Philips HX9332/04, HX9342/02, HX9368-35, HX9368/35, HX9382/04 Kasutusjuhend

46 
1 Sissejuhatus .................................................................................................................47
2 Pakendi sisu (Jn 1) ...................................................................................................47
3 Tähtis ..............................................................................................................................48
4 Sonicare’i hambaharja laadimine .....................................................................50
5 Sonicare’i hambaharja kasutamine ................................................................51
6 Sonicare’i hambaharja tundmaõppimine ...................................................53
7 Sonicare’i hambaharja kasutamine ................................................................54
8 Sonicare’i hambaharja puhastamine ............................................................55
9 Sonicare’i hambaharja hoiundamine ............................................................56
10 Kasutusest kõrvaldamine ...................................................................................57
11 Garantii ja hooldus ................................................................................................ 58
47
1

Registreerige oma toode ja hankige tootetuge aadressilt
www.philips.com/welcome
2

Harjapea
Ergonoomilise kujuga
käepide
C Süvendis sisse-
väljalülitamise nupp
D Peidetud harjamisrežiimi
ekraan
E Laadimise märgutuli
Hügieeniline reisivutlar
G Laadimistops (üksnes
teatud mudelitel)
H Laadimisalus (üksnes
teatud mudelitel)
I Toitejuhtmega laadimisalus
J Laadimisalus reisimiseks
(üksnes teatud mudelitel)
Seinapistikupessa käiv
USB-adapter (üksnes
teatud mudelitel)
L USB-toitejuhe (üksnes
teatud mudelitel)
48
3

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see
edaspidiseks alles.

- Hoidke vooluvõrku ühendatud laadimisalus veest eemal. Ärge pange
ega hoidke seda vett täis vanni, kraanikausi jne kohal ega läheduses.
Ärge kastke laadimisalust või reisimisel kasutatavat laadimisalust vette
või mõnda teise vedelikku. Pärast puhastamist hoolitsege selle eest, et
laadimisalus või reisimisel kasutatav laadimisalus oleksid täiesti kuivad,
enne kui ühendate need uuesti vooluvõrku.

- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele
märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
- Ärge kunagi kasutage laadimisalust või reisimisel kasutatavat alust, kui
need on mingilgi moel kahjustatud. Juhul kui laadimisalus, reisimisel
kasutatav alus, toitejuhe või pistik on kahjustatud, asendage need alati
ohtlike olukordade vältimiseks originaaltarvikute vastu välja.
- Juhul kui seade on mingilgi moel kahjustatud (harjapea, hambaharja
käepide), lõpetage selle kasutamine. Seadmes ei ole ühtegi
kulutarvikut. Juhul kui seade on kahjustatud, võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega (vt ptk „Garantii ja hooldus”).
- Ärge kasutage laadimisalust ega reisimisel kasutatavat alust õues ega
kuumade pindade läheduses.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
49

- Ärge kasutage hambaharja vannis ega duši all.
- Kui teil on olnud viimase kahe kuu jooksul suuõõne või igemete
operatsioon, pidage enne hambaharja kasutamist hambaarstiga nõu.
- Võtke ühendust oma hambaarstiga, kui teil tekib pärast hambaharja kasuta-
mist liigne verejooks või kui veritsemine jätkub pärast esimest kasutusnädalat.
- Sonicare’i hambahari vastab elektromagnetilistele seadmetele kehtesta-
tud ohutusstandarditele. Juhul kui te kasutate südamestimulaatorit või
mõnda muud meditsiinilist seadet, võtke enne Sonicare’i hambaharja
kasutama hakkamist ühendust oma arsti või siirdatud seadme tootjaga.
- Käesolev seade on mõeldud üksnes hammaste, igemete ja keele
puhastamiseks. Ärge kasutage seda ühelgi muul otstarbel. Kui
hambaharja kasutamine on ebamugav või valulik, lõpetage selle
kasutamine ja võtke ühendust oma hambaarstiga.
- Kui teil on meditsiinilisi küsimusi, võtke enne Sonicare’i hambaharja
kasutama hakkamist ühendust oma arstiga.
- Sonicare’i hambahari on personaalne hügieenitarve ega ole mõeldud
üldiseks kasutamiseks hambaravikabinetis või -asutuses.
- Ärge kasutage harjapead, mille harjased on muljutud või kõverad. Vahetage
harjapea välja iga kolme kuu järel või kui ilmnevad esimesed kulumismärgid.
- Ärge peske harjapead nõudepesumasinas.
- Kasutage ainult neid harjapäid, mida tootja soovitab.
- Juhendage lapsi hammaste harjamise ajal senikaua, kuni nad on
omandanud õiged hammaste harjamise tehnika.
- Kui teie hambapasta sisaldab peroksiidi, söögisoodat või bikarbonaati
(levinud komponendid valgendavates hambapastades), peske harjapead
pärast igat kasutuskorda põhjalikult seebi ja veega. Nii väldite plastikusse
võimalike pragude tekkimist.

See seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standardi-
tele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt,
on seadme kasutamine praegustel teaduslikel andmetel ohutu.available today.
1A
1
1B
3 weeks
2
50
4

Laadige Sonicare’i hambaharja enne esimest kasutuskorda 24 tundi. Laadimisnäidik vilgub
roheliselt seni, kuni hambahari on täiesti laetud. Kiirelt vilkuv kollane tuluke viitab sellele,
et aku on tühi (hambaharja saab kasutada veel vähem kui kolm korda).
Teie Sonicare’i hambahari peab ühe laadimiskorraga vastu kolme nädala kasutuskorrad.
Lisalaadimismeetodite kohta lugege osa „Sonicare’i hambaharja kasutamine reisimise ajal”.
Laadimistops sobib selleks, et laadida nõuetekohaselt korraga ühte käepidet. Ärge pange
laadimistopsi metallesemeid, kuna see võib mõjutada laadimisprotsessi ja põhjustada
laadimisaluse ülekuumenemist.
Laadimisalus ei sobi kokku varasemate Sonicare’i hambaharjamudelitega.
51
5

H liigutage harjapead aeglaselt ja õrnalt lühikeste edasi-tagasiliigutustega üle
hammaste, et pikemad harjased ulatuksid hammaste vahele. Ärge harjake hambaid nii nagu
käsihambaharjaga. Suruge harjapead õrnalt vastu hambaid, et Sonicare’i hambaharja tõhusus
oleks maksimaalne, ja laske hambaharjal kogu töö enda eest ära teha.
Quadpacer on intervallitaimer, mis piiksub ja teeb väikse pausi, et tuletada teile meelde, et
peaksite harjama oma suu kõiki nelja osa. Olenevalt teie valitud harjamisrežiimist piiksub
Quadpacer harjamistsükli ajal erinevate intervallidega.
Puhas tõeline hambakatu eemaldamise režiim (tavarežiim).
Valge – kaks minutit kestev valgendamisrežiim, mille käigus eemaldatakse hambaemailil olevad
plekid. Sellele lisandub 30 sekundi pikkune tööaeg esihammaste särama löömiseks ja lihvimiseks.
Lihvimine kiire üheminutiline režiim esihammaste särama löömiseks ja lihvimiseks.
Igemehooldus – terviklik režiim, mis hõlmab režiimi „Puhas”, lisades sellele lisaminuti,
et stimuleerida ja masseerida igemeid nende tervise tagamiseks.
– eriti õrn režiim tundlikele hammastele ja igemetele.
100%
2
sec.
OFF
ON
53
6

Easy-start-progamm Sonicare’i hambahari võib esimesel kasutamisel tekitada kõdi. Selleks,
et harjumine Sonicare’i hambaharjaga oleks kergem, suurendab Easy-start-programm järk-
järgult esimese 14 kasutuskorra vältel võimsust. Harjata tuleb vähemalt 1 minut, et hari jõuaks
käivitusfaasi korralikult läbida.
Easy-start-programmi saab desaktiveerida – pange käepide vooluvõrku ühendatud
laadimisalusele või reisimisel kasutatavale alusele. Vajutage ja hoidke sisse-väljalülitamise nuppu
2 sekundi vältel all; 1 piiks annab märku, et programm on desaktiveeritud; 2 piiksu annab märku,
et programm on taasaktiveeritud.
Kliiniliste uuringute tegemisel peab Sonicare’i hambahari olema täielikult laetud ning Easy-start-
programm desaktiveeritud.
1 2
1
2
1
3
1
32
1
1
2
54
7


Laadimine seinapistikupesast asetage käepide reisimisel kasutatavale alusele, pange
USB-juhe USB-seinaadapterisse ning pange see omakorda seinapistikupessa. Laadimisnäidik
käepidemel vilgub roheliselt seni, kuni aku on täielikult laetud.
 võtke USB-juhe USB-seinaadapterist ja pange see ükskõik
millisesse USB-porti. Kasutage üksnes komplektis olevat USB-seinaadapterit ja USB-kaablit.
3
4
6
5
7
1
2
55
8

Puhastamine – puhastage Sonicare’i hambaharja korrapäraselt. Loputage käepidet ja
harjapead. Puhastage kõiki pindu vajaduse korral pehme riide ja õrna seebiga. Ärge kasutage
puhastamiseks teravaid asju. Nõudepesumasinas (selle ülemisel riiulil) tohib pesta üksnes
laadimistopsi. Ärge peske nõudepesumasinas harjapead, käepidet, laadimisalust ega reisimisel
kasutatavat laadimisalust.
56
9

Hoiundamine kui te ei kasuta Sonicare’i hambaharja pikema aja vältel, tõmmake
laadimisalus seinapistikupesast välja, puhastage kõik osad ning hoidke neid jahedas ja kuivas
kohas otsese päikesevalguse eest kaitstuna.
1
1 2
1
2
3
5
6
+
+
_
+
7
4
57
10


Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema koos tavalise olmeprügiga, vaid viige see
ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Viige patareid utiliseerimiseks ametlikku kogumispunkti.
Nii toimides aitate hoida loodust.
Kui eemaldate
aku enne toote kasutusea lõppu, ei ole toode enam kasutatav. Järgige elementaarseid
ohutusnõudeid.
 Asetage käepide kindlale pinnale ja koputage haamriga
korpust õrnalt umbes 2,5 cm kaugusel alumisest servast. Keerake käepidet 90 kraadi ja jätkake,
kuni korpuse kaan tuleb käepideme küljest lahti.
58
11

PDF
www.philips.com/support
Kui tekib probleem või vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Telefoninumbri leiate ülemaailmse garantii lehelt. Kui teie riigis pole klienditeeninduskeskust,
pöörduge Philipsi kohaliku edasimüüja poole.
Garantiipiirangud
Järgnevatele osadele ei kehti rahvusvaheline garantiiaeg:
- Harjapead
- Kahju, mille põhjuseks on seadme väär või halb kasutamine, hooldamata jätmine,
kohandamine või lubamatu parandamine.
- normaalne kulumine ja kahjustumine, sealhulgas täkked, kriimud, hõõrdumine,
värvimuutused või luitumine.
/