Microlife MT 100 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
MT 100
IB MT 100 V12 4214
4213
Termomeetri kirjeldus
Tähtsad ohutusjuhised
Instrumenti võib kasutada ainult kehatemperatuuri mõõtmiseks!
Temperatuuri tuleb alati mõõta vähemalt minimaalse mõõtmisaja, st
senikaua, kuni kostub piip-toon!
Lapsed ei tohi instrumenti ilma järelvalveta kasutada; mõned instru-
mendi osad on küllalt väikesed, et lapsed võivad need alla neelata.
Ärge pillake instrumenti maha ning kaitske seda põrutuste eest!
Vältige temperatuuri üle 60 °C. Instrumenti EI TOHI keeta!
Instrumenti puhastades kasutage ainult lõigus «Puhastamine ja desin-
fitseerimine» loetletud üldisi desinfitseerimisvahendeid. Vedelasse
desinfektsioonivahendisse asetatav instrument peab olema terve.
Me soovitame instrumendi mõõtetäpsust kontrollida iga kahe aasta
järel või pärast võimalikku mehhaanilist kahjustust (nt pärast maha
pillamist). Mõõtetäpsuse kontrollimiseks võtke ühendust Microlife
esindusega.
Patareid ja elektroonikaseadmed tuleb hävitada kooskõlas
asjakohaste kohalike seadustega. Ärge visake neid olme-
prügi hulka.
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt juhiseid.
BF-tüüpi kontaktosa
Termomeetri sisse lülitamine
Termomeetri sisselülitamiseks vajutage ON/OFF nuppu
1
; lühikese
piip-tooniga antakse märku, et «termomeeter on SISSE lülitatud».
Toimub näidiku test. Kõik ekraani elemendid peavad ilmuma nähtavale.
Kui ümbritsev temperatuur on alla 32 °C, ilmuvad näidikule «L» ja
vilkuv «°C» 2. Termomeeter on nüüd kasutuseks valmis.
Töökorrasoleku kontroll
Termomeetri töökorrasoleku kontroll toimub automaatselt iga kord, kui
selle sisse lülitate. Avastatud rikkele (mõõtmise ebatäpsus) viitab
näidikule ilmuv «ERR» ja termomeetrit ei saa kasutada. Sel juhul tuleb
termomeeter välja vahetada.
Termomeetri kasutus
Valige sobiv mõõtmismeetod. Mõõtmise ajal näidatakse näidikul pide-
valt mõõdetavat temperatuuri ja tähis «°C» vilgub. Kui kuulete piip-
tooni 10 korda ja «°C» enam ei vilgu, tähendab see, et mõõdetav
temperatuur tõusis vähem kui 0,1 °C 16 sekundi jooksul ja nüüd võib
lugeda termomeetri näitu.
Et patareide kasutusiga pikendada, lülitage termomeeter välja, vaju-
tades korra ON/OFF nupule 1. Vastasel juhul lülitub termomeeter
automaatselt välja umbes 10 minuti möödudes.
Mõõdetud temperatuurinäitude salvestamine
Kui hoiate termomeetrit sisse lülitades ON/OFF nuppu
1
all kauem kui
3 sekundit, ilmub näidikule viimasel mõõtmisel saadud maksimaalne
temperatuurinäit. Samal ajal ilmub näidikule mälu tähistav
«M»
. Ligi-
kaudu 2 sekundi möödudes nupu vabastamisest temperatuurinäit kaob
ja termomeeter on kasutusvalmis.
Mõõtmisviisid / Normaalne kehatemperatuur
Suust (oraalselt) / 35,5 - 37,5 °C
Asetage termomeeter ühte kahest keele all olevast taskust, keele-
juurest paremale või vasakule poole. Mõõteandur 4 peab olema
tihedalt vastu kude. Pange suu kinni ja hingake ühtlaselt läbi nina, et
sisse-välja hingatav õhk ei mõjutaks mõõtmistulemust.
Ligikaudne mõõtmisaeg: 1 minut!
Pärasoolest (rektaalselt) / 36,6 - 38,0 °C
See on kõige usaldusväärsem mõõtmisviis ja eriti sobilik imikute ja
väikelaste puhul. Sisestage termomeetri mõõteandur 4 ettevaatli-
kult 2 kuni 3 cm sügavusele pärasoolde.
Ligikaudne mõõtmisaeg: 1 minut!
Kaenla alt (aksillaarselt) / 34,7 - 37,3 °C
Et saada usaldusväärsemad tulemused, on soovitatav temperatuuri
mõõta suu kaudu või rektaalselt. Hoolimata helisignaalist on mini-
maalne soovituslik mõõtmise aeg 3-5 minutit.
Ligikaudne mõõtmisaeg: 1 minut!
Puhastamine ja desinfitseerimine
Nimetus: 70 %-line isopropüülalkohol; hoida lahuses kuni 24 tundi.
Patarei vahetus
Kui näidikule ilmub «» tähis (tagurpidi kolmnurk), on patarei tühi ja
vajab vahetamist. Et patereid asendada, eemaldage termomeetri
patareipesalt kate 3. Asetage uus patarei nii, et +-märk asuks üleval.
Kontrollige, et kasutate sama tüüpi patareid. Patareisid saate osta
igast elektritarvete poest.
Tehnilised andmed
See seade vastab kõigile Meditsiiniseadme Direktiivi 93/42/EEC
nõuetele.
Võimalikud on tehnilised modifikatsioonid.
Garantii
Anname tootele eluaegse garantii, mis algab ostukuupäevast. Valest
käsitsemisest tingitud kahjustused ei kuulu garantii alla. Garantii ei
hõlma patareid ega pakendit. Ka kõik muud kahjuga seotud kaebused
ei kuulu garantii alla. Garantiitaotlusele tuleb lisada ostutšekk. Palun
pakkige instrument hoolikalt ja saatke makstud saatekuludega Micro-
life müügiesindajale.
1 ON/OFF nupp
2 Näidik
3 Patareipesa kate
4 Mõõteandur
Tüüp: Maksimum termomeeter
Mõõtevahemik: 32,0 °C kuni 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: näidikule ilmub «L», mis viitab liiga madalale
temperatuurile
Temp. > 42,9 °C: näidikule ilmub «H», mis viitab liiga kõrgele
temperatuurile
Mõõtetäpsus: ± 0,1 °C vahemikus 34...42 °C
Töötemperatuur: 10 - 40 °C; 15-95 % suhteline maksimaalne niiskus
Hoiutemperatuur: -25 - +60 °C; 15-95 % suhteline maksimaalne niiskus
Patarei: 1,5/1,55 V; LR 41
Vastavus
standarditele:
EN 12470-3, kliinilised termomeetrid;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
EE
Description du thermomètre
Importantes précautions d'emploi
L'instrument ne convient qu'à la mesure de la température corporelle.
Toujours respecter la durée de mesure minimale en attendant que
le bip retentisse.
Ne jamais laisser les enfants utiliser l'instrument sans surveillance.
Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées.
Veiller à ne pas laisser tomber l'instrument et à ne pas lui faire subir
de chocs!
Ne pas exposer l'instrument à des températures ambiantes supé-
rieures à 60 °C. Ne JAMAIS faire bouillir l'instrument!
Pour procéder au nettoyage, n'utiliser que les désinfectants réperto-
riés dans le paragraphe «Nettoyage et désinfection». L'instrument
doit être en bon état (absence de fissures) lorsqu'il est plongé dans
un liquide désinfectant.
Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet instru-
ment tous les deux ans ou après un choc mécanique (par ex. chute).
Veuillez contacter le Service Microlife pour convenir d'une révision.
Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en
conformité avec les prescriptions locales, séparément des
ordures ménagères.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce
produit.
Partie appliquée du type BF
Mise en marche du thermomètre
Pour activer le thermomètre, appuyer sur le bouton ON/OFF 1. Un
bref bip indique que le «thermomètre est en marche». Un test d'affi-
chage est alors réalisé. Tous les symboles apparaissent à l'écran.
Pour une température ambiante inférieure à 32 °C, un «L» s'affiche et
un «°C» se met à clignoter dans l’écran 2. Le thermomètre est alors
prêt à l'emploi.
Test de fonctionnement
Le fonctionnement du thermomètre est testé automatiquement à
chaque mise en marche. En cas d'anomalie de fonctionnement
(imprécision de mesure), le message «ERR» s'affiche et la prise de
mesure devient impossible. Dans ce cas, il convient de remplacer le
thermomètre.
Utilisation du thermomètre
Choisir la méthode de mesure. Pendant une mesure, la température
en cours est affichée en permanence et le symbole «°C» clignote. Si
le bip retentit 10 fois et si le «°C» ne clignote plus, l'augmentation de
température est inférieure à 0.1 °C en 16 secondes. La mesure peut
alors être lue.
Pour prolonger la durée de vie de la pile, arrêter le thermomètre en
appuyant brièvement sur le bouton ON/OFF 1. Certes, le thermo-
mètre s'arrête aussi automatiquement, mais après environ
10 minutes.
Enregistrement de la dernière mesure
Pour obtenir le rappel de la dernière température mesurée (max.),
maintenir le bouton ON/OFF 1 enfoncé pendant plus de 3 secondes
lors de la mise en marche. Simultanément le petit symbole «M» de
mémoire s'affiche. Cette valeur ne s'affiche que pendant 2 secondes.
Après, le thermomètre est prêt à mesurer.
Méthodes de mesure / Température normale corporelle
Température buccale (dans la bouche) / 35.5 - 37.5 °C
Placer le thermomètre dans l'une des deux cavités situées à gauche
ou à droite du frein de la langue. L'embout thermosensible 4 doit
être en contact avec les muqueuses. Bien refermer la bouche et
respirer très doucement par le nez pour éviter d'affecter la prise de
mesure par l'air aspiré/expiré.
Mesure effectuée en 1 minute environ!
Température rectale (dans le rectum) / 36.6 - 38.0 °C
Il s'agit de la méthode la plus sûre. Elle convient plus particulière-
ment aux bébés et aux enfants. Introduire doucement l'embout 4
d'env. 2 à 3 cm dans le rectum.
Mesure effectuée en 1 minute environ!
Température axillaire (sous l'aisselle) / 34.7 - 37.3 °C
Pour obtenir des résultats plus fiables, nous vous recommandons de
mesurer la température de façon orale ou rectale. Un temps de
mesure minimum de 3-5 minutes est recommandé même si le bip
sonore a retentit.
Mesure effectuée en 1 minute environ!
Nettoyage et désinfection
Nom: Alcool isopropyl 70 %; immersion: max. 24 heures.
Remplacement de la pile
Lorsque le symbole «» (triangle inversé) s'affiche, la pile est
déchargée et doit être changée. Pour effectuer son remplacement,
enlever le couvercle du logement de la pile 3 du thermomètre.
Insérer la nouvelle pile en veillant à bien orienter la borne positive (+)
vers le haut. S'assurer d'utiliser une pile du même type. Les piles
appropriées peuvent être achetées chez tout électricien.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux
appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous vous accordons une garantie à vie à compter de la date d'achat.
Aucun dommage occasionné par une mauvaise manipulation n'est
couvert par la garantie. La pile et l'emballage sont également exclus
de la garantie. Ainsi que tout autre sinistre. Toujours joindre la preuve
d'achat à toute déclaration de sinistre. Veuillez emballer correctement
l'instrument défectueux et adresser le paquet affranchi au tarif en
vigueur à Microlife.
1 Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
2 Ecran
3 Couvercle du logement de la pile
4 Embout thermosensible
Type: Thermomètre à maxima
Etendue de mesure: 32.0 °C à 42.9 °C
Un
«L»
s'affiche pour les températures inférieures à 32.0 °C
Un
«H»
s'affiche pour les températures supérieures à 42.9 °C
Précision: ± 0.1 °C entre 34 °C et 42 °C
Température de
fonctionnement: 10 - 40 °C; 15-95% d'humidité relative maximum
Température de
stockage: -25 - +60 °C; 15-95% d'humidité relative maximum
Pile: 1.5/1.55 V; LR41
Référence aux
normes:
EN 12470-3, thermomètres médicaux;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
FR
Описание на термометъра
Важни инструкции за безопасност
Инструментът трябва да се използва само за измерване на
телесната температура!
Минималното време за измерване, до чуването на звуковия
сигнал, трябва да се спазва без изключение!
Не позволявайте на деца да използват инструмента без роди-
телски контрол; някои части са достатъчно малки, за да бъдат
погълнати.
Пазе
те инструмента от удар и изпускане!
Избягвайте температура на околната среда над 60 °C. НИКОГА
не поставяйте инструмента в кипяща вода!
За да почистите инструмента, използвайте само дезинфектанти
от търговската мрежа, които са посочени в раздела
«Почистване и дезинфекциране». Инструментът не трябва да е
разглобен, когато се потапя в течен дезинфектант.
Препоръчително е инструментът да се тества за точност на всеки
две години или след механичен удар (например след изпускане).
Моля свържете се с Microlife-сервиз, за да организирате теста.
Батериите и електронните уреди трябва да се изхвърлят
съгласно местните приложими разпоредби, а не с бито-
вите отпадъци.
Прочетете внимателно инструкциите, преди да ползвате
този уред.
Класификация на използваните детайли - тип BF
Включване на термометъра
За да включите термометъра, натиснете бутона Вкл./Изкл. 1;
чува се кратък звуков сигнал, когато термометърът е включен.
Извършва се проверка на дисплея. Всички сегменти се изписват
на екрана.
След това, при температура на околната среда по-ниска от 32 °C,
«L» и мигане «°C» се появяват на дисплея 2. Термометърът е
готов за използване.
Проверка за изправност
Правилното функциониране на термометъра се проверява авто-
матично при всяко включване на термометъра. Ако се установи
повреда (неточност при измерване), това се обозначава чрез
«ERR» на дисплея и измерването става невъзможно. В този
случай термометърът трябва да бъде подменен.
Използване на термометъра
Изберете предпочитания от Вас метод за измерване. Когато
измервате температурата, текущата температура непрекъснато
е изведена на дисплея и символа «°C» мига. Ако звуковият
сигнал се чуе 10 пъти и «°C» вече не мига, това означава, че
измереното увеличение на температурата е по-малко от 0.1 °C в
16 секунди и че вече може да бъде разчетена измерената от
термометъра стойност.
За да удължите живота на батерията, изключете термометъра
чрез кратко натискане на бутона Вкл./Изкл. 1. В противен
случай, термометърът автоматично ще се изключи след
10 минути.
Съхранение на измерените стойности
Ако бутонът за включване/изключване 1 се задържи натиснат за
повече от 3 секунди при включването на термометъра, максимал-
ната температура, която автоматично се запаметява по време на
предишното измерване, се извежда на дисплея. В същото време
«M» за памет се появява в полето на дисплея. 2 секунди след
освобождаване на бутона, температурната стойност изчезва и
термометърът е готов за измерване.
Начини за измерване / Нормална телесна температура
В устата (орално) / 35.5 - 37.5 °C
Поставете термометъра в една от двете торбички под езика,
вляво или вдясно от основата на езика. Измервателният сензор
4 трябва да е в добър контакт с тъканта. Затворете устата и
дишайте равномерно през носа, за да предотвратите повли-
яване на измерването от вдишания/издишания въздух.
Препоръчително време за измерване: 1 минута!
В ануса (ректално) / 36.6 - 38.0 °C
Това е най-точният метод за измерване и е особено подходящ
за бебета и малки деца. Внимателно поставете измервателния
сензор 4 на термометъра 2 до 3 см навътре в аналния отвор.
Препоръчително време за измерване: 1 минута!
Под мишницата (аксиларно) / 34.7 - 37.3 °C
За да получите по-надеждни резултати, препоръчваме темпе-
ратурата да се измерва орално или ректално. Препоръчително
време за измерване 3-5 минути независимо от звуковия сигнал.
Препоръчително време за измерване: 1 минута!
Почистване и дезинфекциране
Име: Изопропил алкохол 70 %; потопете: макс. 24 часа.
Смяна на батериите
Когато символът «» (обърнат надолу триъгълник) се появи на
дисплея, батерията е изтощена и трябва да се подмени. За да
подмените батерията, отстранете капака на отделението за бате-
рията 3 от термометъра. Поставете новата батерия с + нагоре.
Уверете се, че имате същия тип батерия. Батериите могат да
бъдат закупени във всеки магазин за електроуреди.
Технически спецификации
Това изделие отговаря на изискванията на Директивата за меди-
цински изделия 93/42/ЕЕС.
Запазва правото си на технически промени.
Гаранция
Даваме доживотна гаранция след датата на покупката. Повредите,
предизвикани от неправилно боравене, не се покриват от гаран-
цията. Батерията и опаковката се изключват от гаранцията. Всички
други искове за вреди се отхвърлят. Искането за гаранция трябва
да се подаде с касовата бележка за закупуване. Моля, опаковайте
добре дефектния инструмент и изпратете с необходимите
пощенски марки до Microlife дистрибутор.
1 Бутон Вкл./Изкл. (ON/OFF)
2 Дисплей
3 Капак на отделението за батериите
4 Измервателен сензор
Тип:
Максимален термометър
Обхват на измерване:
32.0 °C до 42.9 °C
Темп. < 32.0 °C: се отчита
«L»
като ниска (много ниска)
Темп. > 42.9 °C: се отчита
«H»
като висока (много висока)
Точност на измерване:
± 0.1 °C между 34 °C и 42 °C
Работна температура:
10 - 40 °C; 15-95 % относителна максимална влажност
Температура на
съхранение:
-25- +6C; 15-95 % относителна максимална влажност
Батерия:
1.5/1.55 V; LR 41
Препратка към
стандарти:
EN 12470-3, клинични термометри;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
BG
Descrierea acestui termometru
Instrucţiuni de siguranţă importante
Acest instrument poate fi utilizat numai pentru măsurarea tempera-
turii corpului!
Durata minimă de măsurare până când se aude bip-ul trebuie
respectată fără excepţie!
Aveţi grijă să nu lăsaţi instrumentul nesupravegheat la îndemâna
copiilor; unele părţi componente sunt suficient de mici pentru a putea
fi înghiţite.
Protejaţi instrumentul împotriva lovirii şi căderii!
Evitaţi temperaturile ambiente mai mari de 60 °C. NICIODATĂ NU
fierbeţi instrumentul!
Utilizaţi numai dezinfectanţii comerciali enumeraţi în secţiunea
«Curăţarea şi dezinfectarea» pentru a curăţa instrumentul. Instru-
mentul trebuie să fie intact când este introdus în dezinfectantul
lichid.
Noi recomandăm verificarea preciziei acestui instrument la fiecare
doi ani sau după un impact mecanic (de exemplu după o eventuală
cădere). Vă rugăm contactaţi S
ervice-ul Microlife pentru a aranja
verificarea.
Bateriile şi instrumentele electronice trebuie salubrizate în
concordanţă cu reglementările locale în vigoare, şi nu
împreună cu deşeurile menajere.
Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de a utiliza acest aparat.
Partea aplicată - de tip BF
Pornirea termometrului
Pentru a porni termometrul, apăsaţi butonul Pornit/Oprit 1; un bip
scurt semnalizează faptul că «termometrul este pornit». Se efectu-
ează un test al afişajului. Toate elementele trebuie să fie afişate.
Apoi în cazul unei temperaturi ambiente mai mici de 32 °C, apare un
«L» şi un «°C» clipind pe afişaj 2. În acest moment termometrul este
gata de utilizare.
Testarea funcţionării
Funcţionarea corectă a termometrului este testată automat la fiecare
pornire a acestuia. În cazul în care este detectată o funcţionare neco-
respunzătoare (lipsă de precizie a măsurătorii), acest lucru este
indicat prin apariţia «ERR» pe afişaj, şi efectuarea unei măsurători
devine imposibilă. În această situaţie, termometrul trebuie înlocuit.
Utilizarea termometrului
Alege metoda preferată de măsurare. Când se efectuează o măsurătoare,
temperatura curentă este afişată în mod continuu şi simbolul
«°C»
clipeşte.
Dacă bip-ul se aude de 10 ori şi
«°C»
nu mai clipeşte, înseamnă că, creş-
terea măsurată a temperaturii este mai mică de 0,1 °C în 16 secunde şi
termometrul poate fi citit în acest moment.
Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, opriţi termometrul prin
apăsarea scurtă a butonului Pornit/Oprit 1. În caz contrar, termome-
trul se va opri automat după circa 10 minute.
Memorarea valorilor măsurate
Dacă butonul Pornit/Oprit 1 este ţinut apăsat mai mult de 3 secunde
la pornirea termometrului, va fi afişată temperatura maximă memorată
automat pe durata ultimei măsurători. În acelaşi timp, un «M» de la
memorie va apărea pe afişaj. După circa 2 secunde de la eliberarea
butonului, valoarea temperaturii dispare şi termometrul este gata de a
efectua o măsurătoare.
Metode de măsurare / Temperatura normală a corpului
În gură (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Puneţi termometrul în una din cele două cavităţi de sub limbă, în
stânga sau dreapta rădăcinii limbii. Senzorul de măsurare 4 trebuie
să vină bine în contact cu ţesutul. Închideţi gura şi respiraţi uniform
pe nas pentru a preveni influenţarea măsurătorii de aerul inhalat/
expirat.
Durata aproximativă a măsurătorii: 1 minut!
În anus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Aceasta este cea mai sigură metodă de măsurare, şi este potrivită
în special pentru bebeluşi şi copii mici. Introduceţi cu grijă senzorul
de măsurare 4 al termometrului 2-3 cm în orificiul anal.
Durata aproximativă a măsurătorii: 1 minut!
Subsuoară (axilar) / 34,7 - 37,3 °C
Pentru a obţine rezultate mai sigure, vă recomandăm să măsuraţi
temperatura pe cale orală sau rectală. Se recomandă ca măsurarea
să dureze minimum 3-5 minute, fără a ţine cont de semnalul sonor.
Durata aproximativă a măsurătorii: 1 minut!
Curăţarea şi dezinfectarea
Denumire: Alcool izopropilic 70 %; scufundaţi: max. 24 ore.
Înlocuirea bateriei
Când simbolul «» (triunghi inversat) apare pe afişaj, bateria este
descărcată şi trebuie înlocuită. Pentru a înlocui bateria, scoateţi
capacul compartimentului bateriei 3 de pe termometru. Introduceţi
noua baterie cu semnul + deasupra. Verificaţi dacă aveţi pentru
schimb o baterie de acelaşi tip. Bateriile pot fi cumpărate de la orice
magazin de produse electrice.
Specificaţii tehnice
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Directivei 93/42/CEE privind
dispozitivele medicale.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.
Garanţia
Noi vă asigurăm garanţia pe toată durata de funcţionare de la data
achiziţionării. Orice fel de daună cauzată de utilizarea necorespunză-
toare nu va fi acoperită de garanţie. Bateria şi ambalajul sunt de
asemenea excluse de la garanţie. Toate celelalte solicitări de daune
sunt excluse. O solicitare a garanţiei trebuie adresată împreună cu
chitanţa/factura de achiziţie. Vă rugăm ambalaţi instrumentul defect în
mod corespunzător şi expediaţi-l distribuitorului Microlife achitând
costurile respective de expediere.
1 Butonul Pornit/Oprit
2 Afişaj
3 Capacul compartimentului pentru baterie
4 Senzor de măsurare
Tip: Termometru maximal
Domeniul de măsurare: 32,0 °C la 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: se afişează «L» pentru prea mică
Temp. > 42,9 °C: se afişează «H» pentru prea mare
Precizia măsurătorii: ± 0,1 °C între 34 °C şi 42 °C
Temperatura de funcţionare:
10 - 40 °C; 15-95 % umiditate relativă maximă
Temperatura de păstrare: -25 - +60 °C; 15-95 % umiditate relativă maximă
Bateria: 1,5/1,55 V; LR41
Standarde de referinţă: EN 12470-3, termometre clinice;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
RO
Popis teploměru
Důležité bezpečnostní pokyny
Výrobek lze použít jen k měření tělesné teploty!
Vždy je nutno dodržet minimální dobu měření, dokud se neozve
pípnutí!
Děti nesmí teploměr používat bez dozoru; některé díly jsou tak malé,
že hrozí spolknutí.
Výrobek chraňte před pády a nárazy!
Výrobek nevystavujte teplotám nad 60 °C. Teploměr NEVYVÁŘEJTE!
K čištění výrobku používejte jen běžně prodávané dezinfekč
prostředky uvedené v kapitole «Čištění a dezinfekce». Před pono-
řením do kapalného dezinfekčního prostředku nesmí být výrobek
poškozen.
Doporučujeme nechat překontrolovat přesnost teploměru jednou za
dva roky nebo po mechanickém nárazu (např. pádu). Prosím
kontaktujte Microlife servis, který může provést kontrolu.
Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu
s místními platnými předpisy, nikoliv s domácím odpadem.
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.
Určeno pro kontakt typu BF s částmi lidského těla.
Zapnutí teploměru
Teploměr zapněte stiskem tlačítka ON/OFF 1 krátké pípnutí signali-
zuje, že je «teploměr zapnut». Proběhne test displeje. Všechny znaky
by se měly vyobrazit.
Pokud je teplota okolí nižší než 32 °C, na displeji 2 se zobrazí «L» a
blikání «°C». Teploměr je připraven k použití.
Funkční zkouška
Správná funkce teploměru je automaticky testována při každém
zapnutí. V případě zjištění poruchy (nepřesné měření), se na displeji
zobrazí «ERR» a měření nelze provést. V tom případě je nutno
teploměr vyměnit.
Použití teploměru
Vyberte požadovanou metodu měření. Při použití teploměru je
neustále aktualizován údaj teploty a bliká symbol «°C». Pokud se
ozve 10 pípnutí a «°C» symbol přestane blikat, znamená to, že
změřený nárůst teploty je již nižší než 0,1 °C za 16 sekund a že lze
odečíst údaj z displeje.
Životnost baterie prodloužíte, pokud teploměr vypnete krátkým
stiskem tlačítka ON/OFF 1. Pokud tlačítko nestisknete, teploměr se
automaticky vypne přibližně po 10 minutách.
Uložení měřených hodnot
Pokud tlačítko ON/OFF 1 přidržíte při zapnutí stisknuté déle než
3 sekundy, automaticky se zobrazí nejvyšší naposledy změřená
teplota. Současně se na displeji objeví «M» symbol paměti. Přibližně
2 sekundy po uvolnění tlačítka hodnota teploty zmizí a teploměr je
připraven k měření. Zobrazená uložená hodnota je z paměti vyma-
zána.
Metody měření / Normální tělesná teplota
V ústech (orální) / 35,5 - 37,5 °C
Teploměr zasuňte do jedné ze dvou kapes pod jazykem, nalevo
nebo napravo od kořene jazyka. Měřící snímač 4 musí mít dobrý
kontakt s tkání. Zavřete ústa a rovnoměrně dýchejte nosem, aby
měření nebylo ovlivněno vdechnutým/vydechnutým vzduchem.
Přibl. doba měření: 1 minuta!
V konečníku (rektální) / 36,6 - 38,0 °C
Nejspolehlivější metoda měření, zvlášť vhodná pro kojence a malé
děti. Měřící snímač opatrně zasuňte 4 2 až 3 cm do análního
otvoru.
Přibl. doba měření: 1 minuta!
V podpažní jamce (axilární) / 34,7 - 37,3 °C
Z lékařského hlediska poskytuje tato metoda vždy nepřesné
výsledky a neměla by být použita, pokud je třeba provést přesné
měření. Bez ohledu na zvukový signál pípnutí je doporučená doba
měření 3-5 minut.
Přibl. doba měření: 1 minuta!
Čištění a dezinfekce
Název: Isopropylalkohol 70 %; ponoření: max. 24 hodin.
Výměna baterie
Pokud se na displeji objeví «» symbol (trojúhelník stojící na špičce),
je baterie vybitá a je nutno ji vyměnit. Pokud chcete baterii vyměnit,
sejměte z teploměru kryt 3 prostoru pro baterie. Vložte novou baterii
značkou + nahoru. Vždy mějte připravenu náhradní baterii stejného
typu. Baterie lze zakoupit v libovolném obchodě s elektronikou.
Technické specifikace
Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o zdra-
votnických pomůckách.
Práva na technické změny vyhrazena.
Záruka
Na teploměr poskytujeme doživotní záruku. Záruka se nevztahuje na
poškození způsobené nesprávným zacházením. Ze záruky jsou
vyloučeny baterii a balení. Jakékoli jiné nároky založené na poškození
přístroje nesprávným zacházením jsou tímto vyloučeny. Při uplatně
záruky předložte doklad o koupi. Vadný výrobek dobře zabalte a
zašlete (vyplaceně) Microlife distributorovi.
1 Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP)
2 Displej
3 Kryt prostoru pro baterie
4 Měřící snímač
Typ: Maximální teploměr
Rozsah měření: 32,0 °C až 42,9 °C
Teplota < 32,0 °C: zobrazuje se symbol «L»
(příliš nízká teplota)
Teplota > 42,9 °C: zobrazuje se symbol «H»
(příliš vysoká teplota)
Přesnost měření: ± 0,1 °C v rozsahu 34 °C až 42 °C
Provozní teplota: 10 - 40 °C; max. relativní vlhkost 15-95 %
Skladovací teplota: -25 - +60 °C; max. relativní vlhkost 15-95 %
Baterie: 1,5/1,55 V; LR 41
Související normy: EN 12470-3, klinické teploměry;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
CZ
Popis teplomeru
Dôležité bezpečnostné pokyny
Výrobok je možné použiť len na meranie telesnej teploty!
Vždy je nutné dodržať minimálny čas merania, kým sa neozve
pípnutie!
Deti nesmú teplomer používať bez dozoru; niektoré dielce sú tak
malé, že hrozí prehltnutie.
Výrobok chráňte pred pádmi a nárazmi!
Výrobok nevystavujte teplotám nad 60 °C. Teplomer NEVYVÁRAJTE!
Na čistenie výrobku používajte len bežne predávané dezinfekč
prostriedky uvedené v sekcii «Čistenie a dezinfekcia». Pred pono-
rením do kvapalného dezinfekčho prostriedku nesmie byť výrobok
poškodený.
Odporúčame nechať prekontrolovať presnosť teplomeru raz za dva
roky alebo po mechanickom náraze (napr. páde). Prosím kontaktujte
servisné stredisko Microlife, ktoré môže vykonať kontrolu.
Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidovať v súlade
s miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod.
Použité súčasti typu BF
Zapnutie teplomeru
Teplomer zapnete stlačením tlačidla ON/OFF 1 krátke pípnutie
signalizuje, že je «teplomer zapnutý». Prebehne test displeja.
Zobrazia sa všetky segmenty.
Ak je teplota okolia nižšia než 32 °C, na displeji 2 sa objaví «L» a
blikajúce «°C», teplomer je pripravený na použitie.
Funkčná skúška
Správna funkcia teplomeru je automaticky testovaná pri každom
zapnutí. V prípade zistenia poruchy (nepresné meranie), sa na displeji
objaví «ERR» a meranie nie je možné vykonať. V tom prípade je nut
teplomer vymeniť.
Použitie teplomeru
Zvoľte si obľúbenú metódu merania. Pri použití teplomeru je neustále
aktualizovaný údaj teploty «°C» a bliká symbol. Ak sa ozve 10 pípnutí
a symbol «°C» prestane blikať, znamená to, že zmeraný nárast
teploty je už nižší než 0,1 °C za 16 sekúnd a že je možné odčítať údaj
z displeja.
Životnosť batérie predĺžite, ak teplomer vypnete krátkym stlačením
tlačidla ON/OFF 1. Ak tlačidlo nestlačíte, teplomer sa automaticky
vypne približne po 10 minútach.
Uloženie meraných hodnôt
Ak tlačidlo ON/OFF 1 pridržíte pri zapnutí stlačené dlhšie než
3 sekundy, automaticky sa zobrazí najvyššia naposledy zmeraná
teplota. Súčasne sa na displeji objaví symbol pamäte «M». Približne 2
sekundy po uvoľnení tlačidla hodnota teploty zmizne a teplomer je
pripravený na meranie.
Metódy merania / Normálna telesná teplota
V ústach (orálne) / 35,5 - 37,5 °C
Teplomer zasuňte do jednej z dvoch priehlbín pod jazykom, naľavo
alebo napravo od koreňa jazyka. Merací snímač 4 musí mať dobrý
kontakt s tkanivom. Zavrite ústa a rovnomerne dýchajte nosom, aby
meranie nebolo ovplyvnené vdýchnutým/vydýchnutým vzduchom.
Pribl. čas merania: 1 minúta!
V konečníku (rektálne) / 36,6 - 38,0 °C
Najspoľahlivejšia metóda merania, zvlášť vhodná pre dojčatá a malé
deti. Merací snímač 4 opatrne zasuňte 2 až 3 cm do análneho
otvoru.
Pribl. čas merania: 1 minúta!
V podpazušnej jamke (axilárne) / 34,7 - 37,3 °C
Ak chcete získať spoľahlivejšie výsledky, odporúčame vám odmerať
teplotu orálne alebo rektálne. Minimálna odporúčaná doba merania
je 3-5 minút bez ohľadu na zvukovú signalizáciu.
Pribl. čas merania: 1 minúta!
Čistenie a dezinfekcia
Názov: Isopropylalkohol 70 %; ponorenie: max. 24 hodín.
Výmena batérie
Ak sa na displeji objaví symbol «» (trojuholník stojací na špičke), je
batéria vybitá a je nutné ju vymeniť. Ak chcete batériu vymeniť, 3
odoberte z teplomeru kryt priestoru pre batérie. Vložte novú batériu
značkou + nahor. Vždy majte pripravenú náhradnú batériu rovnakého
typu. Batérie je možné zakúpiť v ľubovoľnom obchode s elektronikou.
Technické údaje
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 93/42 EHS o zdravotníc-
kych pomôckach.
Zmena technickej špecifikácie vyhradená.
Záruka
Na teplomer poskytujeme doživotnú záruku. Záruka sa nevzťahuje na
poškodenie spôsobené nesprávnym zaobchádzaním. Batérie a
balenie sú vylúčené zo záruky. Akékoľvek iné nároky založené na
záruke sú týmto vylúčené. Pri uplatnení záruky predložte doklad o
kúpe. Chybný výrobok dobre zabaľte a zašlite Microlife distribútorovi.
1 Tlačidlo ON/OFF
2 Displej
3 Kryt priestoru pre batérie
4 Merací snímač
Typ: Maximálny teplomer
Rozsah merania: 32,0 °C až 42,9 °C
Teplota < 32,0 °C: zobrazuje sa «L» symbol
(príliš nízka teplota)
Teplota > 42,9 °C: zobrazuje sa «H» symbol
(príliš vysoká teplota)
Presnosť meraní: ± 0,1 °C v rozsahu 34 °C až 42 °C
Prevádzková teplota: 10 - 40 °C; maximálna relatívna vlhkosť 15-95 %
Skladovacia teplota: -25 - +60 °C; maximálna relatívna vlhkosť 15-95 %
Batéria: 1,5/1,55 V; LR 41
Odkaz na normy: EN 12470-3, klinické teplomery;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Microlife MT 100 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend