettuja arvoja. Puhaltimelle määri-
tettyä enimmäisnopeutta ei saa koskaan ylittää, koska jos niin tapahtuu, ylikuormitus vahingoittaa moottoria ja
tuuletinta ja irronneet tai lentävät osat voivat vahingoittaa muita komponentteja.
11. SÄHKÖLIITÄNNÄT
Varoitus: vaarallinen sähköjännite!
»Varoituksen huomiotta jättämisestä voi olla seurauksena kuolema, loukkaantumisia tai omaisuusvahinkoja.
→ Ennen kaikkea jännitteisten osien parissa työskentelyä laitteen kaikki liitännät on irrotettava aina verkko-
virrasta ja laitteen uudelleenkäynnistäminen on estettävä!
6. X3, X4 Auki: Päiväkäyttö BN / BU
Suljettu: Yökäyttö
7. X5, X6 Auki: Ohjaus pois päältä BK / GY
Suljettu: Ohjaus päällä
8. Päivän asetusarvo 10-990 Pa
9. Yön asetusarvo 10-990 Pa
15
FI
11.1. Laitteen syöttöjohto / Sähkökytkentäkaavio
Syöttöjohto on liitettävä kytkentäkaavion osoittamalla tavalla. Johdon mitoituksessa on huomioitava laitteen tyyp-
pikilpi ja asianmukaiset määräykset. On järjestettävä asianmukainen suoja oikein mitoitetuilla turvakatkaisijoilla (teho-
suojakytkin).
Laite on kytkettävä kytkentäkaavion mukaisesti. Ulkoisten ohjauslaitteiden ohjaamien puhaltimien kohdalla on nouda-
tettava valmistajan vastaavia käyttöohjeita.
Jos käytetään vikavirtasuojakytkintä, vain AC/DC-herkät RCD-suojalaitteet (tyyppi B tai B +) ovat sallittuja.
Sähkömoottorit lämpenevät ollessaan toiminnassa. Tietyissä olosuhteissa (liian korkea ympäristön tai siirrettävän
väliaineen lämpötila, huomattava likaantuminen jne.) moottorin lämpötila voi ylittää sähköisesti eristettyjen osien tur-
vallisuusrajan.
EC-moottorit on varustettu elektronisella lämpötilavalvonnalla.
11.3. Vikavirtasuojakytkin
11.2. Moottorin lämpöturvakytkin
Liittimet ja liitännät ovat jännitteisiä silloinkin, kun laite on kytketty pois päältä. Älä koske laitteeseen ennen
kuin 5 minuuttia on kulunut verkkopistokkeen irrottamisesta sähköverkosta.
Liitäntöihin X3 ja X4 tai X5 ja X6 saa liittää vain potentiaalivapaan koskettimen. Ulkoinen jännite voi rikkoa ohjauksen.
Pienoisjännitteellä suojaamista koskevia määräyksiä on noudatettava.
Ilmanvaihtolaitteiston enimmäispaine ei saa ylittää arvoa 5000Pa.
Muutoin seurauksena on ohjauksen rikkoutuminen.
www.ruck.eu |
16
8 8
3 2 = 32 x 10 = 320 Pa
9 9
4 1 = 41 x 10 = 410 Pa
| DVA...ECC 30 / ...EC O C
FI
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
12. KÄYTTÖÖNOTTO
Ammattitaitoinen henkilöstö saa ottaa laitteen käyttöön vasta sitten, kun kaikki vaarat on suljettu pois. Seu-
raavat tarkistukset on tehtävä asennus- ja käyttöohjetta sekä voimassaolevia määräyksiä noudattaen:
Laite ja kanavajärjestelmä on asennettu asianmukaisesti.
Tarkista kanavajärjestelmä, laite ja aineputket (mikäli asennettu) vierasesineiden varalta ja poista mahdol-
liset esineet (huuhtelu).
Imuaukon ja virtauksen laitteeseen tulee olla esteettömiä.
Kaikki mekaaniset ja sähköiset turvallisuussuojaukset on tarkistettava (esim. maadoitus).
Verkkoliitännän jännitteen, taajuuden ja virtalajin on vastattava tyyppikilven merkintöjä.
Paineenmittausletku on asetettava kanavaan.
Katso ohjeet halutun paine-eron asettamiseen kohdasta 13. Käyttö
13. KÄYTTÖ
HUOMIO! Kytke virrattomaksi!
PÄIVÄ
Ohjauksen päälle- ja poiskytkentä (Ohjausjohto BK / GY)
Liitäntöjen X5 ja X6 (ohjausjohto BK, GY) silloitus kytkee CON P1000 -vakiopaineensäätimen käyttöön ja silloituksen
poistaminen kytkee sen jälleen pois päältä.
Yökäytön päälle- ja poiskytkentä (Ohjausjohto BN /BU)
Liitäntöjen X3 ja X4 (ohjausjohto BN, BU) silloitus kytkee yökäytön päälle ja silloituksen poistaminen kytkee sen jälleen
pois päältä.
Päivän asetusarvon muuttaminen
Päivän asetusarvo asetetaan kymmenkytkimen (8) avulla.
esim. 3 2 = 32 x 10 = 320 Pa
Yön asetusarvon muuttaminen
Yön asetusarvo asetetaan kymmenkytkimen (9) avulla.
esim. 4 1 = 41 x 10 = 410 Pa
17
A
37.373 kg
A4
Do not scale drawing
Protection Mark according to ISO16016
mm
mm
General tolerances DIN ISO 2768-mK
1:20
ruck Ventilatoren
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg
Intretinere
Intern
2
1
FI
Huolto-, häiriönpoisto- ja puhdistustöitä saavat tehdä vain ammattitaitoiset henkilöt, joiden on nouda-
tettava tätä asennus- ja käyttöohjetta ja voimassaolevia määräyksiä.
Varmista, että liitäntöjä tai osia ei irroteta, ennen kuin laite on irrotettu kokonaan verkkovirrasta. Estä
laitteiston käynnistäminen.
Osien sijaintia ei saa vaihtaa keskenään. Eli esimerkiksi yhdelle tuotteelle tarkoitettuja osia ei saa
käyttää toisille tuotteille.
Valmistamiemme laitteiden säännöllinen huolto ja kunnossapito varmistavat niiden asianmukaisen
toiminnan, suoritusarvojen säilymisen ja vaurioiden ehkäisemisen. Pidä huoltopöytäkirjaa.
Laitteen määritetyt huollot on suoritettava ohjeiden mukaan säännöllisesti.
14. HUOLTO JA PUHDISTUS
Oikein käytettynä valmistamamme laitteet vaativat varsin vähän huoltoa.
Seuraavat työvaiheet on suoritettava säännöllisin väliajoin, ja niitä suoritettaessa on noudatettava työturvallisuus- ja
työsuojelumääräyksiä:
Tarkista ohjausjärjestelmän ja turvalaitteiden toiminta.
Tarkista sähköliitännät ja kaapeloinnit vaurioiden varalta.
Poista mahdollinen lika puhaltimen siipipyörästä/-pyöristä ja puhaltimen kotelon sisäpuolelta, jotta laitteen tasa-
paino säilyy, eikä suorituskyky heikkene.
Älä käytä puhdistukseen (siipipyörät/kotelo) voimakkaita tai helposti syttyviä puhdistusaineita.
Käytä mieluiten pelkkää vettä (ei juoksevaa vettä) tai mietoa saippualiuosta.
Puhdista siipipyörä liinalla, harjalla tai siveltimellä.
Korkeapainepesurin käyttö on ehdottomasti kielletty!
Tasauskiinnikkeitä ei saa siirtää tai poistaa.
Siipipyörää ja muita osia ei saa vaurioittaa millään tavalla.
Painenippa ja paineletkut on tarkistettava epäpuhtauksien varalta säännöllisin väliajoin ja puhdistettava tai vaih-
dettava tarvittaessa.
Tee lukujen 11. ja 12. mukainen turvallisuustarkastus, ennen kuin otat laitteen käyttöön huolto- ja puhdistustöiden
jälkeen!
Huoltotoimia varten:
Irrota peltiruuvi (1)
Poista kansi (2)
www.ruck.eu |
18 | DVA...ECC 30 / ...EC O C
FI
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
14.1. Tehtäväluettelo koskien huoltoa ja kunnossapitoa
Kuvaus Tarkastusväli
Laukaisulaite kuukausittain
Puhallin
Tarkasta puhaltimen toiminta ja toimintavalmius (testikäyttö vähintään 15 minuuttia) 6 kuukauden välein
Tarkasta puhaltimen toiminta ja toimintavalmius (testikäyttö vähintään 1 tunti) vuosittain
Tarkista likaisuus, vauriot, korroosio ja kiinnitys 6 kuukauden välein
Toimintakyvyn varmistava puhdistus 6 kuukauden välein
Tarkista juoksupyörän pyörimissuunta vuosittain
Tarkista joustavat liitännät vuotojen varalta vuosittain
Tarkista juoksupyörä epätasapainoisuuden varalta vuosittain
Tarkista, että suojalaite toimii vuosittain
Moottori
Tarkista laite ulkopuolelta likaantumisen, vaurioiden, korroosion ja kiinnityksen osalta 6 kuukauden välein
Toimintakyvyn varmistava puhdistus vuosittain
Tarkista laakerit mahdollisen melun esiintymisen varalta vuosittain
Tarkista, että kytkentäliittimet eivät ole löystyneet vuosittain
Mittaa jännite vuosittain
15. TUOTTEEN ELINKAARI JA HÄVITTÄMINEN
15.2. Käytöstä poistaminen ja hävittäminen
Jännitteisiä osia purettaessa on olemassa sähköiskun vaara. Ennen purkamisen aloittamista, irrota tuu-
letin virransyötöstä ja varmista, ettei sitä voi epähuomiossa kytkeä toimintaan!
Ne laitteen osat ja komponentit, jotka ovat käyttöikänsä lopussa johtuen esim. kulumisesta, korroosioista, mekaani-
sesta rasituksesta, tai muista ei suoraan tunnistettavista syistä, on hävitettävä ammattimaisesti ja asianmukaisesti
kansallisia ja kansainvälisiä lakeja ja asetuksia noudattaen. Sama koskee apuaineita, kuten öljyjä ja rasvoja ja mui-
ta aineita. Käytettyjen komponenttien tietoinen tai tiedostamaton uudelleenkäyttö, kuten esim. juoksupyörät, vier-
intälaakerit, moottorit jne., voi aiheuttaa vaaran ihmisille, ympäristölle ja vaurioittaa koneita ja laitteita. Sovellettavia
paikallisia käyttömääräyksiä on noudatettava.
15.1. Tuotteen käyttöikä
15.3. Varaosat (moottori ja juoksupyörä)
Vain alkuperäisiä varaosia saa käyttää.
Korjauksia saa suorittaa vain koulutettu ja valtuutettu ammattihenkilöstö.
Moottorit on varustettu huoltovapailla ja kestovoidelluilla kuulalaakereilla. Normaaleissa käyttöolosuhteissa odotetta-
vissa oleva käyttöikä on noin 30 000 käyttötuntia.
Tässä annetut tiedot riippuvat merkittävästi käyttöalueesta ja ympäristöolosuhteista. Suosittelemme näiden laittei-
den vaihtamista n. 30 000 käyttötunnin tai 5 vuoden kuluttua.
19
FI
16. VIANMÄÄRITYS JA VIAN KORJAUS
Häiriö Mahdollinen syy Korjauskeino
Puhallin ei käyn-
nisty
Ei syöttöjännitettä Tarkista virransyöttö/liitännät
Juoksupyörä ei pyöri vapaasti
Paine-eron asetusarvoksi on asetettu 0 Pa.
Selvitä syy ja korjaa vika, mikäli mahdollista.
Jos tämä ei ole mahdollista, ota yhteyttä
laitteen toimittajaan.
Aseta paine-eron asetusarvo.
Moottori ylikuu-
mentunut / yliku-
umenemissuoja
lauennut
Kuulalaakeri viallinen Ota yhteys laitteen toimittajaan
Liian korkea käyttölämpötila Noudata tyyppikilvessä esitettyjä tietoja
Ilman virtaus liian alhainen, moottori ei
jäähdy
Katso häiriötapaus „Riittämätön ilmavirta“
Laite liian äänekäs
/ kotelo tärisee
Epäpuhtaudet juoksupyörällä Katso luku ”Huolto ja puhdistus”
Juoksupyörä epätasapainossa Ota yhteys laitteen toimittajaan
Imu- tai poistoputken/-kanavan liitäntä
aiheuttaa tärinää / värinää
Asenna puhallin siten, että se ei värise
Kiinnitysruuvit löytyneet Kiristä ruuvit
Kuulalaakeri viallinen Ota yhteys laitteen toimittajaan
Löystynyt juoksupyörän siipi Ota yhteys laitteen toimittajaan
Riittämätön ilma-
virta
Juoksupyörä pyörii väärään suuntaan (vir-
heellinen ilmavirtauksen suunta)
Noudata laitteessa/tyyppikilvessä ole-
via merkintöjä. Tarkista sähköliitännät ja
-kytkennät
Huomattava painehäviö järjestelmässä Korjaa putkiston kokoonpanoa tai asenna
tehokkaampi puhallin
Paluuläpät suljettu tai vain osittain auki Tarkista paluuläpän ohjaus / asennus
Kanavajärjestelmä tukkeutunut Poista tukos / Puhdista suojaritilä
Nopeuden säätö on asetettu väärin/väärin
kytketty
Tarkista asetukset/kytkinlaite ja mahdolli-
sesti säädä/liitä uudelleen
Ei säätelyä! Paineenmittaus väärällä puolella Kiinnitä pidempi paineenmittausletku sopi-
vaan paikkaan ilmanvaihtokanavaan.
Jos puhallin pysähtyy jonkin häiriön vuoksi, irrota puhallin virransyötöstä.
Tarkasta sen jälkeen, onko kyseessä ilmeinen häiriö (juuttunut juoksupyörä, vaurioita jne.) ja poista se. Jos ilmeistä
häiriötä ei ole, puhallin voidaan liittää virtaverkkoon uudelleen noin 1 minuutin odotusajan kuluttua.
Jos mitään toimintoa ei edelleenkään ole, toimi seuraavan taulukon mukaan:
www.ruck.eu |
Tiedot päivitetty
print 18.10.2023
mds_pb_09e_k10001_fi
Oikeus muutoksiin pidätetään
Kieli:
Suomi
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
D-97944 Boxberg-Windischbuch
Puh. +49 7930 9211-300
Faksi +49 7930 9211-166
www.ruck.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ruck DVA 220 EC O C 01 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal