Philips HC5440-80/HC5440-16/HC5440-15 Hair Clipper Kasutusjuhend

Kategooria
Habemekäärid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

User manual
HC5440/80
HC5440/16
HC5440/15
HC3424/80
HC3420/80
HC3420/17
HC3420/15
1
HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17, HC3420/15
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 14
ČEŠTINA 23
EESTI 31
HRVATSKI 39
MAGYAR 47
ҚАЗАҚША 55
LIETUVIŠKAI 63
LATVIEŠU 71
POLSKI 79
ROMÂNĂ 87
РУССКИЙ 95
SLOVENSKY 103
SLOVENŠČINA 111
SRPSKI 119
УКРАЇНСЬКА 127
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Cutting unit
2 Length setting adjuster
3 On/off button
4 Charging light
5 Trimming comb
6 Beard comb (HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17 only)
7 Adapter
8 Socket for small plug
9 Brush
10 Case (HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80 only)
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Keep the adapter dry.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Caution
- Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.
Only the cutting unit can be rinsed under the tap.
- Use, charge and store the appliance at a temperature between
5°C and 35°C.
- Only use the adapter supplied.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- Do not use the appliance if the cutting unit or the trimming comb is
damaged or broken, as this may cause injury.
Electromagnetic elds
This Philips appliance complies with all standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds (EMF).
General
- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than
24 volts.
ENGLISH
Charging
Charge the appliance fully before you use it for the rst time or after a long
period of disuse.
It takes approximately 8 hours to fully charge the appliance.
When it is fully charged, the appliance has a cordless operating time of up
to 60 minutes (HC3424, HC3420) or 75 minutes (HC5440).
Note: After charging the appliance once fully for the rst time, you can also use
the appliance directly from the mains. Simply connect the appliance to the mains.
Charging indications
Charging
- When the appliance is charging, the charging light lights up green
continuously.
Charging the appliance
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Insert the appliance plug into the appliance.
3 Put the adapter in the wall socket.
4 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
appliance plug out of the appliance.
Optimising the lifetime of the rechargeable battery
When you have charged the appliance for the rst time, we advise you to
use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance
until the motor almost stops operating during a session. Then recharge the
battery. Follow this procedure at least twice a year.
ENGLISH 7
Using the appliance
The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair
to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining
hair length after cutting.
When you trim for the rst time, be careful. Do not move the trimmer
too fast. Make smooth and gentle movements.
Tip: Start trimming at a high length setting and reduce the length setting
gradually until you have reached the desired hair length.
Trimming with comb
1 Attach the comb onto the appliance.
2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting.
Note: When you trim for the rst time, start at the highest length setting to
familiarise yourself with the appliance.
3 Switch on the appliance.
4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth
direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact
with the skin.
ENGLISH8
Trimming without comb
Use the trimmer without the trimming comb to clip hair close to the skin
(0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.
Be careful when you trim without comb because the cutting
element removes every hair it touches.
1 Push the comb off the appliance.
2 Switch on the appliance.
3 Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the
trimmer.
Using the beard comb (HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80,
HC3420/17 only)
The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair
to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining
hair length after cutting.
1 Attach the comb onto the appliance.
ENGLISH 9
2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting.
3 Switch on the appliance.
4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth
direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact
with the skin.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.
Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water.
1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
mains.
2 Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.
3 Remove the comb and clean it with the brush or rinse it under the
tap.
4 Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2).
ENGLISH10
5 Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap.
6 Clean the inside of the appliance with the brush.
Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.
7 Shake off excess water. To reattach the cutting unit, insert the lug of
the cutting unit into the guiding slot.
8 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push
the cutting unit back onto the appliance (2).
Replacement
Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting
unit, available from authorised Philips service centres.
1 Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2).
2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and
push the cutting unit back onto the appliance (2).
ENGLISH 11
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for
contact details).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute
the environment. Always remove the battery before you discard and
hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the
battery at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the appliance to a Philips
service centre. The staff of this centre will remove the battery for you
and will dispose of it in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery if it is completely empty.
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance
operate until the motor stops.
2 Press the release button (1) and remove the cutting unit (2).
3 Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of
the appliance. Press down the screwdriver as far as it will go
ENGLISH12
4 Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the
back panel from the appliance (2).
5 Remove the side panels. Pull the bottom part of the printed circuit
board with the rechargeable batteries attached from the appliance.
6 Cut the wires to separate the rechargeable batteries from the
appliance.
Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
ENGLISH 13
14
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Общо описание (фиг. 1)
1 Подстригващ блок
2 Регулатор за настройка за дължина
3 Бутон за вкл./изкл.
4 Светлинен индикатор за зареждане
5 Гребен за подстригване
6 Гребен за брада (само за HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80,
HC3420/17)
7 Адаптер
8 Гнездо за малък жак
9 Четка
10 Калъф (само за HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80)
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство
за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете адаптера сух.
Предупреждение
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го
замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.
- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Внимание
- Никога не потапяйте уреда във вода и не го мийте с течаща вода.
Само режещият блок може да се мие с течаща вода.
- Използвайте, зареждайте и съхранявайте уредите при
температура между 5°C и 35°C.
- Използвайте само включения в комплекта адаптер.
- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте
повредения адаптер само с оригинален такъв.
- Не използвайте уреда, ако са повредени подстригващият блок
или гребенът за подстригване, тъй като това може да доведе до
нараняване.
Електромагнитни полета
Този уред на Philips е в съответствие с всички стандарти и нормативни
уредби, свързани с излагането на електромагнитни полета (EMF).
БЪЛГАРСКИ
Общи положения
- Уредът е снабден с автоматичен селектор на напрежение и е
подходящ за напрежения на мрежата в диапазона от 100 до
240 волта.
- Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско
напрежение под 24 волта.
Зареждане
Преди да използвате уреда за първи път или след продължителен
период на неактивност го заредете напълно.
Пълното зареждане на уреда отнема около 8 часа.
Когато е зареден напълно, уредът може да осигури работа без кабел с
продължителност до 60 минути (HC3424, HC3420) или 75 минути
(HC5440).
Забележка: След първото пълно зареждане на уреда може също така
да използвате уреда и със захранване директно от мрежата.
Просто свържете уреда към мрежата.
Индикации за зареждане
Зареждане
- Когато уредът се зарежда, индикаторът за зареждане свети
непрекъснато в зелено.
Зареждане на уреда
1 Уверете се, че уредът е изключен.
2 Включете щепсела за захранване в уреда.
3 Включете адаптера в контакта.
4 След зареждане извадете адаптера от мрежовия контакт и
извадете щепсела от уреда.
БЪЛГАРСКИ 15
Удължаване на експлоатационния срок на акумулаторната
батерия
След като заредите уреда за първи път, препоръчваме ви да
продължите да го използвате, докато батерията не се изтощи
напълно. Продължавайте да използвате уреда, докато моторът почти
спре при работа. След това заредете батерията. Повтаряйте тази
процедура поне два пъти годишно.
Използване на уреда
Настройките за дължина на косъмчетата са отбелязани в милиметри,
а гребенът подстригва с дължина от 1 мм до 23 мм. Настройките
съответстват на оставащата дължина на косъмчетата след
подстригване.
Когато подстригвате за пръв път, бъдете внимателни. Не движете
машинката твърде бързо. Правете плавни и нежни движения.
Съвет: Започнете подстригването с настройка за голяма дължина и
постепенно намалявайте настройката за дължина,
докато достигнете желаната.
Подстригване с гребен
1 Поставете гребена върху уреда.
2 Завъртете регулатора за настройка за дължина на
желаната настройка за дължина.
Забележка: Когато подстригвате за първи път, започнете с
максималната настройка за дължина, за да свикнете с уреда.
3 Включете уреда.
БЪЛГАРСКИ16
4 За да подстригвате по най-добрия начин, движете машинката
срещу посоката на растеж на космите. Внимавайте повърхността
на гребена винаги да допира кожата.
Подстригване без гребен
Използвайте машинката без гребена за подстригване, за да
подстрижете косъмчетата близо до кожата (0,5 мм) или за да
очертаете линията на врата и бакенбардите.
Внимавайте, когато използвате уреда без гребен, защото
подстригващият елемент премахва всеки косъм, до който се
докосне.
1 Свалете гребена от уреда.
2 Включете уреда.
3 Правете добре контролирани движения. Докосвайте леко
космите с машинката.
Използване на гребена за брада (само за HC5440/80,
HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17)
Настройките за дължина на косъмчетата са отбелязани в милиметри,
а гребенът подстригва с дължина от 1 мм до 23 мм. Настройките
съответстват на оставащата дължина на космите след подстригване.
БЪЛГАРСКИ 17
1 Поставете гребена върху уреда.
2 Завъртете регулатора за настройка за дължина на
желаната настройка за дължина.
3 Включете уреда.
4 За да подстригвате по най-добрия начин, движете машинката
срещу посоката на растеж на космите. Внимавайте повърхността
на гребена винаги да допира кожата.
Почистване
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби,
абразивни почистващи препарати или агресивни течности,
като спирт, бензин или ацетон.
Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
Забележка: Само подстригващият елемент и гребенът може да се
почистват с вода.
1 Уверете се, че уредът е изключен и не е свързан към мрежата.
2 Избършете корпуса на уреда със суха кърпа.
БЪЛГАРСКИ18
3 Свалете гребена и го почистете с четката или го изплакнете с
течаща вода.
4 Натиснете бутона за освобождаване (1). Подстригващият блок
се отделя от уреда (2).
5 Почистете подстригващия блок с четката или го изплакнете с
течаща вода.
6 Почистете вътрешността на уреда с четката.
Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
7 Изтръскайте излишната вода. За да закачите отново
подстригващия блок, поставете издатината на подстригващия
блок в направляващия прорез.
8 Поставете издатината на подстригващия блок в направляващия
прорез (1), след което натиснете подстригващия блок обратно
на уреда (2).
БЪЛГАРСКИ 19
Подмяна
Заменяйте износен или повреден подстригващ блок само с
оригинален подстригващ блок Philips, наличен в упълномощените
сервизи на Philips.
1 Натиснете бутона за освобождаване (1). Подстригващият блок
се отделя от уреда (2).
2 Поставете издатината на новия подстригващ блок в
направляващия прорез (1), след което натиснете подстригващия
блок обратно на уреда (2).
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете
www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips.
Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за
контакт в международната гаранционна карта).
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазване на околната среда.
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може
да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията,
преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален
пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за
събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на
батерията, можете да занесете уреда в сервизен център на Philips.
Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин,
опазващ околната среда.
БЪЛГАРСКИ20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Philips HC5440-80/HC5440-16/HC5440-15 Hair Clipper Kasutusjuhend

Kategooria
Habemekäärid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka