Pottinger TERRADISC 8001 T Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Nr.
(Raami nr)
Ketaskoorel
99+9741.ET.80U.0
TERRADISC 8001 T
(
9740:
+ . . 01001
)
TERRADISC 10001 T
(
9741:
+ . . 01001
)
1900_ET-SEITE2
Vastutus toote eest, informatsiooni edastamise kohustus
Tootevastutuse kohustus kohustab tootjat ja edasimüüjat seadmete müümisel üle andma kasutusjuhendi ja kliendile läbi viima
masinaalase koolituse koos selgitustega kasutusjuhendi, ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta.
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud korrale on vajalik sellekohase kinnituse olemasolu. Selleks saatis
Pöttinger Teile e-posti teel kinnituskirja. Kui Te pole seda e-kirja saanud, pöörduge vastutava edasimüüja poole. Teie masina
edasimüüja saab üleandmise dokumendid täita online-võrgus.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga talunik ettevõtja.
Tootevastutuse seaduse mõistes loetakse materiaalseks kahjuks masina poolt põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal
endal; selle kahju kohta on ette nähtud omavastutus (EUR 500.-).
Tootevastutuse seadus välistab masina tootja vastutuse ettevõtja materiaalse kahju eest.
Tähelepanu!
Ka hilisemal masina üleandmisel kliendi poolt tuleb koos masinaga üle anda kasutusjuhend ning masina üleandja
peab läbi viima eelpool nimetatud eeskirjade alase koolituse.
Pöttinger - usaldus ja kliendilähedus - aastast 1871
Kvaliteet on väärtus, mis toodab kasumit. Seepärast on ttinger Landtechnik GmbH. kehtestanud oma toodetele kõrgeimad
kvaliteedistandardid, mida jälgib pidevalt firmasisene kvaliteedikontroll ning ettevõtte juhtkond. Sest masinate ohutus, laitmatu
funktsionaalsus, kõrgeim kvaliteet ja ielik töökindlus on peamine kompetents, mille eest firma Pöttinger Landtechnik GmbH. vastutab.
Kuna ttinger Landtechnik GmbH. arendab pidevalt oma tooteid edasi, võivad käesoleva kasutusjuhendi selgitused erineda Teile
tarnitud masinast. Seepärast ei aktsepteerita tehnilistest andmetest, joonistest ja kirjeldustest tulenevaid nõudeid. Teie masina
kohta kehtivat informatsiooni nõudke oma edasimüüjalt - klienditeenindajatelt.
Palun suhtuge mõistvalt asjaolusse, et alati on võimalikud tarnitud masinal muudatused väliskujus, varustuses ja tehnikas.
Kasutusjuhendi kordustrükkimiseks, tõlkimiseks ja paljundamiseks on vajalik Pöttinger Landtechnik GmbH. vastava kirjaliku loa
olemasolu.
Tulenevalt autoriõiguse seadusest on kõik õigused selgesõnaliselt reserveeritud ainult Pöttinger Landtechnik GmbH. jaoks.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. oktoober 2012
Lisainfot oma masina kohta leiate veebilehelt www.poettinger.at/poetpro:
Kas Te otsite oma masinale sobivaid tarvikuid? Pole probleemi, sellelt lehelt leiate Teile vajaliku info ja palju muud teavet. Skannige
masina tüübisildilt või
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
lehelt QR-kood
Kui Te peaks mõnikord vajalikku teavet mitteleidma, abistab klienditeenindus-edasimüüja Teid alati nõu ja jõuga.
ET-0600 Dokument D Synkro
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. +43 (0) 7248 / 600 -0
Telefaks +43 (0) 7248 / 600-2511
Masinat on kontrollitud vastavalt tarnelehele
.
Masina komplektsust on kontrollitud. Kõik ohutustehnilised seadmed
ja juhtseadised on olemas.
Vastavalt kasutusjuhendile on kliendile selgitatud ja õpetatud masina või seadme juhtimist, kasutuselevõttu ja
hooldust.
Masin on seadistatud vastavalt kasutuses olevale traktorile.
Kasutajale on selgitatud masina transpordi- ja tööasendit.
Masina kasutajat on informeeritud tellitavast lisavarustusest ja seadmetest.
Masina kasutajale on selgitatud kasutusjuhendi kohustusliku lugemise vajadust.
Tehke vastavasse kasti rist.
X
Palume Teil kontrollida allpool toodud punktide vastavust tootevastutuse seadusest tulenevatele tootjapool
-
setele kohustustele.
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud korrale on vajalik sellekohase kinnituse olemasolu. Selleks saa
tis Pöttinger
Teile e-posti teel kinnituskirja. Kui Te pole seda e-kirja saanud, pöörduge vastutava edasimüüja poole. Teie masina edasimüüja
saab üleandmise
dokumendid täita online-võrgus.
JUHISED TOOTE ÜLEANDMISEKS
ET
- 4 -
ET
Si
SS
Si
ejuhatu
S
1700_ET-Sissejuhatus
Sissejuhatus
Väga austatud klient!
Käesolev kasutusjuhend lihtsustab Teil masina tundma
-
õppimist ning informeerib Teid ülevaatlikult nii ohutust kui
ka nõuetekohasest masinaga töötamisest, korrashoiust
ja hooldusest. Seetõttu varuge käesoleva kasutusjuhendi
läbilugemiseks veidi aega.
Käesolev kasutusjuhend kuulub masina tarnekomplekti.
Seda tuleb masina kogu kasutusaja lõpuni hoida sobivas
kohas, kus see on personalile alati kättesaadav. Käes
-
oleva kasutusjuhendi juhiseid täiendavad asukohariigis
kehtivad siseriiklikud õnnetuste ärahoidmise, liiklus- ja
keskkonnakaitse eeskirjad.
Kõik inimesed, kes on volitatud masinaga töötama, seda
hooldama või transportima, peavad enne töö alustamist
olema lugenud käesolevat juhendit, eriti ohutusalaseid
juhiseid ning nendest ka aru saanud. Kui Te käesolevat
juhendit masinaga töötamise ajal ei jälgi, kaotavad kehtivuse
kõik garantiialased tingimused.
Kui Teil peaks tekkima küsimusi käesoleva kasutusju
-
hendi sisu või masina kohta, palume võtta ühendust
edasimüüjaga.
Kui teete masina korrashoiu- ja hooldustööd õigel ajal ja
professionaalselt ning vastavalt kehtestatud hooldusväl
-
padele, tagate oma masina töökindluse ja liiklusohutuse
ning vastupidavuse.
Kasutage ainult Pöttinger-originaal varuosi või Pöttingeri
poolt kasutusse lubatud varuosi ja tarvikuid. Vaid nende
osade puhul on Pöttingeri masinate jaoks tagatud nende
töökindlus, ohutus ja sobivus. Pöttingeri poolt kasutusse
mittelubatud varuosade ja lisaseadmete masinale paigal
-
damise korral kaotavad kehtivuse garantiitingimused ja Teil
puudub õigus nõuete esitamiseks. Masina pikaajaliseks
ökindluseks on soovitatav ka peale garantiitähtaja möödu
-
mist masinale paigaldada originaal varuosad ja seadmed.
Tootevastutuse seadus kohustab nii tootjat kui ka edasi
-
müüjat masinate müümisel üle andma juhendi ja kliendile
läbi viima masinaalase koolituse koos selgitustega kasu
-
tusjuhendi, ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta.
Masina ja juhendi üleandmise kohta on vaja vastavalt
kehtestatud korrale koostada üleandmise-vastuvõtmise
akt. Üleandmise-vastuvõtmise deklaratsioon on lisatud
masina tarnekomplekti.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga füüsiline isik ja
talunik ettevõtja. Tulenevalt tootevastutuse seadusest on
välistatud firma Pöttinger vastutamine ettevõtjale tekkinud
materiaalsete kahjude eest. Tootevastutuse seaduse
mõistes loetakse materiaalseks kahjuks masina poolt
põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal endal.
Käesolev kasutusjuhend on masina tarnekomplekti osa.
Andke masina üleandmisel uuele omanikule üle ka esolev
kasutusjuhend. Viige uuele omanikule läbi masinaalane
koolitus ja juhendage teda eelpool nimetatud eeskirjade
osas.
Firma Pöttinger teenindusmeeskond soovib Teile palju edu.
- 5 -
ET
1500_EE-Inhalt_9774
Si
S
ukord
Sisukord
KA
S
U
T
A
T
T
T
A
A
UD
S
ÜMBO
L
ID
CE-tähis
.....................................................................
6
Ohutusjuhised:
...........................................................
6
HOIA
T
HOIA
HOIA
AVAD
T
T
S
I
L
DID
Hoiatussiltide tähendused
..........................................
7
TRA
KT
ORIGA Ü
H
ENDAMINE
Ettevalmistustööd traktoril
........................................
10
Ühendamine traktori rippsüsteemiga
.......................
10
Vajalikud hüdroliitmikud
............................................
11
Vajalikud elektriühendused
.......................................
11
Transpordiasend
......................................................
12
Ümberseadmine tööasendist
transpordiasendisse
................................................
12
Ümberseadmine transpordiasendist tööasendisse
..
13
Timeout-kontrollaja ületamine klappimise ajal
.........
13
Liiklemine avalikel teedel
..........................................
14
Traktorilt lahtihaakimine
............................................
14
K
A
S
U
T
AMINE
T
T
Üldised ohutusjuhised
..............................................
15
Tööseaded
...............................................................
15
Töösügavuse seadistamine
.....................................
15
Ääreplaadi reguleerimine
.........................................
16
Tasandaja seadistamine
...........................................
17
Järelagregaadi õõtsumisleevendi
.............................
17
Töötamine kallakutel
.................................................
17
Tahasuunas sõitmine
................................................
17
Hüdrojagaja ülevaade
..............................................
18
Esilibisti (tellimisel lisavarustus)
...............................
19
ÜL
DI
S
ED
H
OO
L
DU
S
EE
SK
IRJAD
Ohutusjuhised
..........................................................
20
Üldised hooldusjuhised
............................................
20
Masinaosade puhastamine
......................................
20
Hoiustamine välistingimustes
...................................
20
Hoiustamine talveperioodil
.......................................
20
Kardaanid
................................................................
21
Hüdraulikasüsteem
..................................................
21
I
S
OBU
S
Juhtimisstruktuur - ISOBUS-lahendusega
ketaskoorel
...............................................................
23
Enne kui alustate
.....................................................
24
Üldised ohutusjuhised
..............................................
24
Menüüd
....................................................................
24
R
I
KK
ED JA NENDE
K
ÕRVA
L
DAMINE
Alarmi- ja rikketeated - Terradisc 8001 ja 10001
......
32
Esimeste töötundide möödumisel:
...........................
34
Hooldus
....................................................................
34
Hoiustamine talveperioodiks
....................................
34
Masina utiliseerimine
...............................................
34
Masina tõstmine
.......................................................
34
Rehvivahetus
...........................................................
34
TERRADISC 8001/10001
.........................................
35
SURUÕ
HK
AJAMIGA PIDURI
S
Ü
ST
EEM
Pidurivoolikute ühendamine
....................................
36
Hooldus ja remont
...................................................
36
Pidurite seadistamine
..............................................
37
Vabastusasend piduriklapil
......................................
37
Koorli hoiustamine
...................................................
37
T
E
H
NI
L
I
S
ED
ANDMED
Tehnilised andmed
...................................................
38
Tüübisildi asukoht
....................................................
38
Tüübisildi asukoht
....................................................
38
Masina otstarbekohane kasutamine
........................
39
Hüdroühendused
....................................................
39
Tellimisel lisavarustus
..............................................
39
Terradisc 8001 T mõõtmed
......................................
40
M
ÕÕ
T
MED
Terradisc 10001 T mõõtmed
.....................................
41
HÜDRAU
L
I
K
A
SK
EEMID
Terradisc 8001 T standard
.......................................
42
Power Control terminaliga Terradisc 8001 T
...........
44
Terradisc 10001 T
...................................................
46
Power Control terminaliga Terradisc 10001 T
.........
48
LI
S
A
OH
U
T
U
S
JU
H
I
S
ED
Traktori ja rippmasina kombinatsioon
......................
54
- 6 -
1800_ET-Ohutusjuhised vastavalt normile ANSI
ET
k
a
k
k
S
utatud
S
ümbolid
CE-tähis
Tootja poolt paigaldatud CE-tähis näitab masina vastavust masinate direktiivile ja teiste asjaomaste direktiivide nõuetele.
vastavusdeklaratsioon (vt lisa)
vastavusdeklaratsiooni allkirjastamisega deklareerib tootja, et ringlusse antav masin vastab
kõigile asjaomastele peamistele ohutus- ja tervisekaitsenõuetele.
Ohutusjuhised:
Käesolevast kasutusjuhendist leiate järgmised
tähised:
OO
HT
HT
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstiosas
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstiosas
toodud juhiseid, valitseb inimeste
surmaga lõppeda
surmaga lõppeda
surmaga lõppeda
surmaga lõppeda
surmaga lõppeda surmaga lõppeda surmaga lõppeda
surmaga lõppeda
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
•
•
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
tuleb tingimata jälgida!
H
H
H
H
H
OIA
OIA
T
T
OIA
OIA
OIA
OIA
OIAOIAOIA
OIAOIAOIA
OIAOIAOIA
OIA
U
U
S
S
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb inimeste raskete vigastuste
toodud juhiseid, valitseb inimeste raskete vigastuste
risk.risk.
•
•
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
tuleb tingimata jälgida!
E
E
TT
TT
EVAA
EVAA
T
T
EVAA
EVAA
EVAA
U
U
ST
ST
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb inimeste vigastuste risk.
toodud juhiseid, valitseb inimeste vigastuste risk.
•
•
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
tuleb tingimata jälgida!
S
S
E
E
L
L
GI
GI
T
T
U
U
S
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb materiaalsete kahjude
tekke risk.
tekke risk.
•
•
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
tuleb tingimata jälgida!
NÕUANNE
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile erisoo
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile erisoo
-
-
vitusi ja -nõuandeid seoses masina kasutamisega
vitusi ja -nõuandeid seoses masina kasutamisega
majandustegevuses.
majandustegevuses.
K
E
E
SKK
SKK
OND
OND
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile keskkon
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile keskkon
--
nakaitse alaseid käitumisjuhiseid ja nõuandeid.
nakaitse alaseid käitumisjuhiseid ja nõuandeid.
(Tellimisel lisavarustusena) märgistatud koosteseadmed
kuuluvad ainult kindlate masinaversioonide standardkomp
-
lekti või neid tarnitakse ainult kindlate versioonide puhul
erivarustusena või pakutakse ainult kindlates riikides.
Joonised võivad üksikasjades erineda Teie masinast ja
need on mõeldud kasutamiseks üldjoonistena.
Mõisted "vasakul" ja "paremal" kehtivad üldiselt sõidusuu
-
na suhtes, kui pole antud teisi selgeid tingimusi tekstis ja
joonistel.
- 7 -
ET
1800_ET-Hoiatavad sildid_9741
Hoiatavad
S
ildid
NÕUANNENÕUANNE
•
•
Hoiatavad sildid peavad olema alati nähtavad, puhtad ja kahjustamata. See reegel kehtib ka varu
Hoiatavad sildid peavad olema alati nähtavad, puhtad ja kahjustamata. See reegel kehtib ka varu
-
-
osadele paigaldatud hoiatavate siltide kohta.
osadele paigaldatud hoiatavate siltide kohta.
•
•
Puhastage määrdunud hoiatavad sildid niiske lapiga.
Puhastage määrdunud hoiatavad sildid niiske lapiga.
•
•
Asendage loetamatud või kahjustunud hoiatavad sildid uutega. Teie Pöttinger varuosade ladu on
Asendage loetamatud või kahjustunud hoiatavad sildid uutega. Teie Pöttinger varuosade ladu on
professionaalne ja abistab Teid meeleldi.
professionaalne ja abistab Teid meeleldi.
Hoiatussiltide tähendused
4
88
8 8
4
5
44
5
4
7
4
7
4 4
3
6
6
66
7
6
1
2
017-18-007
- 8 -
ET
1800_ET-Hoiatavad sildid_9741
1
494.529
Lugege kasutusjuhend enne masina kasutuselevõttu läbi.
2
Toote vastutusalane teade
Üleandmise-vastuvõtmise akti mitteallkirjastamise korral kaotab
kehtivuse tootegarantii.
3
495.165.0003/18
Klappige ainult nõuetekohaselt traktoriga ühendatud masinat.
Tellimisnumber 4951650004
4
bsb 449 567
495.166
Ärge astuge masina pööramisalasse - hoiduge ohutusse kaugu
-
sesse. Tellimisnumber 495166
5
Tõstepunkt tungraua jaoks. Tellimisnumber 495787
6
Ärge võtke muljumisohuga seadmetest kinni seni, kuni need
võivad veel liikuda. Tellimisnumber 495171
7
Traktori mootori töötamise ajal valitseb eemalelenduvatest osa
-
dest tingitud oht.
-
hoiduge ohutusse kaugusesse. Tellimisnumber 495152
- 9 -
ET
1800_ET-Hoiatavad sildid_9741
8
Keelatud on masinale minek. Tellimisnumber 495155.
- 10 -
1900-ET TRAKTORIGA ÜHENDAMINE_9741
ET
t
raktoriga ü
t
t
H
raktoriga ü
raktoriga ü
endamine
Ettevalmistustööd traktoril
R
attad
-
traktori tagumiste rehvide optimaalne rõhk oleneb
rehvitüübist ja traktorist.
-
rasketes töötingimustes on soovitatav paigaldada
traktorile rattaraskused. Vt ka traktori tootja
kasutusjuhendit.
Lisaraskused
Juhtimis- ja pidurdusomaduste tagamiseks tuleb
traktori esiosale paigaldada piisav lisaraskus.
Vähemalt 20% traktori tühimassist esisillale.
20%
Kg
Kg
Tõstemehhanismi hüdraulika reguleerimine
(asendireguleerimine)
Masina traktoriga ühendamiseks ja lahtiühendamiseks
ning transpordisõitudeks.
Asendit reguleerige nagu tavaliselt tõstemehhanismi
hüdraulikat.
Rippsüsteemiga ühendatud masin jääb juhtseadise
(ST) abil seadistatud kõrgusele (= asend).
Seadistus transpordisõitudeks
-
fikseerige alumised aisad keermetõmmitsate (5) abil
selliselt, et masin ei liiguks transpordisõitudel külgedele
välja.
-
hüdrosüsteemi juhtkang peab olema koorli langetumise
ärahoidmiseks lukustatud.
R
ipptoend
Ripptoend sobib ühendamiseks kategooria II ja III
rippsüsteemiga.
Ühendamine traktori rippsüsteemiga
1.
Ühendage koorel traktori alumise haakekonksuga ja
kinnitage.
NÕUANNE
NÕUANNE
Kui koorel on traktoriga ühendatud, tuleb see seadis
Kui koorel on traktoriga ühendatud, tuleb see seadis
-
-
tada horisontaalseks. Ühendage alumine haakekonks
tada horisontaalseks. Ühendage alumine haakekonks
koorliga õigel kõrgusel.
2.
Ühendage hüdrovoolikud
• Kahesuunalised

hüdraulilised
juhtimisahelad
Ühendage rõhuvoolik (3) ja tagasivooluvoolik (4)
3
3
4
3.
Ühendage pidurivoolikud
Lisainfot pidurivoolikute ühendamise kohta vaadake
peatükist: "Suruõhk ajamiga pidur" või "Hüdraulilise
ajamiga pidur".
4.
Ühendage elektrikaablid.
5.
Seadistage parkimistugi (5) hüdraulilise juhtimisahelaga
transpordiasendisse üles.
5
5
- 11 -
1900-ET TRAKTORIGA ÜHENDAMINE_9741
ET
Trak
T
origa ühendamine
T
T
Vajalikud hüdroliitmikud
M
udel
Tarbija
Ü
hesuunalise
hüdroahela
liitmik
Kahesuunalise
hüdorahela liitmik
V
ärv
Standard
Töösügavuse muutmine/ko
-
peerrattad/lahtilukustamine
X
Must
Standard
Järelagregaadi õõtsumislee
-
vendi/veermik/pinnase kopee
-
rimine/tugijalg/ketaste töönurk
X
Hall
Standard
Klappimine
X
Punane
Tellimisel lisava
-
rustus
Hüdrauliline pidur
X
Oranž
Tellimisel lisava
-
rustus
Esilibisti
X
Sinine
*) pole vaja kasutada töötamise ajal!
Vajalikud elektriühendused
M
udel
Tarbija
V
E
lektriühendus
Tellimisel lisavarustus
Valgustus
12 VDC
vastavalt normile DIN-ISO
1724
- 12 -
1900-ET TRAKTORIGA ÜHENDAMINE_9741
ET
Trak
T
origa ühendamine
T
T
Transpordiasend
O
O
HT
HT
M
M
asina ümbervajumisest tingitud oht Teie elule
•
Seadke tööasendist transpordiasendisse ja Seadke tööasendist transpordiasendisse ja
vastupidi ainult traktoriga ühendatud koorlit.
vastupidi ainult traktoriga ühendatud koorlit.
•
Klappige koorlit üksnes tasasel, tugeval
Klappige koorlit üksnes tasasel, tugeval
pinnasel!
pinnasel!
HOIA
HOIA
HOIA
HOIA
HOIA
T
HOIA
HOIA
HOIA
HOIA
HOIA
U
S
V
V
igastusoht - klapitavate sektsioonide langetumise
igastusoht - klapitavate sektsioonide langetumise
tõttu
tõttu
•
Kontrollige, et ohualas poleks inimesi!
Kontrollige, et ohualas poleks inimesi!
NÕUANNE
NÕUANNE
•
Täiendavaid ohutusjuhiseid: vt lisa-A1 punkt
Täiendavaid ohutusjuhiseid: vt lisa-A1 punkt
8a. - h.).
8a. - h.).
•
Kasutusjuhendi peatükis koorli hoiustamise,
Kasutusjuhendi peatükis koorli hoiustamise,
puhastamise ja hooaja lõpetamise kohta
puhastamise ja hooaja lõpetamise kohta
toodud selgitustele lisaks järgige ka peatü
toodud selgitustele lisaks järgige ka peatü
-
kis "HOOLDUS" toodud juhiseid!
kis "HOOLDUS" toodud juhiseid!
Tööasend (
A
)
Masin toetub maapinnale
P
A = Tööasend
Transpordiasend (T)
• Masin
on
transpordiasendisse
üles
klapitud
-
Veermik toetub maapinnale
T = Transpordiasend
873-15-01
Ümberseadmine tööasendist
transpordiasendisse
1.
I
S
OBU
S terminalil juhtimisega
1.
Vajutage ja hoidke terminalil klahvi
allavajutatuna
allavajutatuna
seni, kuni koorel on seadistunud transpordiasendisse.
Koorel liigub transpordiasendisse.
Transpordiasendisse seadistamise käik on jagatud
9 sammuks. (1). Iga sammu puhul loendatakse
Countdown-loenduriga (2) aega tagasi.
1
2
2.
Kui terminalile kuvatakse klappimise käigu samm
9, kontrollige, kas klappimine on õigesti lõpetatud
ja transpordilukustus on fikseerunud.
3.
Laske seejärel klahv lahti.
NÕUANNE
NÕUANNE
Kui klappimise käigus peaks tekkima tõrge,
Kui klappimise käigus peaks tekkima tõrge,
kirjutage sammu number, kus tõrge tekkis, üles
kirjutage sammu number, kus tõrge tekkis, üles
ja teatage sellest klienditeenindusele.
ja teatage sellest klienditeenindusele.
2.
I
lma
I
S
OBU
S terminalil juhtimiseta
1.
Liigutage koorli sektsioonid maastikutranspordi
asendisse (hüdraulilise juhtimisahelaga 1)
2.
Tõstke veermik piirikuni üles (hüdraulilise
juhtimisahelaga 3)
3.
Liigutage koorli sektsioonid transpordiasendisse,
kuni transpordilukustus on fikseerunud (hüdraulilise
juhtimisahelaga 2)
4.
Maksimaalse lubatud transpordikõrguse <
4
m
tagamiseks langetage veermik (hüdraulilise
juhtimisahelaga 3)
5.
Tõstke kopeerrattad üles
-
Seadke must kuulkraan hüdrojagajal
kopeerrataste juhtimisele
-
Tõstke kopeerrattad üles (hüdraulilise
juhtimisahelaga 1)
-
Seadke must kuulkraan maastikutranspordi
asendis juhtimisele
6.
Tõstke järelagregaadid üles
-
Seadke must kuulkraan hüdrojagajal
järelagregaatide juhtimisele
-
Tõstke järelagregaadid üles (hüdraulilise
juhtimisahelaga 1)
3.
E
silibisti ja järeljooksu piide asendi
seadistamine
1.
Tõstke esilibisti hüdraulilise juhtimisahelaga 1
täielikult üles.
2.
Seadistage järeljooksu piid horisontaalseks
- 13 -
1900-ET TRAKTORIGA ÜHENDAMINE_9741
ET
Trak
T
origa ühendamine
T
T
Timeout-kontrollaja ületamine
klappimise ajal
b
c
d
a
Klappimise ajal loendab iga sammu rakendumise aega
Timer-kontrollaja loendur
a
. Kui andur ei rakendu ette
-
nähtud kontrollaja jooksul, peatub klappimisrežiim ajutiselt.
•Klappimise
lõpetamata
sammu
kordamiseks
vajutage
klahvi
ET
. (näiteks traktori hüdrosüsteemi jõudluse
vähenemise korral).
• Kui
mõni
andur
on
purunenud,
ilmub
ekraanile
samuti
kontrollaja ületamise kohta Timeout-teade. Sellisel
juhul saate klappimist käsitsi lülitusega jätkata.
S
S
E
E
L
GI
T
T
U
U
S
S
Kui Te klappimise ajal mõnda sammu
Kui Te klappimise ajal mõnda sammu
korrektselt ei lõpeta, valitseb materiaalsete
kahjude tekke oht.
kahjude tekke oht.
•
•
Enne klappimise jätkamist käsitsi
kontrollige tingimata, kas klappimise
eelmine samm on lõpetatud. Sellega
eelmine samm on lõpetatud. Sellega
lülitate välja andurite ohutusfunktsioo
lülitate välja andurite ohutusfunktsioo
-
-
ni.
•
•
Väljalt
Väljalt
c
leiate, millised andurid on
seotud katkenud sammuga. Kont
-
-
rollige kõiki katkenud klappimisega
seotud andureid!
J
ätkamine käsitsi klappimisrežiimil:
1.
Kontrollige, kas klappimise eelmine samm on
korrektselt lõpetatud.
2.
Hoidke luupi
b
puutetundlikul ekraanil 30 sekundi
jooksul allavajutatuna.
3.
Vabastage maanteetranspordi lukustus (hoidke
klappimise klahvi Countdown-tagasilloendamise
lõpetamiseni alla vajutatuna).
4.
Laske allaklappimise klahv seejärel lahti
5.
Hoidke allaklappimise klahvi
uuesti allavajutatuna.
Ümberseadmine transpordiasendist
tööasendisse
1.
I
S
OBU
S terminalil juhtimisega
1.
Transpordilukustuse vabastamiseks vajutage
terminalil klahvi
ja hoidke 5 sekundi jooksul
allavajutatuna. Countdown-loendur loendab aega
tagasi.
2. Laske klahv
lahti.
3.
Vajutage ja hoidke terminalil klahvi
allavajutatuna
allavajutatuna
seni, kuni koorel seadistub transpordiasendist
tööasendisse.
Koorel liigub automaatselt tööasendisse.
Transpordiasendisse seadistamise käik on jagatud 9
sammuks. Neid loendatakse terminalil kaasa (1). Iga
sammu puhul loendatakse Countdown-loenduriga
(2) aega tagasi.
1
2
4.
Tööasendi seadistamise automaatne osa on
lõpetatud, kui terminalile ilmub samm 9. Kostab
helisignaal. Kontrollige, kas koorel on liikunud
tööasendisse.
5.
Laske seejärel klahv lahti.
NÕUANNE
NÕUANNE
Kui klappimise käigus peaks tekkima tõrge,
Kui klappimise käigus peaks tekkima tõrge,
kirjutage sammu number, kus tõrge tekkis, üles
kirjutage sammu number, kus tõrge tekkis, üles
ja teatage sellest klienditeenindusele.
ja teatage sellest klienditeenindusele.
2.
I
lma
I
S
OBU
S terminalil juhtimiseta
1.
Tõstke veermik üles
-
Seadke sinine kuulkraan hüdrojagajal veermiku
juhtimisele
-
Tõstke veermik piirikuni üles (hüdraulilise
juhtimisahelaga
3)
2.
Vabastage transpordilukustus (hüdraulilise
juhtimisahelaga 1)
3.
Liigutage koorli sektsioonid öasendisse (hüdraulilise
juhtimisahelaga
2)
-
rakendage hüdraulilist juhtimisahelat 1 seni, kuni
sektsioonid on transpordilukustusest vabanenud.
4.
Langetage veermik (hüdraulilise juhtimisahelaga
3)
5.
Kopeerrataste seadistamine
-
Seadke must kuulkraan hüdrojagajal
kopeerrataste juhtimisele
- Tõstke kopeerrattad üles (hüdraulilise
juhtimisahelaga
1)
-
Seadke must kuulkraan maastikutranspordi
asendis juhtimisele
6.
Kontrollige ääreplaati
- 14 -
1900-ET TRAKTORIGA ÜHENDAMINE_9741
ET
Trak
T
origa ühendamine
T
T
Liiklemine avalikel teedel
 Jälgige
Eesti
seadusandja
poolt
kehtestatud
eeskirju.
Lisast C leiate Saksamaal kehtivad juhised
valgustussüsteemi paigaldamise kohta.
 Varuosad
ja
nende
montaaž
- vt varuosade nimekirja
Traktorilt lahtihaakimine
OO
HT
HT
M
M
asina ümbervajumisest tingitud oht Teie elule
asina ümbervajumisest tingitud oht Teie elule
•
•
Hoiustage masin ainult tasasel ja tugeval
Hoiustage masin ainult tasasel ja tugeval
pinnal.
pinnal.
•
•
Klappige ainult traktoriga ühendatud masiKlappige ainult traktoriga ühendatud masi
-
-
nat.
nat.
•
•
Masinat võib hoiustada nii töö- kui ka trans
Masinat võib hoiustada nii töö- kui ka trans
-
-
pordiasendis.
pordiasendis.
1.
Pidurdage masin seisupiduri abil.
2.
Suruge hoiustamistugi lahti.
3.
Ühendage lahti piduri- ja hüdrovoolikud ning
elektrikaablid.
4.
Ühendage koorel alumiselt haakekonksult lahti.
5.
Paigaldage koorlile vargusvastane kaitse
1
1
2
a.
Paigaldage vargusvastane kaitse (1) haakeseadisele.
b.
Fikseerige vargusvastane kaitse ripplukuga pos. (2).
- 15 -
1900-ET Seadistused_9741
ET
ka
S
utamine
Üldised ohutusjuhised
O
O
HT
HT
O
O
ht Teie elule - masin võib Teist üle sõita.
ht Teie elule - masin võib Teist üle sõita.
M
M
asinad
asinad
on kuni 10 m laiad. Klapitavate sektsioonide ees olev
on kuni 10 m laiad. Klapitavate sektsioonide ees olev
ohuala liigub masinaga kaasa.
ohuala liigub masinaga kaasa.
•
•
Keelatud on töötamise ajal inimeste viibimi
Keelatud on töötamise ajal inimeste viibimi
-
-
ne ohualas. Juhatage inimesed tingimata
ne ohualas. Juhatage inimesed tingimata
ohualast välja.
ohualast välja.
Tööseaded
Töö alustamine
1.
Kontrollige traktori rippsüsteemiga ühendamise
korrektsust.
2.
Kontrollige enne töö alustamist kõikide poltide korrektset
kinnitumist ja vajadusel pingutage.
3.
Raam peab olema pikisuunas vaadatuna põllupinna
suhtes paralleelne.
Töösügavuse seadistamine
Töösügavus seadistatakse 3 erineva tööorgani silindri
9/7 abil.
Ü
levaade:
004-18-008
2
2
E
TT
EVAA
T
EVAA
EVAA
U
ST
Sügavuspiirikute seadistamise ajal valitseb
muljumisvigastuse oht.
•
Jälgige, et keegi ei juhukäivita hüdrosilindrit
ajal, kui Teie seda seadistate.
•
Paluge inimestel traktorikabiinist väljuda.
S
E
L
GI
T
U
S
M
ateriaalsete kahjude tekke oht - masina väändumise
tõttu.
•
Seadistage kõik silindrid ühesuguselt.
1.
Järelagregaadi töösügavuse seadistamine (6x/4x):
-
Avage kate (2)
-
Töösügavuse muutmiseks muutke sügavuspiirikute
(1) arvu.
-
Sulgege kate (2).
2
1
2.
Kopeerrataste seadistamine (2x)
-
Töösügavuse muutmiseks muutke sügavuspiirikute
(1) arvu.
1
- 16 -
1900-ET Seadistused_9741
ET
KASUTAMINE
3.
Veermiku silindri seadistamine (1x):
-
Seadistage töösügavus käsiajamiga (1).
Märgistuse (2) kõrval olev arv vastab sügavuspiirikute
arvule.
2
2
1
1
Ääreplaadi reguleerimine
Reguleerige ääreplaat horisontaalseks ja ühilduvaks
töösügavusega.
Ääreplaadi kasutusotstarve: Vallide tekkimise vältimiseks
juhib ääreplaat küljele väljapaiskunud mulla järelmasina
alla.
V
asak ääreplaat:
1
1
2
2
4
4
3
3
P
arem ääreplaat:
1
4
4
3
3
2
2
Seadistusvõimalused:
1.
Külgmine kaugus koorlist:
-
lõdvendage 4x poldid ääreplaadi kinnitusel
-
koorli suhtes kauguse muutmiseks nihutage
ääreplaati
-
keerake 4x poldid ääreplaadi kinnitusel kinni
1
2.
Töösügavus - seadistatakse vastavalt ääreplaadi
kulumisele avadega plaadil
-
eemaldage poldid avadega plaadist
-
seadistage ääreplaat ühilduvaks koorli töösügavusega
-
paigaldage poldid avadega plaadil õigetesse
avadesse
3.
Reguleerige ääreplaat horisontaalseks
-
lõdvendage ovaalavas olevat polti (S)
-
seadistage ääreplaat horisontaalseks.
-
keerake polt (S) uuesti kinni.
4.
Seadistage kuluvplaat vastavalt kulumisele ovaalava
kaudu ühilduvaks koorli töösügavusega
-
lõdvendage mõlemad poldid
-
seadistage ääreplaat ühilduvaks koorli töösügavusega
-
keerake poldid kinni
NÕUANNE
•
Tehke seadistus alati mõlemal küljel.
•
Kontrollige poltide korrektset kinnitumist!
- 17 -
1900-ET Seadistused_9741
ET
KASUTAMINE
Tasandaja seadistamine
5
5
5a
5a
-
Seadistage töösügavus poldiga "5"
-
Seadistage kalle poldiga "5a"
NÕUANNE
NÕUANNE
•
•
Tehke seadistus alati mõlemal küljel.
Tehke seadistus alati mõlemal küljel.
•
•
Kontrollige poltide korrektset kinnitumist! Kontrollige poltide korrektset kinnitumist!
Järelagregaadi õõtsumisleevendi
Õõtsumisleevendi kompenseerib järelagregaadi õõtsumist
ja suurendab sõidumugavust ning töökvaliteeti.
Seadistus:
Õõtsumisleevendi lämmastik - surveaku rõhk: 40 bar
Hüdrosüsteemi töörõhk: ca. 65 bar
NÕUANNENÕUANNE
Rõhku lämmastikuballoonis on lubatud reguleerida ainult
spetsialiseeritud remonditöökojas.
spetsialiseeritud remonditöökojas.
Töötamine kallakutel
O
O
HT
HT
O
O
ht Teie elule - masina ümbervajumise tõttu.
ht Teie elule - masina ümbervajumise tõttu.
E
E
ttevaatust kallakul pöördemanöövrite tegemisel!
ttevaatust kallakul pöördemanöövrite tegemisel!
Koorli mass mõjutab traktori sõiduomadusi. See
Koorli mass mõjutab traktori sõiduomadusi. See
võib eelkõige kallakutel tekitada ohtlikke olukordi.
võib eelkõige kallakutel tekitada ohtlikke olukordi.
Külje suunas lubatud kalde ületamise korral valitseb
Külje suunas lubatud kalde ületamise korral valitseb
masinate ümbervajumise oht.
masinate ümbervajumise oht.
•
•
Sõitke kallakute nõlvade piki- ja ristikontuuri
Sõitke kallakute nõlvade piki- ja ristikontuuri
-
del vähendatud ning töötingimustele vastava
del vähendatud ning töötingimustele vastava
kiirusega.
kiirusega.
•
•
Vähendage pöördemanöövrite tegemisel
Vähendage pöördemanöövrite tegemisel
kiirust.
kiirust.
Tahasuunas sõitmine
S
E
E
L
L
GI
T
T
U
U
S
S
M
M
ateriaalsete kahjude tekke oht - põllu
ateriaalsete kahjude tekke oht - põllu
ümberpööramisalas tahasuunas sõitmisel!
ümberpööramisalas tahasuunas sõitmisel!
J
J
ärelagregaadil tahasuunas sõitmise ajal võivad
ärelagregaadil tahasuunas sõitmise ajal võivad
järelagregaadil olevad puhastikandurid puruneda.
järelagregaadil olevad puhastikandurid puruneda.
•
•
Kasutage ümberpööramisalas tagurdamisel
Kasutage ümberpööramisalas tagurdamisel
koorli veermikku
koorli veermikku
- 18 -
1900-ET Seadistused_9741
ET
KASUTAMINE
Hüdrojagaja ülevaade
1
2
3
4
5
6
Kuulkraanid hüdrojagajal
1
Ümberlülitamine hallide ümberlülituskraanide (2-4)
ja sinise ümberlülituskraani (5) vahel
2
Ketaste töönurga seadistamine
(kui pole vaja seadistada, seadke kraan asendisse
OFF/manomeetrile)
Seadistage töörõhk hüdraulilise juhtimisahelaga 3.
3
Järelagregaadi õõtsumisleevendi seadistamine
(seadistada saab ainult siis, kui olete kuulkraani
1 seadistanud asendisse „Hall“ ja kuulkraani 2
asendisse „Manomeeter“ ja kuulkraani 4 asen
-
disse „OFF“)
Seadistage töörõhk hüdraulilise juhtimisahelaga 3.
NÕUANNE
NÕUANNE
Ärge seadke kuulkraane 3 ja 4 üheaegselt asendis
Ärge seadke kuulkraane 3 ja 4 üheaegselt asendis
-
-
se ON. Asendis ON tasakaalustuvad seadistatud
se ON. Asendis ON tasakaalustuvad seadistatud
töörõhud ühesuguseks!
töörõhud ühesuguseks!
4
Pinnase kopeerimise töörõhu seadistamine
(saab seadistada vaid siis, kui kuulkraan 1 on asen
-
dis „Hall“ ja kuulkraan 2 on asendis „Manomeeter“
ja kuulkraan 3 on asendis „OFF“)
Seadistage rõhk hüdraulilise juhtimisahelaga 3.
Töösügavus keskel on suurem kui väliskülgedel
=> suurem töörõhk
Töösügavus välikülgedel on suurem kui keskel
=> väiksem töörõhk
NÕUANNE
NÕUANNE
Ärge seadke kuulkraane 3 ja 4 üheaegselt asen
Ärge seadke kuulkraane 3 ja 4 üheaegselt asen
-
-
disse ON. Kui seadistate kraanid 3 ja 4 üheaeg
-
-
selt asendisse ON, tasakaalustuvad seadistatud
selt asendisse ON, tasakaalustuvad seadistatud
töörõhud ühesuguseks kogu süsteemis!
töörõhud ühesuguseks kogu süsteemis!
5
Ümberlülitus veermiku ja tugijala vahel.
Hüdrauliline juhtimisahel 3
6
Ümberlülitus järelagregaadi ja kopeerratta vahel.
Hüdrauliline juhtimisahel 1
Kuulkraanide lähteasend
Ümberlülituskaanide algasend töö- ja transpordiasendi
jaoks on näidatud kõrvaloleval joonisel. Algasendis on
hüdrosüsteem lülitatud nii, et juhtväljavõtte juhurakenda
-
mine ei põhjusta materiaalsete kahjude teket.
Veenduge enne transporti või töösõite, et hüdrojagaja
kuulkraanid on algasendis.
1
Sinine
2
Manomeeter/OFF
3
OFF
4
OFF
5
Veermik
6
Järelagregaat
- 19 -
1900-ET Seadistused_9741
ET
KASUTAMINE
Esilibisti (tellimisel lisavarustus)
Esilibistit kasutatakse maapinna tasandamiseks masina ees.
B
C
E
D
D
A
A
Selgitus:
A
Hüdrosilinder esilibisti jaoks
D
Esilibisti keermetõmmitsad
B
Järeljooksupii
E
Hüdraulikaühendused
C
Kuluvosa
J
uhtimine:
Traktori kahesuunalise hüdraulilise juhtimisahela abil saate
esilibistit sisse ja välja pöörata.
NÕUANNE
Tõstke esilibisti transpordissõitudeks alati täielikult üles
(hüdraulilise juhtimisahelaga 1) ja seadistage järeljook
-
(hüdraulilise juhtimisahelaga 1) ja seadistage järeljook
(hüdraulilise juhtimisahelaga 1) ja seadistage järeljook(hüdraulilise juhtimisahelaga 1) ja seadistage järeljook(hüdraulilise juhtimisahelaga 1) ja seadistage järeljook
(hüdraulilise juhtimisahelaga 1) ja seadistage järeljook
supiid horisontaalseks.
Hooldus:
Kuluvosa (D) vahetamine:
1
Kuluvosa on kahe poldiga (1) järeljooksupii külge kinnitatud.
Järeljooksupii (C) vahetamine:
2
1
1.
Eemaldage kuluvosa (1).
2.
Keerake lahti polt (2).
Nüüd saab järeljooksupiid eemaldada.
- 20 -
1800_ET-Üldhooldus_BA
ET
Hoiustamine välistingimustes
Puhastage pikemaajalise välistingimustes hoiustamise
korral kolvivardad ja konserveerige seejärel määrdega.
FETT
TD
49
/
9
/
/
/
3/2
Masinaosade puhastamine
Tähelepanu! Ärge kasutage laagrite ja hüdraulikadetailide
puhastamiseks kõrgsurvepesurit.
-
rooste tekkimise oht!
-
määrige masin peale puhastamist vastavalt
määrimisplaanile ja tehke lühike proovitöö.
-
liiga kõrge survega puhastamisel võivad tekkida
värvikahjustused.
Ohutusjuhised
O
O
HT
HT
Liikuvatest või pöörlevatest osadest tulenev oht
Liikuvatest või pöörlevatest osadest tulenev oht
Teie elule
Hooldustöid on lubatud teha alles siis, kui
Hooldustöid on lubatud teha alles siis, kui
•
•
olete masina stabiilselt tasasel ja tugeval
olete masina stabiilselt tasasel ja tugeval
pinnasel seisma jätnud.
•
•
masina tõkiste abil ootamatu liikumahakka
-
-
mise vältimiseks fikseerinud.
•
•
Traktori mootor ja jõuvõtuvõll peavad olema
seisma jäetud.
seisma jäetud.
•
•
Kõik liikuvad või pöörlevad koosteseadmed
Kõik liikuvad või pöörlevad koosteseadmed
(kaasa arvatud niidukettad) peavad olema
seisma jäänud (kontrollige kuulamise teel!).
•
•
Traktori süütevõti peab olema välja võetud.
•
•
Vajadusel eemaldage kardaan.
O
O
ht Teie elule masina all viibimise ajal
ht Teie elule masina all viibimise ajal
•
•
Toestage need koosteseadmed, mille all
Toestage need koosteseadmed, mille all
kavatsete viibida.
kavatsete viibida.
H
H
H
OIA
OIA
T
T
OIA
OIA
OIA
U
U
S
S
Lekkivast õlist tingitud raskete vigastuste oht
Lekkivast õlist tingitud raskete vigastuste oht
•
•
Kontrollige voolikutel hõõrde- või murdekoh
-
tade puudumist.
•
•
Puhastage õlivoolikute ja pistikupesade
Puhastage õlivoolikute ja pistikupesade
ühendused alati enne ühendamist!
ühendused alati enne ühendamist!
•
•
Kandke ettenähtud kaitseriietust.
Kandke ettenähtud kaitseriietust.
S
S
E
E
L
L
GI
GI
T
T
U
U
S
S
Hüdrosüsteemi sattunud mustusest tingitud
Hüdrosüsteemi sattunud mustusest tingitud
materiaalsete kahjude tekke oht
materiaalsete kahjude tekke oht
•
•
Puhastage õlivoolikute ja pistikupesade
Puhastage õlivoolikute ja pistikupesade
ühendused enne igakordset ühendamist!
ühendused enne igakordset ühendamist!
Üldised hooldusjuhised
Et Teie masin oleks ka peale pikaajalist kasutamist heas
seisukorras, jälgige allpool toodud selgitusi:
-
pingutage esimeste töötundide möödumisel kõik poldid.
E
riti tuleb kontrollida:
niiduorganite terade poltliitmikke
vaalutitel ja kaarutitel piide poltliitmikke
Hoiustamine talveperioodil
-
puhastage masin põhjalikult enne talveperioodiks
hoiustamist.
-
hoiustage masin kaitstuna ilmstikutingimuste eest.
-
vahetage või lisage reduktoriõli.
-
kaitske katmata detailid roostetamise eest.
-
määrige kõik määrimiskohad.
-
ühendage terminal pistikust lahti, ladustage kuivas ja
soojas ruumis.
V
aruosad
a.
Originaalosad ja tarvikud on spetsiaalselt masinate või
seadmete jaoks välja töötatud.
b.
Me juhime selgesõnaliselt Teie tähelepanu asjaolule,
et firma ttinger poolt mittetarnitud originaalosad ja
tarvikud pole ka firma ttinger poolt kontrollitud ning
vabasse kasutusse lubatud.
c.
Selliste toodete paigaldamine ja/või kasutamine võib
seetõttu vastavate tingimuste kokkulangemisel seadme
konstruktiivselt etteantud omadusi negatiivselt muuta
või halvendada. Mitteoriginaalosade ja -tarvikute
kasutamine välistab igasuguse tootjapoolse vastutuse
sellisest kasutusest tulenevate kahjude eest.
d.
Omavoliliste muudatuste tegemine ning mitteettenähtud
kooste- ja paigaldusdetailide kasutamine masinal
välistab tootjapoolse igasuguse vastutuse.
ü
ldi
S
ed
H
ooldu
S
ee
S
ee
ee
kirjad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Pottinger TERRADISC 8001 T Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka