Philips SA2446BT/02 Kasutusjuhend

Kategooria
MP3 / MP4 mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
SA2420BT
SA2421BT
SA2422BT
SA2425BT
SA2426BT
SA2427BT
SA2440BT
SA2441BT
SA2442BT
SA2445BT
SA2446BT
SA2447BT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas 3
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2420BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2420BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2425BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2425BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2440BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2440BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2445BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2445BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2421BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2421BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2426BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2426BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2441BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2441BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2446BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2446BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2422BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2422BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2427BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2427BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2442BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2442BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2447BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2447BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
3
Datatiedostojen tallentaminen ja siirtäminen
LUXE-laitteen avulla
18
5 Vianmääritys 19
6 Tekniset tiedot 20
Tuetut musiikkitiedostomuodot 20
7 Glossary 21
Sisällysluettelo
1 Tärkeitä turvallisuustietoja 4
Yleinen kunnossapito 4
Tuotteen kierrättäminen
5
2 Hankkimasi Digital Audio Player 6
Pakkauksen sisältö 6
3 Käyttöönotto 7
LUXE-laitteen yleiskuvaus 7
Ohjaustoiminnot 8
LED-merkkivalot ja niiden merkitys
9
Liittäminen ja lataaminen
9
Mukana toimitetun USB-kaapelin
liittäminen 9
Kuulokkeiden ja jatkokaapelin liittäminen
10
Mukana toimitetun laturin liittäminen
10
Akun varaustason osoitin
10
Philips Device Manager -ohjelmiston
asentaminen 11
Bluetooth®-yhteyden asettaminen
ensimmäistä kertaa
11
Bluetooth®-asetusten määrittäminen
pakotetussa pariliitostilassa
12
Musiikin siirtäminen LUXE-laitteeseen
13
Musiikin järjestäminen LUXE-laitteessa
13
4 Käyttö 14
LUXE-laitteen virran kytkeminen ja
katkaiseminen 14
Automaattinen valmiustila ja
virrankatkaisu 14
Musiikin kuunteleminen
14
Musiikin etsiminen
15
Radio 16
Puhelut 17
Puhelujen vastaanottaminen
17
Soittaminen edelliseen numeroon
17
Puhelun siirtäminen takaisin
matkapuhelimeen 17
LUXE-laitteen soittoäänen
muuttaminen 17
Suomi
FI
Tarvitsetko apua?
Osoitteessa
www.philips.com/welcome
Osoitteessa www.philips.com/welcome voit
käyttää tukimateriaaleja, kuten käyttöopasta,
uusimpia ohjelmistopäivityksiä ja vastauksia usein
kysyttyihin kysymyksiin.
4
Varaosat/lisävarusteet
Jos haluat tilata varaosia tai lisävarusteita, mene
osoitteeseen www.philips.com/support.
Kuulon suojaaminen
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
Kuulokkeiden käyttäminen pitkään kovalla
äänenvoimakkuudella saattaa vahingoittaa kuuloa.
Tämä laite saattaa tuottaa kovia ääniä, jotka voivat
jopa alle minuutissa aiheuttaa ihmiselle pysyviä
kuulovaurioita. Korkeammat äänenvoimakkuudet
on tarkoitettu huonokuuloisten käyttöön.
Ääni saattaa olla harhaanjohtava. Ajan
mittaan kuulo mukautuu korkeisiinkin
äänenvoimakkuuksiin. Pitkäkestoisen kuuntelun
jälkeen normaalilta kuulostava äänenvoimakkuus
saattaa olla liian voimakas ja kuulolle
vahingollinen. Voit estää tämän asettamalla
äänenvoimakkuuden turvalliselle tasolle ennen
kuuntelua ja pitää sen tällä tasolla.
Turvallisen äänenvoimakkuuden asettaminen:
Aseta äänenvoimakkuuden säädin alimmalle
tasolle.
Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes
kuulet äänen selkeästi ja häiriöittä.
Kuuntele kohtuullisia aikoja:
Pitkäaikainen kuunteleminen tavallisella,
“turvallisellakin” äänenvoimakkuudella saattaa
vahingoittaa kuuloa.
Käytä laitteita oikein ja pidä riittävästi taukoja.
Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia
ohjeita.
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella
kohtuullisia aikoja.
Älä lisää äänenvoimakkuutta kuulosi totuttua
nykyiseen ääneen.
Älä lisää äänenvoimakkuutta niin korkeaksi, ettet
kuule, mitä ympärilläsi tapahtuu.
Lopeta ja keskeytä kuunteleminen vaarallisissa
tilanteissa.
Älä käytä kuulokkeita ajaessasi
moottoriajoneuvolla tai polkupyörällä tai
käyttäessäsi skeittilautaa, sillä se saattaa vaarantaa
liikenteen ja on monissa paikoissa laitonta.
1 Tärkeitä turvalli-
suustietoja
Muutokset
Muutokset, joita valmistaja ei ole valtuuttanut,
voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää
laitetta.
Yleinen kunnossapito
Varoitus
Estä laitteen vahingoittuminen seuraavasti:
Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle.
Älä pudota soitinta äläkä pudota mitään sen päälle.
Älä upota soitinta veteen. Älä altista kuulokeliitäntää tai
paristolokeroa vedelle. Vesi voi vahingoittaa laitetta.
Matkapuhelimen käyttäminen voi aiheuttaa häiriöitä.
Varmuuskopioi tiedostot. Varmista, että säilytät
laitteeseen lataamasi alkuperäiset tiedostot. Philips ei
vastaa tietojen menetyksestä, jos laite vioittuu tai sen
tietoja ei voi enää lukea.
Vältyt ongelmilta, kun hallitset musiikkitiedostoja
(esimerkiksi siirtämistä ja poistamista) laitteen mukana
toimitetulla ohjelmistolla.
Älä käytä alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai
hankaavia ainesosia sisältäviä puhdistusaineita, koska ne
voivat vahingoittaa laitetta.
Matkapuhelimen käyttäminen voi aiheuttaa häiriöitä.
Varmuuskopioi tiedostot. Varmista, että säilytät
laitteeseen lataamasi alkuperäiset tiedostot. Philips ei
vastaa tietojen menetyksestä, jos laite vioittuu tai sen
tietoja ei voi enää lukea.
Vältyt ongelmilta, kun hallitset musiikkitiedostoja
(esimerkiksi siirtämistä ja poistamista) laitteen mukana
toimitetulla tai suositellulla ohjelmistolla.
Tietoja käyttö- ja säilytyslämpötiloista
Käytä laitetta tiloissa, joiden lämpötila on
aina 0–35 ºC
Säilytä laitetta paikassa, jossa lämpötila on
aina -20–45 ºC
Akun käyttöaika voi lyhentyä matalissa
lämpötiloissa.
FI
5
Tuotteen kierrättäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu
laadukkaista materiaaleista ja komponenteista,
jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin
kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY
soveltamisalaan.
Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen
mukana. Ota selvää paikallisista sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräykseen liittyvistä
säännöistä. Käytetyn laitteen asianmukainen
hävittäminen auttaa vähentämään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
Tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, joka
on Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2006/66/EY vaatimusten mukainen.
Sitä ei voi hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Voit varmistaa laitteen toimivuuden ja
turvallisuuden toimittamalla laitteen viralliseen
keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen akun
poistamista tai vaihtamista varten.
Ota selvää paikallisista paristojen hävittämiseen
ja keräämiseen liittyvistä säännöistä.
Paristojen asianmukainen hävittäminen
auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Tekijänoikeustiedot
Kaikki muut kauppa- ja tuotenimet ovat ne
omistavien yritysten tai organisaatioiden
tavaramerkkejä.
Internetistä ladattujen tai ääni-CD-levyistä
tehtyjen tallenteiden luvaton kopiointi on
tekijänoikeuslakien ja kansainvälisten sopimusten
vastaista.
Kopiosuojatun materiaalin, mukaan lukien
tietokoneohjelmien, tiedostojen, lähetysten ja
äänitallenteiden, luvaton kopioiminen voi loukata
tekijänoikeuksia ja täyttää rikoksen tunnusmerkit.
Tätä laitetta ei saa käyttää edellä mainittuun
tarkoitukseen.
Windows Media ja Windows-logo ovat
Microsoft Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa.
Tunne vastuusi! Kunnioita tekijänoikeuksia.
Philips kunnioittaa muiden immateriaalioikeuksia
ja pyytää muitakin tekemään niin.
Internetissä oleva multimediasisältö voi
olla luotu ja/tai jaettu ilman alkuperäisen
tekijänoikeuksien haltijan lupaa.
Luvattoman sisällön kopioiminen tai jakaminen
voi loukata joidenkin maiden tekijänoikeuslakeja.
Tekijänoikeuslakien noudattaminen on käyttäjän
vastuulla.
Tietokoneeseen ladattujen suoratoistovideoiden
tallentaminen ja siirtäminen kannettavaan
soittimeen on tarkoitettu ainoastaan sisällölle,
jonka tekijänoikeussuoja on rauennut tai
jonka käyttöön on asianmukainen lupa.
Sellaista sisältöä saa käyttää ainoastaan
henkilökohtaisessa, ei-kaupallisessa käytössä
ja teoksen tekijänoikeuden haltijan antamia
tekijänoikeusohjeita on noudatettava.
Ohjeissa voidaan määrätä, ettei teoksesta
saa ottaa lisäkopioita. Videosuoratoisto voi
sisältää kopiosuojatekniikkaa, joka estää
lisäkopioiden tekemisen. Sellaisessa tilanteessa
tallennustoiminto ei ole käytettävissä, ja siitä
näytetään ilmoitus.
Suomi
FI
6
Soitin
Kuulokkeet
Kuulokejatkokaapeli
USB-kaapeli
Verkkolaturi
Pikaopas
Philips GoGear audio player
Quick start guide
SA2420BT SA2440BT
SA2421BT SA2441BT
SA2422BT SA2442BT
SA2425BT SA2445BT
SA2426BT SA2446BT
SA2427BT SA2447BT
Philips GoGear audio player
Quick start guide
SA2420BT SA2440BT
SA2421BT SA2441BT
SA2422BT SA2442BT
SA2425BT SA2445BT
SA2426BT SA2446BT
SA2427BT SA2447BT
2 Hankkimasi
Digital Audio
Player
LUXE-laitteella voit
toistaa MP3-tiedostoja ja suojaamattomia
WMA-tiedostoja
kuunnella FM-radiota
vastaanottaa/soittaa puheluja puhelimella
Bluetooth®*-yhteyden avulla.
* Edellyttää pariliitosta Bluetooth®-puhelimen
kanssa.
Pakkauksen sisältö
LUXE toimitetaan laatikossa, jossa LUXE tai
varusteet voidaan varastoida.
LUXE-laitteen mukana toimitetaan seuraavat
vakiovarusteet:
FI
7
3 Käyttöönotto
LUXE-laitteen yleiskuvaus
a Mikrofoni
b FM / / -liukuvalitsin
c LCD-näyttö
d Kuulokeliitäntä
e USB-liitäntä
f / toisto/tauko / puhelin
g / äänenvoimakkuuden
suurentaminen/pienentäminen
h / siirtyminen
i Nollaus
j / virran kytkeminen/katkaiseminen /
Bluetooth®
Suomi
FI
8
Ohjaustoiminnot
LUXE-laitteessa on seuraavat ohjaustoiminnot:
Tila Toiminnot Toiminta
/ / Paina kerran: vuorottele toiston ja tauon välillä
Paina kerran laulun alussa: siirry edellisen laulun alkuun
Paina kerran toiston aikana: siirry nykyisen laulun alkuun
Pidä alhaalla toiston aikana: kelaa nykyistä laulua
taaksepäin
Paina kahdesti: siirry edelliseen kansioon (jos kansioita on)
Paina kerran: siirry seuraavan laulun alkuun
Pidä alhaalla toiston aikana: kelaa nykyistä laulua eteenpäin
Paina kahdesti: siirry seuraavaan kansioon (jos kansioita
on)
/ Paina kerran: lisää/vähennä äänenvoimakkuutta asteittain
Pidä alhaalla: lisää/vähennä äänenvoimakkuutta nopeasti
Paina molempia painikkeita yhtä aikaa: ota FullSound™
käyttöön / pois käytöstä
/ Paina 2 sekunnin ajan: käynnistä/sulje LUXE
Paina 4 sekunnin ajan: ota käyttöön pakotettu
Bluetooth®-pariliitostila
FM / Paina kerran: mykistä ja palauta radion ääni
Paina kerran: hae taajuuksia alaspäin
Pidä alhaalla: siirry nopeasti alempaan taajuuteen
Paina kerran: hae taajuuksia ylöspäin
Pidä alhaalla: siirry nopeasti ylempään taajuuteen
/ Paina kerran: lisää/vähennä äänenvoimakkuutta asteittain
Pidä alhaalla: lisää/vähennä äänenvoimakkuutta nopeasti
/ Paina kerran: ota Bluetooth® käyttöön tai poista se
käytöstä
Paina 2 sekunnin ajan: käynnistä/sulje LUXE
/ Paina kerran, kun puhelu tulee: hyväksy tuleva puhelu
Pidä alhaalla, kun puhelu tulee: hylkää tuleva puhelu
Paina kerran puhelun aikana: lopeta nykyinen puhelu
Paina kahdesti puhelun aikana: mykistä mikrofoni tai poista
sen mykistys
Paina kahdesti: valitse uudelleen viimeksi käytetty numero
(saapuva tai lähtevä puhelu)
/ Paina kerran: lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta
Pidä alhaalla: lisää/vähennä äänenvoimakkuutta nopeasti
/ Paina kerran: ota Bluetooth® käyttöön tai poista se
käytöstä
Paina puhelun aikana: vaihda puhelua matkapuhelimen ja
LUXE-laitteen välillä
Paina 2 sekunnin ajan: käynnistä/sulje LUXE
FI
9
Bluetooth®-LED-merkkivalot ja niiden
merkitykset:
Merkkivalo Merkitys
Vilkkuu nopeasti
kahden minuutin
ajan
LUXE on Bluetooth®-
pariliitostilassa
Yksi välähdys viiden
sekunnin välein
Bluetooth®-yhteys on
luotu (myös puhelun
aikana)
Vilkkuu nopeasti
(soittoäänen
tahdissa)
Saapuva puhelu
matkapuhelimessa
Kaksi välähdystä
sekunnissa
Bluetooth® -yhteyden
luontia yritetään
uudelleen
Liittäminen ja lataaminen
LUXE-laitteessa on sisäinen akku, jonka voi
ladata
suoraan virtalähteestä (mukana toimitetun
laturin avulla)
tietokoneen USB-portin kautta (mukana
toimitetun USB-kaapelin avulla).
Mukana toimitetun USB-kaapelin
liittäminen
1 Liitä mukana toimitetun USB-kaapelin USB-
liitin tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
2 Liitä mukana toimitetun USB-kaapelin pieni
USB-liitin LUXE-laitteen pieneen USB-
liitäntään.
3 Käynnistä tietokone.
LUXE alkaa latautua.
Huomautus
Anna LUXE-laitteen latautua kolme tuntia ensimmäisellä
kerralla.
Latausanimaatio pysähtyy ja kuvake
tulee näkyviin,
kun lataus on valmis.
»
Lähteen liukuvalitsin FM / / :
FM
FM-
radiolähteen
valitseminen
Musiikkilähteen
valitseminen
Musiikkilähteen
satunnaistoisto-
tilan* valitse
-
minen
* Satunnaistoistotilassa LUXE-laite toistaa
kappaleet satunnaisessa järjestyksessä.
LED-merkkivalot ja niiden merkitys
LUXE-laitteen LED-merkkivalojen värit:
Virta-LED, kaikki virtaan liittyvät ilmoitukset
= punainen
Bluetooth®, kaikki Bluetooth®-ilmoitukset
= sininen (LUXE-laitteen punaisessa
versiossa keltainen)
Virran LED-merkkivalot ja niiden merkitykset:
Merkkivalo Merkitys
Syttyy ja sammuu
kerran (noin sekunnin
kuluessa)
LUXE-laitteen virta
kytketty/katkaistu
Vilkkuu nopeasti noin
minuutin ajan
Akun virta lopussa
Yksi välähdys kolmen
sekunnin välein
LUXE latautuu
LED-merkkivalo palaa LUXE on latautunut
täyteen (palaa,
kunnes LUXE
irrotetaan)
Suomi
FI
10
Mukana toimitetun laturin liittäminen
1 Varmista, että paikallinen verkkojännite
vastaa laturille ilmoitettua arvoa.
2 Liitä LUXE laturiin USB-kaapelilla.
3 Liitä laturin virtapistoke pistorasiaan.
LUXE alkaa latautua.
Huomautus
Anna LUXE-laitteen latautua kolme tuntia ensimmäisellä
kerralla.
Latausanimaatio pysähtyy ja kuvake
tulee näkyviin,
kun lataus on valmis.
Akun varaustason osoitin
Akun tilan keskimääräinen taso näkyy näytössä
seuraavasti:
100 % 75 % 50 % 25 % 0 %
Vilkkuva akkunäyttö tarkoittaa, että
akun varaus on vähissä. Soitin tallentaa
kaikki asetukset, ja siitä katkeaa virta 60
sekunnin kuluttua.
Huomautus
Ladattavilla akuilla on vain tietty määrä latauskertoja.
Akun käyttöikä ja latauskertojen määrä vaihtelevat
käytön ja asetusten mukaan.
Latausanimaatio pysähtyy ja kuvake
tulee näkyviin,
kun lataus on valmis.
»
»
Kuulokkeiden ja jatkokaapelin
liittäminen
Laitteen mukana toimitetuissa kuulokkeissa on
sisäinen mikrofoni.
LUXE-laitteen mikrofoni poistuu automaattisesti
käytöstä, kun mukana toimitetut kuulokkeet
liitetään.
Mukana toimitettujen kuulokkeiden lyhyt kaapeli
on suunniteltu niin, ettei se takerru helposti.
Mukana toimitettua kuulokejatkokaapelia
voidaan käyttää FM-antennina ja siten parantaa
radiovastaanoton laatua.
FI
11
5 Asenna Philips Device Manager
Internetistä.
Bluetooth®-yhteyden
asettaminen ensimmäistä
kertaa
LUXE on valmiiksi määritetty luomaan
yhteys ensimmäiseen Bluetooth®-yhteyksiä
käyttävään ja Bluetooth®-yhteydet sallivaan
matkapuhelimeen, joka on kantaman sisällä.
1 Käynnistä LUXE pitämällä painiketta /
alhaalla noin neljä sekuntia.
Virran LED-merkkivalo välähtää kerran
sen merkiksi, että LUXE on käynnissä.
Bluetooth®-LED-merkkivalo vilkkuu
nopeasti sen merkiksi, että laite on
pariliitostilassa.
Anna matkapuhelimessa tarvittaessa
salasanaksi 0000 LUXE-laitetta varten.
LUXE luo yhteyden ensimmäiseen
Bluetooth®-yhteyksiä käyttävään
ja Bluetooth®-yhteydet sallivaan
matkapuhelimeen, joka on kantaman
sisällä.
»
»
»
»
Philips Device Manager -
ohjelmiston asentaminen
Järjestelmävaatimukset:
Windows® (2000, XP, Vista)
vähintään 800 MHz:n Pentium III -suoritin
128 Mt RAM
500 Mt kiintolevytilaa
Internet-yhteys
Microsoft® Internet Explorer 6.0 tai
uudempi
USB-portti.
1 Liitä mukana toimitetun kaapelin mini-USB-
liitin LUXE-laitteeseen.
2 Liitä mukana toimitetun kaapelin tavallinen
USB-liitin tietokoneeseen.
Tietokoneen näyttöön avautuu
ponnahdusikkuna.
3 Valitse ponnahdusikkunassa Install Philips
Device Manager.
4 Asenna Philips Device Manager näytön
ohjeiden mukaisesti.
Jos ponnahdusikkunaa ei tule tietokoneen
näyttöön
1 Valitse Oma tietokone (WindowsXP®
/ Windows2000®) /
Tietokone
(WindowsVista®).
2 Napsauta hiiren kakkospainikkeella Philips
GoGear Luxe.
3 Valitse Install Philips Device Manager.
4 Asenna Philips Device Manager näytön
ohjeiden mukaisesti.
Etkö löydä tiedostoa LUXE-laitteesta?
1 Varmista, että tietokoneen Internet-yhteys
toimii.
2 Valitse Oma tietokone (WindowsXP®
/ Windows2000®) /
Tietokone
(WindowsVista®).
3 Napsauta hiiren kakkospainikkeella Philips
GoGear Luxe.
4 Valitse Install Philips Device Manager from
the Internet.
»
Suomi
FI
12
5 Pidä LUXE-laitteen painiketta / alhaalla
noin neljä sekuntia.
LUXE siirtyy pariliitostilaan ja alkaa
etsiä matkapuhelinta.
Virran LED-merkkivalo välähtää kerran
sen merkiksi, että LUXE on käynnissä.
Bluetooth®-LED-merkkivalo vilkkuu
nopeasti sen merkiksi, että laite on
pariliitostilassa.
Anna matkapuhelimessa tarvittaessa
salasanaksi 0000 LUXE-laitetta varten.
Jos Bluetooth®-yhteyden luonti onnistui
Bluetooth®-LED-merkkivalo välähtää
kerran viidessä sekunnissa sen merkiksi,
että Bluetooth®-yhteyden luominen
on onnistunut.
Voit hyväksyä tai hylätä saapuvat
matkapuhelut LUXE-laitteessa.
Kun yhteys on luotu, LUXE luo
automaattisesti uudelleen yhteyden
matkapuhelimeen aina, kun käynnistät
LUXE-laitteen. (Tämä edellyttää,
että yhteyden automaattinen
uudelleenluonti on käytössä
matkapuhelimessa.)
»
»
»
»
»
»
Jos Bluetooth®-yhteyden luonti onnistui
Bluetooth®-LED-merkkivalo välähtää
kerran viidessä sekunnissa sen merkiksi,
että Bluetooth®-yhteyden luominen
on onnistunut.
Voit hyväksyä tai hylätä saapuvat
matkapuhelut LUXE-laitteessa.
Kun yhteys on luotu, LUXE luo
automaattisesti uudelleen yhteyden
matkapuhelimeen aina, kun käynnistät
LUXE-laitteen. (Tämä edellyttää,
että yhteyden automaattinen
uudelleenluonti on käytössä
puhelimessa.)
Jos Bluetooth®-yhteyden luonti epäonnistui
Näytössä näkyy Bluetooth®-kuvake,
jonka päällä on rasti.
1 Suorita Bluetooth®-asetusten
määrittäminen pakotetussa pariliitostilass
a
(katso ‘Bluetooth®-asetusten
määrittäminen pakotetussa pariliitostilassa’
sivulla
12) , kunnes pariliitos onnistuu.
Huomautus
Bluetooth®-yhteys edellyttää, että LUXE ja
matkapuhelin ovat alle 10 metrin päässä toisistaan.
Akun säästämiseksi LUXE lopettaa Bluetooth™-
yhteyden luonnin yrittämisen, jos se ei onnistu 10
minuutin kuluessa.
Bluetooth®-asetusten määrittäminen
pakotetussa pariliitostilassa
Seuraavassa kuvattua pakotettua
pariliitosmenetelmää voi käyttää, jos yhteyden
automaattinen luonti ei onnistu.
1 Käynnistä matkapuhelin.
2 Ota Bluetooth®-ominaisuus käyttöön
matkapuhelimessa.
3 Aseta matkapuhelin Bluetooth®-yhteydet
sallivaan tilaan.
4 Varmista, ettei LUXE ole käynnissä, kun
aloitat.
»
»
»
FI
13
Musiikin järjestäminen LUXE-
laitteessa
LUXE-laitteeseen voi tallentaa satoja
musiikkikappaleita. Voit järjestellä kappaleita ja
mahdollistaa niiden etsimisen sijoittamalla ne
kansioihin LUXE-laitteessa.
1 Kun LUXE on liitetty tietokoneen
USB-porttiin, avaa Windowsin®
Resurssienhallinta.
2 Luo kansiot LUXE-laitteen
massamuistilaitteeseen.
3 Järjestele musiikkitiedostot kansioihin
vetämällä ja pudottamalla.
Vihje
Painamalla painiketta tai kaksi kertaa voit siirtyä
LUXE-laitteen kansioissa eteen- tai taaksepäin ja siten
nopeuttaa musiikkitiedostojen etsintää.
Jos Bluetooth®-yhteyden luonti epäonnistui
Näytössä näkyy Bluetooth®-kuvake,
jonka päällä on rasti.
1 Toista pakotettu pariliitosmenettely, kunnes
pariliitos onnistuu.
Huomautus
Bluetooth®-yhteys edellyttää, että LUXE ja
matkapuhelin ovat alle 10 metrin päässä toisistaan.
Akun säästämiseksi LUXE lopettaa Bluetooth™-
yhteyden luonnin yrittämisen, jos se ei onnistu 10
minuutin kuluessa.
Musiikin siirtäminen LUXE-
laitteeseen
LUXE näkyy USB-massamuistivälineenä
Windowsin® Resurssienhallinnassa. Voit siirtää
musiikkitiedostoja LUXE-laitteeseen ja järjestellä
niitä USB-yhteyden kautta.
1 Korosta tietokoneen ja LUXE-laitteen välillä
siirrettävät kappaleet napsauttamalla.
2 Siirrä kappaleet vetämällä ja pudottamalla.
Vihje
Musiikki-CD-levyjen siirtäminen laitteeseen: muunna
musiikki-CD-levyn kappaleet MP3- tai WMA-
tiedostoiksi esimerkiksi Windows® Media Player
-ohjelmistolla. Kopioi tiedostot LUXE-laitteeseen
Windowsin® Resurssienhallinnassa. Näiden ohjelmien
maksuttomia versioita voi ladata internetistä.
»
Suomi
FI
14
Musiikin kuunteleminen
Täyteen ladatulla LUXE-laitteella voi kuunnella
musiikkia jopa 10 tuntia.
1 Liitä kuulokkeet LUXE-laitteeseen.
2 Valitse musiikin toistotapa asettamalla
liukuvalitsin jompaankumpaan seuraavista
asennoista:
- Musiikkitila (kappaleet toistetaan
valitussa järjestyksessä)
- Satunnaistoistotila* (kaikki
kappaleet toistetaan satunnaisessa
järjestyksessä)
4 Käyttö
LUXE-laitteen virran
kytkeminen ja katkaiseminen
1 Kytke tai katkaise virta pitämällä painiketta
/ alhaalla noin kaksi sekuntia.
Automaattinen valmiustila ja
virrankatkaisu
LUXE-laitteessa on automaattinen valmiustila- ja
virrankatkaisutoiminto, joilla voi säästää akkua
Kun Bluetooth™-yhteys on käytössä:
Kun LUXE on ollut käyttämättömänä (musiikkia
ei toisteta eikä painikkeita paineta) viisi
minuuttia, se siirtyy valmiustilaan.
Valmiustilassa.
näyttö ei ole käytössä
olemassa oleva Bluetooth™-yhteys säilyy.
LUXE siirtyy takaisin aktiiviseen tilaan, kun
painat
/ -painiketta
Bluetooth™-matkapuhelimeen saapuu
puhelu.
Jos aktiivista Bluetooth™-yhteyttä ei ole:
Kun LUXE on ollut käyttämättömänä (musiikkia
ei toisteta eikä painikkeita paineta) 10 minuuttia,
LUXE-laitteesta katkeaa virta.
1 Voit kytkeä LUXE-laitteeseen uudelleen
virran pitämällä painiketta
/ alhaalla
noin kaksi sekuntia.
FI
15
Musiikin etsiminen
LUXE-laitteeseen voi tallentaa satoja kappaleita.
1 Etsi kappale painamalla painiketta tai
.
2 Vuorottele toiston ja tauon välillä
painamalla painiketta
/ .
Huomautus
Tämä soitin ei tue Internetistä ostettuja
tekijänoikeussuojattuja (Digital Rights Management
- DRM) WMA-kappaleita.
3 Käynnistä LUXE pitämällä painiketta /
alhaalla noin kaksi sekuntia.
4 Aloita toisto / -painikkeella.
5 Vähennä tai lisää äänenvoimakkuutta
painamalla painiketta
/ .
Huomautus
LUXE-laitteessa on uusintatoistotoiminto.
*Satunnaistoistotilassa LUXE toistaa kaikki kappaleet
satunnaisessa järjestyksessä ennen kappaleen
uusintatoistoa.
Suomi
FI
16
5 Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta
painamalla painiketta
/ .
6 Pienennä tai suurenna radiotaajuutta
painamalla painiketta
/ . (Pitämällä
painiketta painettuna voit selata
radiotaajuuksia alas- tai ylöspäin.)
Huomautus
Mukana toimitettu kuulokejatkokaapeli toimii
radioantennina. Liitä jatkokaapeli oikein kuulokkeisiin,
jotta vastaanoton laatu on paras mahdollinen.
Radio
LUXE-laitteessa on FM-radioviritin. Voit
kuunnella radiota seuraavasti:
1 Liitä mukana toimitettu kuulokejatkokaapeli
(lue huomautus) mukana toimitettuihin
kuulokkeisiin.
2 Liitä kuulokejatkokaapeli LUXE-laitteeseen.
3 Käynnistä LUXE pitämällä painiketta /
alhaalla noin kaksi sekuntia.
4 Aseta liukuvalitsin asentoon FM.
Näytössä näkyy radiosymboli yhden
sekunnin ajan.
»
FI
17
Puhelun siirtäminen takaisin
matkapuhelimeen
Voit hyväksyä matkapuhelimeen saapuvan
puhelun LUXE-laitteessa ja siirtää puhelun sitten
takaisin matkapuhelimeen.
1 Hyväksy puhelu painamalla painiketta /
.
2 Siirrä puhelu takaisin matkapuhelimeen
painamalla painiketta
/ .
Siirrä puhelu uudelleen LUXE-
laitteeseen painamalla painiketta
/
uudelleen.
LUXE-laitteen soittoäänen
muuttaminen
Kun soittimeen liitettyyn matkapuhelimeen
tulee puhelu, LUXE ilmoittaa siitä soittoäänellä
(kuulokkeiden kautta). Jos matkapuhelin
tukee soittoäänen suoratoistoa LUXE-
laitteessa, matkapuhelimen soittoääni kuuluu
soittimesta. Jos matkapuhelin ei tue soittoäänen
suoratoistoa, LUXE toistaa vakiosoittoäänen.
Voit mukauttaa vakiosoittoääntä seuraavasti:
1 Kun LUXE on liitetty tietokoneen
USB-porttiin, avaa Windowsin®
Resurssienhallinta.
2 Vedä ja pudota soittoäänitiedosto LUXE-
laitteen RINGTONE-kansioon.
3 Kun matkapuhelimeen tulee puhelu
seuraavan kerran, LUXE toistaa
soittoäänen.
Huomautus
Jos RINGTONE-kansiossa on vähintään kaksi
soittoäänitiedostoa, LUXE toistaa tiedoston, joka on
aakkosjärjestyksessä ensimmäinen.
Puhelut
Puhelujen vastaanottaminen
Voit yhdistää LUXE-laitteen matkapuhelimeen
Bluetooth®-yhteydellä ja vastaanottaa saapuvat
puhelut LUXE-laitteessa seuraavasti:
1 Luo ohjeiden mukaan Bluetooth®-yhteys
laitteen ja matkapuhelimen välille.
2 Liitä mukana toimitetut kuulokkeet.
Kun matkapuhelimeen tulee puhelu,
LUXE ilmoittaa siitä soittoäänellä. LUXE
mykistää kuunneltavan radio-ohjelman tai
musiikkitiedoston äänen.
Näytössä näkyy matkapuhelinsymboli ja
soittajan tiedot tai soittajan puhelinnumero,
jos ne ovat saatavilla. (Jos soittaja on
tuntematon, näytössä näkyy kolme
pistettä.)
3 Hyväksy puhelu painamalla painiketta /
.
Hylkää puhelu pitämällä painiketta
/ alhaalla.
4 Lopeta puhelu painamalla uudelleen
painiketta
/ .
Huomautus
Pidä LUXE ja matkapuhelin alle 10 metrin päässä
toisistaan, jotta vastaanoton laatu on paras.
Soittaminen edelliseen numeroon
Voit soittaa viimeksi muistiin jääneeseen
numeroon seuraavasti:
1 Soita edellisen saapuvan tai lähtevän
puhelun numeroon painamalla painiketta
/ kaksi kertaa nopeasti peräkkäin.
2 Lopeta puhelu painamalla uudelleen
painiketta
/ .
Suomi
FI
18
Datatiedostojen tallentaminen
ja siirtäminen LUXE-laitteen
avulla
LUXE-laitteen avulla voi tallentaa ja siirtää
datatiedostoja.
1 Liitä LUXE tietokoneeseen.
2 Avaa tietokoneessa Windowsin®
Resurssienhallinta.
3 Kopioi tiedostot vetämällä ja pudottamalla
tietokoneesta item>-soittimeen.
FI
19
5 Vianmääritys
Soittimen asetusten nollaaminen
Työnnä kynänkärki tai muu esine LUXE-
laitteen pohjassa olevaan nollausaukkoon.
Pidä paikallaan, kunnes soittimesta katkeaa
virta.
Jos nollaustoiminto ei toimi, palauta LUXE-
laitteen asetukset
Philips Device Manager
-ohjelmiston avulla seuraavasti:
1 Valitse tietokoneessa Käynnistä >
Ohjelmat > Philips Digital Audio Player
> GoGear LUXE Device Manager >
Philips Device Manager, niin Philips Device
Manager käynnistyy.
2 Pidä painettuna äänenvoimakkuuspainiketta
ja liitä LUXE tietokoneeseen.
3 Paina painiketta, kunnes Philips Device
Manager tunnistaa LUXE-laitteen ja siirtyy
palautustilaan.
4 Valitse tietokoneessa Repair-painike ja
suorita palautus
Philips Device Managerin
ohjeiden mukaisesti.
5 Kun palautus on valmis, irrota LUXE
tietokoneesta.
6 Käynnistä LUXE uudelleen.
Suomi
FI
20
Tuetut
musiikkitiedostomuodot
LUXE tukee seuraavia musiikkimuotoja:
MP3
suojaamaton WMA.
6 Tekniset tiedot
Virta
Virtalähde:
150 mAh:n sisäinen
ladattava litium-ioni-
polymeeriakku
Toistoaika (musiikki/
radio): 10 tuntia
Valmiusaika: 100 tuntia
Puheaika (puhelin): 4
tuntia
Tallennusvälineet
Kiinteä muisti:
SA242x/BT NAND
Flash 2 Gt
SA244x/BT NAND
Flash 4 Gt
Ohjelmisto
Philips Device
Manager:
palauttamiseen ja
päivittämiseen
Järjestelmävaatimukset
Windows® 2000, XP,
Vista
vähintään 800 MHz:n
Pentium III -suoritin
128 Mt RAM
500 Mt kiintolevytilaa
Internet-yhteys
Microsoft® Internet
Explorer 6.0 tai
uudempi
Äänikortti
USB-portti.
Liitännät
Bluetooth®
Kuulokkeet 3,5 mm
Nopea USB 2.0
Bluethooth®-yhteys:
Puhelunhallinta:
hyväksy/hylkää/lopeta
puhelut, vaihtele
puhelun ja musiikin
välillä
Soittajan tunnistus
Ääni
Äänenparannus:
FullSound
Kanavaerottelu: 45 dB
Taajuusvaste: 20–18 kHz
Lähtöteho: 2 x 2,4 mW
Signaali–kohina-suhde:
> 84 dB
Äänen toisto
Pakkausformaatti
MP3-bittinopeudet:
8–320 kps ja VBR
MP3-näytenopeudet:
8, 11,025, 16, 22,050,
24, 32, 44,1, 48 kHz
WMA-bittinopeudet
(suojaamattomat):
5–192 kbps VBR
WMA-
näytenopeudet: 8,
11,025, 16, 22,050,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Näyttö
LCD, valkoinen
taustavalo, 96 x 16
pikseliä
Musiikin siirto
Vetäminen ja
pudottaminen
Windowsin®
Resurssienhallinnassa
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips SA2446BT/02 Kasutusjuhend

Kategooria
MP3 / MP4 mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes