Whirlpool AMW 597 IX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLASJON, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID KEZDÉSI
ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 597
2
Sisällysluettelo
RKEI TIETOJA 5
ENNEN ASENNUSTA 5
YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET 5
LAITTEEN ASENTAMINEN 6
ENNEN VERKKOVIRTAKYTKENTÄÄ 6
VERKKOVIRTAKYTKENNÄN JÄLKEEN 6
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTÄ 7
RKEI TURVALLISUUSOHJEITA 7
LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 7
RKEI VAROTOIMIA 8
YLEISTÄ 8
VAROITUKSIA 8
PAINETTAVAT VALITSIMET 8
VARUSTEET 9
YLEISTÄ 9
KEITTOASTIAN VALITSEMINEN 9
SIENI 9
UUNIPANNU 9
HÖYRYTYSALUSTA 9
VESISÄILIÖ 9
LAITTEEN OMINAISUUDET 10
KÄYTTÖPANEELI 10
PAINIKELUKITUS 11
3
e
VIESTIT 12
PIKAVALINNAT 13
ON / OFF / TAUKO 14
HÄLY TYSAJASTIN 14
ASETUSTEN MUUTTAMINEN 15
KIELI 15
KELLON ASETUKSET 16
KIRKKAUS 16
ÄÄNENVOIMAKKUUS 17
SÄÄSTÖTILA 17
KALIBROINTI 18
KYPSENNYKSEN AIKANA 19
ERIKOISTOIMINNOT 20
TAIKINAN KOHOTUS 21
KARSTANPOISTO 22
VEDENPOISTO 23
VIIMEISTELY 24
LÄMMITYS 25
YRYSULATUS 26
YRYTYS 28
4
OPASTUSTILA 29
LIHA / LINNUT 30
KALA / ÄYRIÄISET 30
PERUNAT 31
VIHANNEKSET 31
RIISI / VILJAT 32
KANANMUNAT 33
JÄLKIRUOAT 33
HUOLTO JA PUHDISTUS 34
YLEISTÄ 34
KONEPESTÄV 34
TASOKANNATINTEN IRROTTAMINEN 35
EI SOVELLU KONEPESUUN 35
UUNIN LAMPUN VAIHTAMINEN 35
VIANMÄÄRITYS 36
TEKNISET TIEDOT 36
5
RKEI TIETOJA
T
ÄMÄ LAITE VASTAA ajankohtaista turvastandardia.
SÄILYTÄ käyttöohje ja asennusohjeet paikassa,
josta löydät ne helposti vastaisuudessakin.
ANNA nämä ohjeet edelleen uudelle omistajal-
le, mikäli myyt laitteen.
ENNEN ASENNUSTA
L
UE YTTÖOHJE HUOLELLISESTI. Tämä
varmistaa sen, että voit hyödyntää täysin
tämän laitteen tarjoamia teknisiä etuja ja käyt-
tää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti.
Virheellinen käyttö voi johtaa loukkaantumisi-
in tai esinevaurioihin.
O
TA LAITE PAKKAUKSESTA ja hävitä pakkausmateri-
aalit ympäristöystävällisellä tavalla.
YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET
P
AKKAUS on täysin kierrätyskel-
poinen siinä olevan kierrä-
tysmerkinnän mukaisesti.
Hävitä se paikallisia jätehu-
oltomääräyksiä noudattaen.
Pidä mahdollisesti vaaralliset
pakkausmateriaalit (muovipussit,
polystyreenipalat jne.) pois lasten ulottuvilta.
T
ÄMÄ LAITE on merkitty sähkö- ja elektroniikka-
laitteiden kierrätystä säätelevän WEEE-direk-
tiivin (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) 2002/96/EC mukaisesti. Varmistamalla,
että tuote poistetaan käytöstä asianmukaises-
ti, voit auttaa estämään sellaisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden
asiattomasta käsittelystä.
S
YMBOLI tuotteessa tai
sen asiakirjoissa tarkoit-
taa, ettei laitetta saa hävit-
tää kotitalousjätteiden muka-
na. Sen sijaan tuote on toim-
itettava sähkö- ja elektroniik-
kalaitteiden keräys- ja kierrä-
tyspisteeseen.
L
AITTEEN YTÖSTÄPOISTOSSA
on noudatettava paikalli-
sia jätehuoltomääräyksiä.
LISÄTIETOJA tuotteen kä-
sittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa
kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallises-
ta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote
on ostettu.
KATKAISE VIRTAJOHTO ENNEN YTÖSTÄ POISTAMISTA,
jotta laitetta ei voi enää kytkeä sähköverkkoon.
6
ENNEN VERKKOVIRTAKYTKENTÄÄ
TARKISTA, ETTEI LAITE OLE VAURIOITUNUT. Tarkista,
että uunin luukku sulkeutuu kunnolla ja että
luukun tiiviste ei ole vaurioitunut. Tyhjennä
uuni ja puhdista sisäosa pehmeällä, kosteal-
la liinalla.
VERKKOVIRTAKYTKENNÄN JÄLKEEN
K
UN UUNI KYTKETÄÄN TOIMINTAAN ENSIMMÄISTÄ KER-
TAA, ytössä pyydetään asettamaan kieli ja
kellonaika Noudata tämän käyttöohjeen kap-
paleen Asetusten muuttaminen ohjeita Kun
nämä kaksi asetusta on tehty, laite on käyt-
tövalmis.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista on-
gelmista, jotka ovat aiheutuneet näiden
ohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
Ä
YTÄ LAITETTA, jos virtajohto tai pistoke on
vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla, tai
jos se on vaurioitunut tai pudonnut. Älä laita
virtajohtoa tai pistoketta veteen. Pidä virtajoh-
to erillään kuumista pinnoista. Muussa tapauk-
sessa vaarana voi olla sähköisku, tulipalo tai
muunlainen vahinko.
T
ARKISTA ennen asennusta, että uuni on tyhjä.
T
ARKISTA, ETTÄ ARVOKILPEEN MERKITTY JÄNNITE vastaa
asuntosi jännitettä.
U
UNI TOIMII VAIN, jos sen luukku on kunnolla ki-
inni.
LAITE ON KYTKETTÄ maadoitettuun pistorasiaan.
Laitteen valmistaja ei vastaa ihmisille, eläimille
tai esineille tapahtuneista vahingoista, jotka
ovat seurausta tämän määräyksen laiminlyön-
nistä.
LAITTEEN ASENTAMINEN
LAITETTA saa käyttää vasta, kun se on
asennettu asianmukaisella tavalla.
A
SENNA LAITE MUKANA TOIMITETTUJA erillisiä
ohjeita noudattaen.
RKEI TIETOJA
LAITTEEN SAA ASENTAA muihin kuin pysyviin paikkoihin, esimerkiksi
laivoihin tai veneisiin, matkailuvaunuihin, linja-autoihin jne, vain
ammattitaitoinen henkilö, ja on varmistettava, että paikan olo-
suhteet ovat turvalliset laitteen käytölle.
Ä YTÄ JATKOJOHTOA.
J
OS VIRTAJOHTO ON LIIAN LYHY T, pyydä
ammattitaitoista sähköasentajaa
asentamaan pistorasia mikroaaltouunin
lähelle.
7
RKEI TURVALLISUUSOHJEITA
Ä KUUMENNA TAI YTÄ TULENARKOJA MATERIAALEJA
uunissa tai sen läheisyydessä. Kaasut voivat ai-
heuttaa tulipalon vaaran tai räjähdyksen.
Ä YLIKYPSENNÄ RUOKAA. Seurauksena voi olla
tulipalo.
Ä
UUNIA ILMAN VALVONTAA. Uunia on syy
valvoa varsinkin, jos ruoan valmistuksessa
käytetään paperisia, muovisia tai muusta tu-
lenarasta materiaalista valmistettuja astioita.
Paperi voi hiiltyä tai syttyä palamaan, ja jotkin
J
OS MATERIAALI SYTTYY PALAMAAN UUNIN SISÄ- TAI
ULKOPUOLELLA TAI HUOMAAT SAVUA, pidä uunin luuk-
ku kiinni ja kytke laite pois päältä. Irrota virta-
johto tai katkaise virta irrottamalla sulake säh-
kötaulusta.
LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN
A
NNA LASTEN KÄYTTÄÄ LAITETTA VAIN AIKUISEN VALVON-
NASSA, kun heidät on opetettu käyttämään uu-
nia turvallisesti ja he ymmärtävät väärinkäytön
vaarat.
T
ÄTÄ LAITETTA EI OLE TARKOITETTU fyysisesti, sensori-
sesti tai henkisesti rajoitteisten henkilöiden (eikä
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turval-
lisuudestaan vastaava henkilö valvo tai opasta
heitä laitteen käytössä.
VAROITUS!
UUNIN ESILLÄ OLEVAT OSAT VOIVAT KUUMENTUA käytön
aikana: pidä lapset poissa uunin lähettyviltä.
muovilaadut voivat sulaa.
Ä
YTÄ laitteen yhteydessä syövyttäviä ain-
eita tai kaasuja. Tämä uuni on suunniteltu ni-
menomaan ruoan kuumennukseen ja kypsen-
nykseen. Sitä ei ole tarkoitettu teollisuus- tai
laboratoriokäyttöön.
Ä
LAITA mitään välineitä uunin pohjalle tai
vedä astioita uunin pohjaa pitkin, sillä ne
voivat naarmuttaa pintaa.
Ä
RIPUSTA TAI LAITA painavia esineitä luukun
päälle, sillä tämä voi vahingoittaa uunin su-
uaukkoa ja saranoita Älä ripusta mitään luukun
kahvaan.
T
ARKISTA SÄÄNNÖLLISESTI, ETTÄ LUUKUN TIIVISTEET
JA AUKON REUNAT ovat ehjät. Jos luukun tiiv-
iste tai aukon reunat ovat vahingoittuneet,
laitetta ei saa käyttää ennen asiantuntevan
huoltoteknikon suorittamaa korjausta.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTÄ
AVAA OVI, poista välineet ja varmista, että
uuni on tyhjä.
H
UUHTELE VESISÄILIÖ vesijohtovedellä (il-
man puhdistusainetta) ja täytä se sitten
"MAX"-merkintään asti.
L
IU'UTA VESISÄILIÖ jalustaansa, kunnes se
lukittuu kosketuspisteeseen ja on tiiviis-
ti paikoillaan.
Ä
YTÄ laitetta huoneen lämmittämiseen tai
kosteudenpoistoon.
SUORITA KALIBROINTITOIMINTO ja noudata
näytössä näkyviä ohjeita.
H
UOM
VESIPUMPPU, joka vastaa höyrykatti-
lan täytöstä ja tyhjennyksestä, on nyt
käytössä. Siitä lähtee aluksi kovempi ääni
ilmaa pumpattaessa ja hiljaisempi, kun
pumppu täyttyy jälleen vedellä.
T
ÄMÄ ON NORMAALIA, eikä anna aihetta
huoleen.
K
ALIBROINNIN JÄLKEEN, anna uunin jääht
huoneenlämpötilaan ja pyyhi sitten kaik-
ki mahdolliset kosteat alueet kuiviksi.
T
YHJENNÄ VESISÄILIÖ ja kuivaa se ennen
käytön jatkamista.
8
PAINETTAVAT VALITSIMET
KUN UUNI TOIMITETAAN TEHTAALTA, SEN VALIN-
TAKYTKIMET ovat samalla tasolla paneelin
painikkeiden kanssa.
Valitsimet tulevat esi-
in, kun niitä painetaan,
ja sen jälkeen niiden toiminnot
ovat käytettävissä.ytön aikana
valitsimien ei tarvitse olla esillä.
Voit painaa ne takaisin paneeliin, kun
olet tehnyt valintasi ja jatkat uunin käyt-
tämistä.
YLEISTÄ
T
ÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU AINOASTAAN KOTITAL-
OUSKÄYTTÖÖN!
VAROITUKSIA
A
LKOHOLIA SISÄLTÄVÄ RUOKA. Ole erittäin varovain-
en, kun valmistat tai kuumennat alkoholia
sisältäviä ruokia. Jos lisäät ruokaan alkoho-
lia (esim. rommia, konjakkia, viiniä jne.), muis-
ta, että alkoholi haihtuu helposti korkeissa
lämpötiloissa Vapautuvat höyryt voivat sytt
tuleen joutuessaan kosketukseen lämpövastu-
sten kanssa. Mikäli mahdollista, vältä alkoholin
käyttöä tässä uunissa.
S
EKOITA PURKISSA TAI TUTTIPULLOSSA
olevaa vauvanruokaa tai juo-
maa kuumennuksen jälkeen
ja tarkista, et se on sopivan
lämpöistä, ennen kuin annat sen vauvalle. Näin
varmistat, että ruoka tai juoma on tasaisen läm-
pöistä eikä polta.
RKEI VAROTOIMIA
Ä SÄILYTÄ mitään uunin sisällä.
H
EDELMÄ- JA MARJAMEHUT voivat jättää pintoihin
pysyviä jälkiä. Anna uunin jäähtyä ja puhdista
se ennen seuraavaa käyttöä.
A
NNA UUNIN JÄÄHTYÄ ennen puhdistusta. Pohjan
syvennyksessä oleva vesi on kuumaa käytön
jälkeen.
P
IDÄ LUUKUN TIIVISTEPINNAT PUHTAINA. Luukun pitää
sulkeutua kunnolla.
P
YYHI POIS KOSTEUS, jota voi muodostua
jäähtyneeseen uuniin käytön jälkeen. Muis-
ta myös uunin katto, se unohtuu helposti. Jot-
kut ruoat tarvitsevat täysin kuivan uunin on-
nistuakseen.
VARMISTA, ETTÄ VESISÄILIÖSSÄ ytetään pelkkää
vettä. Muita nesteitä ei saa käyttää.
Ä
KOSKAAN VEDÄ ULOS täyteen kuormitettuja
hyllyjä. Ole erittäin varovainen.
AVAA UUNIN LUUKKU VAROVASTI
!
SISÄLTÄ VOI TULLA NOPEASTI KUUMAA HÖYR.
KÄY UUNIKINTAITA TAI PATALAPPUJA käsitellessäsi
astioita ja uunin osia kuumennuksen jälkeen.
9
VARUSTEET
YLEISTÄ
U
UNEJA VARTEN on saatavilla monenlaisia var-
usteita. Ennen kuin hankit mitään varustei-
ta, varmista, että ne soveltuvat käytettäviksi
höyrykypsennykseen.
V
ARMISTA, ETTÄ astian yläreunan ja uunin katon
väliin jää vähintään 30 mm:n rako, jotta astiaan
pääsee riittävästi höyryä.
YRYTYSALUSTA
K
ÄY YRYTYSALUSTAA kalan, vihannesten ja pe-
runoiden kaltaisille ruoille.
K
ÄY UUNIA ILMAN HÖYRY-
TYSALUSTAA riisin ja vil-
jojen kaltaisille ruoille.
UUNIPANNU
U
UNIPANNU kerää ruoasta tippuvan nesteen ja
muruset, jotka muuten likaisivat uunin pohjan.
Älä laita astioita suor-
aan uunin pohjalle.
VESISÄILIÖ
V
ESISÄILIÖ SIJAITSEE luukun takana ja siihen
päästään käsiksi heti, kun luukku avataan.
KAIKKI RUOANLAITTOTOIMINNOT vaativat täyttä ve-
sisäiliötä.
TÄY VESISÄILIÖ vesijohto-
vedellä "MAX"-merkintään
asti.
KÄY AINOASTAAN raikasta
vesijohtovettä tai hiilihap-
otonta pullovettä. Älä kos-
kaan käytä vesisäiliössä tis-
lattua tai suodatettua vettä tai
muita nesteitä.
VESISÄILIÖN TYHJENTÄMINEN JOKAISEN YTÖN JÄLKEEN
ON TÄRKEÄÄ. Tämä tapahtuu hygieniasyistä. Se
estää myös tiivisteveden muodostumisen lait-
teen sisällä.
VEDÄ VESISÄILIÖ VAROVASTI (hitaasti, jotta se ei
läiky) lokerostaan. Pidä sitä vaakasuorassa, jot-
ta jäljellä oleva vesi pääsee valumaan venttii-
li-istukasta.
KEITTOASTIAN VALITSEMINEN
K
ÄY REIÄLLISIÄ keittoastioita mahdollisuuksien
mukaan, esim. vihannesten valmistamiseen.
Höyry pääsee ruokaan joka puolelta ja ruoka
kypsyy tasaisesti.
HÖYRY ÄSEE HELPOSTI suurten perunoiden kal-
taisten isojen ruokakappaleiden väliseen ti-
laan. Tämä varmistaa tasaisen ja tehokkaan
kypsymisen. Se mahdollistaa suurten määrien
valmistumisen samassa ajassa kuin pienemmil-
lä määrillä. Ruoan sijoittelu (välistys) mahdol-
listaa höyrylle tasaisen ja helpon pääsyn yksit-
täisiin ruokakappaleisiin ja mahdollistaa sen
kypsentämisen samassa ajassa kuin pienem-
millä määrillä.
TIIVIIMMÄT RUOKALAJIT, kuten laatikot tai paistok-
set, tai herneiden tai parsanuppujen kaltaiset
elintarvikkeet, joiden välissä on hyvin vähän
tai ei lainkaan tilaa, tarvitsevat kypsenemiseen
kauemmin, koska höyryllä on vähemmän ti-
laa toimia.
SIENI
MUKANA TULEVA SIENI on tar-
koitettu mahdollisesti
jäähtyneeseen uuniin ruoan-
laiton jälkeen syntyvän kos-
teuden pyyhkimiseen. On tärkeää, että uuni
saa jäähtyä. Näin vältetään hilseilyä.
10
KÄYTTÖPANEELI
DIGITAALINÄYTTÖ
MONITOIMIVALITSIN
BACK-PAINIKE
OK- / VALINTAPAINIKE
KÄYNNISTYSPAINIKE
VALITSIN
VIRTA- / TAUKOPAINIKE
LAITTEEN OMINAISUUDET
LÄMPÖTILA-ANTURI
LUUKUN TIIVISTE
VESISÄILIÖ
VENTTIILIN ISTUKKA
K
ANNATINTASOT
HÖYRYN TULOLIITÄNTÄ
Nosta & vedä
Työnnä
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
VEN
N
o
s
RI
NTAPAINIKE
S
ettin
gs
Manual
C
leanin
g
Ä
YNNI
S
TY
S
A
K-P
11
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
PAINIKELUKITUS
PAINA SAMANAIKAISESTI PAINIKKEITA BACK JA OK JA PIDÄ NIITÄ PAINETTUINA, KUNNES KUULET KAKSI ÄÄN-
IMERKKIÄ (3 SEKUNTIA).
K
ÄYTMÄLLÄ TÄTÄ TOIMINTOA voit estää lapsia käyt-
tämästä uunia ilman valvontaa.
KUN LUKITUS ON ÄLLÄ, mikään painike ei toimi.
V
AHVISTUSVIESTI näkyy näytössä 3 sekuntia ja sitten
näyttö palaa edelliseen tilaan.
PAINIKELUKITUS POISTETAAN YTÖSTÄ samalla tavalla.
H
UOMAA: Nämä painikkeet toimivat yhdessä vain kun
uuni on kytketty pois toiminnasta.
12
Do not open oven door
during calibration
Please turn food
Empty and refill
container with water
Cooking nearly finished
Please check on food
Please stir food
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Draining Boiler
25%
JOITAKIN TOIMINTOJA YTETTÄESSÄ uuni saattaa
pysähtyä ja kehottaa suorittamaan toimenpit-
eitä tai ilmoittaa mitä varustetta tulee käyttää.
VIESTIT
KUN YTTÖÖN TULEE VIESTI
Avaa luukku (tarvittaessa)
Suorita toimenpide (tarvittaessa)
Sulje luukku ja käynnistä uuni uudelleen
painamalla Start-painiketta.
13
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Bulgur
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions
PIKAVALINNAT
KÄYTÖN HELPOTTAMISEKSI uuni tekee automaattisesti käyttöösi luettel-
on eniten käyttämistäsi pikavalinnoista.
KÄÄN MONITOIMIKYTKINTÄ, kunnes näytössä näkyy Shortcut
.
VALITSE HALUAMASI PIKAVALINTA äkytkimel. Useimminytetty
toiminto on esivalittu.
VAHVISTA VALINTASI painamalla OK-painiketta.
TEE TARVITTAVAT MUUTOKSET säätökytkimellä / OK-painikkeella.
PAINA START-PAINIKETTA.
KUN ALAT käyttää uunia, luettelossa on 10 tyhjää kohtaa, joissa on
merkintä “shortcut". Kun käytät uunia, se täyttää automaattisesti lu-
ettelon lisäten siihen useimmin käyttämäsi toiminnot.
K
UN SIIRRYT PIKAVALINTAVALIKKOON, useimmin käyttämäsi toiminto esiv-
alitaan ja asetetaan pikavalinnaksi #1.
H
UOMAA: Pikavalintavalikon toimintojen järjestys muuttuu au-
tomaattisesti ruoanlaittotapojesi mukaan.
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Your most used cooking functions

14
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
LAITE KYTKETÄÄN TOIMINTAAN / POIS
TOIMINNASTA TAI TAUOTETAAN virtapa-
inikkeella.
ON / OFF / TAUKO
KUN LAITE ON POIS TOIMINNASTA , vain yksi painike on
käytettävissä. Ainoastaan OK-painike (katso Ajas-
tin) toimii. 24 tunnin kellon näkyy näytössä.
K
UN LAITE ON KYTKETTY TOIMINTAAN , kai-
kki painikkeet toimivat normaalisti,
24 tunnin kello ei näy näytössä.
H
UOM! Uunin toiminta saattaa poiketa kuvatu-
sta riippuen siitä, onko ECO-säästötilatoiminto
päällä vai ei (lisätietoja kohdassa Säästötila).
TÄMÄN YTTÖOHJEEN KUVAUKSISSA OLETETAAN, että
uuni on kytketty toimintaan.
K
ÄY TÄTÄ TOIMINTOA, kun tarvitset ajastinta mitataksesi aikaa tarkas-
ti eri tarkoituksiin, kuten esimerkiksi paistien seisonta-aikaa ja ruo-
anlaittoa varten.
TOIMINTO ON YTETTÄVIS VAIN, kun uuni on pois toimin-
nasta tai valmiustilassa.
HÄLYTYSAJASTIN
KYTKE UUNI POIS TOIMINNASTA kääntämällä monitoimikytkin nolla-asentoon tai painamalla vir-
tapainiketta.
PAINA OK-PAINIKETTA .
ASETA HALUAMASI AIKA kääntämällä säätökytkintä.
KÄYNNISTÄ AJAN LASKENTA OK-painikkeella
.
Ä
ÄNIMERKKI kuuluu, kun ajastimeen asetettu aika on
kulunut umpeen.
S
TOP-PAINIKKEEN PAINAMINEN ennen ajan päättymistä poistaa ajastimen
toiminnasta.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
15
English
Français
Türkçe
Please select language
Language
has been set
Settings
Language
Time
Calibrate
Appliance and display settings
KUN UUNI KYTKETÄÄN TOIMINTAAN ENSIMMÄISTÄ KERTAA, näytössä pyydetään
asettamaan kieli ja kellonaika.
SÄHKÖKATKON JÄLKEEN kellonaika vilkkuu, ja se on asetettava uudelleen.
UUNISSA ON useita toimintoja, jotka voit säätää omien tottumustesi mu-
kaisesti.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
KÄÄN MONITOIMIKYTKIN asentoon Asetukset.
KÄÄN SÄÄTÖKYTKINTÄ valitaksesi yhden asetuksista asettamista varten.
KIELI
PAINA OK-PAINIKETTA .
KÄÄN SÄÄTÖKYTKINTÄ valitaksesi yhden käytettävissä
olevista kielistä.
VAHVISTA VALINTA painamalla uudelleen OK-painiketta.
16
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Time
has been set
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Press +/- to set time, OK when done
00 : 00
(HH) (MM)
Brightness
Volume
Time
Appliance and display settings
KELLON ASETUKSET
KÄÄN SÄÄTÖKYTKINTÄ, kunnes näytössä näkyy Time.
PAINA OK-PAINIKETTA . (Numeronäyttö vilkkuu).
KÄÄN SÄÄTÖKYTKINTÄ asettaaksesi 24 tunnin kellon.
VAHVISTA MUUTOS painamalla OK-painiketta uudelleen.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
KIRKKAUS
KÄÄN SÄÄTÖKYTKINTÄ, kunnes näytössä näkyy Brightness.
PAINA OK-PAINIKETTA .
ASETA KIRKKAUSTASO MIELEISEKSESI säätökytkintä kääntämällä.
VAHVISTA VALINTASI painamalla uudelleen OK-painiketta.
K
ELLO ON NYT ASETETTU AIKAAN JA Y.
Brightness
Volume
Time
Appliance and display settings
17
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Eco Mode
is active
e
Volume
Eco Mode
Brightness
Appliance and display settings
Eco Mode
Calibrate
Volume
Appliance and display settings
e
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
ÄSTÖTILA
KÄÄN ÄKYTKINTÄ, kunnes näytössä näkyy Eco Mode -säästötila.
PAINA OK-PAINIKETTA .
KYTKE ECO-ASETUS TOIMINTAAN JA POIS TOIMINNASTA säätökytkimellä.
VAHVISTA MUUTOS painamalla OK-painiketta uudelleen.
K
UN ECO ON TOIMINNASSA, näyttö kytkeytyy hetken kuluttua automaattisesti
pois päältä energian säästämiseksi. Se syttyy taas automaattisesti, kun jo-
tain painiketta painetaan tai kun luukku avataan.
JOS ON VALITTU OFF, näyttö ei sammu ja 24 tunnin kello näkyy jatkuvasti.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
KÄÄN SÄÄTÖKYTKINTÄ, kunnes näytössä näkyy Volume.
PAINA OK-PAINIKETTA .
ASETA ÄÄNENVOIMAKKUUDEKSI KORKEA, KESKITASO, ALHAINEN TAI MYKKÄ
säätökytkintä kääntämällä.
VAHVISTA MUUTOS painamalla OK-painiketta uudelleen.
18
Do not open oven door
during calibration
END TIME
COOK TIME
00:10
14:22
Calibrate
Calibrate
Language
Eco Mode
Calibration of water boiling point
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
KALIBROINTI
PAINA OK- / VALINTAPAINIKETTA . On tärkeää, ettei luukkua avata,
ennen kuin koko prosessi on suoritettu.
PAINA OK- / VALINTAPAINIKETTA.
PAINA START-PAINIKETTA .
K
ALIBROINTI
VEDEN KIEHUMISLÄMPÖTILA riippuu ilmanpaineesta. Vesi kiehuu
helpommin korkeilla paikoilla kuin merenpinnan tasolla.
KALIBROINNIN AIKANA laite konfiguroidaan automaattisesti ajankohtai-
sessa sijainnissa vallitseviin paineoloihin. Tämä voi aiheuttaa nor-
maalia enemmän höyryä. Se on täysin normaalia.
K
ALIBROINNIN JÄLKEEN
ANNA UUNIN JÄÄHT ja pyyhi kosteat osat kuiviksi.
UUDELLEENKALIBROINTI
YLEENSÄ kalibrointi suoritetaan kerran ja se riittää, kun uuni on asen-
nettu pysyvästi sisälle taloon.
KUITENKIN, jos laite on asennettu matkailuautoon tai vastaavaan, siir-
retty toiseen kaupunkiin tai sen asennuskorkeutta on muulla tavalla
muutettu, se on kalibroitava uudelleen ennen käyttöä.
E
NNEN N TOIMINNON YTTÖÄ,
VARMISTA, että vesisäiliö on täytetty raikkaalla vesijohtovedellä.
19
TEMPERATUR COOK TIME
75°C
07:00
KYPSENNYKSEN AIKANA
T
OIMINNAN YNNISTÄMISEN JÄLKEEN:
Voit lisätä aikaa helposti 1 minuutin jaksoissa painamalla Start-
painiketta. Jokainen painallus lisää aikaa.
S
ÄÄTÖKYTKIMELLÄ voit siirtyä parametreissa ja vali-
ta sen, jota haluat muuttaa.
OK-/
VALINTAPAINIKKEEN PAINAMINEN valitsee parametrin ja mahdollistaa
sen muuttamisen (se vilkkuu) Muuta valintaasi painikkeilla ylös ja alas
VAHVISTA VALINTASI PAINAMALLA uudelleen OK-/valintapainiketta. Uuni jat-
kaa toimintaansa automaattisesti uudella asetuksella.
B
ACK-PAINIKKEELLA voit palata suoraan viimeksi muuttamaasi
parametriin.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
20
Specials
Settings
Finishing
ERIKOISTOIMINNOT
KÄÄN MONITOIMIKYTKINTÄ, kunnes näytössä näkyy Specials.
KÄÄNNÄ SÄÄTÖPAINIKETTA valitaksesi yhden erikoistoiminnoista. Noudata erillisen toimintoluvun
(esim. Taikinan nostatus) ohjeita.
ERIKOISTOIMINNOT
T
OIMINTO SUOSITELTU YTTÖ:
TAIKINAN KOHOTUS K
ÄYTEÄN KOHOTTAMAAN taikina uunissa 40 °C:n tasaisessa lämpötilassa.
KARSTANPOISTO KÄYTEÄN KARSTAN POISTAMISEEN höyrykattilasta.
VEDENPOISTO H
ÖYRYKATTILAN MANUAALINEN TYHJENTÄMINEN .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool AMW 597 IX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend