Zanussi ZRB323WO1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

ZANUSSI
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for
kitchen, cleaning and outdoor - use. More than 55 million Electrolux Group products
(such as refrigeration, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws
and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
INSTRUKTIONSBOK
KYL- FRYS KOMBINATION
556001
ZRB323WO1
KØLE- FRYSESKAB
BRUGSANVISNING
DA
FI
NO
SV
JÄÄKAAPPI/PAKASTINYHDISTELMÄ
KÄYTTÖOHJE
KOMBISKAP MED KJØLESKAP
OG FRYSER
BRUKSANVISNING
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, før apparatet installeres og tages i brug. Den indeholder
forholdsregler mht. sikkerhed, råd, oplysninger og forslag. Hvis køleskabet bruges som angivet i
brugsanvisningen, vil det fungere korrekt og til fulde leve op til dine krav.
De følgende symboler gør det lettere at finde rundt i brugsanvisningen:
Forholdsregler mht. sikkerhed
Advarsler og oplysninger ud for dette symbol skal sikre din egen og apparatets sikkerhed
Rad, nyttige oplysninger
Miljooplysninger
Symbol for forslag
Ud for dette symbol finder du forslag vedr. madvarer og deres opbevaring
Symbolet på produktet eller dets emballage betyder, at dette produkt ikke behandles som
husholdningsaffald. I stedet skal det afleveres i beholderen til kasserede el-apparater på den
kommunale genbrugsstation. Når du sørger for at bortskaffe produktet på korrekt vis, er du med til at
forebygge skader grund af forkert affaldshåndtering - med andre ord: Du bidrager til at skåne miljøet
og andre menneskers helbred. Du kan mere at vide om genanvendelse af dette produkt ved
henvendelse til kommunens tekniske forvaltning, renovationsselskabet eller den forretning, hvor
produktet er købt.
Indhold
Vigtige sikkerhedsoplysninger 2
Generelle sikkerhedsregler 2
Forholdsregler mht. borns sikkerhed 2
Sikkerhedsregler for installation 2
Sikkerhedsregler mht. isobutan 2
Brugsanvisning 3
Generelle oplysninger 3
Beskrivelse af apparatets vigtigste dele 3
Handtering af apparatet 3
Ibrugtagning 3
Temperaturstyring, indstilling 3
Brug af koleskabet 3
Opbevaring i koleskab 4
Opbevaringstid og -temperatur for fodevarer 4
Brug af fryseren 4
Frysning 4
Opbevaring i fryser 4
Fremstilling af isterninger 4
Nyttige oplysninger og rad 4
Forslag og tips 5
5
Sadan sparer du energi
Apparatet og miljoet 5
Vedligeholdelse 5
Afrimning 5
Almindelig rengoring 6
Nar koleskabet ikke er i brug 6
Fejlfinding 6
Sadan skifter du pa ren 6
Nar der opstar fejl 6
Vejledning til montoren 8
Tekniske specifikationer 8
Installation af apparatet 8
Transport, udpakning 8
Rengoring 8
Opstilling 8
Vending af dor 9
Tabel over opbevaringstider (1) 10
Tabel over opbevaringstider (2) 11
Garanti og service 11
Garantibetingelser 11
Service og reservedele 11
Erkla ring om garantibestemmelser 12
!
i
i
1
DA
1.För att åberopa garantin skall kunden uppvisa
köp ekv itt o med köp- och/e ller
leveransdatum.
2.Garantin täcker inte skador ömtåliga delar
och material, såsom glas (glasartad
keramik), syntetmaterial och gummi, som
uppkommer genom olämplig användning.
3.Garantin kan inte åberopas för småfel som inte
menligt påverkar produktens värde eller
övergripande tillförlitlighet.
4.Den lagstadgade garantin täcker inte defekter
som orsakas av:
- En kemisk eller elektrokemisk reaktion
orsakad av vatten,
-onormala miljöförhållanden i allmänhet,
-olämpliga driftsförhållanden,
-kontakt med skarpa, frätande eller på annat
sätt skadliga substanser.
5.Garantin täcker inte transportskador som
uppstår utanför vårt ansvarsområde.
Garantin täcker inte heller skador som
uppstår på grund av felaktig installation eller
montering, bristfälligt underhåll eller
underlåtenhet att följa anvisningarna för
montering eller användning.
6.Defekter som uppkommer som ljd av
reparation eller annan åtgärd utförd av
person som ej är kvalificerad eller expert,
eller som uppkommer p.g.a. användning av
icke originaltillbehör eller -reservdelar, täcks
inte av garantin.
7.Produkter som är enkla att transportera kan
personligen levereras eller skickas till vår
serviceavdelning. Reparationer hemma hos
kunden tillmötesgås endast för skrymmande
eller inbyggda produkter.
8.Om produkten är inbyggd, inbyggd under,
fixerad eller upphängd på ett sådant sätt att
tiden för att demontera produkten, och sedan
sätta tillbaka den på samma plats,
överskrider 30 minuter debiteras
användaren för den extra kostnad som
härigenom uppstår. Ansvaret för eventuella
skador i samband med denna demontering
och återmontering åligger användaren.
9.Om, under garantiperioden, ett och samma fel
inte kan rättas till trots upprepade
r e p a r a t i o n e r , e l l e r o m
reparationskostnaderna bedöms bli
oförsvarliga, kan den defekta produkten, i
samförstånd med konsumenten, bytas ut
mot en annan produkt med samma värde. I
detta fall förbehåller vi oss rätten att
efterfråga ett finansiellt bidrag beräknat
utifrån den tidsperiod som den gamla
produkten har använts.
10.En reparation under garantiperioden innebär
inte att den ursprungliga garantiperioden
förlängs eller att en ny garantiperiod börjar.
11. Vi ger 12 månaders garanti för reparationer,
begränsade till samma fel.
12. Förutom i fall då lagstadgad
ersättningsskyldighet föreligger exkluderar
denna garantiförklaring varje kompensation
för skada utanför produkten för vilken
konsumenten vill vda sin tt. Då
lagstadgad ersättningsskyldighet föreligger
överskrider kompensationen ej det
inköpspris som betalats för produkten. För
exporterade produkter måste användaren
först kontrollera att dessa uppfyller de
tekniska krav (t.ex. nätspänning, frekvens,
installationsanvisningar, typ av gas, etc.)
som gäller i det aktuella landet och att
produkterna tål de lokala klimat- och
miljöförhållandena. För produkter som köps
utomlands måste användaren först
kontrollera att dessa uppfyller de krav som
gäller i hemlandet. Oväsentliga eller begärda
justeringar täcks inte av garantin och kan ej
tillmötesgås i samtliga fall.
Vår kundtjänst står alltid till ditt förfogande, även
när garantiperioden har löpt ut.
Adress till vår kundtjänst: ELECTROLUX
H O M E P R O D U C T S B E L G I U M
Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK Tel.
02.3630444
48
SV
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Generelle sikkerhedsregler
Gem denne brugsanvisning, og sørg for, at
den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet
eller solgt.
Apparatet er udelukkende beregnet til opbevaring
af madvarer i private husholdninger, og som
angivet i denne brugsanvisning.
Service og reparation skal udføres af
specialværksteder autoriseret af producenten,
herunder reparation og udskiftning af netledning.
De reservedele, der leveres af dem, må kun
bruges til reparation.
Ellers kan apparatet tage skade eller forårsage
skader mennesker eller ting.
Apparatet er kun koblet fra lysnettet, når stikket er
taget ud af stikkontakten. Tag altid stikket ud før
rengøring og vedligeholdelse (træk ikke i
ledningen). Hvis det er svært at komme til
stikkontakten: Sluk for den pågældende gruppe
el-tavlen.
Netledningen ikke forlænges.
Pas , at stikket ikke bliver klemt eller
beskadiget af køle-/fryseskabets bagpanel.
Et defekt stik kan blive overophedet og starte en
brand.
Stil ikke tunge ting (heller ikke selve skabet)
netkablet.
- Fare for kortslutning og brand.
Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, og
pas på ledningen, når du tkker køle-
/fryseskabet ud fra væggen.
- En defekt netledning kan give kortslutning,
brand og/eller elektrisk stød.
- Hvis netledningen er defekt, skal den
udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller
en faguddannet montør.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder
løst.
- Fare for elektrisk stød eller brand.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis
lampedækslet ikke sidder på. Brug ikke skarpe
eller spidse genstande til at rengøre, afrime eller
tage dybfrost eller isterninger ud. Apparatet kan
tage skade af det.
Sørg for at holde væsker fra termostatknappen og
lampedækslet. Ispinde og dessertis kan give
forfrysninger, hvis den spises lige efter, at den er
taget ud af fryseren. Dybfrostvarer ikke
nedfryses igen, når de har været optøet. De skal
bruges hurtigst muligt. Opbevar færdigpakkede
dybfrostvarer som angivet pakken. Fremskynd
ikke optøningen med elektriske apparater eller
kemikalier. Sæt ikke en varm gryde på
plastdelene. Opbevar ikke brandfarlig gas og
væske i apparatet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke flasker med drikkevarer, frugt i glas eller
drikkevarer med kulsyre ('brus') i fryseren.
Kontroller jævnligt afløbet til afrimningsvand - der
sidder en mærkat i skabet, der husker dig på det.
Hvis afløbet er tilstoppet, kan ophobet
afrimningsvand forkorte apparatets levetid.
Forholdsregler mht. børns sikkerhed
Lad ikke børn lege med apparatets emballage.
Plastikfolie kan medføre kvælning. Apparatet må
kun betjenes af voksne. Lad ikke børn lege med
apparatet eller dets betjeningsdele. Hvis du
kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten,
klip netledningen af (så tæt apparatet som
muligt) og fjern døren, børn ikke kan
elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet
under leg.
Sikkerhedsregler for installation
Sæt apparatet op mod en væg, så man ikke kan
komme til at røre eller hænge fast i varme dele
(kompressor, kondensator) og brænde sig. Se
efter, at stikket er taget ud af stikkontakten, før du
flytter apparatet. Pas ikke at stille apparatet
netledningen, når du sætter det plads. Der skal
re tilstrækkelig luftudskiftning rundt om
apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg
installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig
ventilation. Se under Opstilling.
Sikkerhedsregler mht. isobutan
Advarsel
Kølemidlet i apparatet er isobutan (R600a), der er
meget brandfarligt og eksplosivt. Sørg for, at der
er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i
a p p a r a t e t s k a b i n e t o g i e t e v t .
indbygningselement. Brug ikke mekaniske
redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at
fremskynde opningen, medmindre de er
anbefalet af producenten. Kølekredsløbet
ikke beskadiges. Brug ikke el-apparater i
apparatets rum til madvarer, med mindre de er af
en type, som producenten anbefaler.
Følg forholdsreglerne i denne
brugsanvisning for at undgå skader
personer eller ting. I modsat fald er
producenten ikke ansvarlig for eventuelle
skader.
!
!
!
!
!
2
DA
Garantivillkor
Om service behövs, kontakta en auktoriserad
märkesverkstad och meddela felet produkten.
När du kontaktar service måste produkten
identifieras med hlp av uppgifterna på
typskylten. Typskylten sitter den inre väggen
bredvid grönsakslådan i facket för färsk mat
längst ned till vänster.
Tillverkaren rbehåller sig tten att ra
ändringar produkterna
Garantiförklaring
Våra produkter tillverkas med stor omsorg och
noggrannhet, men fel kan ändå uppstå. Vår
serviceavdelning reparerar din produkt
begäran, såväl under som efter garantiperioden.
Produktens livslängd blir dock inte kortare som ett
resultat av detta. Denna garantiförklaring baseras
EG-direktiv 99/44/EEC och gällande civilrätt.
Kundens lagstadgade rättigheter enligt
ovanstående bestämmelser påverkas inte av
denna garantiförklaring. Denna garantiförklaring
verkar inte återrljarens lagstadgade
garanti gentemot slutanvändaren. Produktens
garanti lyder till sin omfattning och utsträckning
under följande villkor:
Alla nödvändiga uppgifter som behövs finns
typskylten (typ, modellbeteckning, serienummer,
Modell
Produktnummer.
Serienummer.
Inköpsdatum:
Tabell förvaringstider (2)
Förvaringstider för frysta och djupfrysta produkter
Livsmedel Färska livsmedel Frysta livsmedel
Kylutrymmet +2 +
7°C
Frysutrymmet +2 +
7°C
Grönsaker:
Gröna ärtor, gröna bönor, blandade grönsaker,
squash, etc.
1 dygn 12 manader
Färdiglagad mat:
Grönsaksrätter, garneringar, med kött, etc. 1 dygn 12 manader
Färdiglagad mat:
Biffar, skinkstuvning, fläskgryta, etc. 1 dygn 6 manader
Mat med potatis, pasta:
Potatismos, gnocchi, klimprätter, syltfylld pasta,
chips
1 dygn 12 manader
Soppor:
Köttsoppa, soppa pa gröna ärtor, Soppa pa gröna
bönor, etc.
1 dygn 6 manader
Frukt:
Moreller, krusbär, fruktkräm 1 dygn 12 manader
Kött: 1 dygn 5 manader
Kyckling, anka, gasfilé, tonfisk 1 dygn 6 manader
Isglass, glass 1 dygn 3 veckor
Garanti och service
etc.). Anteckna uppgifterna produktens
typskylt här
1. I enlighet med de villkor som specificeras i
paragraf 2 till 15 skall vi kostnadsfritt åtgärda varje
defekt som uppstår inom 24 månader från det
datum produkten levererades till den första
slutanvändaren. Dessa garantibestämmelser
gäller inte vid professionell eller liknande
användning.
2. r garantin åberopas skall produkten
återställas i det skick som den befann sig i innan
defekten uppstod. Defekta delar byts ut eller
repareras. Delar som byts ut kostnadsfritt övergår
i vår ägo.
3. För att undvika att allvarligare skador uppstår
måste defekten anmälas till oss omedelbart.
47
SV
Brugsanvisning
Generelle oplysninger
Apparatets officielle betegnelse er køle-
/fryseskab med én kompressormotor og fryseren
placeret i øverste del”. Ud over de overordnede
funktioner har apparatet en frostboks med egen
dør, der er helt adskilt fra den anden enhed. Det
betyder, at apparatet er egnet til opbevaring af
frosne/dybfrosne madvarer, samt til nedfrysning
af produkter i de mængder, , der er opgivet i
brugsanvisningen.
Beskrivelse af apparatets vigtigste dele
1.Topplade
2.Lampehus
3.Glashylder
4.Beholder til afrimningsvand
5.Glashylde
6.Grøntsagsboks
7.Frostskuffe
8.Dybfrostkurv
9.Afløbsstuds til afrimningsvand
10.Justerbare fødder
11.Æggebakke
12.Hylder i dør
13.Flaskehylde
14.Dørpakninger
Håndtering af apparatet
Ibrugtagning
Sæt tilbehørsdelene i skabet, og tilslut det i en
stikkontakt. Termostatknappen sidder i
køleskabets topplade. Tænd for apparatet, og
indstil temperaturen ved at dreje knappen med
uret. Vejledning om indstillinger: Se næste afsnit.
Temperaturstyring, indstilling
Termostaten afbryder automatisk apparatets
funktion i kortere eller længere tid (afhængig af
indstillingen) og starter den igen for at holde
den ønskede temperatur. Jo tættere
termostatknappen er det højeste trin, jo
kraftigere køling. Når termostatknappen står i
mellemstilling (dvs. mellem laveste og højeste
indstilling), kan temperaturen i fryseren komme
under -18 ºC, og i køleskabet er den ca. +5 ºC Til
hverdagsbrug er en mellemstilling passende.
Den indvendige temperatur i køleskabet
afhænger ikke blot af termostatens indstilling,
men også af omgivelsernes temperatur, hvor tit
døren bliver åbnet, hvor meget mad der er lagt i
for nylig osv.
Apparatet opfylder standardernes krav til
forskellige temperaturspænd afhængigt af
klimaklasse. Bogstavsymbolet for klimaklasse
findes typeskiltet.
Når termostatknappen står på højeste
trin på grund af øget kølebehov (f.eks. under
hedebølge), kan kompressoren køre
konstant. Det skader ikke apparatet.
Brug af køleskabet
Tilstrækkelig afkøling kræver, at der er
luftcirkulation i skabet. Sørg derfor for ikke at
dække luftspalterne bag hylderne (f.eks. med
bakker og lignende).
Sæt ikke varm mad i køleskabet. Lad først
maden afkøle til stuetemperatur. Det sikrer, at
der ikke dannes mere rim end nødvendigt.
Madvarer kan få afsmag af hinanden. Derfor
er det vigtigt at lægge dem i lukkede beholdere
eller pakke dem ind (f.eks. i cellofan, alufolie, klar
folie eller fedttæt papir), før du sætter dem i
køleskabet. Det vil også holde fugten i
madvarer som grøntsager, så de ikke bliver tørre
efter nogle dage.
i
i
i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3
DA
Tabell förvaringstider (1)
Tider och metoder för förvaring av färska matvaror i kylskåpet
Förvaringstid i dygn
Livsmedel
1 2 3 4 5 6 7
Förpackningsmetod
Ratt kött X X x x x Plastfolie, lufttät
Tillagat kött X X X x x x Täck över
Stekt kött X X X x x Täck över
Ra köttfärs X Täck över
Stekt köttfärs X X x x Täck över
Kallskuret, wienerkorv X X x x Plastfolie, cellofan, smörpapper
Färsk fisk X x x Plastfolie, lufttät
Kokt fisk X X x x Täck över
Stekt fisk X X x x x Täck över
Fisk pa burk, öppnad X x x Täck över
Färsk kyckling X X X x x x Plastfolie, lufttät
Stekt kyckling X X X x x x Täck över
Färsk höna X X x x x Plastfolie, lufttät
Kokt höna X X x x X Täck över
Färsk anka, gas X X X x x x Plastfolie, lufttät
Stekt anka, gas X X X X x x x Täck över
Smör, oöppnat X X X X X X X Originalförpackning
Smör. öppnat X X x x x x x Originalförpackning
Mjölk i plastförpackning X X X x x Originalförpackning
Grädde X X x x Plastlada
Gräddfil X X X X x x x Plastlada
Ost (hard) X X X X X X X Aluminiumfolie.
Ost (mjuk) X X X X x x x Plastfolie
Ostmassa X X X X x x x Plastfolie
Ägg X X X X X X X
Spenat X X x x Plastfolie
Gröna ärtor, gröna bönor X X X X x x x Plastfolie
Svamp X X x x x Plastfolie
Morötter, rotfrukter X X X X X X X Plastfolie
Paprika X X x x x Plastfolie
Tomater X X X X X X X Plastfolie
Vitkal X X X X X x x Plastfolie
Ömtaliga bär (jordgubbar,
hallon, etc.)
X X X x x Plastfolie
Övriga frukter X X X X x x x Plastfolie
Frukt pa burk, öppnad X X X x x Täck över
Gräddfyllda kakor X X x x Täck över
Beteckningar:
X Normal förvaringstid
x Möjlig förvaringstid (avser endast helt färska produkter)
46
SV
Opbevaring i køleskab
Tag hensyn til tegningen nedenunder, når du
sætter forskellige slags madvarer i køleskabet:
1.Smør, ost
2.Æg
3.Tuber, dåser, creme fraiche, små flasker
4.Drikkevarer i store flasker, vand med kulsyre og
flødeskum dåse
5.Opbevaring af dybfrost
6.Fast freeze-funktion
7.Frugt, grøntsager, salat
8.Mælk, mejeriprodukter, færdigretter,
konfekture, mad i tildækkede fade, åbne dåser,
liggende flasker, ferskt kød, pølser osv.
Opbevaringstid og -temperatur for fødevarer
Vedr. madvarers holdbarhed: Se tabellen over
opbevaringstider bag i brugsanvisningen.
Opbevaringstiden kan ikke angives præcist
forhånd, fordi den også afhænger af, hvor friske
madvarerne er og hvordan de behandles. Derfor
er de angivne opbevaringstider kun vejledende.
Hvis du ikke skal bruge købte dybfrostvarer med
det samme, kan de opbevares ca. 1 dag i
køleskabet (til de er tøet op).
Brug af fryseren
Frysning
I fryseren kan du selv nedfryse forskellige friske
madvarer. Husk følgende for at sikre gode
resultater. Nedfrys kun friske og fejlfrie madvarer.
Sæt termostatknappen højeste trin et stykke
tid før nedfrysningen, og sæt trådskuffen i
fryseafdelingen i øverste stilling.
Læg så de madvarer, der skal fryses, direkte
trådhylden. Indfrysningen tager ca. 24 timer. Efter
24 timer sætter du termostatknappen tilbage til en
mellemstilling, der normalt er tilstrækkelig til
hverdagsbrug. Det er praktisk at opbevare
dybfrostvarer i den nederste kurv.
Undgå vidt muligt at åbne fryserdøren
under indfrysningen.
Det er ikke en god idé at sætte
termostatknappen et højere trin (f.eks. højeste
trin). Det kunne nedsætte indfrysningstiden, men
temperaturen i køleskabet ville konstant være
under 0 ºC, mad- og drikkevarer ville fryse.
Nedfrys aldrig større mængder madvarer
ad gangen end angivet under "Tekniske
specifikationer". Ellers bliver madvarerne
ikke gennemfrosset, og efter optøning kan de
tabe kvalitet forskellig måde (miste smag
og aroma, ændre konsistens osv.).
Opbevaring i fryser
Efter indfrysningen er det praktisk at flytte de
dybfrosne madvarer fra trådskuffen i fryseren til
kurven nedenunder, der er plads til at nedfryse
andre madvarer. De madvarer, der allerede ligger
i fryseren, tager ikke skade af indfrysningen.
Sørg for at holde øje med den angivne
holdbarhed på indkøbte frostvarer.
Det er kun sikkert at opbevare lynindfrosne
frostvarer, hvis de ikke har været udsat for
optøning (heller ikke kortvarigt), før de lægges i
fryseren. Hvis dybfrosne madvarer allerede er
tøet op, frarådes det at fryse dem ned igen. De
skal bruges hurtigst muligt.
Nyttige oplysninger og råd
De fleksible hylder er værd at lægge mærke til,
for de gør leafdelingen meget mere
anvendelig. Hylderne kan også flyttes, når
døren står i en vinkel 90 grader.
Når døren åbnes og derefter lukkes, stiger
undertrykket i skabet på grund af den lave
temperatur. Vent derfor 2-3 minutter, før du
åbner døren igen, det indvendige tryk har tid
til at blive udlignet.
Sørg for at indstille fryseren, så den indvendige
temperatur aldrig bliver højere end -18 ºC.
Kontroller gerne dagligt, at skabet virker som
det skal. opdager du et evt. svigt i tide og
kan forhindre, at frosne madvarer tør op.
Normale driftslyde:
Kompressoren er termostatstyret, og du hører
et lille klik, når termostaten kobler til og fra.
Undertiden kan man høre en svag gurglen eller
boblen, r kølemidlet pumpes gennem
spiralerne på bagsiden, hen til
kølepladen/fordamperen.
Hvis du vil kontrollere temperaturen i de
madvarer, der ligger i køleskabet, sætter du
termostatknappen et mellemtrin, sætter et
glas vand midt i skabet og sætter et passende
termometer med en nøjagtighed +/- 1 °C
i det.
i
i
i
i
i
i
!
1
2
3
4
5
6
7
8
4
DA
Håll minsta rekommenderade avstånd vid
placering av kylen/frysen enligt figuren.
A: Placering under ett väggskåp
B: Fristående placering
!
Omhängning av dörr
Om placeringen eller
användningen kräver
k a n d ö r r a r n a s
öppningsriktning ändras
från höger till vänster.
De produkter som finns
m a r k n a d e n ä r
högerhängda.
Häng om dörrarna enligt
följande figurer och
förklaringar:
- Koppla loss produkten
från eluttaget.
- Luta försiktigt produkten
bakåt
. Vi rekommenderar att du
ber någon hjälpa dig att
hålla produkten i denna
position ett säkert sätt.
Tag bort täckproppen från
den övre täckpanelen och
tag bort övre rraxel
(figur 1)
- Tag bort den övre dörren
genom att dra den lite
uppåt.
- Demontera den dubbla
dörrhållaren genom att ta
bort två skruvar framtill
(figur 2).
- Tag bort den nedre
dörren genom att dra den
lite uppåt, tag bort
plaststoppen från da
dörrarnas nedre del
genom att ta bort skruven.
M o n t e r a v ä n s t r a
dörrstoppet som ligger i
påsen med reservdelar
båda dörrarna (figur 3).
1
3
5
6
7
2
4
- Tag bort temperaturreglaget kontrollpanelens
framsida. (figur 4). Tag bort etiketten
kontrollpanelens framsida. Tag bort kylskåpets
kontrollpanel (figur 5).
- Skruva bort kylskåpets övre gångjärn, skruva
sedan fast det andra sidan. (figur 6).
Tag bort nedre vänstra gångjärnets skruvar och
skruva fast det andra sidan kylskåpet (figur
7).
- Häng den nedre dörren det nedre gångjärnet.
Byt plats dörrens
nedre täckpanel (figur
8). Tag bort täckpanelen
från kontrollpanelen och
montera den andra
sidan (figur 9).
S ä t t t i l l b a k a
kontrollpanelen på
kylskåpet (figur 10). Fäst
etiketten, finns i påsen
med reservdelar, på
k o n t r o l l p a n e l e n s
f r a m s i d a . S ä t t
temperaturreglaget på
k o n t r o l l p a n e l e n s
framsida. (figur 11).
- Montera den dubbla
dörrhållaren vänster
sida med skruvarna (2
stycken). Kontrollera att
dörrens kant är parallell
med skåpets kant ((figur
12).
- Häng den övre dörren på
det dubbla gångjärnet.
Montera den övre
dörraxeln på vänster sida
med skruvarna som
lossades tidigare.
Kontrollera att
kylskåpsdörrens kant är
parallell med skåpets övre
kant (figur 13).
8
9
10
13
14
12
11
- Montera handtaget på motsatta sidan och sätt i
plastpluggar, finns i tillbehörspåsen, i de öppna
hålen. (figur 14).
- Sätt tillbaka produkten plats, justera in den
vågrätt med de främre fötterna, anslut sedan till
elförsörjningen.
Vill du inte utföra de ovan beskrivna
åtgärderna, kontakta närmaste kundtjänst. En
servicetekniker utför omhängningen mot en avgift
45
SV
Køleskabet virker som det skal, hvis termometret
viser mellem +3 ºC og +8 ºC efter 6 timer.
Målingen skal udføres under stabile forhold
(dvs. uden at ændre madmængden).
Hvis du måler frysertemperaturen med et
termometer, skal du gge det mellem
madvarerne, så det kommer til at vise den
faktiske temperatur i frostvarerne.
Forslag og tips
Dette afsnit indeholder praktiske råd og forslag til,
hvordan du bruger apparatet energiøkonomisk
som muligt, og desuden giver det
miljøoplysninger om apparatet. Brug et
termometer, og læg det mellem madvarerne,
det kommer til at vise den faktiske temperatur i
frostvarerne.
Sådan sparer du energi
Undgå at stille skabet på en solrig plads og tæt
ting, der afgiver varme.
Sørg for god lufttilførsel til kondensatoren og
kompressoren. Dæk ikke de steder, hvor
udluftningerne sidder.
Indpak madvarerne i tætsluttende beholdere
eller klar folie, der ikke dannes mere rim end
nødvendigt.
Åbn døren lidt som muligt, og lad den ikke
stå åben længere end højst nødvendigt.
Sæt først madvarerne i køleskabet, når de er
afkølet til stuetemperatur.
Hold kondensatoren ren.
Apparatet og miljøet
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan
nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller
isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke
bortskaffes sammen med husholdningsaffald og
jordfyld. Undgå at beskadige køleenheden, især
bagsiden ved siden af varmeveksleren.
kommunens tekniske forvaltning kan du
oplysninger om lokale genbrugspladser. De
materialer i apparatet, der er mærket med
kan genbruges.
Vedligeholdelse
Afrimning
Under driften vil der uundgåeligt dannes rim og is i
kølerummets afdelinger. Et tykt lag rim eller is er
isolerende, køleeffekten falder. Jo tykkere
laget bliver, jo mere strøm skal der til for at holde
temperaturen. I denne type apparat afrimes
køleskabets køleplade automatisk, uden at du
behøver at re noget. Termostatstyringen
afbryder kompressoren med jævne mellemrum i
kortere eller ngere tid. Imens afbrydes
lingen, så temperaturen på kølepladen
kommer over 0 °C grund af indvendig
opvarmning i rummet, og det bliver afrimet. Når
kølepladens overfladetemperatur har nået +3 - +4
°C, starter termostatstyringen automatisk
køleskabet igen. Afrimningsvandet ledes gennem
bagvæggen ned i en beholder, der sidder oven
over kompressoren, og her fordamper det på
grund af varmen fra kompressoren.
Kontroller og rens jævnligt afløbet til
afrimningsvand.
- En mærkat i skabet husker dig på at gøre
det. Hvis afløbet er tilstoppet, kan
ophobet afrimningsvand trænge ind i
apparatets isolering og dermed forkorte
apparatets levetid.
Rens afbet til afrimningsvand med den
medfølgende rensepind, der er vist på tegningen
ovenfor. Rensepinden skal sidde i afløbet, når du
ikke bruger den. Den mest almindelige grund til, at
afløbet bliver tilstoppet, er at der står madvarer
indpakket i papir i skabet, og hvis papiret rører
køleskabets bagplade, fryser det fast. Hvis du på
dette tidspunkt fjerner maden, går papiret i stykker
og klistrer fast til afløbet, det tilstoppes.
Vær derfor opmærksom på det ovenstående, når
du sætter mad indpakket i papir i køleskabet. Ved
større kølebehov (f.eks. under hedebølge) kan
køleskabet køre konstant. I så fald er automatisk
afrimning ude af funktion.
Små partikler af is og rim køleskabets
bagplade efter afrimning er ikke unormalt.
Fryseren kan ikke forsynes med automatisk
afrimning, fordi de dybfrosne og frosne madvarer
ikke kan tåle smeltetemperatur. Når der opstår lidt
rim og is, skrabes det af med den medfølgende
plastikskraber. Bakken tegningen følger ikke
med apparatet!
Hvis islaget er så tykt, at det ikke kan skrabes af,
kølepladen afrimes. Hvor tit der skal afrimes
afhænger af brugen (som regel 2-3 gange om
året). Tag dybfrostvarerne ud, og læg dem i en
kurv eller kasse, foret med papir eller stof.
Opbevar dem koldest muligt, eller læg dem
eventuelt i et andet køleskab.
Tag stikket ud af stikkontakten, der er slukket
for begge skabets afdelinger.
i
5
DA
Instruktioner för installatören
Tekniska data
MODELL
Bruttovolym (liter)
ZRB323WO1
232
Nettokapacitet (liter) Frys: 64
Kylskap: 150
Bredd (mm) 540
Höjd (mm) 1600
Djup (mm) 600
Energiförbrukning (kWh/24h) (kWh/ar) 0,789
288
Energiklass enligt EU-standarder A
Fryskapacitet (kg/24 timmar) 4,5
Temperaturökningstid (timmar) 15
Märkeffekt (W) 76
Vikt (kg) 57,5
Antal kompressorer 1
Installation av produkten
Transport och uppackning
Vi rekommenderar att leverera produkten i dess
originalförpackning, vertikalt, med hänsyn tagen
till varningarna förpackningen. Efter varje
transport skall produkten inte sättas förrän
efter ca. 2 timmar. Packa upp produkten och
kontrollera att den inte har några skador.
Rapportera omedelbart eventuella skador till din
å t e r f ö r s ä l j a r e , S p a r a i s å f a l l
förpackningsmaterialet.
Rengöring
Avlägsna all tejp som håller tillbehören plats
inne i produkten och övrigt förpackningsmaterial.
Rengör produkten invändigt med ljummet vatten
och ett milt rengöringsmedel. Använd en mjuk
trasa. Torka av produkten invändigt efter
rengöringen.
Placering
Omgivningstemperaturen påverkar produktens
energiförbrukning och korrekta funktion. Tag vid
placeringen hänsyn till att det är bäst att använda
pro du kten me ll an de g rän se r för
omgivningstemperatur och klimatklass som
anges i tabellen nedan och typskylten.
Om omgivningstemperaturen sjunker under den
nedre temperaturgränsen kan temperaturen i
kylutrymmet sjunka under den föreskrivna
temperaturen.
Om omgivningstemperaturen stiger över den
övre temperaturgränsen kan detta medföra att
kompressorn arbetar längre, avbrott i den
automatiska avfrostningen, ökad temperatur i
kylutrymmet eller ökad energiförbrukning. Se till
att produkten står vågrätt där den placeras. Detta
Klimatklass Omgivningstempe
ratur
SN +10…+32 °C
N +16…+32 °C
ST +18…+38 °C
kan göras med de två främre justerbara fötterna
(1) nertill.
Plastpåsen med tillbehör innehåller t
distanshållare som skall sättas i speciella hål
baksidan av produkten. Var noga med att
sätta fast distanshållarna som figuren
visar. Vrid dem sedan 45 grader tills de låser
fast plats.
Placera inte produkten på en solig plats eller
nära ett element eller en spis.
Om det på grund av möblering är nödvändigt att
placera skåpet intill en spis, tag hänsyn till
dessa minsta avstånd. Dessa förändringar kan
orsaka ett knakande ljud, vilket är ett naturligt och
ofarligt fenomenon.
ta hänsyn till dessa minsta avstånd: För
en gas- eller elspis måste 3 cm mellanrum
lämnas, vid mindre mellanrum sätt en 0,5-1 cm
flamsäker isolering mellan de två produkterna.
För en olje- eller koleldad spis är
minimiavståndet 30 cm eftersom dessa avger
mycket värme. Kylen/frysen är avsedd att
användas med baksidan tätt intill en vägg.
När kompressorn arbetar pumpas köldmedlet
runt och hör du ett surrande eller pulserande
ljud från kompressorn.
Kylskåpets evaporator (denna del kyler
kylskåpssektionen) är inbyggd i skumgummi i
höljet. Temperaturen i denna del varierar under
drift,
45°
4
44
SV
Åbn dørene til begge skabets afdelinger, og
rengør køleskabet som beskrevet under
Almindelig rengøring. Vedligehold og rengør
fryseren således:
Tør smeltevandet af kølepladen med en klud eller
svamp. Smeltevandet samles i bunden af
apparatet og kan fjernes med en vandsugende
klud eller svamp. Tør alle flader af efter afrimning.
Sæt stikket i kontakten, og læg maden tilbage i
skabet.
Det anbefales at lade apparatet køre nogle timer
med termostatknappen højeste indstilling,
det hur tig st muli gt får de n r ette
opbevaringstemperatur.
Almindelig rengøring
Det anbefales at vaske køleskabet indvendig
hver 3.-4. uge. Brug lunkent vand, og tør efter (det
er praktisk at afrime og rengøre fryseren
s a m t i d i g ) . D e r m å i k k e b r u g e s
husholdningsrengøringsmidler eller sæbe.
Kobl apparatet fra lysnettet, vask med lunkent
vand, og tør efter. Rengør dørpakningen med rent
vand. Tænd derefter for apparatet.
1-2 gange om året anbefales det at fjerne det støv
og snavs, der samler sig bag på køleskabet (bl.a.
kondensatoren) og rengøre beholderen til
afrimningsvand oven kompressoren.
Når køleskabet ikke er i brug
Gør følgende, hvis apparatet ikke skal bruges i
længere tid:
Tag apparatets netstik ud af kontakten.
Tag al maden ud.
Afrim og rengør, som allerede beskrevet.
Lad døren stå klem for at undgå indelukket luft i
skabet.
Fejlfinding
Sådan skifter du pæren
Hvis pæren er gået, skiftes den som følger:
Tag apparatets netstik ud af kontakten.
Tryk på den forreste krog, og skub samtidig
dækslet i samme retning som den vandrette pil
(1). Tag dækslet af ved at trække forsigtigt ned i
det, som vist med pilen (2). Nu kan du skifte pære.
(Pære type: 230-240 V, 15 W, F 14 gevind) Når du
har skiftet pære, sætter du dækslet på, klikker det
plads og tilslutter apparatet igen.
Når der opstår fejl
Når apparatet er i brug, kan der opstå nogle små,
men irriterende problemer, der kan løses uden
assistance fra en tekniker. Problemerne er
beskrevet i følgende oversigt, du ikke risikerer
unødvendige udgifter til tekniker. Det bemærkes,
at der kommer visse lyde, når apparatet er i gang
(fra kompressor og kølekredsløb).
Det er normale driftslyde og betyder ikke, at
der er noget galt.
Igen skal man huske på, at apparatet ikke
arbejder konstant, og når kompressoren stopper,
betyder det ikke, at strømmen til apparatet er
afbrudt. Rør derfor ikke ved dets elektriske dele,
før du har slukket på kontakten eller taget stikket
ud.
6
DA
Problem Möjlig orsak Atgärd
Det är för varmt inuti kylskapet
Temperaturreglaget kan vara felinställt.
Om produkter inte är tillräckligt kalla
eller felaktigt placerade.
Dörren sluter inte tätt eller är inte
stängd ordentligt.
Ställ in temperaturreglaget pa ett
högre läge.
Placera produkterna pa rätt plats.
Kontrollera att dörren stänger
ordentligt och att tätningen är
oskadad och ren.
Det är för varmt inuti frysen
Temperaturreglaget kan vara fel inställt.
Dörren sluter inte tätt eller är inte
stängd ordentligt.
Stora mängder mat har lagts in
samtidigt för infrysning.
Matvaror som skall frysas in har
placerats för nära varandra
Ställ in temperaturreglaget pa ett
högre läge.
Kontrollera att dörren stänger
ordentligt och att tätningen är
oskadad och ren.
Vänta nagra timmar och kontrollera
sedan temperaturen igen.
Placera matvarorna sa att kalluft
kan cirkulera mellan dem.
Vatten rinner pa kylskapets
bakre vägg
Vatten rinner i skapet
Vatten rinner pa golvet
Detta är normalt.
Under automatisk avfrostning tinar frost
pa bakre väggen.
Utloppet i utrymmet kan vara igentäppt.
Matvaror kan hindra vattnet fran att
rinna till vattenuppsamlaren.
Smältvattnet rinner inte genom utloppet
till avdunstningsbrickan ovanpa
kompressorn
Rengör dräneringshalet.
Placera om matvarorna sa att de
inte har kontakt med den bakre
väggen.
Anslut smältvattenutloppet till
avdunstningsbrickan.
Det har bildats för mycket frost
och is.
Matvarorna är inte korrekt förpackade.
Dörrarna sluter inte tätt eller är inte
stängda ordentligt.
Temperaturreglaget kan vara fel inställt.
Förpacka produkterna bättre.
Kontrollera att dörrarna stänger
ordentligt och att tätningarna är
oskadda och rena.
Ställ in temperaturreglaget pa ett
läge som ger en högre temperatur.
Kompressorn är ständigt i drift.
Temperaturreglaget är fel inställt.
Dörrarna sluter inte tätt eller är inte
stängda ordentligt.
Stor mängd livsmedel har lagts in
samtidigt för infrysning.
Ställ in temperaturreglaget pa ett
läge som ger en högre temperatur.
Kontrollera att dörrarna stänger
ordentligt och att tätningarna är
oskadda och rena.
Vänta nagra timmar och kontrollera
sedan temperaturen igen.
Lägg in matvaror som har max.
rumstemperatur.
Produkten fungerar inte alls.
Varken kylning eller belysning
fungerar.
Kontrollampor tänds inte.
Alltför varm mat har lagts in.
Produkten star pa en för varm plats.
Stickkontakten sitter inte ordentligt i
eluttaget.
Säkringen har löst ut.
Temperaturreglaget är inte inställt.
Försök att sänka temperaturen i
rummet där produkten är placerad.
Sätt i stickkontakten ordentligt i
eluttaget.
Byt säkring.
Sätt pa produkten enligt
instruktionerna i avsnitt "Starta
kylen/frysen".
Kontakta en elektriker.
Produkten bullrar.
Eluttaget är strömlöst.
(Prova med att ansluta en annan
apparat till eluttaget.) Produkten star
ostadigt.
Kontrollera att produkten star stadigt
(alla fyra fötterna skall ha kontakt
med golvet).
Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet.
43
SV
!
Fejl Mulig arsag Losning
Der er for varmt i koleskabet
Termostatknappen kan sta forkert.
Hvis madvarerne ikke er kolde nok eller
forkert placeret.
Doren slutter ikke ta t eller er ikke rigtigt
lukket.
Sa t termostatknappen pa et hojere
trin.
La g madvarerne det rigtige sted.
Kontroller, at doren slutter ta t, og at
pakningen er intakt og ren.
Der er for varmt i fryseren
Termostatknappen kan sta forkert.
Doren slutter ikke ta t eller er ikke rigtigt
lukket.
Der er lagt store ma ngder mad til
indfrysning pa én gang.
De madvarer, der skal indfryses, ligger
for ta t op ad hinanden
Sa t termostatknappen pa et hojere
trin.
Kontroller, at doren slutter ta t, og at
pakningen er intakt og ren.
Vent nogle timer, og kontrollér sa
temperaturen igen.
Fordel madvarerne, sa den kolde
luft kan cirkulere frit imellem dem.
Der lober vand ned ad
bagpladen i koleskabet
Der lober vand ind i koleskabet
Der lober vand ud pa gulvet
Det er normalt.
Under automatisk afrimning smelter is
og rim pa bagpladen.
Aflobet i skabet kan va re tilstoppet.
Madvarer kan va re placeret, sa vandet
ikke kan lobe ned i vandbeholderen
Afrimningsvandet lober ikke ned i
beholderen oven over kompressoren
Rens aflobet.
Flyt om pa madvarerne, sa de ikke
rorer bagpladen direkte.
Sa t aflobet til afrimningsvand pa
vandbeholderen.
Der er for meget is og rim.
Madvarerne er ikke pakket godt nok
ind.
Dorene er ikke rigtigt lukket eller slutter
ikke ta t.
Termostatknappen kan sta forkert.
Pak madvarerne bedre ind
Kontroller, at dorene slutter ta t, og
at pakningerne er intakte og rene.
Sa t termostatknappen pa et trin,
der giver hojere temperatur.
Kompressoren korer hele tiden.
Termostatknappen star forkert.
Dorene er ikke rigtigt lukket eller slutter
ikke ta t.
Der er lagt store ma ngder mad til
indfrysning pa én gang.
Sa t termostatknappen pa et trin,
der giver hojere temperatur.
Kontroller, at dorene slutter ta t, og
at pakningerne er intakte og rene.
Vent nogle timer, og kontrollér sa
temperaturen igen.
La g forst maden i,
nar den er afkolet til stuetemperatur.
Apparatet virker slet ikke.
Hverken koling eller lys virker.
Kontrollamperne lyser ikke.
Madvarerne var for varme, da de blev
lagt i.
Apparatet star et sted, hvor der er for
varmt.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten.
Sikringen er sprunget.
Termostatknappen star pa nul.
Prov at sa nke temperaturen i det
lokale, hvor apparatet star.
Sa t stikket rigtigt i stikkontakten.
Skift sikringen.
Start apparatet som beskrevet
under "Ibrugtagning.
Tilkald en elektriker.
Apparatet stojer.
Der er ingen strom pa stikkontakten.
(Prov at sa tte et andet el-apparat til
den). Apparatet star ikke fast.
Se efter, om apparatet star stabilt
(alle fire fodder skal hvile pa gulvet).
Hvis ovenstående råd ikke løser problemet: Henvend dig til nærmeste mærkeværksted.
7
DA
Regelbunden rengöring
Vi rekommenderar att du rengör insidan av
kylskåpet var 3-4:e vecka med ljummet vatten
och eftertorkar (det är praktiskt att rengöra och
a v f r o s t a f r y s e n s a m t i d i g t ) .
Hushållsrengöringsmedel eller såpa får inte
användas.
Koppla loss produkten från eluttaget och rengör
den med ljummet vatten, torka sedan torrt.
Rengör dörrtätningen med rent vatten. Anslut
produkten till eluttaget när du är klar med
rengöringen.
Vi rekommenderar att du avlägsnar damm och
smuts som ansamlats på kylskåpets baksida och
på kondensorn samt att du rengör
avdunstningsbrickan ovanpå kompressorn en
eller två gånger om året.
När kylskåpet inte används
Gör på följande sätt om produkten inte skall
användas under en längre tid:
Koppla loss produkten från eluttaget.
Tag ut alla matvaror ur kylskåpet.
Avfrosta och rengör enligt tidigare beskrivning.
Låt dörren stå glänt för att undvika att
obehagliga lukter bildas.
Felsökning
här byter du glödlampan
Om glödlampan går sönder kan du byta den
följande sätt:
Koppla loss produkten från eluttaget.
Tryck in den främre haken och för samtidigt
lampglaset i den horisontella pilens (1) riktning,
tag sedan bort lampglaset genom att försiktigt dra
det nedåt såsom pilen (2) visar. Byt ut
glödlampan. (Typ av glödlampa: 230-240 V, 15 W,
F 14 tråd) Sätt tillbaka lampglaset när glödlampan
har bytts, anslut produkten till elnätet.
Om något inte fungerar
Under produktens drift kan ibland små, men ändå
irriterande, problem uppstå som du själv kan lösa
utan att tillkalla en servicetekniker. Följande tabell
ger råd som hjälper dig att lösa sådana problem
för att undvika onödiga serviceavgifter.
Observera att produkten avger vissa ljud under
drift (kompressor och cirkulation).
Detta är normalt och innebär inte att något är
fel
Vi påpekar igen att skåpet är i drift hela tiden,
när kompressorn stannar innebär inte detta att
skåpet är strömlöst. Därför får du inte vidröra
några elektriska delar innan strömmen bryts.
!
42
SV
Vejledning til montøren
Tekniske specifikationer
MODEL
Bruttorumfang (l)
ZRB323WO1
232
Nettorumfang (l) Fryser: 64
Koleskab: 150
Bredde (mm) 540
Hojde (mm) 1600
Dybde (mm) 600
Energiforbrug (kWh/dogn) (kWh/ar) 0,789
288
Energiklasse i henhold til EU-standarder A
Indfrysningskapacitet (kg/dogn) 4,5
Temperaturstigningstid (ti.) 15
Oplyst effekt/forbrug (W) 76
Va gt (kg) 57,5
Antal kompressorer 1
Installation af apparatet
Transport, udpakning
Transport, udpakning - Det anbefales at levere
apparatet i originalemballagen, i lodret stilling. Se
advarselsmærkaterne på emballagen. Efter hver
transport må der først tændes for apparatet efter
ca. 2 timer. Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Eventuelle skader apparatet skal
straks anmeldes til det sted, hvor det er købt.
Gem i fald emballagen.
Rengøring
Fjern al tape og andre ting, der er brugt til at holde
tilbehøret plads i apparatet. Vask apparatet
indvendig med lunkent vand og mildt
rengøringsmiddel. Brug en blød klud. Tør
apparatet af indvendig efter rengøringen.
Opstilling
Rumtemperaturen har betydning for apparatets
energiforbrug og korrekte funktion. Når du
placerer apparatet, skal du huske på, at du helst
skal overholde temperaturintervallet for den
pågældende klimaklasse, der står i den følgende
tabel og desuden typeskiltet.
Hvis den omgivende temperatur kommer under
den laveste værdi, kan temperaturen i
leafdelingen komme under den angivne
temperatur. Hvis den omgivende temperatur
kommer over den højeste værdi, betyder det, at
kompressoren kører i længere tid ad gangen. Det
betyder igen, at automatisk afrimning ikke mere
virker, og temperaturen i køleafdelingen eller
energiforbruget stiger. Ved opstillingen skal det
sikres, at apparatet er i vater.
Klimaklasse Omgivelsestemperat
ur
SN +10…+32 °C
N +16…+32 °C
ST +18…+38 °C
Det gøres med to justeringsfødder (1) i bunden,
under apparatets forkant.
Posen med tilbehørsdele indeholder også to
afstandsstykker, der skal sættes i nogle
særlige huller bag på apparatet. Sæt
afstandsstykkerne i hullerne, og sørg for, at
de sidder som vist på tegningen. Drej dem så
45°, til de er låst fast.
Stil ikke apparatet et solrigt sted eller tæt på en
radiator eller et komfur.
Hvis køkkenet er sådan indrettet, at du er nødt til
at stille apparatet ved siden af komfuret, ændres
mindsteafstandene også lidt. Disse ændringer
kan give knæklyde, men det er et naturligt og
harmløst fænomen.
Overhold disse mindsteafstande:
Hvis det er et gas- eller elkomfur, skal der være
en afstand på 3 cm. Hvis afstanden er mindre,
skal du sætte 0,5-1 cm brandsikker isolering
mellem de to apparater.
Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet
rundt, og der kommer en snurrende eller
pulserende lyd fra kompressoren.
Køleskabets fordamper (den del, der afkøler
køleafdelingen) er indstøbt i skum i kabinettet.
Temperaturen i denne del ændres, når den
arbejder.
45°
4
8
DA
Förpacka produkter i tättslutande lådor eller
plastfolie för att undvika onödig frostbildning.
Låt inte dörren stå öppen längre tid än
nödvändigt och öppna inte dörren i onödan.
Lägg in varm mat i kylen först när maten har
kallnat till rumstemperatur.
Håll kondensorn ren.
Produkten och miljön
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen
eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan
skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras
tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Undvik att skada kylenheten, särskilt baksidan
nära kondensorn. Information om dina lokala
återvinningsstationer kan erhållas från de lokala
myndigheterna.Material i denna produkt som är
märkta med symbolen kan återvinnas.
Underhåll
Avfrostning
När produkten är i drift omvandlas en del av
fukten i kylutrymmena till frost och is. Tjock frost
och is har en isolerande effekt och reducerar
kylkapaciteten genom att temperaturen stiger i
utrymmena och de behöver mer energi. Hos
denna typ av produkt sker avfrostningen av
kylskåpets kylplatta automatiskt utan några
externa åtgärder. Termostatkontrollen avbryter
med jämna mellanrum kompressorns drift under
kortare eller längre tid, kylningen avbryts och
kylplattornas temperatur stiger till över 0 C
beroende invändig uppvärmning av utrymmet,
avfrostning sker. När kylplattans temperatur har
nått +3 - +4 °C startar termostaten systemet igen.
Smältvattnet flyter genom smältvattenutloppet till
avdunstningsbrickan som sitter ovanpå
kompressorn baksidan och avdunstar
grund av värmen.
Kontrollera och rengör regelbundet utloppet
för det smältvatten som bildas under
avfrostning
- en dekal inne i produkten varnar dig om
detta. Om utloppet täpps igen kan
vatten ansamlas och orsaka
felfunktioner om det tränger in i
produktens isoleringsmaterial
Rengör smältvattenutloppet med medföljande
rskrapa som visas i ovanstående figur.
Rörskrapan skall förvaras i utloppet. Den
vanligaste orsaken till att smältvattenutloppet
täpps igen är när livsmedel inslaget i papper
läggs in i kylen och papperet kommer i kontakt
med den bakre väggen och fryser fast. När du
sedan plockar ut livsmedlet slits papperet av och
det kan sedan täppa igen utloppet.
Var därför försiktig när du lägger in livsmedel
inslagna i papper i produkten. Vid ökat
effektbehov under t.ex. värmeböljor kan det
hända att kylskåpet tillfälligt arbetar kontinuerligt.
Under denna period är den automatiska
avfrostningen avaktiverad.
Efter avfrostningen kan det finnas kvar små is-
och frostfläckar på kylskåpets bakre vägg, detta
är normalt.
Frysen kan inte utrustas med automatisk
avfrostning eftersom de frysta och djupfrysta
produkterna inte tål smälttemperatur. När lite frost
och is har bildats kan du avlägsna frost- och
isbeläggningen med medföljande plastskrapa.
Brickan i figuren är inte ett tillbehör som medföljer
produkten!
När isbeläggningen blir tjock att den inte kan
avlägsnas med plastskrapan måste kylplattan
avfrostas. Hur ofta avfrostningen utförs beror på
användningen (vanligen 2-3 gånger om året). Ta
ut de frysta matvarorna och lägg dem i en korg
som fodrats med papper eller tyg. Förvara
matvarorna en kall plats eller lägg dem i ett
annat kylskåp.
Tag ur stickkontakten från eluttaget att
produktens båda delar är strömlösa.
Öppna båda dörrarna och rengör produktens
da delar enligt anvisningarna i avsnitt
Regelbunden rengöring. Underhåll och rengör
frysen följande sätt:
Torka upp smältvattnet kylplattan med en trasa
eller svamp. Smältvattnet samlas botten och
kan torkas upp med en sugande trasa eller
svamp. Torka av ytorna efter avfrostning.
Sätt i stickkontakten i eluttaget och lägg tillbaka
matvarorna som tidigare plockades ur.
Vi rekommenderar att du låter produkten stå i
några timmar med temperaturreglaget på högsta
läge så att tillräcklig förvaringstemperatur nås så
snabbt som möjligt.
41
SV
Hvis det er et olie- eller kulfyret komfur, skal
afstanden være 30 cm, fordi de afgiver mere
varme. Køleskabet er designet, det kan
arbejde, selv om det er skubbet helt ind til
væggen.
Overhold de anbefalede mindsteafstande
tegningen, når du placerer køleskabet.
A: placering under vægskab
B: fritstående
Vending af dør
Hvis placering eller
betjening kræver det, kan
dørens åbningsretning
ændres fra højre til
venstre side.
Apparatet leve res
højrehængt.
Følg nedenstående
t e g n i n g e r o g
beskrivelser, hvis døren
skal vendes:
- Tag stikket ud af
stikkontakten.
- Vip forsigtigt apparatet
bagover. Det er en god
idé at have en hjælper til
at holde apparatet i
denne stilling.
Fjern dæklisten øverst på
dørrammen, og fjern den
øverste tap i døren
(Billede 1)
- Tag den øverste dør af
ved at trække lidt op i den.
Afmonter det dobbelte
dørbeslag ved at fjerne
de to skruer forsiden
(Billede 2).
- Tag den nederste dør af
ved at trække lidt op i den,
og fjern plastikdørstoppet
nederst i døren ved at
fjerne skruen. Monter
venstre dørstop, der
ligger i posen med
tilbehørsdele, begge
døre (Billede 3).
- Tag termostatknappen ud af toppladens
forkant. (Billede 4) Fjern mærkaten på
toppladens forkant. Tag køleskabets topplade af
(Billede 5).
- Skru det øverste hængsel af køleskabet, og
skru det i den anden side
(Billede 6).
Fjern skruerne i køleskabets nederste venstre
hængsel, og skru det i den modsatte side
(Billede 7).
- Sæt nederste dør på nederste hængsel.
1
3
5
6
7
2
4
!
- Flyt dæklisten nederst
p å d ø r r a m m e n
(Billede 8). Fjern
d æ k l i s t e n p å
toppladen, og sæt den
fast i den anden side
(Billede 9).
- Sæt toppladen
igen (Billede 10). Klæb
mærkaten fra posen
med tilbehørsdele
forkanten af toppladen.
Sæt termostatknappen
i f o r k a n t e n a f
toppladen. (Billede
11).
- Monter det dobbelte
rbeslag i venstre
side med skruerne (2
stk.). Sørg for, at
dørens kant flugter
med kabinettets kant
(Billede 12).
- Sæt øverste dør på det
dobbelte hængsel.
Monter den øverste
hængseltap i venstre
side med de skruer, du
skruede ud før. Sørg for,
at køleskabsdørens kant
flugter med kabinettets
kant (Billede 13).
- Flyt grebet til den modsatte side, og luk de
tomme huller med plastikpropperne i posen med
tilbehørsdele. (Billede 14).
- Stil apparatet plads, sæt det i vater ved at
skrue de forreste ben, og slut det til lysnettet.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du
henvende dig til det lokale mærkeværksted. Her
kan du mod betaling få arbejdet udført af en
fagmand
8
9
10
13
14
12
11
9
DA
Förvaringstider och matvarors temperatur
I slutet av bruksanvisningen finns en tabell över
förvaringstider. Förvaringstiderna kan inte anges
exakt eftersom de beror på hur färska livsmedlen
är och hur de hanteras. De angivna
förvaringstiderna är därför endast som
vägledning. Om du inte vill konsumera nyss
inköpta djupfrysta livsmedel omedelbart kan de
förvaras cirka 1 dygn (tills de har tinat) i kylskåpet.
här använder du frysen
Infrysning
I frysen kan olika färska livsmedel frysas in.
Observera följande för att bra resultat. Frys
endast in färska livsmedel av hög kvalitet. Innan
du s t a r t a r i n f r y s n inge n , s t ä l l i n
temperaturreglaget maxläget och placera
trådkorgen i facket för fryst mat i den högsta
positionen.
Lägg sedan livsmedlen som skall frysas in direkt i
trådkorgen. Infrysningen är klar efter ca. 24
timmar. Efter denna tid, vrid tillbaka
temperaturreglaget till medelläget, vilket normalt
räcker för daglig användning. Det är praktiskt att
förvara de frysta produkterna i den nedre korgen.
Försök undvika att öppna dörren till frysfacket
medan infrysning pågår.
Det är inte tillrådligt att ställa in
temperaturreglaget på ett högre läge (t.ex. max).
Infrysningstiden kan förkortas detta sätt men
temperaturen i kylskåpet kan under 0 ºC
permanent vilket kan medföra att livsmedel och
drycker som förvaras där fryser.
Frys aldrig in större mängder samtidigt än
vad som anges under "Tekniska data", annars
blir infrysningen inte fullständig och efter
upptining kan produkterna snabbt försämras
olika sätt (t.ex. tappa smak och arom).
Förvaring i frysen
När infrysningen är klar är det praktiskt att placera
de frysta produkterna i korgen undertill för att göra
plats för nästa infrysning. Mat som redan förvaras
skadas inte av en annan infrysning.
Var noga med att följa de förvaringstider som
anges inköpta frysta förpackningar.
Förvara bara snabbinfrysta, frysta livsmedel
som inte har tinat i frysen. Fryst mat som har tinat
bör inte frysas om, den måste användas fort
som möjligt.
Viktiga upplysningar och råd
De variabla hyllorna är värda att
uppmärksamma, de ökar användbarheten hos
facket för färsk mat betydligt. Hyllorna kan
också flyttas om när dörren är öppen i 90
graders vinkel.
När du har öppnat och stängt dörren till
frysen ökar vakuumet inne i frysen på grund
av den låga temperaturen. Vänta därför 2-3
minuter efter att dörren har stängts, så att
innertrycket utjämnas, om du vill öppna den
igen.
Var noga med att ställa temperaturreglaget
att temperaturen i skåpet aldrig blir högre än -
18 ºC
Vi rekommenderar att du varje dag kontrollerar
att produkten fungerar korrekt att du kan
upptäcka eventuella problem i tid för att
förhindra att de frysta matvarorna blir
förstörda.
Normala driftljud:
En termostat reglerar kompressorn och du hör
ett svagt klickande ljud när termostaten slår till
och från.
Du kan höra gurglande eller bubblande ljud
köldmedlet pumpas genom rören på baksidan
till kylplattan/evaporatorn.
Om du vill kontrollera temperaturen hos
livsmedel som förvaras i kylskåpet, ställ
temperaturreglaget medelläge, placera ett
glas vatten centralt i kylskåpet och ställ en
lämplig termometer med en noggrannhet
+/- 1 °C i det. Om mätvärdet efter 6 timmar
ligger mellan +3 ºC och +8 ºC fungerar
kylskåpet perfekt. Mätningen skall utföras
under konstanta förhållanden (dvs. utan att
ändra innehållet i kylen).
Om temperaturen i frysen mäts med en
termometer, placera den mellan produkterna
eftersom detta kommer att spegla den verkliga
temperaturen i de frysta produkterna.
Tips och idéer
Detta avsnitt innehåller tips och idéer om hur
produkten kan användas för att spara så mycket
energi som möjligt, avsnittet innehåller också
miljöinformation om produkten. Sätt en
termometer mellan matvarorna eftersom dessa
reflekterar den verkliga temperaturen hos de
frysta produkterna.
här sparar du energi
Undvik att placera produkten en solig plats
eller nära föremål som avger värme.
Se till att kondensorn och kompressorn är väl
ventilerade. Täck inte över sektionerna för
ventilation.
i
i
i
i
i
i
!
i
40
SV
Tabel over opbevaringstider (1)
Varighed og opbevaringsmåde i køleskab, friske madvarer
Opbevaringstid i dage
Madvare
1
2
3
4
5
6
7
Indpakning
Rat kod
X
X
x
x
x
Klar folie, luftta t
Kogt kod
X
X
X
x
x
x
Tilda kket fad
Stegt kod
X
X
X
x
x
Tilda kket fad
Rat hakkekod
X
Tilda kket fad
Stegt hakkekod
X
X
x
x
Tilda kket fad
Koldt pala g, wienerpolser
X
X
x
x
Klar folie, cellofan, fedtta t papir
Frisk fisk
X
x
x
Klar folie, luftta t
Kogt fisk
X
X
x
x
Tilda kket fad
Stegt fisk
X
X
x
x
x
Tilda kket fad
Fiskekonserves, aben dase
X
x
x
Tilda kket fad
Frisk kylling
X
X
X
x
x
x
Klar folie, luftta t
Stegt kylling
X
X
X
x
x
x
Tilda kket fad
Frisk hone
X
X
x
x
x
Klar folie, luftta t
Kogt hone
X
X
x
x
X
Tilda kket fad
Frisk and/gas
X
X
X
x
x
x
Klar folie, luftta t
Stegt and/gas
X
X
X
X
x
x
x
Tilda kket fad
Smor, uabnet
X
X
X
X
X
X
X
Original emballage
Smor, abnet
X
X
x
x
x
x
x
Original emballage
Ma lk i plastpose
X
X
X
x
x
Original emballage
Flode
X
X
x
x
Plastikboks
Creme fraiche
X
X
X
X
x
x
x
Plastikboks
Ost (fast)
X
X
X
X
X
X
X
Alufolie
Ost (blod)
X
X
X
X
x
x
x
Klar folie
Smorcreme med a g
X
X
X
X
x
x
x
Klar folie
A g
X
X
X
X
X
X
X
Spinat, rabarber
X
X
x
x
Klar folie
Gronne a rter/bonner
X
X
X
X
x
x
x
Klar folie
Champignons
X
X
x
x
x
Klar folie
Gulerodder, rodfrugter
X
X
X
X
X
X
X
Klar folie
Peberfrugter
X
X
x
x
x
Klar folie
Tomater
X
X
X
X
X
X
X
Klar folie
Kal
X
X
X
X
X
x
x
Klar folie
Letforda rvelig frugt (jordba r,
hindba r osv.)
X
X
X
x
x
Klar folie
Anden frugt X X X X x x x Klar folie
Frugtkonserves, aben dase X X X x x Tilda kket fad
Kager med creme X X x x Tilda kket fad
Tegnforklaring:
X normal opbevaringstid
x mulig opbevaringstid (gælder kun virkelig friske madvarer)
10
DA
Beskrivning av produktens huvuddelar
1.Arbetsyta
2.Belysningsbox
3.Glashyllor
4.Uppsamlare av avfrostningsvatten
5.Glashylla
6.Grönsakslåda
7.Låda för frysta matvaror
8.Korg för frysta matvaror
9.Avfrostningsränna
10.Justerbara fötter
11.Äggbricka
12.Dörrhyllor
13.Flaskhylla
14.Dörrtätningar
Hantering av produkten
Starta kylen/frysen
Sätt tillbehören plats i produkten och anslut
den sedan till eluttaget. Temperaturreglaget sitter
i kylskåpets arbetsyta. Du kan sätta produkten
och ställa in temperaturen genom att vrida
reglaget medurs. I nästa avsnitt finns
instruktioner för inställning.
Temperaturkontroll, inställning
Termostaten stänger automatiskt av produkten
under en viss tid, beroende den aktuella
inställningen, och sätter sedan den igen för att
upprätthålla den inställda temperaturen. Ju
närmare det maximala läget termostaten ställs in,
desto intensivare blir kylningen. När
temperaturreglaget är ställt i medelläge (mellan
minimum och maximum), uppnås en temperatur i
frysen kallare än -18ºC, i kylskåpet ca.+5 ºC. En
medelhög inställning är mplig r daglig
användning. Den aktuella temperaturen i kylen
påverkas inte bara av temperaturreglagets
position utan även av den omgivande
temperaturen, hur ofta dörren öppnas, mängden
mat som nyss lagts in, etc.
Produkten uppfyller kraven enligt tillämpliga
standarder avseende olika temperaturgränser
baserat på produktens klimatklass.
Bokstavssymbolen avseende klimatklass
återfinns typskylten.
I det maximala läget - vid ökat effektbehov
under t.ex. värmeböljor - kan kompressorn
arbeta kontinuerligt. Detta medför inga
skador produkten.
här använder du kylskåpet
För att erhålla tillräcklig kylning måste luften
kunna cirkulera inne i kylskåpet. Du får därför inte
blockera öppningarna för luftcirkulation bakom
hyllorna (t.ex. med en bricka).
Ställ inte in varma matvaror i kylskåpet.
Låt maten först kallna till rumstemperatur
naturlig väg. sätt undviks onödig
frostbildning.
Matvaror kan ta smak av varandra. Det är därför
viktigt att förvara livsmedel i stängda askar eller
att linda in dem i plast, aluminiumfolie eller
plastfolie innan de placeras i kylskåpet. sätt
bevarar livsmedlen sin fukt, till exempel
grönsaker torkar inte ut några dagar
Förvaring i kylskåpet
Lägg in olika matvaror i kylskåpet enligt
nedanstående figur:
1.Smör, ost
2.Ägg
3.Tuber, burkar, gräddfil, småflaskor
4.Drycker i stora flaskor, sodavatten och
mousserande drycker
5.Förvaring av fryst mat
6.Snabbfrys
7.Frukt, grönsaker, sallad
8.Mjölk, mejeriprodukter, färdiglagad mat,
konfekt, övertäckta mattallrikar, öppnade
burkar, liggande flaskor, färskt kött, korv, etc.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
i
i
i
1
2
3
4
5
6
7
8
39
SV
Tabel over opbevaringstider (2)
Opbevaringstid for frosne og dybfrosne madvarer
Madvare I koleafdelingen I---- fryseafdelingen
ved +2 + 7°C ved -18°C
Grontsager:
gronne bonner/a rter, grontsagsblanding, gra skar, majs osv. 1 dag 12 maneder
Tilberedte madvarer:
grontsagsret, garniture, med kod osv. 1 dag 12 maneder
Tilberedte madvarer:
morbradbof, biksemad, blodpolse osv. 1 dag 6 maneder
Kartoffel- og pastaretter:
kartoffelmos, gnocchi, kartoffelkroketter, fyldt pasta, chips 1 dag 12 maneder
Supper:
kodsuppe, suppe af gronne bonner/a rter osv. 1 dag 6 maneder
Frugt:
syltekirseba r, stikkelsba r, frugtcreme, kastaniemos 1 dag 12 maneder
Kod: 1 dag 5 maneder
kyllinge-/ande-/gasebryst, tunfisk 1 dag 6 maneder
Ispinde, dessertis 1 dag 3 uger
Garanti og service
Garantibetingelser
Hvis du ikke kan undgå at tilkalde service, skal du
kontakte det lokale mærkeværksted og fortælle
dem, hvad problemet er. Når du henvender dig,
skal du opgive de data, der står apparatets
typemærkat. Apparatets typemærkat sidder
væggen i køleafdelingens grøntsagsboks,
nederst i venstre side.
Producenten forbeholder sig ret til eventuelt at
foretage ændringer produkterne
Erklæring om garantibestemmelser
Vore produkter fremstilles med stor omhu.
Alligevel kan der forekomme fejl. Vores
serviceafdeling vil udbedre den, enten under
eller efter garantiperioden. Det vil dog ikke
medføre en kortere levetid for produktet. Denne
erklæring om garantibestemmelser er baseret
på EU Direktiv 99/44/EØF og retsplejelovens
bestemmelser. Denne erklæring om
garantibestemmelser påvirker ikke de
lovbestemte rettigheder, som forbrugeren ifølge
denne lovgivning har. Denne erklæring påvirker
ikke den garanti, som sælgeren ifølge loven
skal give slutbrugeren. Garanti på apparatet
gives inden for rammerne af og i
overensstemmelse med følgende betingelser:
Typemærkaten indeholder alle de oplysninger, du
skal bruge, når du kontakter serviceafdelingen
(type, model, serienummer osv.). Skriv
typemærkatens oplysninger her
1. I henhold til bestemmelserne i stk. 2 og 15
afhjælper vi uden beregning enhver fejl, der viser
sig inden for 24 måneder fra den dato, hvor
apparatet blev leveret til den første slutbruger.
Disse garantibestemmelser gælder ikke, hvis
apparatet bruges til erhvervsmæssige eller
tilsvarende
formål.
2. Overholdelse af garantien vil sige, at apparatet
bringes i samme stand, som det var i, før fejlen
viste sig. Defekte dele udskiftes eller repareres.
De dele, der udskiftes uden beregning, tilhører
os.
3. For at undgå alvorligere skader skal vi straks
orienteres om fejlen.
Model
Produktnr.
Serienr.
Kobsdato:
11
DA
Viktig säkerhetsinformation
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Spara denna bruksanvisning och se till att den
följer med produkten om den flyttas eller byter
ägare.
Produkten är endast avsedd för hushållsbruk
enligt dessa instruktionen.
Endast specialistföretag som auktoriserats av
tillverkaren får utföra service och reparationer,
inklusive reparation och byte av nätkabeln.
Endast reservdelar som dessa företag
tillhandahåller får användas för reparationer.
Annars kan produkten skadas eller orsaka skada
person eller egendom.
För att göra produkten helt strömlös måste
stickkontakten tas ur fn eluttaget. Före
rengöring och underhåll måste kylen/frysen alltid
kopplas loss från eluttaget (drag inte i kabeln).
Om eluttaget är svårt att komma åt, stäng av
produkten med huvudströmbrytaren.
Nätkabeln får inte förlängas.
Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av
kylens/frysens baksida.
En skadad stickkontakt kan överhettas och
orsaka brand.
Placera inga tunga föremål eller frysen/kylen
nätkabeln.
- Det medför risk för kortslutning och brand.
Lossa inte stickkontakten genom att dra i
nätkabeln, särskilt inte när kylen/frysen dras ut
från nischen.
- En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning,
brand och/eller elektriska stötar.
- Om elkabeln är skadad skall den bytas av en
certifierad servicetekniker eller av kundtjänst.
Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst.
- Det finns risk för elektriska stötar eller brand.
Produkten får inte användas om inte lampglaset
sitter på plats. Använd inga vassa, spetsiga eller
hårda föremål vid rengöring, avfrostning eller
urtagning av fryst mat eller islådan, dessa kan
skada produkten.
Se noga till att inga vätskor tränger in i
temperaturreglaget eller belysningen. Is och
isglass kan orsaka skador om de konsumeras
direkt från frysen. Fryst mat som har tinat får inte
frysas om, en måste konsumeras fort som
möjligt. Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens
anvisningar. Du får inte påskynda avfrostningen
av produkten med några elektriska
värmeapparater eller kemikalier. Ställ inte heta
kärl plastdelarna. Förvara inte brandfarliga
gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan
explodera.
Förvara inte kolsyrade drycker eller juiceflaskor i
frysutrymmet. Kontrollera och rengör regelbundet
utloppet för det smältvatten som bildas under
avfrostning - en dekal inne i produkten varnar
dig om detta. Om utloppet täpps igen kan vatten
ansamlas och orsaka felfunktioner.
Säkerhet för barn
Låt inte barn leka med produktens
rpackningsmaterial. Plastfolie kan orsaka
kvävning. Produkten får endast hanteras av
vuxna personer. t inte barn leka med
kylen/frysen eller dess kontroller. När du skall
kassera produkten, koppla loss den från eluttaget
och klipp av nätkabeln (så nära produkten som
möjligt) och demontera dörrarna att lekande
barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper
risk att bli innestängda.
Säkerhetsföreskrifter för installation
Placera produktens baksida mot en vägg för att
undvika kontakt med varma delar (kompressor,
kondensor). Koppla loss produkten från eluttaget
innan den flyttas. Se till att produkten inte står på
nätkabeln när den installeras. Tillräcklig
luftcirkulation måste säkerställas runt produkten,
annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig
ventilation, följ instruktionerna som är relevanta
för installationen. Se avsnitt "Placering".
Säkerhetsföreskrifter för isobutan
Varning
Köldmedlet som används i produkten är isobutan
(R600a) som är ett brandfarligt och explosivt
ämne. Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i produktens nisch eller i
inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska
föremål eller andra metoder för att påskynda
avfrostningen utöver de som rekommenderas av
tillverkaren. Var noga med att inte skada
kylkretsen. Använd inga elektriska apparater inne
i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ
som rekommenderas av tillverkaren.
För att minimera risken för skador
person och egendom är det viktigt att du läser
och följer säkerhetsföreskrifterna i denna
bruksanvisning, tillverkaren ansvarar inte för
skador orsakade av att föreskrifterna inte har
följts.
Instruktioner för användaren
Allmän information
Den officiella beteckningen på denna produkt är
”Kombinerad kyl-frys med en motorkompressor
och en frys placerad i den övre delen". Produkten
har, förutom de normala funktionerna, en frys
med egen dörr som är helt separerad från den
andra enheten. Produkten är lämplig för förvaring
av kylda och djupfrysta matvaror, ngd
frysprodukter,enligt bruksanvisningen.
!
!
!
!
!
38
SV
1.For at kunne gøre brug af garantien skal
forbrugeren fremvise dokumentation for købet,
der viser købs- og/eller leveringsdato.
2.Garantien bortfalder, hvis skader på sarte dele,
f.eks. glas (glaskeramik), syntetiske materialer
og gummi, skyldes forkert brug.
3.Der kan ikke rejses garantikrav for mindre fejl,
der ikke påvirker apparatets rdi eller
generelle brugsegenskaber.
4.Den lovbestemte garanti bortfalder, hvis fejlene
skyldes:
- en kemisk eller elektrokemisk reaktion
forårsaget af vand,
-unormale forhold i omgivelserne generelt,
-uegnede driftsbetingelser,
-kontakt med skarpe, slibende eller ætsende
stoffer.
5.Garantien gælder ikke transportskader, der er
sket uden for vort ansvarsområde. Garantien
dækker heller ikke skader som følge af
mangelfuld installation eller montering,
manglende vedligeholdelse eller manglende
overholdelse af monteringsvejledning eller
brugsanvisning.
6.Garantien dækker ikke fejl som følge af
reparationer eller indgreb udført af personer, der
ikke er kvalificerede eller faguddannede, eller
fejl, der skyldes montering af uoriginalt tilbehør
eller reservedele.
7.Apparater, der er lette at transportere, kan
afleveres eller sendes til afdelingen for
kundeservice. Reparationer i hjemmet udføres
kun store eller indbyggede apparater.
8.Hvis apparaterne er indbygget, undermonteret,
fastgjort eller ophængt en sådan måde, at
det tager mere end en halv time at af- og
genmontere dem på stedet, vil omkostningerne
herfor blive faktureret. Skader i forbindelsen
med en sådan af- og genmontering er
brugerens ansvar.
9.Hvis den samme fejl optræder flere gange i
garantiperioden og ikke afhjælpes med
r e p a r a t i o n , e l l e r h v i s
reparationsomkostningerne anses for
uforholdsmæssigt store, kan apparatet - med
køberens samtykke - erstattes med et andet
apparat af samme værdi. I fald forbeholder vi
os ret til at anmode om en delbetaling svarende
til den tid, kunden har anvendt apparatet.
10.En garantireparation betyder ikke, at den
normale garantiperiode forlænges, eller at en ny
garantiperiode starter.
11. Vi giver 12 måneders reparationsgaranti,
begrænset til samme fejl.
12. Denne erklæring om garantibetingelser
omfatter ikke erstatningskrav, kunden
eventuelt kan rejse for skader på andet end
apparatet - dog med undtagelse af tilfælde,
hvor erstatningspligt er fastsat ved lov. I
tilfælde af en retsgyldig erstatningspligt kan
erstatningen ikke overstige apparatets
købspris. For eksporterede apparater skal
brugeren først sikre sig, at de opfylder de
tekniske forudsætninger (f.eks.: spænding,
frekvens, installationsvejledning, gastype osv.)
i det pågældende land, samt at de kan tåle de
lokale klima- og miljøforhold. For apparater
købt i udlandet skal brugeren først sikre sig, at
de lever op til de fastsatte krav. Justeringer,
der er uden betydning for apparatets funktion
eller sker på bestilling, dækkes ikke af
garantien og er ikke mulige i alle tilfælde.
Vores afdeling for kundeservice står altid til
disposition, også efter garantiens udløb.
Kundeserviceafdelingens adresse:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK Tel.
02.3630444
12
DA
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du installerar och använder din nya product. Den
innehåller säkerhetsföreskrifter, tips, information och idéer. Om kylen/frysen används enligt
instruktionerna i bruksanvisningen kommer den att fungera problemfritt och skänka dig stor glädje
under lång tid framöver.
Symbolerna nedan hjälper dig att hitta saker och ting lättare:
Säkerhetsföreskrifter
Vid denna symbol finner du varningar och information som rör säkerheten för bade
dig själv och produkten
Tips, användbar information
Miljöinformation
Symbol för idéer
Vid denna symbol finner du idéer om matvaror och förvaring av matvaror
Symbolen produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får behandlas som
vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt
bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan
bli följden om produkten inte hanteras rätt sätt. För mer information om återvinning av denna
produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där
produkten inhandlades.
Innehåll
Viktig säkerhetsinformation 38
Allmänna säkerhetsföreskrifter 38
Säkerhet för barn 38
Säkerhetsföreskrifter för installation 38
Säkerhetsföreskrifter för isobutan 38
Instruktioner för användaren 38
Allmän information 38
Beskrivning av produktens huvuddelar 39
Hantering av produkten 39
Starta kylen/frysen 39
Temperaturkontroll och inställning 39
Sa här använder du kylskapet 39
Förvaring i kylskapet 39
Förvaringstider och matvarors temperatur 40
Sa här använder du frysen 40
Infrysning 40
Förvaring i frysen 40
Sa här gör du isbitar 40
Viktiga upplysningar och rad 40
Tips och idéer 40
Sa här sparar du energi 40
Produkten och miljön 41
Underhall 41
Avfrostning 41
Regelbunden rengöring 42
När kylskapet inte används 42
Felsökning 42
Sa här byter du glödlampan 42
Om kylen/frysen inte fungerar 42
Instruktioner för installatören 44
Tekniska data 44
Installation av produkten 44
Transport, uppackning 44
Rengöring 44
Placering 44
Omhängning av dörr 45
Tabell förvaringstider (1) 46
Tabell förvaringstider (2) 47
Garanti och service 47
Garantivillkor 47
Service och reservdelar 47
Garantiförklaring 48
i
i
!
37
SV
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Se sisältää turvallisuusohjeita,
käyttöohjeita, vinkkejä ja ideoita. Kun käytät jääkaappia ohjeiden mukaisesti, se toimii asianmukaisesti
ja parhaalla mahdollisella tavalla.
Alla olevien symboleiden avulla löydät tarvitsemasi tiedot helpommin.
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli, joka tarkoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa
estämään sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet
Tämän symbolin kohdalla olevat varoitukset ja ohjeet on tarkoitettu käyttäjän ja laitteen
turvallisuuden varmistamiseksi.
Hyödyllisiä lisätietoja
Ympäristönsuojelu
Vinkkien ja lisäohjeiden symboli
Tämän symbolin kohdalta löydät ruokia ja elintarvikkeiden säilyty stä koskevia ohjeita ja
vinkkejä.
Turvallisuusohjeet 14
Yleiset turvatoimet 14
Lasten turvallisuus 14
Turvatoimet asennuksen yhteydessä 14
Isobutaania koskevia turvallisuusohjeita 14
Käyttöohjeet 14
Yleistä 14
Laitteen kuvaus, tärkeimmät osat 14
Laitteen käsittely 15
Laitteen käyttöönotto 15
Lämpötilan valvonta ja asettaminen 15
Jääkaapin käyttö 15
Elintarvikkeiden säilyttäminen jääkaapissa 15
Säilytysaika ja ruokien lämpötila 16
Pakastimen käyttö 16
Pakastaminen 16
Elintarvikkeiden säilyttäminen pakastimessa 16
Jääkuutioiden valmistus 16
Hyödyllisiä lisätietoja ja ohjeita 16
Vinkkejä ja ideoita 16
Energian säästäminen 17
Laite ja ympäristö 17
Huolto 17
Sulatus 17
Säännöllinen puhdistus 18
Kun jääkaappia ei käytetä 18
Vianmääritys 18
Lampun vaihtaminen 18
Käyttöongelmat 18
Asennusohjeet 20
Tekniset tiedot 20
Laitteen asentaminen 20
Kuljetus, pakkauksen purkaminen 20
Puhdistus 20
Sijoittaminen 20
Oven kätisyyden vaihtaminen 21
Säilytysaikataulukko (1) 22
Säilytysaikataulukko (2) 23
Takuu ja huolto 23
Takuuehdot 23
Huolto ja varaosat 23
Takuuilmoitus 24
!
i
i
13
FIFI
1.Garantiens gyldighet forutsetter at kunden
fremlegger kjøpsbevis som viser
kjøpesummen og/eller leveringsdato.
2.Garantien er ugyldig dersom ømfintlige deler,
som glass (glasskeramikk), syntetiske
materialer og gummi, er blitt skadet som
følge av feil bruk.
3.Garantien dekker ikke mindre feil som ikke har
noen innvirkning på apparatets verdi eller
generelle pålitelighet.
4.Den lovbestemte garantien gjelder ikke dersom
feilen skyldes:
- en kjemisk eller elektrokjemisk
reaksjonsskade som følge av
vannkvaliteten,
-generelt uvanlige miljøforhold,
-ikke egnede driftsforhold,
-kontakt med skarpe gjenstander.
5.Garantien gjelder ikke for mangler som skyldes
transport som ikke har vært vårt ansvar.
Garantien gjelder heller ikke dersom
apparatet er feil installert eller montert,
mangler vedlikehold, eller dersom
mon ter ing sin str uks jon ene el ler
bruksanvisningen ikke er blitt fulgt.
6.Skader som har oppstått som følge av at
reparasjoner eller tiltak er utført av ufaglært
person, eller skader som oppstår grunn av
bruk av annet enn originalt tilbehør eller
reservedeler, dekkes ikke av garantien.
7.Apparater som er lette å transportere, kan
leveres eller sendes til avdelingen for
kundeservice. Det forventes at reparasjoner
utføres i hjemmet bare når det gjelder større
eller innebygde apparater.
8.Dersom apparatet er innebygget, overbygget,
festet eller opphengt en slik måte at det tar
mer enn en halv time å ta ut og skifte deler der
apparatet står, vil kostnadene dette
resulterer i, bli fakturert eieren. Skader som
er oppstått i forbindelse med fjerning og
skifting av deler, vil være eiers ansvar.
9.Dersom gjentatte reparasjoner av den samme
feilen i garantiperioden ikke gir et
tilfredsstillende resultat, eller dersom
reparasjonskostnadene betraktes som
uforholdsmessige store, kan det mangelfulle
apparatet, med kundens samtykke, skiftes ut
med et annet apparat av samme verdi. I
fall forbeholder vi oss retten til å kreve at
kunden økonomisk dekker en del av
kostnadene som er beregnet i henhold til
hvor lenge apparatet er blitt brukt.
10.Dersom en reparasjon utføres i
garantiperioden, betyr ikke dette at den
normale garantiperioden forlenges eller at en
ny garantiperiode begynner.
11. Vi gir en tolv måneders garanti for
reparasjoner, men begrenset til samme
defekt.
12. Unntatt når loven pålegger oss et juridisk
a n s v a r , e k s k l u d e r e r d e n n e
garantibetingelseserklæringen enhver
erstatning som kunden ønsker å fremme for
skader som gjelder annet enn selve
apparatet. Når det erkjennes et lovmessig
ansvar, skal erstatningen ikke overstige
kjøpsprisen som ble betalt for apparatet. For
eksporterte apparater kunden først sørge
for at han/hun kan skaffe til veie de tekniske
forholdene (f.eks: strømspenning, -frekvens,
installasjonsinstruksjoner, gasstype osv.) for
det aktuelle landet, og at apparatene tåler de
lokale klima- og miljøforholdene. For
apparater som er kjøpt utenlands,
kunden først forsikre seg om at disse
apparatene møter de nødvendige
kvalifikasjonene. Uvesentlige eller anmodete
justeringer dekkes ikke av garantien, og de er
ikke mulig å imøtekomme i alle tilfeller.
Vår kundeserviceavdeling vil alltid være
behjelpelig for alle kunder, selv etter at
garantiperioden er utløpt.
Adressen til vår kundeserviceavdeling:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIA
Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK Tlf.
02.3630444
36
NO
Turvallisuusohjeet
Yleiset turvatoimet
Säilytä tämä käyttöohje ja pidä se aina laitteen
mukana asunnon vaihdon yhteydessä tai jos
myyt laitteen toiselle henkilölle.
Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden
säilyttämiseen kotitalouksissa ainoastaan
ohjeiden mukaisesti.
Huolto- ja korjaustyöt mukaan lukien virtajohdon
korjaus ja vaihto on annettava valmistajan
valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi.
Korjauksissa saa käyttää vain valtuutetun
huoltoliikkeen toimittamia varaosia.
Muussa tapauksessa laite voi vaurioitua tai
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Laite on kytketty irti verkkovirrasta vain, kun
virtajohto on irrotettu pistorasiasta. Kytke laite irti
verkkovirrasta aina ennen puhdistusta ja huoltoa
(älä vedä virtajohdosta). Jos pistorasia on
hankalasti ulottuvilla olevassa paikassa, kytke
virta pois laitteesta katkaisemalla virta
pääkytkimestä.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai
pääse vahingoittumaan jääkaappi/pakastimen
takana.
Kuumentunut virtajohto voi ylikuumentua ja
aiheuttaa tulipalon.
Ä laita painavia esinei tai jääkaappi/
pakastinta virtajohdon päälle.
-Oikosulun ja tulipalon vaara.
Älä irrota virtajohtoa johdosta vetämällä. Varo
vetämästä virtajohtoa, kun vedät jääkaappi/
pakastimen pois syvennyksestään.
-Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun,
tulipalon ja/tai sähköiskun.
-Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain
valtuutettu huoltoliike. Jos pistoke on löysästi
kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
-Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun
suojus on irrotettu. Älä käytä apuna teräviä tai
kovia esineitä puhdistaessasi tai sulattaessasi
laitetta tai irrottaaksesi pakasteita tai
jääkuutioastioita. Tällaiset esineet voivat
vaurioittaa laitetta.
Varo päästämästä nesteitä lämpötilan säätimeen
ja valorasiaan. Jääpalat tai äte voivat
aiheuttaa kylmävammoja suoraan pakastimesta
nautittuina. Sulatettuja pakasteita ei saa
pakastaa uudelleen, vaan ne on käytettävä
mahdollisimman pian. Säilytä valmispakasteet
pakkauksen ohjeita noudattaen. Ä yritä
nopeuttaa sulatusta millään sähkölaitteella tai
kemikaaleilla. Älä laita kuumaa kattilaa
muoviosien päälle. Ä säilytä tulenarkoja
kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat
räjähtää.
!
Älä säilytä pakastinosassa hiilihappopitoisia
juomia. Tarkista ja puhdista sulatusveden
tyhjennysaukko säännöllisesti. Laitteen sisällä
on toimenpiteestä muistuttava tarra. Jos
tyhjennysaukko on tukossa, laitteen sisälle
kertyvä sulatusvesi voi aiheuttaa
toimintahäiriön.
Lasten turvallisuus
Älä a n n a l a s t e n l e i k k i ä l a i t t e e n
pakkausmateriaaleilla. Muovikelmu voi aiheuttaa
tukehtumisen. Laite on tarkoitettu aikuisten
käyttöön. Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sen
säätimillä. Kun poistat laitteen käytöstä
lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa
virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen
liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin
voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva
sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
Turvatoimet asennuksen yhteydessä
Sijoita laite selkä seinää vasten siten, että
palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin
(kompressori, lauhdutin) ei voi koskea. Kun siirrät
laitetta, tarkista, et pistoke on irrotettu
pistorasiasta. Tarkista asennuksen yhteydessä,
että virtajohto ei jää laitteen alle. Laitteen
ympärillä on oltava hy ilmankierto, jotta
ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata
a s e n n u s o h j e i s s a e s i t e t t y j ä
ilmanvaihtomääräyksiä. Katso kappale
Sijoittaminen.
Isobutaania koskevia turvallisuusohjeita
Varoitus
Laitteessa käytetty jäähdytysaine on isobutaania
(R600a), joka on hyvin tulenarka ja räjähdysaltis
kaasu. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta
mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei
ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta
ähdytysputkistoa. Älä käy hkölaitteita
elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole
valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden
varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen
välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet
varoitusten ja turvallisuusohjeiden
vastaisesta toiminnasta.
Käyttöohjeet
Yleistä
Laite on yksikompressorinen jääkaappi-
pakastinyhdistelmä, jossa pakastinosasto on
sijoitettu alaosaan. Laitteeseen kuuluu
yleistoimintojen lisäksi jääkaapista täysin erillään
oleva pakastin, jolle on oma ovi. Laite soveltuu
pakasteiden säilyttämiseen ja pakastamiseen.
Pakastusteho on mainittu laitteen arvokilvessä.
!
!
!
!
14
FI
Tabell over oppbevaringstider (2)
Oppbevaringstid for ulike dypfrosne og frosne matvarer
Matvare I kjoleskapet I fryseboksen
ved +2 til + 7 °C ved -18 °C
Gronnsaker:
gronne bonner, gronne erter, gronnsaksblandinger, gresskar, mais
osv.
1 dag 12 maneder
Ferdigretter:
gronnsaksretter, garnering med kjott osv. 1 dag 12 maneder
Ferdigretter:
oksestek, lapskaus, skinke, kjottpudding osv 1 dag 6 maneder
Matretter av potet, pasta:
potetstappe, melboller, fylt pasta, pommes frites osv 1 dag 12 maneder
Supper:
kjottsuppe, fersk suppe med gronne bonner eller erter osv. 1 dag 6 maneder
Ba r:
kirseba r, stikkelsba r, fruktmos osv 1 dag 12 maneder
Kjott: 1 dag 5 maneder
kylling, and, gas, fileter, tunfisk 1 dag 6 maneder
Ispinner, iskrem 1 dag 3 uker
Garanti og service
Garantibetingelser
Kontakt et autorisert serviseverksted i nærheten
av der du bor ved behov for service. Ha modell,
serienummer etc. klar når du ringer. Apparatets
typeskilt er festet innerveggen ved siden av
grønnsaksskuffen nederst venstre side i
kjøleskapet.
Produsenten forbeholder seg retten til å endre
produktene
Garantibetingelser
Apparatene våre er av meget god kvalitet.
Mangler kan likevel forekomme. Et
serviceverksted kan reparere dette apparatet
enten i garantiperioden eller senere. Apparatets
kvalitet reduseres ikke som følge av reparasjon.
Disse garantibetingelsene er basert EU-
direktivet 99/44/EF og bestemmelsene i loven.
De rettighetene som kunden har i henhold til
loven, er ikke berørt av disse erklærte
garantibetingelsene. Erklæringen berører ikke
selgerens lovbestemte garanti som sluttbruker
har krav på etter loven. Apparatets garanti er
basert på, og i samsvar med, følgende
betingelser:
Der finner du all data som er nødvendig for
bestilling av service (type, modell, serienummer
osv.). Noter ned dataene fra apparatets typeskilt
her
1. I henhold til bestemmelsene som er
offentliggjort i paragrafene 2 til 15, skal vi uten
vederlag utbedre alle mangler som oppstår innen
24 måneder fra den datoen apparatet ble
opprinnelig levert til sluttbrukeren. Disse
garantibetingelsene er ikke gyldige dersom
apparatet brukes med forretningsmessig eller
fagutøvende
hensikt.
2. Garantien innebærer at apparatet blir satt
tilbake til den tilstanden det var i, før mangelen
oppsto. Mangelfulle deler skal skiftes ut eller
repareres. Deler som utskiftes gratis, blir vår
eiendom.
3. For å unngå ytterligere skade, skal mangelen
meldes fra til oss umiddelbart.
Modell
Produktnummer.
Serienummer.
Kjopsdato:
35
NO
Laitteen kuvaus, tärkeimmät osat
1. Kansitaso
2. Valorasia
3. Lasihyllyt
4. Sulatusveden keruukaukalo
5. Lasihylly
6. Vihanneslaatikko
7. Pakastuslaatikko
8. Pakastuskori
9. Sulatusveden tyhjennys
10. Säädettävät jalat
11. Kananmunalokero
12. Ovilokerot
13. Pullohylly
14. Oven tiivisteet
Laitteen käsittely
Laitteen käyttöönotto
Aseta varusteet laitteen sisään ja kiinnitä pistoke
pistorasiaan. Termostaattikytkin sijaitsee
jääkaapin toimintopaneelissa. Laite kytketään
toimintaan ja lämpötila asetetaan kääntämällä
kytkintä myötäpäivään. Lämpötilan säätäminen
on neuvottu seuraavassa kappaleessa.
Lämpötilan valvonta, asetukset
Termostaatti keskeytä laitteen toiminnan
automaattisesti joksikin aikaa asetuksesta
riippuen ja käynnistää laitteen uudelleen
varmistaen oikean lämpötilan. Mitä lähempänä
termostaatti on maksimiasentoa, si teho-
kkaampi on jäähdytys. Kun termostaattikytkin on
keskiasennossa (minimi- ja maksimiasennon
välillä), lämpötila voi pakastimessa saavuttaa
arvon, joka on alle -18 °C, ja jääkaapissa noin +5
°C. Keskiasento on sopiva päivittäiseen käyttöön.
Termostaatin asennon lisäksi jääkaapin
lämpötilaan vaikuttavat myös ympäristön
lämpötila, oven avaamistiheys, säilytettävien
elintarvikkeiden määrä jne.Laite vastaa
standardien vaatimuksia ilmastoluokan
mukaisten lämpötilarajojen sisällä. Ilmastoluokan
kirjaintunnus on mainittu arvokilvessä.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Maksimiasennossa (suuremman
jäähdytystarpeen tai helteisen sään aikana)
kompressori voi käydä jatkuvasti. Tämä ei
vahingoita laitetta.
Jääkaapin käyttö
Sisäilman kierto on välttämätön riittävän
jäähdytyksen aikaansaamiseksi. Tämän vuoksi
hyllyjen takana sijaitsevia ilmanvaihtoaukkoja ei
saa peittää (esim. astioilla).
Älä laita ruokia jääkaappiin kuumina. Anna
niiden ensin jäähtyä huoneenlämpötilaan.
Näin voit välttää tarpeetonta huurteen
muodostumista.
Elintarvikkeiden tuoksut voivat sekoittua
keskenään. Jääkaappiin laitettavat ruoat on hyvä
pakata suljettaviin astioihin tai esimerkiksi
tuorekelmuun. Näin ruoat säilyttävät
kosteutensa, ja esimerkiksi vihannekset säilyvät
pitempään.
Elintarvikkeiden säilyttäminen jääkaapissa
Voit käyttää apuna seuraavaa kuvaa
järjestäessäsi ruokia jääkaappiin:
1.Voi, juusto
2.Kananmunat
3.Putkilot, purkit, pienet tölkit ja pullot
4.Suurikokoiset pullot, maito- ja juomatölkit
5.Pakasteiden säilytys
6.Pakastettavat tuotteet
7.Hedelmät, vihannekset, salaatit
8.Maito, meijerituotteet, valmisruoat,
leivonnaiset, kannellisiin tai avoimiin astioihin
pakattu ruoka, purkit, pullot vaakatasossa,
tuore liha, makkarat jne.
i
i
i
1
2
3
4
5
6
7
8
15
FI
Tabell over oppbevaringstider (1)
Oppbevaringstid og –måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet
Oppbevaringstid i dager
Matvare
1 2 3 4 5 6 7
Emballeringsmate
Ratt kjott X X x x x Plastfolie, lufttett
Kokt kjott X X X x x x Tildekket fat
Stekt kjott X X X x x Tildekket fat
Ra kjottdeig X Tildekket fat
Stekt kjottdeig X X x x Tildekket fat
Oppskaret kjottpalegg,
wienerpolser
X X x x Plastfolie, cellofan, vokspapir
Fersk fisk X x x Plastfolie, lufttett
Kokt fisk X X x x Tildekket fat
Stekt fisk X X x x x Tildekket fat
Hermetisert fisk, apnet boks X x x Tildekket fat
Ra kylling X X X x x x Plastfolie, lufttett
Grillet kylling X X X x x x Tildekket fat
Ra hone X X x x x Plastfolie, lufttett
Kokt hone X X x x X Tildekket fat
Ra and, gas X X X x x x Plastfolie, lufttett
Stekt and, gas X X X X x x x Tildekket fat
Smor, uapnet X X X X X X X Originalpakning
Smor, apnet X X x x x x x Originalpakning
Melk i kartong X X X x x Originalpakning
Flote X X x x Plastboks
Romme X X X X x x x Plastboks
Ost (hard) X X X X X X X Aluminiumsfolie
Ost (myk) X X X X x x x Plastfolie
Skjorost X X X X x x x Plastfolie
Egg X X X X X X X
Spinat X X x x Plastfolie
Gronne erter, gronne bonner X X X X x x x Plastfolie
Sopp X X x x x Plastfolie
Gulrotter, rotgronnsaker X X X X X X X Plastfolie
Paprika X X x x x Plastfolie
Tomat X X X X X X X Plastfolie
Kal X X X X X x x Plastfolie
Frukt som ratner lett (jordba r,
bringeba r osv.)
X X X x x Plastfolie
Annen frukt X X X X x x x Plastfolie
Hermetisk frukt i apen boks X X X x x Tildekket fat
Kremkaker X X x x Tildekket fat
Tegnforklaring:
X vanlig oppbevaringstid
x mulig oppbevaringstid (gjelder bare helt ferske produkter)
34
NO
Säilytysaika ja ruokien lämpötila
Elintarvikkeiden säilytysaikaan liittyviä ohjeita
löytyy tämän käyttöohjeen lopussa olevasta
taulukosta. Säilytysaikaa ei voi määrittää tarkasti
etukäteen, sillä se riippuu jäähdytetyn ruoan
tuoreudesta ja käsittelystä. Mainitut säilytysajat
ovat tämän vuoksi vain suuntaa-antavia. Jos et
käytä kaupasta ostettuja pakasteita heti, ne
säilyvät jääkaapissa noin yhden vuorokauden
(sulamiseen saakka).
Pakastimen käyttö
Pakastaminen
Pakastinosastossa voidaan pakastaa erilaisia
ruokia. Huomioi seuraavat asiat hyvän
pakastumisen varmistamiseksi. Pakasta vain
tuoreita ja virheettömiä elintarvikkeita. Käännä
termostaattikytkin maksimiasentoon ja laita
pakastuskori pakastimen yläosaan ennen
pakastamisen aloittamista.
Laita pakastettavat tuotteet suoraan
pakastuskoriin. Pakastuminen kestää noin 24
tuntia. ännä termostaattikytkin 24 tunnin
kuluttua takaisin keskiasentoon, joka on yleensä
riittävä asetus päivittäisessä käytössä. Pakasteet
on hyvä säilyttää alakorissa.
ltä avaamasta pakastinosaston ovea
pakastamisen aikana, mikäli mahdollista.
Termostaattikytkintä ei tarvitse välttämättä
kääntää suurempaan asetukseen (esim.
maksimiasentoon). Maksimiasennossa
pakastumisaika on lyhyempi, mutta tuoreiden
elintarvikkeiden osaston lämpötila laskee
pysyvästi alle 0 °C:n, jolloin siellä olevat
elintarvikkeet ja juomat jäätyvät.
Älä koskaan pakasta samalla kertaa
suurempia määr kuin enimmäismäärät,
jotka on mainittu kohdassa Tekniset tiedot.
Suurempia määriä pakastettaessa
elintarvikkeet eivät pakastu läpikotaisin, ja
sulatuksen jälkeen niiden laatu voi heikentyä
(maun ja aromien häviäminen, rakenteelliset
muutokset jne.).
Elintarvikkeiden säilyttäminen pakastimessa
Pakastamisen jälkeen pakasteet on hyvä siirtää
pakastuskorista sen alapuolella olevaan koriin,
jotta seuraavan kerran pakastettaville tuotteille
on tilaa. Tällöin uudet pakastettavat tuotteet eivät
vahingoita jo pakastettuja ruokia.
Noudata valmispakasteiden pakkauksiin
merkittyjä säilytysaikoja.
Pakasteiden säilyttäminen on turvallista vain, jos
ne eivät ole ehtineet sulaa yhtään ennen
pakastimeen laittamista. Jos pakasteet ovat
ehtineet sulaa, uudelleenpakastaminen ei ole
suositeltavaa, vaan tuotteet on ytet
mahdollisimman pian.
Hyödyllisiä lisätietoja ja ohjeita
Tuoreiden elintarvikkeiden hyllyjen paikkoja
voidaan vaihtaa, mikä lisää huomattavasti
osaston käyttömahdollisuuksia. Hyllyjen
paikkoja voidaan vaihtaa, kun ovi on avattu 90
asteen kulmaan.
Pakastimen oven avaamisen ja sulkemisen
lkeen osaston sisälle muodostuu tyhj
alhaisen lämpötilan vuoksi. Jos haluat avata
oven uudelleen heti suljettuasi sen, odota 2-3
minuuttia, kunnes sisäinen paine tasaantuu.
Varmista, että pakastimen termostaattikytkin on
aina asennossa, jossa lämpötila ei nouse yli -18
°C:n.
Tarkista laitteen asianmukainen toiminta
päivittäin, jotta huomaat mahdolliset
toimintahäiriöt ajoissa ja voit estää pakasteiden
pilaantumisen.
Normaalin toiminnan äänet:
Kompressoria ohjaava termostaatti naksahtaa
vaimeasti termostaatin kytkeytyessä toimintaan
ja pois toiminnasta.
J ä ä k a a p i n t a ka n a s ij a it s ev a st a
jäähdytysputkistosta kuuluu lorisevaa tai
pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen kulkiessa
putkiston läpi jäähdytyslevyyn/haihduttimeen.
Jos haluat tarkistaa jääkaapissa olevien
tuotteiden lämpötilan, aseta termostaattikytkin
keskiasentoon, laita lasillinen vettä kaapin
keskiosaan ja laita veteen 1 °C:n tarkkuudella
mittaava lämpömittari. Jos arvo on kuuden
tunnin kuluttua +3 °C:n ja +8 °C:n välillä,
jääkaappi toimii asianmukaisesti. Mittaus tulee
suorittaa vakiona pysyvissä olosuhteissa
(lisäämättä tai vähentämättä tuotteita
jääkaapista).
Jos mittaat pakastimen mpötilan
lämpömittarilla, laita mittari tuotteiden väliin,
jotta mittari näyttää pakasteiden todellisen
lämpötilan.
Vinkkejä ja ideoita
ssä kappaleessa on esitetty hyödyllisiä
vinkke ja ideoita laitteen mahdollisimman
energiatehokasta käyttöä varten sekä laitteen
käyttöön liittyviä ympäristönsuojeluohjeita. Laita
lämpömittari tuotteiden väliin, jotta mittari näyttää
pakasteiden todellisen lämpötilan.
i
i
i
i
16
FI
Når du setter skapet på plass, må
minimumsavstandene som vises på bildet
overholdes.
A: når det står under et overskap
B: når det står fritt
!
Anvisning for omhengsling av døren
Dersom oppstilling eller
ndtering krever det,
kan retningen døren
åpnes i endres ved endre
døren fra høyrehengslet
til venstrehengslet.
Apparatene leveres
høyrehengslet.
Følg instruksjonene og
bildene nedenfor for å
forandre hengslingen:
- Trekk apparatets
s t ø p s e l u t a v
stikkontakten.
- Vipp apparatet forsiktig
bakover. Det anbefales at
arbeidet utføres med
hjelp fra en annen person
som kan holde apparatet i
denne stillingen en
sikker måte.
- Fjern dekselet fra det
øvre hengselet, og fjern
den øvre dørbolten
(Bilde 1)
- Ta av den øvre døren
ved å trekke den litt
oppover.
- Demonter det dobbelte
dørfestet ved å skru ut
de to skruene på
forsiden (Bilde 2).
- Ta av den nedre døren
ved å løfte den litt opp, og
fjern dørsperren i plast fra
dørens underside ved å
skru ut skruen. Monter
venstre dørsperre på
begge dørene, de ligger i
posen med deler (Bilde
3).
1
3
5
6
7
2
4
- Ta termostatknappen av fra foran på
betjeningsplaten. (Bilde 4). Ta av etiketten fra
foran betjeningsplaten. Fjern kjøleskapets
betjeningsplate (Bilde 5).
- Skru løs det øvre dørhengselet på kjøleskapet,
og skru det plass igjen den andre siden
(Bilde 6).
- Tilpass den nedre døren til det nedre
dørhengselet (Bilde 7).
- Endre posisjonen for
dekselet den nedre
døren (Bilde 8). Fjern
åp n e d e k s e le t f ra
betjeningsplaten og fest
det den andre siden
(Bilde 9).
- M o n t e r
betjeningsplaten på
kjøleskapet igjen (Bilde
10). Fest etiketten, som
du finner i posen med
reservedeler, foran
betjeningsplaten. Sett
termostatknappen på
f o r a n p å
betjeningsplaten. (Bilde
11).
- Fest den doble
dørholderen på venstre
side med skruene (2
stk.). Sørg for at
dørkanten løper parallelt
m e d k a n t e n p å
kabinettet (Bilde 12).
- Tilpass den øvre døren til
det doble rhengselet.
Fest det øvre dørhengselet
venstre side med de
skruene som du fjernet
tidligere. Sørg for at kanten
på kjøleskapsdøren løper
parallelt med kanten øverst
kabinettet (Bilde 13).
8
9
10
13
14
12
11
- Sett håndtaket den andre siden og dekk til de
tomme hullene med plastpluggene fra posen med
løse deler. (Bilde 14).
- Sett apparatet plass, sørg for at det står i
vater ved å justere føttene foran, og kople deretter
apparatet til nettstrømmen.
Dersom du ikke ønsker å utføre arbeidet som
er beskrevet ovenfor, kan du kontakte et
serviceverksted. En servicetekniker kan utføre
dette fagmessig måte mot betaling
33
NO
i
Energian säästäminen
Älä sijoita laitetta aurinkoiseen paikkaan tai
lämmönlähteen lähelle.
Varmista, että lauhduttimen ja kompressorin
ilmanvaihto toimii hyvin. Älä peitä
tuuletusaukkoja.
Pakkaa ruoat tiiviisti suljettaviin astioihin tai
tuorekelmuun huurteen muodostumisen
välttämiseksi.
Älä pidä ovea auki tarpeettoman pitkään ja
vältä avaamasta ovea turhaan.
Anna ruokien jäähtyä huoneenlämpötilaan,
ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
Pidä lauhdutin puhtaana.
Laite ja ympäristö
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia
k a a s u j a j ä ä h d y t y s p i i r i s s ä e i k ä
eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta
ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen
keräykseen. Varo vahingoittamasta
jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen
läheltä. Jätteenkeräyspisteiden sijainnin saa
s e l v i l l e p a i k a l l i s e l t a
jätehuoltoviranomaiselta.Tässä laitteessa
käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat
kierrätettäviä.
Huolto
Sulatus
Laitteen normaaliin toimintaan kuuluu, et
jäähdytysosastoihin muodostuva kosteus
muuttuu huurteeksi ja jääksi. Jos huurre- ja
jääkerros on paksu, se alentaa jäähdytystehoa
lämpötilan noustessa jäähdytysosastoissa,
jolloin myös energiankulutus kasvaa. Jääkaapin
jäähdytyslevyn sulatus tapahtuu automaattisesti
ilman käyttäjän toimenpiteitä. Termostaattikytkin
pysäyttää kompressorin säännöllisin väliajoin
tietyksi ajaksi. Tällöin jäähdytys ei ole
toiminnassa. Jäähdytyslevyn lämpötila nousee yli
0 °C:n osastoon laitettujen tuotteiden
aiheuttaman lämmön vuoksi, jolloin tapahtuu
sulaminen. Kun jäähdytyslevyn pinnan lämpötila
on +3 - +4 °C, termostaatti käynnisä
kompressorin uudelleen. Sulatusvesi valuu
tyhjennysaukon kautta laitteen takana,
kompressorin yläpuolella sijaitsevaan
haihdutusastiaan, josta se haihtuu itsestään.
Tarkista ja puhdista sulatusveden
tyhjennysaukko säännöllisin väliajoin.
- Laitteen sisällä on toimenpiteestä
muistuttava tarra. Jos aukko on
tukossa, laitteen sisälle kertyvä
sulatusvesi voi aiheuttaa
toimintahäiriön, sillä se voi päästä
eristykseen.
i
Puhdista sulatusveden tyhjennysaukko mukana
toimitetun putkikaapimen avulla yllä olevan kuvan
mukaisesti. Putkikaavin säilytetään
t y h j e n n y s a u k o s s a . S u l at u sv e de n
tyhjennysaukon tukkeutumisen aiheuttaja on
yleensä pakkauksista jäähdytyslevyyn kiinni
jäätynyt paperi. Kun pakkaus otetaan pois
jääkaapista, paperi jää kiinni levyyn ja tukkii
myöhemmin sulatusaukon.
Ole huolellinen laittaessasi jääkaappiin paperiin
k ä ä r it ty jä t uo tt ei t a . S u ur em m a n
jäähdytystarpeen, esimerkiksi helteisen sään
aikana kompressori voi käydä jatkuvasti. Tänä
aikana automaattinen sulatus ei toimi.
Jääkaapin takaseinään sulatuksen jälkeen jäävät
vähäiset jää- tai huurreläiskät ovat normaaleja.
Pakastimessa ei voi olla automaattista sulatusta,
sillä pakasteet eivät salli lämpötilan nousemista.
Kun pakastimen seinämiin muodostuu huurretta
ja jäätä, raaputa se pois mukana toimitetulla
muovikaapimella. Kuvassa näkyvä alusta ei
kuulu laitteen mukana toimitettuihin varusteisiin.
Kun jääkerros on niin paksu, ettei sitä voi
raaputtaa pois muovikaapimella, jäähdytyslevy
on sulatettava. Sulatusväli riippuu käytös
(yleensä 2-3 kertaa vuodessa). Ota pakasteet
pois laitteesta ja laita ne paperilla tai kankaalla
vuorattuun koriin. Vie ne mahdollisimman
viileään paikkaan tai laita toiseen jääkaappiin.
Irrota pistoke pistorasiasta, jolloin laitteen
kumpikin osasto on pois toiminnasta.
Avaa kummankin osaston ovi ja puhdista
jääkaappi noudattaen ohjeita, jotka on esitetty
kohdassa Säännöllinen puhdistus. Huolla ja
puhdista pakastin seuraavasti:
Pyyhi sulatusvesi jäähdytyslevystä liinalla tai
sienellä. Sulatusvesi valuu alas laitteen pohjalle
ja se voidaan kuivata imukykyisellä liinalla tai
sienellä. Pyyhi pinnat sulattamisen jälkeen.
Kytke pistoke pistorasiaan ja laita elintarvikkeet
takaisin paikoilleen.
17
FI
Anvisninger for installatøren
Tekniske data
MODELL
Brutto rominnhold (l)
ZRB323WO1
232
Netto rominnhold (l) Fryser: 64
Kjoleskap: 150
Bredde (mm) 540
Hoyde (mm) 1600
Dybde (mm) 600
Energiforbruk (kWh/24 t) (kWh/ar) 0,789
288
Energiklasse, iht. EU-standarder A
Frysekapasitet (kg/24 t) 4,5
Stigetid (t) 15
Nominell effekt (W) 76
Vekt (kg) 57,5
Antall kompressorer 1
Montere apparatet
Transport, utpakking
Transport, utpakking Apparatet r leveres
stående i originalemballasjen og i samsvar med
håndteringsanvisningene som står på
emballasjen. Hver gang apparatet er blitt
transportert, bør det ikke slås før det er gått ca.
2 timer. Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke
er skadet. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du
kjøpte apparatet om eventuelle skader. I fall
du ta vare emballasjen.
Rengjøring
Fjern all tape og andre anordninger som
tilbehøret er festet med. Vask innsiden av
apparatet med lunkent vann og et mildt
vaskemiddel. Bruk en myk klut. Tørk deretter
innsiden av apparatet godt.
Plassering
Omgivelsestemperaturen påvirker apparatets
energiforbruk og hvor godt det fungerer.
Apparatet skal ikke stå i et rom hvor temperaturen
overstiger klimaklassene som er oppført i tabellen
nedenfor og apparatets typeskilt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lavere enn disse
grenseverdiene, kan kjøleskapet oppnå en lavere
temperatur enn foreskrevet.
Hvis omgivelsestemperaturen er høyere enn
disse grenseverdiene, betyr det at kompressoren
vil i lengre perioder. Den automatiske
avrimingsfunksjonen virker ikke som den skal og
fører til at temperaturen i skapet stiger, eller at
energiforbruket øker. Pass på at apparatet står i
vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter (1)
undersiden av fronten.
Klimaklasse Omgivelsestemperat
ur
SN +10…+32 °C
N +16…+32 °C
ST +18…+38 °C
I posen for tilbehøret finnes det
avstandsstykker som skal monteres i
spesielle huller øverst baksiden av
apparatet. Tilpass avstandsstykkene i
hullene, og sørg for at de sitter som vist
bildet. Drei avstandsstykkene 45° til de låses
plass.
Ikke sett apparatet et solfylt sted eller i
nærheten av en varmeovn, radiator eller komfyr.
Hvis rommets innredning gjør det umulig å unngå
at apparatet blir stående ved komfyren, endres
apparatets dimensjoner en tanke også. Disse
endringene kan forårsake små smellelyder, noe
som er et helt normalt og ufarlig fenomen.
så ta disse
minimumsavstandene i betraktning: Hvis
apparatet skal stå ved siden av en gasskomfyr
eller elektrisk komfyr, skal det være 3 cm mellom
de to apparatene. Hvis avstanden er mindre enn
det, skal de to apparatene være atskilt med et 0,5-
1 cm tykt, ikke brennbart isolasjonsmateriale.
Hvis apparatet skal stå ved siden av en olje- eller
kullfyrt komfyr, avstanden være 30 cm,
ettersom slike komfyrer avgir mer varme.
Kjøleskapet er konstruert for å stå helt inntil
veggen når det er i bruk.
Kjøleskapets fordamper (denne delen
kjøler ned kjøleskapet) er bygget inn i kabinettet
med et skum. Temperaturen i denne delen endrer
seg når den arbeider,
45°
5
4
°
32
NO
Laitteen on suositeltavaa antaa toimia
termostaattikytkimen suurimmassa asetuksessa
muutaman tunnin ajan, jotta riittävä
säilytyslämpötila saavutetaan mahdollisimman
pian.
Säännöllinen puhdistus
Jääkaappi on suositeltavaa puhdistaa 3-4 viikon
välein haalealla vedellä kuivaten pinnat lopuksi
huolellisesti (pakastimen puhdistus ja sulatus on
käytännöllistä tehdä eri aikaan). Älä käytä
yleispuhdistusainetta tai saippuaa.
Kytke laite irti verkkovirrasta, puhdista se
haalealla vedellä ja pyyhi kuivaksi. Puhdista oven
tiiviste puhtaalla vedellä. Puhdistettuasi laitteen
kytke se takaisin verkkovirtaan.
Poista jääkaapin taakse ja lauhduttimeen
kertynyt pöly ja lika ja puhdista kompressorin
ällä sijaitseva haihdutusastia 1-2 kertaa
vuodessa.
Kun jääkaappia ei käytetä
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan,
toimi seuraavasti:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
Ota kaikki ruoat pois jääkaapista.
Sulata ja puhdista laite edellä olevien ohjeiden
mukaisesti.
Jätä ovi auki, jotta laitteen sisään ei muodostu
ummehtunutta hajua.
Vianmääritys
Lampun vaihtaminen
Jos lamppu ei toimi, voit vaihtaa sen seuraavalla
tavalla:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
Paina etupuolella olevaa koukkua ja työnnä
suojusta samanaikaisesti vaakasuuntaisen
nuolen (1) suuntaan. Irrota suojus sen jälkeen
vetämällä sitä varovasti alaspäin nuolen (2)
suuntaan. Nyt voit vaihtaa lampun. (Lampun
tyyppi: 230-240 V, 15 W, kanta F14). Vaihdettuasi
lampun kiinnitä suojus takaisin napsauttamalla se
paikalleen ja kytke laite takaisin verkkovirtaan.
Käyttöongelmat
Laitteen käytön aikana voi esiintyä vähäisiä
ongelmia, jotka eivät vaadi yhteydenottoa
huoltoon. Lue seuraavan taulukon sisältämät
ohjeet. Niiden avulla voit välttää turhia
huoltokustannuksia. Toiminnan aikana laitteesta
kuuluu tietynlaisia ääniä (kompressorin ja
jäähdytysputkiston äänet).
Ne eivät tarkoita häiriötä, vaan kuuluvat
normaaliin toimintaan
Huomaa myös, että jäähdytyskompressori ei
toimi koko ajan, vaan pysähtyy välillä, eikä
pysähtyminen siis merkitse sähkövirran
puuttumista. Laitteen sähköosiin ei saa koskea
ennen virran katkaisemista.
!
18
FI
Problem Mulig arsak Losning
Det er for hoy temperatur i
kjoleskapet
Termostaten kan va re feil innstilt.
Varene var ikke kalde nok, eller er
plassert feil.
Doren lar seg ikke lukke helt, eller er
ikke ordentlig lukket.
Sett termostatkontrollen pa en
hoyere innstilling.
Plasser varene korrekt i apparatet.
Kontroller om doren lar seg lukke
helt, og om pakningen er uskadet og
ren.
Det er for hoy temperatur i
fryseren
Termostaten kan va re feil innstilt.
Doren lar seg ikke lukke helt, eller er
ikke ordentlig lukket.
Storre mengder mat som skal fryses,
ble lagt i samtidig.
Produktene som skal fryses, er plassert
for na rme hverandre
Sett termostatkontrollen pa en
hoyere innstilling.
Kontroller om doren lar seg lukke
helt, og om pakningen er uskadet og
ren.
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Plasser produktene slik at kald luft
kan sirkulere mellom dem.
Det renner vann pa bakveggen
av kjoleskapet
Det renner vann inn i kjoleskapet
Det renner vann ut pa gulvet
Dette er normalt.
Under den automatiske avrimingen
smelter isen pa kjoleplaten.
Utlopet inne i kjolerommet kan va re
tilstoppet.
Produkter i apparatet kan forhindre at
vannet kan renne ned i
vannoppsamleren. Smeltevannavlopet
renner ikke ned i fordamperbrettet over
kompressoren
Rengjor vannavlopet.
Ordne varene slik at de ikke
kommer direkte bort i bakveggen.
Fest smeltevannavlopet til
fordamperbrettet.
Det er for mye is og rim.
Produktene er ikke pakket inn skikkelig.
Dorene lar seg ikke lukke helt, eller er
ikke ordentlig lukket.
Termostaten kan va re feil innstilt.
Pakk produktene bedre inn.
Kontroller at dorene lukker skikkelig
og at dorpakningene er uskadde og
rene.
Sett termostatkontrollen pa en
innstilling som gir hoyere
temperatur.
Kompressoren arbeider uavbrutt.
Termostaten er feil innstilt.
Dorene lar seg ikke lukke helt, eller er
ikke ordentlig lukket.
Storre mengder mat som skal fryses,
ble lagt i samtidig.
Sett termostatkontrollen pa en
innstilling som gir hoyere
temperatur.
Kontroller om doren lar seg lukke
helt, og om pakningen er uskadet og
ren.
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Legg inn mat ved maks.
romtemperatur.
Apparatet virker ikke.
Verken kjoling eller lys virker.
Indikatorlampene lyser ikke.
Maten som ble lagt inn, var for varm.
Apparatet er plassert pa et for varmt
sted.
Stopselet er ikke satt ordentlig i
stikkontakten.
Sikringen er gatt.
Termostaten er ikke slatt pa.
Prov a senke temperaturen i
rommet der apparatet star.
Sett stopselet skikkelig inn i
stikkontakten.
Skift sikring.
Start apparatet i henhold til
instruksjonene i kapitlet „Ta
apparatet i bruk”.
Ring etter en elektriker.
Apparatet lager mye stoy.
Stikkontakten er ikke
spenningsforende.
( prov a kople et annet apparat til
stikkontakten). Apparatet star ikke helt
stabilt.
Kontroller at apparatet star stabilt
(alle fire fottene skal va re pa
gulvet).
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste serviceverksted.
31
NO
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Jääkaapin sisälämpötila on
liian korkea.
Termostaatti on säädetty väärin.
Tuotteet eivät ole riittävän kylmiä, tai
ne on laitettu väärään paikkaan.
Ovi ei sulkeudu tiiviisti, tai sitä ei ole
suljettu kunnolla.
Säädä termostaatti suurempaan
asetukseen.
Laita tuotteet oikeille paikoilleen.
Tarkista, että ovi sulkeutuu tiiviisti
ja että tiiviste on ehjä ja puhdas.
Pakastimen lämpötila on liian
korkea.
Termostaatti on säädetty väärin.
Ovi ei sulkeudu tiiviisti, tai sitä ei ole
suljettu kunnolla.
Pakastimeen on laitettu suuri määrä
pakastettavia tuotteita.
Pakastettavat elintarvikkeet ovat liian
lähellä toisiaan.
Säädä termostaatti suurempaan
asetukseen.
Tarkista, että ovi sulkeutuu tiiviisti
ja että tiiviste on ehjä ja puhdas.
Odota muutama tunti ja tarkista
lämpötila uudelleen.
Järjestä tuotteet siten, että kylmä
ilma pääsee kiertämään niiden
ympärillä.
Vettä valuu jääkaapin
takaseinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin sisälle.
Vettä valuu lattialle.
Tämä on normaalia.
Automaattisen sulatuksen aikana
takaseinän huurre sulaa.
Osaston poistoaukko voi olla
tukossa.
Elintarvikkeet voivat estää veden
valumisen vedenkeruukaukaloon.
Sulatusvesi ei poistu kompressorin
yläpuolella olevaan
haihdutusastiaan.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Järjestä tuotteet jääkaappiin siten,
että ne eivät kosketa suoraan
takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden poistoputki
haihdutusastiaan.
Huurretta ja jäätä on liikaa.
Elintarvikkeita ei ole pakattu
kunnolla.
Ovet eivät sulkeudu tiiviisti, tai niitä ei
ole suljettu kunnolla.
Termostaatti on säädetty väärin.
Pakkaa tuotteet paremmin.
Tarkista, että ovet sulkeutuvat
moitteettomasti ja että tiivisteet
ovat ehjät ja puhtaat.
Säädä termostaatti korkeamman
lämpötilan asetukseen.
Kompressori käy jatkuvasti.
Termostaatti on säädetty väärin.
Ovet eivät sulkeudu tiiviisti, tai niitä ei
ole suljettu kunnolla.
Pakastimeen on laitettu suuri määrä
pakastettavia tuotteita.
Säädä termostaatti korkeamman
lämpötilan asetukseen.
Tarkista, että ovet sulkeutuvat
tiiviisti ja että tiivisteet ovat ehjät
ja puhtaat.
Odota muutama tunti ja tarkista
lämpötila uudelleen.
Laita ruoat jääkaappiin
korkeintaan
huoneenlämpöisinä.
Laite ei toimi lainkaan.
Jäähdytys ei toimi eikä valo
syty.
Merkkivalot eivät pala.
Ruokia on laitettu jääkaappiin liian
lämpimänä.
Laite on sijoitettu liian lämpimään
paikkaan.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni
pistorasiassa.
Sulake on palanut.
Termostaattia ei ole säädetty.
Alenna lämpötilaa huoneessa,
johon laite on sijoitettu.
Kiinnitä pistoke kunnolla
pistorasiaan.
Vaihda sulake.
Kytke laite toimintaan noudattaen
ohjeita, jotka on esitetty kohdassa
Laitteen käyttöönotto.
Ota yhteys sähköasentajaan.
Laitteen käyntiääni on kova.
Pistorasiaan ei tule jännitettä.
(Kokeile, toimiiko jokin toinen
sähkölaite kytkettynä pistorasiaan.)
Laite ei ole tasapainossa.
Tarkista, että laite on tukevasti
paikallaan (kaikki neljä jalkaa
koskevat lattiaan).
Jos ongelma ei poistu näiden ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikeeseen.
19
FI
Når kjøleskapet ikke er i bruk
Dersom apparatet skal stå ubrukt over lengre tid,
gjør du følgende:
Trekk ut støpselet apparatet.
Ta ut matvarene fra skapet.
Rim av og rengjør apparatet som beskrevet
tidligere.
La døren stå åpen for å unngå at det danner seg
dårlig lukt i apparatet.
Feilsøking
Skifte lyspæren
Dersom lyspæren slutter å virke, kan du skifte den
som følger:
Trekk ut støpselet apparatet.
Trykk inn den fremre haken, skyv samtidig
dekselet i den horisontale pilretningen (1) og fjern
dekselet ved å trekke det varsomt ned som
indikert av pilen (2). kan pæren skiftes.
(Lyspæretype: 230-240 V, 15 W, F 14 gjenget)
Etter at lyspæren er skiftet settes dekselet
plass igjen med et klikk. Sett støpselet inn i
stikkontakten igjen.
!
Når noe ikke virker
Mens apparatet er i bruk, kan noen mindre men
kjedelige feil ofte oppstå, uten at du derfor trenger
å ringe etter en tekniker. I tabellen nedenfor finner
du opplysninger om hvordan du kan unngå
unødvendige serviceutgifter. Apparatet gir fra seg
visse lyder når det er i drift (kompressor- og
sirkulasjonslyder).
Dette er helt vanlig under normal drift, og
betyr ikke at det er feil apparatet
Dessuten går ikke apparates motor
kontinuerlig, slik at hvis kompressoren stopper,
betyr ikke dette at apparatet ikke får strøm. Derfor
må du ikke berøre de elektriske komponentene i
apparatet, før du har trukket støpselet ut av
stikkontakten.
30
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Zanussi ZRB323WO1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka