Electrolux EW2F727W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EW2F727W
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 31
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. POSTAVLJANJE................................................................................................ 6
4. PRIBOR............................................................................................................10
5. OPIS PROIZVODA...........................................................................................10
6. OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE......................................................................... 11
7. TABLICA PROGRAMA.....................................................................................12
8. PODACI O POTROŠNJI...................................................................................15
9. OPCIJE.............................................................................................................16
10. POSTAVKE.................................................................................................... 17
11. PRIJE PRVE UPOTREBE.............................................................................. 18
12. SVAKODNEVNA UPORABA..........................................................................18
13. SAVJETI......................................................................................................... 22
14. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE...........................................................................23
15. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................26
16. TEHNIČKI PODACI........................................................................................ 28
17. INFORMACIJE O PROIZVODU U SKLADU S EU REGULATIVOM 1369/2017
..............................................................................................................................29
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
www.electrolux.com2
Zadržava se pravo na izmjene.
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje od
uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje od
uređaja ako nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
1.2 Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
HRVATSKI 3
čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima,
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smješta;
područja za komunalnu upotrebu u blokovima
stanova ili perionicama.
Nemojte prelaziti maksimalnu količinu punjenja od 7
kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa").
Radni tlak vode na ulazu vode iz izlaznog priključka
mora biti između 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa).
Otvori za ventilaciju na bazi ne smiju se pokrivati
sagom, podloškom ili bilo kakvom podnom oblogom.
Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoću
novog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novih
kompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni servisni
centar.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Ugradnju je potrebno obaviti
u skladu s relevantnim
nacionalnim propisima.
Uklonite sav materijal pakiranja i
transportne vijke, uključujući gumeni
prsten s plastičnim odstojnikom.
Transportne vijke čuvajte na sigurnom
mjestu. Ako uređaj trebate premjestiti,
najprije pričvrstite transportne blokade
uz pomoć kojih se blokira bubanj da
ne bi došlo do unutarnjeg oštećenja.
www.electrolux.com4
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju
koje su priložene uređaju.
Uređaj ne postavljajte ili ne
upotrebljavajte na mjestima gdje
temperatura može biti niža od 0°C ili
gdje je izložen vremenskim
utjecajima.
Pod na kojeg ćete uređaj postaviti
treba biti ravan, stabilan, otporan na
toplinu i čist.
Provjerite kruži li zrak između uređaja
i poda.
Nakon što se uređaj postavi u
konačan položaj, libelom provjerite je
li uređaj u niveliran. Ako nije, podesite
nožice.
Ne instalirajte uređaj izravno iznad
odvoda.
Ne prskajte vodu na uređaj i ne
izlažite ga pretjeranoj vlažnosti.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se vrata uređaja ne mogu potpuno
otvoriti.
Ispod uređaja ne stavljajte zatvoreni
spremnik za prikupljanje vode koja
možda curi. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar kako biste provjerili
koji se pribor može upotrijebiti.
2.2 Električni priključak
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
2.3 Spajkanje na dovod vode
Ne oštećujte crijeva za vodu.
Prije priključka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon
popravka ili instalacije novih uređaja
(mjerila itd.), pustite da voda teče dok
nije čista i bistra.
Provjerite da nema vidljivih curenja
tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
Ne koristite produžno crijevo ako je
crijevo za dovod vode prekratko.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
kako biste nabavili zamjensko crijevo
za dovod vode.
Moguće je da voda teče iz odvodnog
crijeva. To je zato jer se uređaj u
tvornici testira s vodom.
Crijevo za odvod vode možete
produžiti do maksimalne dužine od
400 cm. Kontaktirajte ovlašteni servis
za drugo crijevo za odvod vode i za
produžetak.
2.4 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
Slijedite sigurnosne upute na
ambalaži deterdženta.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
Pazite da su svi metalni predmeti
izvađeni iz rublja.
Ne perite tkanine jako zaprljane uljem,
mašću ili drugim masnoćama. To
može oštetiti gumene dijelove perilice
rublja. Takve tkanine prethodno
operite prije stavljanje u perilicu rublja.
HRVATSKI 5
Tijekom rada bilo kojeg programa ne
dodirujte staklena vrata. Staklo može
postati vruće.
2.5 Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električnog
napajanja i iz vodovodnog sustava.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u bubnju.
Uređaj odlažite u skladu s lokalnim
zahtjevima za odlaganje električne i
elektroničke opreme (WEEE).
3. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
3.1 Uklanjanje ambalaže
1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi,
upotrijebite nožić.
2. Uklonite kartonski poklopac i
polistirensku ambalažu.
3. Otvorite vrata. Potpuno ispraznite bubanj. 4. Prednji polistirenski dio pakiranja stavite
na pod ispod uređaja. Pažljivo polegnite
uređaj na stražnju stranu.
www.electrolux.com6
5. Uklonite zaštitu od polistirena s dna.
Vratite uređaj u uspravan položaj.
1
2
6. Skinite kabel napajanja i crijevo za
odvod vode s držača crijeva.
Moguće je da voda teče iz odvodnog
crijeva. To je zato jer se uređaj testira u
tvornici.
7. Uklonite tri prijevozna vijka i izvucite
plastične odstojnike.
8. Stavite plastične čepove, koji se nalaze u
vrećici s priručnikom, u rupe.
Preporučujemo da ambalažu
i transportne vijke sačuvate
u slučaju bilo kakvog
pomicanja uređaja.
3.2 Pozicioniranje i niveliranje
1. Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod.
Provjerite da uređaj ne
dodiruje zid ili druge
kuhinjske elemente.
2. Otpustite ili pritegnite nožice kako
biste prilagodili razinu.
UPOZORENJE!
Ispod nožica uređaja u svrhu
niveliranja ne stavljajte
karton, drvo ili slične
materijale.
x4
Uređaj mora biti u ravnini i mora biti
stabilan.
Ispravno podešavanje
ravnine uređaja spriječit će
vibracije, buku i pomicanje
uređaja tijekom rada.
HRVATSKI 7
Kad je uređaj postavljen na
stubnu ploču ili ako je
sušilica postavljena na
perilicu, koristite pribor
opisan u poglavlju "Dodatni
pribor". Pažljivo pročitajte
upute isporučene s
uređajem i s priborom.
3.3 Crijevo za dovod vode
1. Pričvrstite crijevo za dovod vode za
stražnju stranu uređaja.
2. Okrenite ga na lijevu ili desnu stranu,
ovisno o položaju slavine.
20º20º
45º45º
Osigurajte da dovodna
crijeva nisu u vertikalnom
položaju.
3. Ako je potrebno, otpustite maticu
kako bi sjela u ispravan položaj.
4. Spojite crijevo za dovod vode na
slavinu hladne vode s navojem 3/4".
OPREZ!
Provjerite da spojevi ne
propuštaju.
Ne koristite produžno crijevo
ako je crijevo za dovod vode
prekratko. Kontaktirajte
servisni centar kako biste
nabavili zamjensko crijevo
za dovod vode.
3.4 Odvod vode
Crijevo za odvod vode mora se nalaziti
na visini ne manjoj od 60 cm i ne većoj
od 100 cm od poda.
Crijevo za odvod vode
možete produžiti do
maksimalne dužine od 400
cm. Kontaktirajte ovlašteni
servis za drugo crijevo za
odvod vode i za produžetak.
Crijevo za odvod moguće je priključiti na
različite načine:
1. Od crijeva za odvod napravite oblik
slova U i postavite ga oko plastične
vodilice crijeva.
2. Na rubu sifona - pričvrstite vodilicu
na slavinu za vodu ili na zid.
Provjerite da se plastična
vodilica ne može pomicati
kada uređaj izbacuje vodu.
www.electrolux.com8
Pazite da kraj crijeva za
odvod nije uronjen u vodu.
Moglo bi doći do povrata
prljave vode u uređaj.
3. Na cijev vertikale s odzračnikom -
crijevo za odvod umetnite izravno u
cijev za odvod. Pogledajte ilustraciju.
Kraj odvodne cijevi se treba
stalno ventilirati, tj. unutrašnji
promjer odvodnog kanala
(min. 38 mm - min. 1,5 inča)
mora biti širi od vanjskog
promjera odvodnog crijeva.
4. Ako kraj odvodnog crijeva izgleda
ovako (vii sliku), možete ga gurnuti
izravno u cijev vertikale.
5. Bez plastične vodilice crijeva, na
sifon - crijevo za odvod postavite u
sifon i pričvrstite ga sponom.
Pogledajte ilustraciju.
Provjerite da crijevo za
odvod vode ima formiran luk
kako bi se spriječilo da
čestice iz sifona odlaze u
uređaj.
6. Postavite crijevo izravno u
ugrađenu odvodnu cijev na zidui
pritegnite ga obujmicom.
HRVATSKI 9
4. PRIBOR
4.1 Dostupno na
www.electrolux.com/shop ili
od ovlaštenog dobavljača
Samo odgovarajući pribor
kojeg je odobrio
ELECTROLUX osigurava
sigurnosne standarde ovog
uređaja. Ako se koriste
neodobreni dijelovi, svi
jamstveni zahtjevi biti će
nevažeći.
4.2 Komplet za pričvršćenje
ploče (4055171146)
Dostupan kod vašeg ovlaštenog
prodavača.
Ako postavljate uređaj na podnožje,
uređaj učvrstite na ploču za pričvršćenje.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
priborom.
4.3 Komplet za spajanje
Sušilica se može postaviti na perilicu
rublja samo uz uporabu ispravnog
kompleta za spajanje kojeg je
proizveo i odobrio ELECTROLUX.
UPOZORENJE!
Potvrdite kompaktni komplet
za slaganje provjerom
dubine vaših uređaja.
Sušilicu ne postavljajte ispod
perilice rublja.
Komplet za spajanje može se koristiti samo s
uređajima navedenim u letku isporučenim s
priborom. Pažljivo pročitajte upute
isporučene s uređajem i s priborom.
5. OPIS PROIZVODA
5.1 Posebne značajke
Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve
moderne zahtjeve za učinkoviti tretman
rublja s malo vode, energije i potrošnje
deterdženta i brinuti će se o tkaninama.
Ovaj uređaj dizajniran je sa sustavom
samočišćenja odvoda , koji omogućuje
da se male mucice koje otpadnu s
odjeće izbace kroz odvod s vodom, na
način da nije potrebno da korisnik
pristupa tom području za redovno
održavanje i čišćenje. Pogledajte
poglavlje "Čišćenje i njega" za najbolje
održavanje i njegu uređaja.
AutoSense sustav automatski
prilagođava trajanje programa prema
količini rublja u bubnju kako bi se postigli
savršeni rezultati pranja u najkraće
moguće vrijeme.
www.electrolux.com10
5.2 Pregled uređaja
1 2 3
5
6
4
9
6
7
10
8
11 12
1
Radna ploča
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Natpisna pločica
6
Naljepnica brzog podsjetnika
7
Nožica za niveliranje uređaja
8
Crijevo za odvod vode
9
Priključak dovodnog crijeva vode
10
Kabel napajanja
11
Transportni vijci
12
Držač crijeva
6. OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE
9h
6h
3h
1 2 3
89
6
5
7
4
1
Programator
2
Centrifugiranje dodirna tipka
smanjenja
3
Temperatura Dodirna tipka
4
Predpranje Dodirna tipka
5
Odgoda početka Dodirna tipka
6
Ekstra ispiranje Dodirna tipka
HRVATSKI 11
7
Svijetlo Dodirna tipka
8
Početak/Pauza Dodirna tipka
9
Indikatori statusa programa:
Indikator zaključanih vrata
Indikator završetka ciklusa
Indikator roditeljske zaštite
7. TABLICA PROGRAMA
Program
Zadana
temperatura
Raspon
temperature
Referentna
brzina cen‐
trifuge.
Raspon
brzina cen‐
trifuge
Maksimalna
količina
punjenja
Opis programa
(Vrsta punjenja i stupanj
zaprljanosti)
Programi pranja
Cottons
40°C
90°C – Hlad‐
no
1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
7 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih
boja. Uobičajeno, jako i malo
zaprljano.
Cottons
Eco
1)
40°C
60°C – 40°C
1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
7 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih
boja. Normalno prljavo. Smanjuje se
potrošnja energije i produljuje se
vrijeme pranja, osiguravajući dobre re‐
zultate pranja.
Synthetics
40°C
60°C – Hlad‐
no
1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
3 kg Sintetičke ili miješane tkanine.
Normalno prljavo.
Delicates
30°C
40°C – Hlad‐
no
1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
3 kg Osjetljive tkanine, poput akrilnih,
viskoze i miješanih tkanina
zahtijevaju blaže pranje. Normalno
prljavo.
Specijalni programi
Daily
Express
40 °C
60 °C –
Hladno
1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
3 kg Pamuk i sintetika. Program za pranje
svakodnevno zaprljanog rublja u
kratkom vremenu. Uobičajeno do malo
zaprljano.
Rapid
30min
2)
40°C
40°C - 30°C
1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
3 kg Sintetika i miješane tkanine. Malo
prljave.
www.electrolux.com12
Program
Zadana
temperatura
Raspon
temperature
Referentna
brzina cen‐
trifuge.
Raspon
brzina cen‐
trifuge
Maksimalna
količina
punjenja
Opis programa
(Vrsta punjenja i stupanj
zaprljanosti)
Rapid
14min
30 °C
800 o/min
(800 - 400
o/min)
1,5 kg Sintetika i miješane tkanine. Malo
prljavi odjevni predmeti i oni koje treba
osvježiti.
Dodatni programi pranja
Spin 1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
7 kg Sve tkanine, osim vunenih i
osjetljivih tkanina. Za centrifugiranje
rublja i izbacivanje vode iz bubnja.
Drain - 7 kg Za izbacivanje vode iz bubnja. Sve
tkanine.
Rinse 1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
7 kg Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve
tkanine, osim vunenih i vrlo osjetljivih
tkanina. Brzinu centrifuge smanjite u
skladu s vrstom punjenja.
Anti-Allergy
60 °C
1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
7 kg Bijelo pamučno rublje. Taj program
uklanja mikroorganizme zahvaljujući
fazi pranja koja na nekoliko minuta
temperaturu održava iznad 60 °C. To
pomaže u uklanjanju klica, bakterija,
mikroorganizama i čestica. Dodatna fa‐
za ispiranja osigurava pravilno
uklanjanje ostataka deterdženta i
polena/alergena. Na taj način pranje je
učinkovitije.
Duvet
40 °C
60°C – Hlad‐
no
800 o/min
(800 - 400
o/min)
3 kg Posebni program za jedan sintetički
prekrivač, deku, poplun, prekrivač
za krevet i slično.
Sport
30 °C
40°C – Hlad‐
no
1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
3 kg Sintetičko i osjetljivo rublje. Malo
prljavi predmeti ili oni koje treba
osvježiti.
HRVATSKI 13
Program
Zadana
temperatura
Raspon
temperature
Referentna
brzina cen‐
trifuge.
Raspon
brzina cen‐
trifuge
Maksimalna
količina
punjenja
Opis programa
(Vrsta punjenja i stupanj
zaprljanosti)
Wool/
Silk
40 °C
40°C – Hlad‐
no
1200 o/min
(1200 - 400
o/min)
1,5 kg Vuneni predmeti perivi u perilici, vu‐
neni predmeti koji se peru ručno i
ostale tkanine sa simbolom "ručno
pranje".
3)
.
1)
Standardni programi za potrošnju energije s energetske oznake. U skladu s odred‐
bom 1061/2010, ovi programi predstavljaju "Standardni program za pranje pamuka na
60°C" i "Standardni program za pranje pamuka na 40°C". To su najučinkovitiji programi u
pogledu kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno prljavog pamučnog
rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranja može se razlikovati od deklarirane
temperature odabranog programa.
2)
S neuravnoteženim malim punjenjima poput sintetičkih predmeta pomiješanih s težim
predmetima poput spužve, trajanje programa se može produžiti kako bi se ispravno provela
brzina centrifuge.
3)
Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može
izgledati kao da se bubanj ne okreće ili da se ne okreće ispravno.
Kompatibilnost opcija programa
Faze
Centrifugiranje
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Daily Express
Rapid 30min
Rapid 14min
Spin
www.electrolux.com14
Faze
Centrifugiranje
Drain
Rinse
Anti-Allergy
Duvet
Sport
Wool/Silk
8. PODACI O POTROŠNJI
Navedene vrijednosti dobivene su u laboratorijskim uvjetima s
odgovarajućim standardima. Razne okolnosti mogu utjecati na promjenu
podataka: količina i vrsta rublja te ambijentalna temperatura. Pritisak vo‐
de, napon napajanja i temperatura ulazne vode također mogu utjecati na
trajanje programa pranja.
Radi poboljšanja kvalitete proizvoda tehničke specifikacije podložne su
promjenama bez prethodne najave.
Programi Punjenje
(kg)
Potrošnja
električne
energije
(kWh)
Potrošnja
vode (u
litrama)
Približno
trajanje
programa
(u minu‐
tama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Cottons
60°C
7 1,34 68 157 53
Cottons
40°C
7 0,78 61 157 53
Synthetics
40°C
3 0,60 56 103 35
Delicates
40°C
3 0,55 59 81 35
Wool/Silk
2)
30°C
1,5 0,45 62 75 30
HRVATSKI 15
Programi Punjenje
(kg)
Potrošnja
električne
energije
(kWh)
Potrošnja
vode (u
litrama)
Približno
trajanje
programa
(u minu‐
tama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Standardni programi za pamuk
Standardni pro‐
gram za pamuk na
60°C
7 0,92 44 250 53
Standardni pro‐
gram za pamuk na
60°C
3,5 0,68 35 204 53
Standardni pro‐
gram za pamuk na
40°C
3,5 0,59 36 189 53
1)
Po završetku faze centrifuge.
2)
Nije dostupno kod nekih modela.
Isključeno stanje (W) Način rada Stanje pripravnosti (W)
0.48 0.48
Podaci navedeni u gornjoj tablici u skladu su s odredbom EU komisije 1015/2010
implementirajući direktivu 2009/125/EC
9. OPCIJE
9.1 Temperatura
Postavite ovu opciju za promjenu zadane
vrijednosti temperature.
Indikator
= hladna voda.
Uključuje se indikator postavljene
temperature.
9.2 Centrifugiranje
Pomoću ove opcije možete smanjiti
zadanu brzinu centrifuge.
Uključuje se indikator postavljene brzine.
Dodatne opcije centrifuge:
Bez centrifuge
Ovu opciju postavite za isključenje
svih faza centrifuge. Dostupna je
samo faza izbacivanja vode.
Uključuje se odgovarajuće
indikatorsko svjetlo.
Postavite ovu opciju za vrlo osjetljive
tkanine.
Faza ispiranja upotrebljava više vode
za određene programe pranja.
Zadržavanje vode
Postavite ovu funkciju kako bi se
spriječilo gužvanje tkanina.
Uključuje se odgovarajuće
indikatorsko svjetlo.
Voda ostaje u bubnju kada program
završi.
Bubanj se okreće u pravilnim
razmacima kako bi se spriječilo
gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste
otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
www.electrolux.com16
Za ispuštanje vode
pogledajte "Po završetku
programa".
9.3 Predpranje
Pomoću ove opcije možete programu
pranja dodati fazu pretpranja.
Uključiti će se odgovarajući indikator.
Ovu opciju koristite kako biste dodali
fazu pretpranja prije faze pranja.
Ta opcija preporučuje se za jako
zaprljano rublje, naročito ono
zaprljano pijeskom, prašinom, blatom
i drugim krutim česticama.
Ova opcija može produžiti
trajanje programa.
9.4 Odgoda početka
Pritisnite ovu tipku za odgodu početka
programa za 9, 6 ili 3 sata.
Uključeni su indikator opcije i indikator
postavljene vrijednosti.
9.5 Ekstra ispiranje
S tom opcijom možete odabranom
programu pranja dodati nekoliko
ispiranja.
Tu opciju koristite za ljude s alergijama
na ostake deterdženta i osjetljivom
kožom.
Ova opcija produljuje
trajanje programa.
Uključuje se odgovarajući indikator.
9.6 Svijetlo
Pomoću ove opcije možete skratiti
trajanje programa pranja.
Postavite ovu funkciju za lagano
zaprljano rublje ili predmete koje treba
osvježiti.
Uključuje se odgovarajući indikator.
10. POSTAVKE
10.1 Sigurnosna blokada za
djecu
Pomoću ove opcije možete spriječiti da
se djeca igraju s upravljačkom pločom.
Za uključivanje/isključivanje ove
opcije istovremeno pritisnite
i
sve dok se indikator ne uključi/
isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon pritiska na tipku : tipke
opcija i programa su zaključan.
Prije pritiska na tipku
: uređaj ne
može započeti s radom.
10.2 Trajno uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti
dodatno ispiranje kada podesite novi
program.
Za uključivanje/isključivanje
istovremeno pritisnite i sve
dok se indikator ne uključi/
isključi.
10.3 Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
Program pranja završen.
Uređaj u kvaru.
Za uključivanje/isključivanje zvučnih
signala, na 6 sekundi istovremeno
pritisnite tipku i .
Ako isključite zvučne
signale, oni će nastaviti s
radom ako dođe do kvara
uređaja.
HRVATSKI 17
11. PRIJE PRVE UPOTREBE
Tijekom postavljanja ili prije
prve uporabe možete
primijetiti malo vode u
uređaju. To je ostatak vode
ostao u uređaju nakon
funkcionalnog testiranja u
tvornici kako bi se osiguralo
da je uređaj kupcu isporučen
u savršenom radnom stanju i
bez problema.
1. Utikač priključite u utičnicu električne
mreže.
2. Otvorite slavinu.
3. Stavite malu količinu deterdženta u
pretinac za fazu pranja.
4. Odaberite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja.
Na taj ćete način ukloniti moguću
preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
12. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
12.1 Umetanje rublja
1. Otvorite vrata uređaja
2. Prije stavljanja predmeta u uređaj,
ispraznite džepove i odmotajte
predmete.
3. Bubanj napunite rubljem umećući
jedan po jedan komad.
Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
4. Čvrsto zatvorite vrata.
Uvjerite se da rublje nije
zapelo između brtve i vrata
kako biste izbjegli rizik od
curenja vode i oštećenja
rublja.
Pranje jako zauljenih,
masnih mrlja može
uzrokovati oštećenje
gumenih dijelova perilice
rublja.
www.electrolux.com18
12.2 Punjenje deterdženta i dodataka
Spremnik za fazu pranja.
Ako koristite tekući deter‐
džent, ulijte ga neposredno
prije pokretanja programa.
Spremnik za tekuće dodatke
(omekšivač rublja, štirka).
Maksimalna razina za količinu
tekućih dodataka.
Pretinac za prašak ili tekući
deterdžent.
Kada postavljate opciju s pretpranjem, deterdžent za fazu pretpranja stavite izravno
u bubanj.
Uvijek slijedite upute koje nađete na pakiranju deterdženata, ali
preporučujemo da ne prelazite naznačene razine ( ). Ta količina će,
pak, jamčiti najbolje rezultate pranja.
Nakon ciklusa pranja, ako je potrebno, uklonite sve ostatke deterdženta iz
spremnika za deterdžent.
12.3 Tekući deterdžent ili
deterdžent u prahu
A
Zadani položaj pretinca za deterdžent je A
(za deterdžent u prahu).
Za upotrebu tekućeg deterdženta:
1. Izvadite ladicu. Rub ladice gurnite na
mjestu označenom strelicom (PUSH) kako
biste ladicu lakše izvadili.
HRVATSKI 19
B
2.Postavite preklopku u položaj B.
3.Vratite ladicu natrag u udubinu.
Kada upotrebljavate tekući
deterdžent:
Ne koristite želatinozne ili
guste tekuće
deterdžente.
Ne stavljajte više od 120
ml tekućine.
Ne postavljajte program s
predpranjem.
Ne postavljajte funkciju
odgode početka.
A
Kad se preklopka nalazi u položaju B i
želite koristiti praškasti deterdžent:
1. Izvadite ladicu.
2.Postavite preklopku u položaj A.
3.Vratite ladicu natrag u udubinu.
12.4 Odabir programa
1. Okrenite programator i postavite
program:
Indikator
trepće.
2. Po potrebi promijenite temperaturu i
brzinu centrifuge ili dodajte dostupne
opcije. Kada uključite opciju,
uključuje se indikator postavljene
opcije.
Ako ste nešto pogrešno
postavili, indikator trepće
crvenim svjetlom.
12.5 Pokretanje programa bez
odgode početka
Pritisnite .
Indikator prestaje treptati i
ostaje uključen.
Program započinje, vrata se
zaključavaju, indikator
je
uključen.
Pumpa za ispuštanje vode može
kratko vrijeme raditi na početku
ciklusa pranja.
12.6 Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Pritisnite za postavljanje odgode
koju želite namjestiti.
Indikator postavljene odgode je uključen.
Uključen je indikator .
2. Pritisnite
:
Uređaj počinje s odbrojavanjem.
Kad odbrojavanje završi, program
se automatski pokreće.
Postavljenu odgodu početka
možete poništiti ili promijeniti
prije nego što pritisnete .
Za poništavanje odgode početka:
a. Za uključivanje pauze na uređaju
pritisnite
b. Pritišćite dok se ne isključi
svjetlo indikatora postavljene
odgode početka.
Ponovno pritisnite za
trenutačno pokretanje programa.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EW2F727W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend