Rion 702498 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com
garden and gardening
Assembly Instructions
Hobby Gardener - Opaque Glazing
garden and gardening
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this greenhouse.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
GENERAL
Rion is not responsible for the misuse of tools or parts.
You may purchase additional Hobby Gardener Middle Package to extend greenhouse size and to meet your needs.
The drawings in this manual are designed for 8'x 8'greenhouse, which consists of one front unit, one back unit
and one Middle unit. Please note that the quantity of parts required for larger greenhouse size is listed in the steps
below, depend on the amount of Middle packaging you have purchased.
All Panels with the stamped words THIS SIDE OUT must be facing out to create full UV protection.
Remove plastic sticker as panels are locked in place.
If you have purchased the optional Rion Resin Greenhouse Base follow the assembly instructions in the
packaging. The Greenhouse Modular Base can be placed in an excavated hole or on the ground.
In either case you will require sufficient gravel, earth or other suitable material to fill the base (see table below).
All required hardware is included.
Note:
Additional Roof Vents are available as an option.
Front
Greenhouse Sizes Package Quantity
(Front)
Package Quantity
(Middle)
Package Quantity
(Back)
8'x 8' 1 1 1
8'x 12' 1 2 1
8'x 16' 1 3 1
garden and gardening
SAFETY ADVICE
Rion is not responsible for the misuse of tools or parts.
It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Please follow them closely and
do not skip any step.
We strongly recommend using work gloves during assembly.
If using a step ladder or power tools ensure that you follow the manufacturer's safety advice.
If local building codes require permits or licenses make sure that they are acquired before beginning.
Your Greenhouse should be secure by anchored to the prepared foundation using the recommended hardware.
Do not attempt to assemble the greenhouse in windy or wet conditions.
Dispose of all plastic bags safely keep them out of reach of small children.
Keep children away from the assembly area.
Do not lean against or push the greenhouse during construction.
Do not attempt to assemble this greenhouse if you are tired, have taken drugs or alcohol or if you are prone to
dizzy spell.
Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored in the greenhouse. Ensure there are no
hidden pipes or cables in the ground before inserting the pegs.
When your Greenhouse is fully assembled examine it for sharp edges and trim with a razor knife if necessary.
If you live in a hot climate, where outside temperatures exceed 46° C (115° F) in the sun or 36° C (99° F) in the
shade, this may cause the temperature inside the greenhouse to exceed 55° C
(131°
F). Such conditions may harm
your plants and will damage the greenhouse by warping structural profiles. In order to prevent damage:
Ensure good ventilation during hot days.
Make sure that the temperature inside the green house never exceeds 55° C
(131°
F) by providing a shading
screen, such as the Shade Net (available as an accessories option).
Note: RION is not responsible for any damage due to high temperatures.
*
Always close roof vent in high winds.
REQUIRED TOOLS
GT1 - Special tool to connect pins through lined up holes. Pin Tool fix and lock profiles in place
To assemble this product you will need the following tools (these items not suppl ed)
411
BEFORE ASSEMBLY
Rion is not responsible for the misuse of tools or parts.
Selecting a site - the greenhouse must be, positioned and fixed on a flat level surface.
Sort the parts and check according to the contents parts list. Do not begin assembly if any parts are missing.
If you prepare a concrete foundation do not excavate and pour concrete in frozen ground.
We recommend that you place your Greenhouse in a spot where it will receive direct sunlight and will be
protected from the wind as much as possible. The door should not face prevailing winds.
DURING ASSEMBLY
Steps 2-5: Arrange all 2D connectors with the stamped word OUT facing the outside of the greenhouse.
Step 6:
Make sure that the frame is perfectly straightened by measuring the diagonals and verifying that they are the same.
Make sure that the frame is level and anchor it with screw / screw + dibble / spike (not included) according to the
selected surface.
Step 12: Walls assembly must be made gradually (1.panel 2.rofile 3.connector) according to describe method in
step #11.
Attention:
DWhen encountering the information icon, please refer to the
relevant assembly step for additional comments and assistance.
This icon indicates that the installer should be inside the product.
garden and gardening
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer a monter la serre.
Gardez ces instructions dans un endroit sur pourune future reference.
GENERALITES
Rion n'est pas responsable de la mauvaise utilisation des outils ou des pieces.
Vous pouvez acheter d'autres packs de Solarium Moyen pour etendre la taille de la serre et repondre ainsi a vos
besoins.
Les dessins dans ce manuel sont concus pour une taille de 15 cm x 15 cm, et qui se compose d'une unite frontale
et d'une pour l'arriere.Veuillez noter que le nombre de pieces necessaires pour une plus grande serre est liste dans
les etapes ci-dessous et depend de la quantite de packs moyens que vous avez achetes.
Tous les panneaux avec les mots estampilles CE COTE EXTERNE doivent etre orientes vers l'exterieur pour creer une
protection UV integrale. Retirez le plastique autocollant qui les maintient en place.
Si vous avez achete ('option d'une base en resine de la serre Rion, suivez les instructions de montage se trouvant
dans l'emballage. La base modulaire de la serre peut etre placee dans un trou creuse ou sur le sol. Dans les deux
cas vous aurez besoin de quantite suffisante de gravier, de terre ou d'autre materiau approprie pour remplir la
base (voir le tableau ci- dessous). Tout le materiel requis est inclus.
Remarque:
Des events de toit supplementaires sont disponibles en option.
Face
Taille des serres Nb de Paquets
(Face)
Nb de Paquets
(Milieu)
Nb de Paquets
(Arriere)
8'x 8' 1 1 1
8'x 12' 1 2 1
8'x 16' 1 3 1
garden and gardening
CONSEILS DE SECURITE
Rion is not responsible for the misuse of tools or parts.
Rion nest pas responsable de la mauvaise utilisation des outils ou des pieces.
II est de la plus haute importance d'assembler toutes les pieces en suivant les instructions. Veuillez les suivre attentivement et n'en
sautez aucune etape.
Nous vous recommandons fortement d'utiliser des gants de travail lors de l'assemblage.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques assurez-vous que vous suivez les conseils de securite du fabricant.
Si les codes locaux de construction exigent des permis ou des licences assurez-vous qu'ils sont acquis avant de commencer.
Votre serre doit etre securisee en l'ancrant a la fondation preparee et en utilisant le materiel recommande.
Ne tentez pas de monter la serre dans des conditions venteuses ou humides.
Eliminer tous les sacs en plastique et mettez-les hors de portee des jeunes enfants.
Gardez les enfants loin de la zone d'assemblage.
Ne vous appuyez pas sur la serre ou ne la poussez pas pendant la construction.
Ne tentez pas de monter la serre si vous etes fatigue, avez pris de la drogue ou de l'alcool ou si vous etes enclin au vertige.
Des objets chauds tels que grits, chalumeaux, etc. ne doivent pas etre stockes dans la serre. Assurez-vous qu'il n'y a pas de tuyaux ou
de cables caches dans le sol avant d'inserer les chevilles.
Lorsque votre serre est entierement assemblee, recherchez les bords tranchants et coupez-les avec un cutter si necessaire.
Si vous vivez dans un climat chaud, oil les temperatures exterieures depassent 46 °C (115 ° F) au soleil ou 36 °C (99 ° F) a l'ombre,
cela pourrait causer la temperature a l'interieur de la serre de depasser 55 ° C (131 ° F). Ces conditions peuvent nuire a vos plantes et
endommager la serre par la deformation des profils structurels. Afin de prevenir les dommages:
Veiller a une bonne ventilation pendant les journees chaudes.
Assurez-vous que la temperature a l'interieur de la serre ne depasse jamais 55 ° C (131 ° F) en fournissant un pare-soleil,
tels que Net Shade (disponible en option accessoires).
Remarque: RION nest pas responsable de tout dommage clO a des temperatures elevees.
* Fermez toujours les events de toit par vent fort.
OUTILS NECESSAIRES
GT1 - un outil special pour connecter les broches a travers les trous alignes. Un outil a broche pour
fixer et verrouiller les profils en place
Pour monter ce produit vous aurez besoin des outils suivants (ces articles ne sont pas fournis).
411
AVANT LASSEMBLEE
Rion nest pas responsable de la mauvaise utilisation des outils ou des pieces.
Selection d'un site - la serre doit etre positionnee et fixee sur une surface plane.
Triez les pieces et verifiez la liste des pieces contenues. Ne commencez pas l'assemblage si des pieces manquent.
Si vous preparez une fondation en beton ne creusez ni ne coulez le beton dans le sol gele.
Nous recommandons que vous placiez votre serre dans un endroit oil elle recevra directement la lumiere du soleil et sera
protegee autant que possible du vent. La porte ne doit pas faire face au vent.
PENDANT L'ASSEMBLAGE
Etapes 2-5: Disposez tous les connecteurs 2D avec le mot estampille EXTERIEUR faisant face a l'exterieur de la serre.
Etape 6:
Assurez-vous que le cadre est parfaitement droit en mesurant les diagonales et en verifiant qu'elles sont egales.
Assurez-vous que le cadre est a niveau et ancrez-le avec des vis / vis + plantoir / pointes (non inclus) a la surface selectionnee.
Etape 12 : L'assemblage des murs doit etre fait progressivement (1. panel 2. profil 3. connecteur) selon la description de la methode
a l'etape n ° 11.
Attention:
DLorsque vous rencontrez name d'information, veuillez vous
referer a l'etape concernee de l'assemblage pour les commentaires
et ('assistance supplementaires.
Cette lame indique que le programme d'installation doit etre a
l'interieur du produit.
5
M1
q
.0
garden and gardening
WICHTIG!
Lesen Sie diese Aufbauanleitung sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Bewahren Sie die
Anleiung auf.
INFORMATIONEN:
RION ist nicht verantwortlich fur eine fehlerhafte Benutzung von Werkzeugen oder Bauteilen.
Die Zeichnungen in dieser Aufbauanleitung zeigen ein Hobby Gardener, bestehend aus Front & Back. Die Anzahl
der Teile fur dieses und groBere Hauser(sofern Sie Erweiterungen erworben haben) finden Sie in der Teileliste.
Die Scheiben sind auf der UV-bestandigen Seite mit einem Aufkleber "THIS SIDE OUT" versehen.
Diese Seite muss zwingend nach AuBen! Entfernen Sie den Aufkleber wahrend des Einbaus der Scheibe.
Sofern Sie das optionale Rion Fundament erworben haben, beachten Sie bitte die in der Verpackung befindliche
Aufbauanleitung. Das Fundament kann entweder im Boden eingegraben oder auf einem bestehendem
Fundament aus Beton, Holz o.a. befestigt werden. In jedem Falle benotigen Sie ausreichend Schotter, Erde oder ein
anderes geeignetes Material zum Auffullen des Fundamentes (siehe Tabelle unten). Das Befestigungsmaterial vom
Bodenrahmen zum RION Fundament ist inklusive.
RION ist nicht fur durch Temperatur verursachte Schaden verantwortlich.
SchlieBen Sie bei starkem Wind die Turen und Fenster.
Front
Erweiterung
Back
Modell Front Erweiterung Back
GH44 1 1 1
GH46 1 2 1
GH48 1 3 1
M
garden and gardening
SICHERHEITSHINWEISE:
RION ist nicht verantwortlich fur eine fehlerhafte Benutzung von Werkzeugen oder Bauteilen.
Das Gewachshaus muss zwingend anhand der Aufbauanleitung Schritt fur Schritt aufgebaut werden. Bitte lassen Sie
keinen Schritt aus.
Es ist ratsam wahrend dem Aufbau Handschuhe zu tragen.
Sofern Sie eine Leiter oder elektrisches Werkzeug benutzen, folgen Sie den Anweisungen des jeweiligen Herstellers.
Erkundigen Sie sich bitte vor dem Aufbau nach eventuellen Bauvorschriften beim zustandigen Amt.
Das Gewachshaus muss fest am Boden verankert (Beton, Holz etc.) oder mit Hilfe des empfohlenen Werkzeuges an
der mitgelieferten Basis befestigt werden.
Der Aufbau sollte nicht bei starkem Wind oder Regen erfolgen.
Halten Sie alle Plastiktuten &Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Halten Sie Kinder vom Aufbauplatz fern.
Wahrend des Aufbaus nicht gegen die Konstruktion lehnen.
Halten Sie heiBe Gerate (Grills, Lotlampen o.a.) vom Gewachshaus fern. Stellen Sie sicher, dass sich beim Befestigen
im Boden keine Leitungen oder Kabel dort befinden.
Stellen Sie sicher, dass sich beim Befestigen im Boden keine Leitungen oder Kabel dort befinden.
Sobald Sie das Gewachshaus komplett aufgebaut haben, entfernen Sie (sofern notig) scharfe Kanten mit einem
Messer oder Cutter.
Wenn Sie in einem Land leben, in dem die AuBentemperaturen in der Sonne 46° C und im Schatten 36° C betragen,
konnen die Temperaturen im Gewachshaus 55° C Oberschreiten.
Solche Temperaturen konnen Ihre Pflanzen schadigen und zum Verbiegen der Profile fuhren.
Durch die folgenden MaBnahmen konnen Sie solche Schaden verhindern:
Achten Sie an warmen Tagen auf eine gute Beldtung.
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gewachshaus 55° C nicht Oberschreitet. Sorgen Sie fur einen
ausreichenden Sonnenschutz, zum Beispiel mit Hilfe des RION Schattennetzes (optional erhaltlich).
HILFSMITTEL
GT1 - spezielles RION Aufbauwerkzeug zur Befestigung der Pins in den Profilen.
Folgende Hilfsmittel werden fur den Aufbau benotigt.
2
411
VOR DEM AUFBAU
RION ist nicht verantwortlich fur eine fehlerhafte Benutzung von Werkzeugen oder Bauteilen.
Das Gewachshaus muss auf einer ebenen Flache aufgebaut werden.
Kontrollieren Sie vorab anhand der Stucklisten die Vollzahligkeit der Teile.
Wenn Sie ein Betonfundament vorbereiten, sollten Sie dies nicht bei gefrorenem Boden tun.
Wir empfehlen Ihnen Ihr Gewachshaus so zu platzieren, dass es der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt und
so welt wie moglich vor Winden geschutzt ist. Richten Sie die Turen und Fenster so aus, dass diese nicht gegen den
Wind stehen.
AUFBAUHINWEISE:
Schritt 2-5: Legen Sie alle 2D-Verbinder so, dass die Seite, auf die das Wort OUT aufgedruckt ist, in
Richtung der AuBenseite des Gewachshauses zeigt.
Schritt 6:
Stellen Sie sicher, dass sich das Haus im Winkel befindet, indem Sie die Diagonalen messen. X=Y
Sofern Sie das nicht RION Fundament bestellt haben, garantieren Sie das Sie das Haus fest an Ihrem bestehenden
Fundament mit Schrauben, Erdankern o.a. befestigt haben.
Schritt 12: Der Aufbau der Seitenwande muss in
der folgenden Reihenfolge gemacht werden
(1. Doppelstegplatte, 2. Profil, 3. Verbinder),
siehe Schritt 11.
ACHTUNG:
Symbol verweist auf zusatzliche Information des
jeweiligen Aufbauschrittes unter AUFBAUHINWEISE.
Bei diesem Aufbauschritt sollte sich der Monteur innerhalb des
Hauses befinden.
garden and gardening
IMPORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a montar este invernadero.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
GENERAL
Rion no es responsable de la mala utilizacion de herramientas o piezas.
Usted puede adquirir un Paquete mediano de Hobby Gardener para ampliar el tamaho de su invernadero y
satisfacer sus necesidades.
Los dibujos de este manual estan disehados para un invernadero de 6'x 6'(1,8 x 1,8 metros) que consiste en
una unidad frontal y una unidad posterior. Por favor, tenga en cuenta que la cantidad de piezas necesarias para
un invernadero de mayor tamaho se enumera en los pasos de abajo, dependiendo de la cantidad de paquetes
medianos que haya adquirido.
Todos los panales can las palabras impresas ESTE LADO FUERA (THIS SIDE OUT) deben mirar hacia fuera para crear
una proteccion total contra rayos UV. Retire la pegatina de plastico segun va fijando los paneles en su lugar.
Si ha adquirido la Base de resina de invernadero Rion siga las instrucciones de montaje en el envase. La Base
modular de invernadero se puede colocar en un agujero excavado o en el suelo. En cualquier caso, usted
necesitara suficiente grava, tierra u otro material adecuado para rellenar la base (yea la tabla de abajo). Se incluyen
todas las herramientas necesarias..
Note:
Hay disponibles respiradores de tejado adicionales de forma opcional.
Frontal
Tamaiios de
invernadero
Cdad. del paquete
(Frontal)
Cdad. del paquete
(Mediano)
Cdad. del paquete
(Posterior)
8'x 8' 1 1 1
8'x 12' 1 2 1
8'x 16' 1 3 1
garden and gardening
AVISO DE SEGURIDAD
Rion no es responsable de la mala utilizacion de herramientas o piezas.
Es de suma importancia montar todas las piezas siguiendo las instrucciones. Por favor, sigalas atentamente y no
omita ningun paso.
Recomendamos encarecidamente utilizar guantes de trabajo durante el montaje.
Si utiliza una escalera o herramientas electricas, asegurese de seguir los consejos de seguridad del fabricante.
Si las normas de construccion locales requieren permisos o licencias, asegurese de adquirirlos antes de comenzar.
Su invernadero deberia fijarse anclandolo a la base preparada usando las herramientas recomendadas.
No intente montar el invernadero bajo condiciones de viento o de Iluvia.
Tire todas las bolsas de plastico y mantengalas fuera del alcance de los nifios
Mantenga a los nifios fuera del area de montaje.
No se apoye o empuje el invernadero durante su construccion.
No intente montar este invernadero si esta cansado, ha tornado drogas o alcohol o si es propenso a mareos.
Los objetos calientes como parrillas usadas recientemente, sopletes, etc., no deben guardarse en el invernadero.
Asegurese de que no hay cables o tubos ocultos en el suelo antes de insertar las clavijas.
Cuando su invernadero este montado por completo, examinelo buscando filos cortantes y recortelos con una
navaja si es necesario.
Si vive en un clima calido donde las temperaturas exteriores exceden los 46° C (115° F) al sol o los 36° C (99° F) a
la sombra, esto podria hacer que la temperatura en el interior del invernadero supere los 55° C (131° F). Dichas
condiciones podrian dahar sus plantas y su invernadero deformando los perfiles estructurales. Para evitar dahos:
Asegurese de que hay una buena ventilacion durante dias calurosos.
Asegurese de que la temperatura en el interior del invernadero no supere nunca los 55° C
(131°
F)
proporcionandole una sombra como Shade Net (disponible como accesorio).
Note: RION no es responsable por cualquier daho debido a altas temperaturas.
*
Cierre siempre el respiradero del techo cuando haga mucho viento.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
GT1 - Herramienta especial para conectar pernos a traves de los orificios alineados. Esta herramienta fija y bloquea
los perfiles en su lugar.
Para montar este producto necesitara las siguientes herramientas (no suministradas)
411
ANTES DEL MONTAJE
Rion no es responsable de la mala utilizacion de herramientas o piezas.
Seleccione un lugar. El invernadero debe estar situado y fijado en una superficie Ilana.
Clasifique las piezas y compruebelas segun la lista del contenido. No comience el montaje si falta alguna pieza.
Si prepara una base de hormigon no excave y vierta hormigon sobre suelo congelado.
Le recomendamos que coloque su invernadero en un punto donde reciba luz directa del sol y este protegido del
viento lo maxima posible. La puerta no deberia estar de cara a vientos predominantes.
DURANTE EL MONTAJE
Pasos 2-5: disponga todos los conectores 2D con la palabra inscrita OUT mirando al exterior del invernadero.
Paso 6:
Asegurese de que el marco esta perfectamente derecho midiendo las diagonales y verificando que son iguales
Asegurese de que el marco esta nivelado y anclelo con tornillo / tornillo + plantador / punta (no incluidos) segun la
superficie seleccionada.
Paso 12: el montaje de las paredes se debe hacer de forma gradual (1. panel, 2. perfil, 3. conector) de acuerdo al metodo
descrito en el Paso #11.
Atencion:
cuando encuentre el icono de informacion, por favor, consulte el
paso de montaje pertinente para obtener comentarios adicionales
y asistencia.
I/
Este icono indica que el instalador deberia estar dentro del
producto.
garden and gardening
III
TARKEAA
Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin alat koota tats kasvihuonetta.
Sailyta nama ohjeet turvallisessa paikassa tulevaa kayttoa varten.
YLEISTA
Rion ei ole vastuussa tyokalujen tai osien vaarinkaytosta.
Voit ostaa Hobby Gardener Middle -lisapaketin laajentaaksesi kasvihuonetta haluamasi kokoiseksi.
Taman kayttooppaan kuvat on suunniteltu 6'x 6'-kasvihuonetta ajatellen, joka koostuu yhdesta etukappaleesta ja
yhdesta takakappaleesta. Huomaa, etta suurempia kasvihuoneita varten tarvittavien osien maara on lueteltu alla
olevissa vaiheissa.Tama riippuu ostamiesi Middle-pakkausmateriaalien maarasta.
Kaikkien paneelien, joihin on painettu sanat THIS SIDE OUT, on osoitettava ulospain, jotta ne suojaisivat UV-
sateilta. Irrota muovitarrat kun paneelit on kiinnitetty paikoilleen
Jos olet ostanut Rion Resin Greenhouse -alustan lisalaitteena, noudata pakkauksen kokoamisohjeita.
Kasvihuoneen modulaarinen alusta voidaan asettaa sille kaivettuun kuoppaan tai maan pinnalle. Molemmissa
tapauksissa tarvitset riittavasti soraa, multaa tai muuta alustan tayttamiseksi soveltuvaa ainetta (katso alla oleva
taulukko). Kaikki tarvittavat tyokalut kuuluvat toimitukseen.
Etuosa
Kasvihuoneen koko Pakkausten lukum
(Etuosa)
Pakkausten lukum
(Keskiosa)
Pakkausten lukum
(Takaosa)
8'x 8' 1 1 1
8'x 12' 1 2 1
8'x 16' 1 3 1
garden and gardening
TURVAOHJEITA
Rion ei ole vastuussa tyokalujen tai osien vaarinkaytosta.
On erittain tarkeaa koota kaikki osat ohjeiden mukaan. Noudata ohjeita huolellisesti alaka jata mitaan vaihetta
valiin.
Suosittelemme tyohanskojen kayttoa kokoamisen aikana.
Jos kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja, noudata valmistajan turvaohjeita.
Jos paikalliset rakennussaannot edellyttavat lupia tai lisensseja, muista hankkia ne ennen tyon aloittamista.
Kasvihuone tulee kiinnittaa tukevasti sille valmisteltuun alustaan suositeltuja tyokaluja kayttamalla.
Ala yrita koota kasvihuonetta tuulisissa tai marissa oloissa.
Havita kaikki muovipussit turvallisesti ja pida ne poissa pienten lasten ulottuvilta.
Ala paasta lapsia kokoamisalueelle.
Ala nojaa kasvihuoneeseen alaka toni sita kokoamisen aikana.
Ala yrita koota kasvihuonetta, jos olet vasynyt, olet nauttinut huumeita tai alkoholia tai jos karsit usein
huimauksesta.
Kasvihuoneessa ei saa sailyttaa kuumia esineita, kuten hiljattain kaytossa olleita grilleja, puhalluslamppuja jne.
Varmista, etta maaperaan ei katkeydy putkia tai kaapeleita ennen tappien iskemista maahan.
Kun olet koonnut kasvihuoneen kokonaan, varmista, etta siina ei ole teravia kulmia ja leikkaa ne tarvittaessa
partaveitsella.
Jos asut kuumassa ilmastossa, jossa ulkolampotila ylittaa 46° C (115° F) auringossa tai 36° C (99° F) varjossa, saattaa
kasvihuoneen sisalampotila kohota yli 55° C
(131°
F). Tallaiset olosuhteet saattavat vahingoittaa
kasvejasi, ja ne vahingoittavat kasvihuonetta vaaristamalla sen rakennusprofiileja. Vahinkojen valttamiseksi:
Varmista hyva ilmanvaihto kuumina paivina.
Varmista ettei kasvihuoneen sisalampotila koskaan ylita 55° C (131° F) asentamalla.
Huomio: RION ei ole vastuussa kuumien lampotilojen aiheuttamista vahingoista.
*
Sulje kattoikkuna aina tuulisella saalla.
TARVITTAVAT TYOKALUT
GT1 - Erikoistyokalu tappien kiinnittamiseen rivissa olevien reikien lapi.Tappityokalu kiinnittaa ja lukitsee profiilit
paikoilleen
Tarvitset seuraavat tyokalut kootaksesi taman tuotteen (eivat kuulu toimitukseen)
ENNEN KOKOAMISTA
Rion ei ole vastuussa tyokalujen tai osien vaarinkaytosta.
Paikan valinta - kasvihuone on asetettava ja kiinnitettava tasaiselle alustalle.
Jarjesta osat ja tarkista, etta sinulla on kaikki osaluettelossa mainitut osat. Ala aloita kokoamista, jos osia puuttuu.
Jos valmistat betonialustan, ala kaiva ja kaada betonia routaiseen maahan.
Suosittelemme, etta asetat kasvihuoneen suoraan auringonvaloon paikkaan, jossa se on mandollisimman hyvin
suojattu tuulelta. Oven ei tule olla vallitsevaa tuulensuuntaa pain.
KOKOAMISEN AIKANA
Vaiheet 2-5: Jarjesta kaikki 2D- liittimet niin, etta niihin painettu sana OUT on kasvihuoneen ulkopuolella.
Vaihe 6:
Varmista, etta kehys on taysin suorassa mittaamalla lavistajat ja tarkistamalla, etta ne ovat yhta suuria.
Varmista, etta kehys on vaakasuorassa ja kiinnita se ruuvilla / ruuvilla ja istutuspuikolla/piikilla
(ei kuulu toimitukseen) valitusta pinnasta riippuen.
Vaihe 12: Seinat on koottava vaiheittain (1. paneeli 2. profiili 3. liitin) vaiheessa # 11 kuvaillulla tavalla.
Huomio:
Nandessasi tietokuvakkeen, katso siihen liittyva kokoamisvaihe
saadaksesi lisatietoja ja ohjeita.
Tama kuvake ilmoittaa, etta asentajan tulee olla tuotteen sisapuolella.
garden and gardening
m
DOLE2ITE
PfeCtete si, prosim, peClive tyto instrukce pied tim, nee zaCnete sestavovat tento sklenik.
Ponechejte tyto instrukce na bezpeCnem miste pro budouci potfebu
V.E0BECIVE
Rion neni zodpovedny za nespravne pou2'iti nastrojO nebo souCasti.
MOZete si zakoupit dalSi Hobby Gardener Middle Package pro rozSifeni velikosti skleniku, aby vyhovoval vaSim
potfebam.
Nakresy v tomto manualu jsou navr2'eny pro sklenik 6'x 6', ktery se sklada z jedne pfedni a jedne zadni jednotky.
Vezmete, prosim, na vedomi, 2e mnoLtvi souCasti vy2adovanych pro vetSi sklenik je vypsano v nine uvedenych
krocich a zavisi na mnozstvi baleni Middle, ktere jste zakoupili.
VSechny panely s oznaCenymi slovy THIS SIDE OUT musi byt Celni stranou yen kvOli Opine UV ochrane. Odstrante
plastovou nalepku, proto2e panely jsou uzamknuty na svem mist&
Pokud jste zakoupili volitelnou Rion Resin Greenhouse Base, pak postupujte podle instrukci pro sestaveni
uvedenych v baleni. Greenhouse Modular Base mute byt umistena ye vykopane dire v zemi, nebo na zemi. V
kaklem pfipade budete potfebovat dostateCne mnoLtvi Sterku, zeminy nebo jineho vhodneho materialu pro
vypinenizakladO (viz niZ'e uvedena tabulka).VeSkere vy2adovane nafadi je pfilo2'eno.
Poznamka:
DalSi StfeSni ventilatory jsou dostupne jako pfidavna mo2nost.
Pfedni
re,%4
Prostfedni
Zadni
Velikosti sklenflal Mn. bal.
(Pfedn0
Mn. bal.
(Prostfedn0
Mn. bal.
(Zadni)
8'x 8' 1 1 1
8'x 12' 1 2 1
8'x 16' 1 3 1
garden and gardening
BEZPECNOSTN1 DOPORUCEN1
Rion neni zodpovedny za nespravne pou2iti nastroju nebo souCastf.
Je maximalne dule2ite sestavit vSechny souCasti podle uvedenych pokynu. Postupujte, prosim, peClive podle nich
a nepfeskakujte 2adny krok.
Durazne doporuCujeme behem montage pouNvat pracovni rukavice.
Pokud pouNvate dvojity 2ebfik nebo elektricke nastroje, ujistete se, 2e dodr2ujete bezpeCnosti doporuCeni
vyrobce.
Pokud mistni zakony vy2aduji povoleni nebo licence, ujistete se pied zahajenfm, 2e jste je obdr2eli.
WS sklenik musi byt zabezpeCeny ukotvenim do pfipravenych zakladu za pou2iti doporuCenych nastroju.
NepokouSejte se sestavit sklenik za vetrnych nebo vlhkych podminek.
BezpeCne odstrante vSechny plastikove saCky z dosahu malych deti.
Nechte deti mimo sestavovaci oblast.
Nenaklanejte se proti nebo netlaCte na sklenik behem montage.
NepokouSejte se sestavit sklenik, pokud jste unaveni, po2ili jste alkohol nebo drogy, nebo mate sklony k zavratim.
Horke veci, jako napf. nedavno pou2ite grily, letovaci lampy atd. nesmi byt skladovany ye skleniku. Ujistete se, 2e v
zemi nejsou 2adne skryte trubky nebo kabely pied tim, nee tam vlo2fte koliky.
Pate, co je OS sklenik kompletne sestaven, prozkoumejte, zda nema ostre hrany. Pokud je potfeba, odstrante je
ostrym no2em.
Pokud bydlite v horkem podnebi, kde venkovni teploty pfekraCuji 46° C (115° F) na slunci nebo 36° C (99° F) ye
stinu, mute to zpOsobit, 2e teplota uvnitf skleniku pfekroC155° C (131° F). Tyto podminky mohou poSkodit vase
plodiny a poSkodit sklenik zdeformovanim jeho konstrukce. Pro prevenci poSkozeni:
Zajistete dobrou ventilaci behem horkych dnu.
Zajistete, aby teplota uvnitf skleniku nikdy nepfekroCila 55° C (131° F) tak, 2e zajistite platno pro stineni, jako
napf. Shade Net (dostupne jako volitelne pfisluSenstv1)
Poznamka: RION neni zodpovedny za 2adna poSkozenikvOli vysokym teplotam.
*Wdy uzavfete stfeSniventilatory behem silnych vetru.
PO2ADOVANE NASTROJE
GT1 - Specialni nastroj pro spojeni koliku pies zarovnane otvory. Kolikovaci nastroj upevni a uzamkne profily
Pro sestaveni tohoto vyrobku budete potfebovat nasledujici nastroje (tyto polo2ky nejsou doclany)
ill
MED MONTA21
Rion neni zodpovedny za nespravne pou2iti nastroju nebo souCastf.
Zvoleni mista - sklenik musi byt umisten a upevnen na rovnem povrchu
Sefad'te si souCasti a zkontrolujte je podle seznamu souCastf. NezaCinejte s monta21, pokud chybi jakekoliv souCasti.
Pokud pfipravujete betonovy zaklad, nevykopavejte jej a nepokladejte beton do zmrzle zemi.
DoporuCujeme, abyste OS sklenik umistili na misto, ktere obdr21 pfime sluneCni svetlo a bude co nejvice chraneno
pied vetrem. Dvefe by nemely byt Celem k pfevlaclajicim vetrum.
BEHEM MONTA2E
Kroky 2-5: Uspofaclejte vSechny 2D konektory oznaCene slovem OUT Celem yen ze skleniku.
Krok 6:
Ujistete se, 2e je konstrukce perfektne vyrovnana tak, 2e zmeffte uhlopfiCky a oveffte, 2e jsou stejne
Ujistete se, 2e je konstrukce vyrovnana a ukotvete ji pomoci Sroubku / Sroubku + koliku / hfebu (neni obsa2eno)
podle zvoleneho povrchu.
Krok 12: Steny musi byt sestaveny postupne (1.panel 2. profil 3. konektor) podle metody popsane v kroku # 11
Upozornenf:
DKdy2 narazite na informat'nfikonu, pfejdete, prosim, na pfislun
krok montage pro daki komentafe a pomoc.
Tato ikona naznat'uje,2e monter by mel byt mind qrobku.
garden and gardening
TAHTIS
Palun lugege see juhend enne kasvuhoone kokkupaneku alustamist hoolikalt labi.
Pange juhend tuleviku tarbeks kindlasse kohta.
OLDIST
Rion ei vastuta tooriistade vai osade vaarkasutuse eest.
Kui soovite oma kasvuhoonet pikendada, vaite vastavalt oma vajadustele juurde osta hobiaedniku
pikenduskomplekti (Hobby Gardener Middle Package).
Selle juhendi joonistel on kujutatud 6'x 6' kasvuhoonet, mis sisaldab Ohte esiosa ja Ohte tagaosa. Juhime teie
tahelepanu sellele, et suuremate kasvuhoonete puhul tarvis minevate osade ary on toodud allpool ning see saltub
ostetud pikenduskomplektide hulgast.
Kaik plaadid, millele on trukitud kiri "THIS SIDE OUT" ("SEE POOL VALJAPOOLE"), tuleb taieliku UV-kaitse
tagamiseks paigaldada nii, et aige pool jaab valjapoole. Kui plaadid on paika asetatud, eemaldage kilekleebised.
Kui olete juurde ostnud vaigust kasvuhoonealuse (Rion Resin Greenhouse Base), jargige pakendis olevat
paigaldusjuhendit. Kasvuhoone moodulpahja (Greenhouse Modular Base) vaib paigaldada kaevatud auku vai
maapinnale. Malemal juhul vajate aluse taitmiseks piisavas koguses kruusa, mulda vai muud sobivat taitematerjali
(vt allpool toodud tabelit). Kaik vajaminevad tooriistad kuuluvad komplekti.
Esiosa
Kasvuhoone suurus Komplekti suurus
(Esiosa)
Komplekti suurus
(Keskosa)
Komplekti suurus
(Tagaosa)
8'x 8' 1 1 1
8'x 12' 1 2 1
8'x 16' 1 3 1
garden and gardening
OH UTUSJUHISED
Rion ei vastuta tooriistade vai osade vaarkasutuse eest.
Aarmiselt oluline on panna kaik osad kokku vastavalt juhistele. Palun jargige juhiseid hoolikalt ega jatke Ohtki
sammu vahele.
Soovitame tungivalt kanda kokkupaneku ajal tookindaid.
Kui kasutate treppredelit vai elektritooriistu, jargige tootja antud ohutusjuhiseid.
Kui kohalik ehituseeskiri nauab loa vai litsentsi omamist, hankige vastav luba vai litsents enne kasvuhoone
kokkupanekut.
Kasvuhoone ohutuse tagamiseks tuleb see kinnitada soovitatud tooriistade abil sobivalt ettevalmistatud alusele.
Arge Oritage kasvuhoonet kokku panna tuulistes vai margades tingimustes.
Karvaldage kaik kilekotid ohutult ja hoidke need vaikelaste kaeulatusest eemal.
Hoidke lapsed kasvuhoone kokkupanekukohast eemal.
Arge toetuge kokkupaneku ajal kasvuhoone vastu ega lukake seda.
Arge Oritage kasvuhoonet kokku panna, kui olete vasinud, ravimite vai alkoholi maju all vai kui tell esineb
pearinglust.
Kuumi esemeid, nt asja kasutatud grilli, leeklampi vms, ei tohi kasvuhoones hoida. Enne vaiade paigaldamist
kontrollige, ega maa sees pole varjatud torusid vai kaableid.
Kui kasvuhoone on taielikult kokku pandud, vaadake, kas kusagil on teravaid servi, ning laigake need vajadusel
habemenoaga ara
Kui to elate kuumas kliimas, kus valistemperatuur Oletab paikese kaes 46° C (115° F) vai varjus 36° C (99° F), vaib
temperatuur kasvuhoones tausta Ole 55° C (131° F). Sellised tingimused vaivad teie taimedele halvasti majuda vai
kasvuhoonet kahjustada, kuna profiilid vaivad hakata kaarduma. Kahjustuste ennetamiseks:
tagage kuuma ilma korral piisav ventilatsioon;
jalgige, et temperatuur kasvuhoones ei tauseks kunagi Ole 55° C
(131°
F), kasutades selleks varju, naiteks
Shade Neti (saadaval lisatarvikuna).
Markus: RION ei vastuta kargest temperatuurist tulenevate kahjude eest.
*
Suure tuule korral sulgege alati katuseaknad
VAJAMINEVAD TOORIISTAD
GT1 - spetsiaalne tooriist tihvtide Ohendamiseks labi reastatud avade, tihvtide
fikseerimiseks ja profiilide kinnitamiseks
Selle toote kokkupanemiseks vajate jargmisi tooriistu (neid ei tarnita koos tootega)
ENNE KOKKUPANEKUT
Rion ei vastuta tooriistade vai osade vaarkasutuse eest.
Koha valimine - kasvuhoone tuleb asetada ja kinnitada tasasele pinnale.
Sortige osad ara ja kontrollige need osade loetelu abil Ole. Arge alustage kokkupanekut, kui mani osa on puudu.
Kui valate kasvuhoone tarbeks betoonaluse, arge kaevake ega betoneerige kulmunud maapinda.
Soovitame asetada kasvuhoone sellisesse kohta, kus see on kWl otsese paikese kaes, ent on samas tuulte eest
vaimalikult kaitstud. Uks peaks olema suunaga sinnapoole, kust tuul kaige sagedamini puhub.
KOKKUPANEK
Sammud 2-5: asetage kaik 2D-kinnitustarvikud paika nii, et plaatidele trukitud sana "OUT" jaab valjapoole.
Samm 6:
Veenduge, et raam on taiesti sirge. Selleks maatke Ole diagonaalid ja kontrollige, kas need on tapselt samad.
Veenduge, et raam on loodis, ja kinnitage see kruvi / kruvi + istutuspulga / tikkpoltide (ei kuulu komplekti) abil
valitud aluspinna kulge.
Samm 12: seinad tuleb paigaldada jarkjarguliselt (1. plaat; 2. profiil; 3. kinnitustarvik) vastavalt sammu 11 all
kirjeldatud meetodile.
Tahelepanu:
DKui markate informatsiooniikooni, vaadake taiendavaid markuseid ja
juhiseid vastava paigaldussammu alt.
See ikoon viitab sellele, et paigaldaja peaks viibima kasvuhoone sees.
garden and gardening
VIKTIGT
Las dessa instruktioner noggrant innan du paborjar monteringen av det har vaxthuset.
Spara de har instruktionerna far framtida anvandning.
ALLMANT
Rion ar inte ansvariga far felanvandning av verktyg eller delar.
Du kan kopa ytterligare Hobby Gardener Mellanpaket far att utoka vaxthusets storlek far att uppfylla diva behov.
Ritningarna i den har manualen ar framtagna far vaxthus med storleken 6'x 6', som bestar av en framsidesenhet
och en baksidesenhet.Tank pa att mangden delar som krays far storre vaxthusstorlekar finns listade i
nedanstaende steg, beroende pa mangden Mellanforpackningar du har kopt.
Alla paneler med stampeln DENNA SIDA UT maste vara utat far att skapa fullt UV-skydd. Avlagsa plastdekalen nar
panelerna ar fastmonterade.
Om du kopt tillbehoret Rion Resin Vaxthusbas foljer du monteringsanvisningen i forpackningen. Vaxthus Modul
Bas kan placeras i ett gravt hal eller pa marken. I bada fallen behover du tillrackligt med grus eller annat lampligt
material far att fylla basen (se nedanstaende tabell). All nodvandig utrustning medfoljer.
Framsida
Mellansida
Baksida
Vasthusstorlek Forpackningskvantitet
(Framsida)
Forpackningskvantitet
(Mellansida)
Forpackningskvantitet
(Baksida)
8'x 8' 1 1 1
8'x 12' 1 2 1
8'x 16' 1 3 1
garden and gardening
SAKERHETSFORESKRIFTER
Rion ar inte ansvariga far felanvandning av verktyg eller delar.
Det ar av yttersta vikt att alla delar monteras i enlighet med beskrivningen. Fa lj instruktionerna noggrant och
hoppa inte aver n5got steg.
Vi rekommenderar starkt att handskar anvands under monteringsarbetet.
Om en stege eller stromverktyg anvands ska tillverkarens sakerhetsinstruktioner foljas.
Om lokala byggforeskrifter kraver tillst5nd eller licens m5ste du se till att inforskaffa dessa innan arbetet p5borjas.
Ditt vaxthus ska sakras genom att fastas i den forberedda markgrunden med rekommenderad utrustning.
Forsok inte att montera vaxthuset i bl5siga eller v5ta forh5llanden.
Kasta alla plastp5sar p5 ett sakert satt ochl5t inte sm5 barn komma at dem.
H5I1 barn p5 ayst5nd fr5n monteringsomr5det.
Luta dig inte mot eller tryck p5 vaxthuset under uppbyggnaden.
Forsok inte montera vaxthuset om du ar trott, har tagit droger eller intagit alkohol eller om du kanner dig yr.
Heta produkter s5som nyligen anvanda grillar, bl5slampor etc. f5r inte forvaras i vaxthuset. Se till att inga dolda ror
eller kablar i marken finns dal- du ska satta i pluggarna
Nal- ditt vaxthus ar fardigmonterat ska du undersoka det och leta efter vassa ytor och om nodvandigt skara bort
dessa med rakblad.
Om du bar i ett hett klimat dar utomhustemperaturen uppn5r 46° C (115° F) i i solen eller 36° C (99° F) i skuggan
kan detta resultera i att temperaturen i vaxthuset overskrider 55° C (131° F). S5dana forh5llanden kan skada diva
plantar och aven skada vaxthuset genom att strukturprofilen forsvagas. Far att forhindra s5dana skador:.
Se till att vaxthuset ar valventilerat under varma dagar.
Se till att temperaturen inuti vaxthuset aldrig overskrider 55° C
(131°
F) genom att anvanda en skuggskarm,
s5som Shade Net (finns tillgangligt som tillbehor).
OBS: RION ansvarar inte far eventuella skador som uppst5r p5 grund av hoga temperaturer.
*
Stang alltid takventilen vid h5rd vind.
NODVANDIGA VERKTYG
GT1 - Specialverktyg far att ansluta pinnar genom uppstallda h51. Anvand verktyget far att fixera och I5sa
profilerna p5 plats
Far att montera den har produkten behover du foljande verktyg (dessa medfoljer ej)
FORE MONTERING
Rion ar inte ansvariga far felanvandning av verktyg eller delar.
VA en plats - vaxthuset m5ste vara positionerat och fixerat p5 ej jamn yta.
Sortera upp delarna och kontrollera mot inneh5lIslistan. P5borja inte monteringen av n5gra delar saknas.
Om du gar en betonggrund ska du inte grava och fylla p5 med betong i frusen mark
Vi rekommenderar att du placerar ditt vaxthus p5 en plats som f5r direkt solljus och som skyddas fr5n vind s5
mycket som majligt. Darren ska inte sitta i vindrik miljo.
UNDER MONTERING
Steg 2-5: Arrangera alla 2D-anslutningar med stampeln UT mot utsidan av vaxthuset.
Steg 6:
Se till att ramen ar perfekt riktad genom att mata diagonalerna och bekrafta att de ar lika.
Se till att ramen ar i niv5 och fast den med skruv / skruv + monteringspinne / spik (ing5r ej)
i enlighet med den valda ytan.
Steg 12: Vaggmonteringen m5ste goras gradvis (1.panel 2.profil 3.anslutning) enligt metoden som beskrivs i steg #11.
OBS:
DNar informationsikonen visas hanvisas till relevant monteringssteg
for ytterligare kommentarer och hjalp.
Den har ikonen indikerar att montoren ska vara inuti produkten.
garden and gardening
-9-1 AF OF
titF7ITJoil
rircg
,2_1-TJt1 -ixISFA1711dF%FLIEF.
0111-Frcg.'
2,1,2sFA-112.
cJEFAFt4
9-AF'e 27401 WALF7,-.,011 EHtHA-l'e
,__c2-1 7J012 Ed
kol2x1- eg7c1-".
s1-1:1171-=
L-1 -(7.LF'4%-2
Orircgoil
L-1-2
1e
259cm
x 259cnn(71-,A-II)
AFOIOlod
?4,-(77.
gE10-1
?,/!ei
LIEF.
01-E1-1E2 2,1,2sFAIN kal2x1- egEN'e M1atFA171HFU-LIEF.
4L
EFXHR-ioilt
THIS
SIDE
OUT
OIEFt
5),)2d )1A1
,7stF7-11 tHq1-11--IEF
01-?rt
UV _tLt-IE.171-
(2,!eiLIEF. EFxlin xc-ILF*011'e iE17-12 x-I17-1
dF
,LIEF.
E.1,
EFT
x1,0J111-
H-11011
JL
xl-L,01L-1-
A
ZeiLIEF.
-
itLF
°.!- LIEF.
1=1 J_
7
.
XISSF712g,c) d
,AJ c)
r41
m (2/!ei LIEF.
`IF 61cm
oLF61cm
TI
122cm
il'
-7Ji
(71-,1.11)
14 l' -.' ,qP
(Front)
14 l' -.' ,qP
(Middle)
14 l' -.' ,qP
(Back)
259 x 259cnn 1 1 1
259 x 383cnn 1 2 1
259 x 507cnn 1 3 1
garden and gardening
EF 2_1AF
csFAht
aa19_1
xlx1
viroA0-11
EFE1-
2,x1-xii71-_,BJ5101x1t7,01
71-g
_fzit-L-IEF.
7JL-1;qx1
DH _,E=IEF101-EF
7101A-1
0l-A171
HI-tFLIEF.
xlAg
g7.1-g itlatFLIEF.
)4:FBI Et
Al-gct[7c1-c= HIVLIEF.
Al-a TJoil a2i
EE
t171-71-
AIRIFx1
lEI
cgoMA171
HI-tFLIEF.
Al-a*
EFEFt1
zi.T.1 0-1xd
tFLIEF.
HI F01
El-011'7-1LE
2E 01-015-011
-tIEFtl-A171H1-tFLIEF.
ooltol
TJEct[xl
soFE
toca.
Al-aol -EF5171,xJ0-11t
,011 71:H7-1 LE Wx1
l-A-112.
E1E
77
-1L4 ,A!t-11)8,FEH71- L
oT
Al-ag
OEzl
EA-112.
IlEAl-gIF 01 LE tlgiiL xftg ,EF0-11 l-A-112. x100-11 EL,-,g z:.ictl-71,xJ0-11 rd-olilL loIN
TrT
IDJX-I IC3Jct[A171
HIVLIEF.
Al-aol
7-19_1
2A-1E1
tg
olgclod
-A171 HIVLIEF.
-AFL
x,011
P-ISF01 baiAtFt
i`11x1x1
7oF 0 I le
X I Lai SF IOF =F
zoo
GT1 :MIOX-114,
Liz
r`rLI-cj7-11- aiF 7-1L4E-12
_,2=.1A1
J72,IF
x-110E1x1
°IAFOF
XFXH .AFg.s1-01
EHtHA-1
XIXI
g'`tlq:
rgrgLF x1PJ(IdF9-)-1011'1Y-10-1q
tFLIEF.
2,x1-xH2
2X1V7A-c:
1:11-tiAl2.
717-4°J°
7A1F1J1L.FEH °I Oct REA-1 Eaal E 0-1 ,I=t1t)Fx1
l-k112.
71-'citLF
oso
q,ct IdEEF0-11E-1 tFLIEE.
OF11-1-1:11-SEXI
tEtiAl2.
12=111--Ex(S1
!,t1 2-5:
2D
7-11-4E-15`t
PJ-+-HY-10];',/!e
01
1411-z gtF711 x(SI2AtFLIEF.
)
Si
i 6:
a
2.11,0,101-1
EHal-tI7J0171- cJt1-7-11 %=
CSLIEF.
a
elic,LI
01
--"E-1-T-11- -YA 01 -Ygt>01-711 sF01
%= xJ2AtF1---1*.
BEd'
12: it112-1
1
tHA-1 EFXH,-FLE`g7-11-4E-171- _12=101
LIEF.
0121IF
01_01.
01
L[2,:,
TJT-)61-70a.
td-A-112.
il01 2.-1,tj
01-o1
-10
1 LEsIE,
4Vixl-it ,iciFoil
,wo-m
tFLIE-F.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Rion 702498 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka