Pottinger Autom. knife sharp. unit Autocut Jumbo Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
EE
"Originaalkasutusjuhendi tõlge" Nr.
(Raami nr)
Autocut
AUTOCUT
548.42.000.2_EE_8_0_Q.0
554.42.000.1_EE_8_0_Q.0
1500_ET-LEHEKÜLG2
Vastutus toote eest, informatsiooni edastamise kohustus
Tootevastutuse kohustus kohustab tootjat ja edasimüüjat seadmete müümisel üle andma kasutusjuhendi ja kliendile läbi viima
masinaalase koolituse koos selgitustega kasutusjuhendi, ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta.
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud korrale on vajalik kinnituse olemasolu.
Selleks tuleb
- dokument A allkirjastada ja edastada firmale Pöttinger või edastada Interneti teel www.poettinger.at
- dokument B jääb masina üle andnud ettevõttele.
- dokument C jääb kliendile.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga talunik ettevõtja.
Tootevastutuse seaduse mõistes loetakse materiaalseks kahjuks masina poolt põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal
endal; selle kahju kohta on ette nähtud omavastutus (EUR 500.-).
Tootevastutuse seadus välistab masina tootja vastutuse ettevõtja materiaalse kahju eest.
Tähelepanu! Ka hilisemal masina üleandmisel kliendi poolt tuleb koos masinaga üle anda kasutusjuhend ning masina üleandja
peab läbi viima eelpool nimetatud eeskirjade alase koolituse.
Pöttinger - usaldus ja kliendilähedus - aastast 1871
Kvaliteet on väärtus, mis toodab kasumit. Seepärast on Pöttinger Landtechnik GmbH. kehtestanud oma toodetele kõrgeimad
kvaliteedistandardid, mida jälgib pidevalt firmasisene kvaliteedikontroll ning ettevõtte juhtkond. Sest masinate ohutus, laitmatu
funktsionaalsus, kõrgeim kvaliteet ja täielik töökindlus on peamine kompetents, mille eest firma Pöttinger Landtechnik GmbH. vastutab.
Kuna Pöttinger Landtechnik GmbH. arendab pidevalt oma tooteid edasi, võivad käesoleva kasutusjuhendi selgitused erineda Teile
tarnitud masinast. Seepärast ei aktsepteerita tehnilistest andmetest, joonistest ja kirjeldustest tulenevaid nõudeid. Teie masina
kohta kehtivat informatsiooni nõudke oma edasimüüjalt - klienditeenindajatelt.
Palun suhtuge mõistvalt asjaolusse, et alati on võimalikud tarnitud masinal muudatused väliskujus, varustuses ja tehnikas.
Kasutusjuhendi kordustrükkimiseks, tõlkimiseks ja paljundamiseks on vajalik Pöttinger Landtechnik GmbH. vastava kirjaliku loa
olemasolu.
Tulenevalt autoriõiguse seadusest on kõik õigused selgesõnaliselt reserveeritud ainult Pöttinger Landtechnik GmbH. jaoks.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. oktoober 2012
Lisainfot oma masina kohta leiate veebilehelt www.poettinger.at/poetpro:
Kas Te otsite oma masinale sobivaid tarvikuid? Pole probleemi, sellelt lehelt leiate Teile vajaliku info ja palju muud teavet. Skannige
masina tüübisildilt või www.poettinger.at/poetpro lehelt QR-kood
Kui Te peaks mõnikord vajalikku teavet mitteleidma, abistab klienditeenindus-edasimüüja Teid alati nõu ja jõuga.
- 3 -
1200_EE-INHALT-AUTOCUT_548
SISUKORD EE
Sisukord
AUTOCUT
ÜLDÜLEVAADE
Ehitus ja tööpõhimõte ................................................4
Tehnilised andmed .....................................................4
OHUTUSTEHNIKA EESKIRJAD
Üldeeskirjad ............................................................... 5
Personali kvalifikatsioon ............................................5
Teritusseadme otstarbekohane kasutus ....................5
Organisatoorsed abinõud ..........................................5
Ekspluatatsiooniohutuse jälgimine ............................5
Remonditööde tegemine ...........................................6
Spetsiifilised ohud .....................................................6
Hüdrosüsteem ...........................................................6
JUHTIMINE
ISO - ühilduvusega agregaatide juhtimisskeem ........7
Peenestusnugade teritusmenüü ................................7
Power Control ............................................................8
Nugade teritusmenüü ................................................8
Autocut teritusseadme käivitamine (JUMBO) ............9
Autocut teritusseadme käivitamine (TORRO) ............9
KASUTAMINE
Peenestusnugade teritusrežiimi käivitamine ............10
Teritusrežiimi peatamine ..........................................12
Nugadelati küljele väljapööramine (ainult Jumbo) ...12
LÜLITUSSKEEMID
Lülitusklappide käsitsi rakendamine ........................13
Elektrisüsteemi lülitusskeem - JUMBO ...................14
Sisendite asukohad 8 bit töökäskude
edastusmoodulil Autocut - JUMBO.........................14
Hüdraulikaskeem - Jumbo Autocut .........................16
Elektrisüsteemi lülitusskeem - TORRO ....................17
Sisendite asukohad 8 bit töökäskude
edastusmoodulil Autocut - TORRO: ........................17
Väljundite asukohad 8 bit töökäskude
edastusmoodulil Autocut - TORRO .........................18
Hüdraulikaskeem - Torro Autocut ............................19
HOOLDUS
Puhastamine ............................................................ 20
Määrimine (JUMBO) ................................................20
Lihvketta vahetamine ja paigaldamine ....................21
Rikete kõrvaldamine ................................................23
- 4 -
1200_EE-AUF EINEN BLICK-AUTOCUT_548
EE
Ehitus ja tööpõhimõte
Automaatne teritusseade võimaldab peenestusnugasid mugavalt teritada otse haagiskoguril.
Automaatne teritus käivitatakse juhtseadise abil haagiskoguri seismise ajal. Juhtseadise põhimenüül on võimalik valida
erineva pikkusega teritustsükleid. Teritustsükli pikkus on keskmiselt ca. 4 minutit.
Tehnilised andmed
Lihvketta tüüp Dm 150 / 32 - 23
Tulekustuti tüüp 2 kg pulberkustuti
Hüdrosüsteemi õli läbivooluhulk min. 22 l (paigaldatud hüdroplokilt)
Hüdroõli temperatuur 30° C ... 85° C
Töörõhk max. 130 bar
Lihvketta sururõhk muudetav kuni max. 95 bar
Noa max. äralõige 22 mm
ÜLDÜLEVAADE
Selgitus:
mõne traktoritüübi kabiinis asuva standard pistikupesa poolt edastatav elektritoide on Power Control
juhtseadise funktsioneerimiseks liiga nõrk!
Sellisel juhul tuleb klienditeeninduses lasta paigaldada juhtseadise käivitamiseks akukaabel (varuosa
number: 548.42.323.0) (1).
Toitepinge 12V / 25A
1
1200_EE-SICHERHEIT-AUTOCUT_548
EE
- 5 -
OHUTUSTEHNIKA EESKIRJAD
Üldeeskirjad
Ohutustehnika eeskirjade jälgimine tagab Teie tervise ja elu kaitse ning hoiab ära mitteotstarbekohase kasutuse tõttu masinal tekkida võivad
kahjud.
Seepärast lugege enne teritusseadme kasutusele võtmist või seadmega töö alustamist või seadme juures tööde tegemist hoolikalt käesolevat
kasutusjuhendit ja ohutustehnika eeskirju, samuti ka teritusseadmele paigaldatud hoiatavaid selgitusi ning töötamise ajal jälgige neid.
Vigastuste ja kahjude eest, mis on põhjustatud käesoleva kasutusjuhendi mittejälgimisest, vastutab teritusseadme omanik.
Personali kvalifikatsioon
Teritusseadmega on lubatud töötada ainult isikutel, kelle vanus vastab seadusega kehtestatud vanusepiirile ning kes kehaliselt ja vaimselt
sobivad selle selle töö tegemseks ja on läbinud vastava koolituse või instruktaazi.
Koolitust läbival, õppustel osaleval, instrueeritaval või üldkoolitusel osaleval personalil on lubatud teritusseadmega töötada või töid teritusseadme
juures teha ainult kogenud juhendaja jälgimisel.
Teritusseadme juures kontrolli-, seadistus- ja remonditöid on lubatud teha ainult autoriseeritud spetsialistide poolt.
Tehtavate tööde eest vastutab teritusseadme omanik. Jälgige ka Teie asukohariigis kehtestatud eeskirju.
Teritusseadme otstarbekohane kasutus
Teritusseade on valmistatud eranditult ainult peenestusnugade teritamiseks. Teritusseadme kasutamine mõnel teistsugusel otstarbel kehtib
mitteotstarbekohase kasutusena. Mitteotstarbekohasest kasutusest tulenevate kahjude eest vastutab teritusseadme omanik.
Otstarbekohase kasutuse hulka kuulub ka kasutusjuhendist kinnipidamine ja hooldustingimuste jälgimine.
Organisatoorsed abinõud
Hoidke kasutusjuhend alati kättesaadavas kohas.
Jälgige lisaks käesoleva kasutusjuhendi selgitustele ka õnnetusjuhtumite ärahoidmiseks kehtestatud üldisi, seadusega kehtestatud ja kohustuslikke
reegleid. Selliseks kohustuseks võib olla näiteks individuaalsete kaitsevahendite kandmine või liikluseeskirjade jälgimine.
Tutvuge enne töö alustamist juhtseadiste kõikide funktsioonidega.
Kontrolli-, seadistus- ja remonditööde tegemiseks on vajalik remonditöökojas vastavate seadmete olemasolu.
Ekspluatatsiooniohutuse jälgimine
Teritusseadet on lubatud kasutada ainult tehniliselt laitmatus seisukorras, otstarbekohaselt, ohutult ja ohtudest teadlikuna.
Kõik ohutust negatiivselt mõjutavad puudused kõrvaldage koheselt või laske spetsialiseeritud remonditöökojas kõrvaldada.
Jälgige teritusseadmele paigaldatud hoiatussilte.
Omanik peab tagama kõikide hoiatussiltide olemasolu ja loetavuse teritusseadme kogu eluea jooksul.
Keelatud on teritusseadme omavoliline ümberehitamine, lisamehhanismide paigaldamine või muudatuste tegemine. See kehtib ka
kaitsemehhanismide paigaldamise ja seadistuse, samuti ka kandvate detailide keevitamise ja puurimise kohta.
Asendusdetailid, lisavarustus ja tehnoloogilised seadmed peavad olema kas Pöttinger oiginaalosad või firma Pöttinger poolt vabasse ringlusesse
lubatud detailid. Nendel detailidel on tagatud usalduväärsus, ohutus ja sobivus Pöttinger agregaatidele paigaldamiseks. Teiste firmade toodete
kasutuskõlblikkuse kohta ei saa firma Pöttinger otsuseid teha ja nende eest vastutada.
Kõiki kasutusjuhendis kirjeldatud hooldustöid tehke või laske teha spetsialiseeritud remonditöökojas ja ettenähtud hooldusvälpasid jälgides.
Keelatud on programmeeritavate juhtimissüsteemide tarkvara muutmine.
1200_EE-SICHERHEIT-AUTOCUT_548
EE
OHUTUSTEHNIKA EESKIRJAD
- 6 -
Hüdrosüsteem
Hüdrosüsteemis on kõrge rõhk.
Kõrge rõhu all väljuv hüdroõli võib tungida läbi naha ja põhjustada raskeid vigastusi.
- vigastuse tekkel pöörduge koheselt arsti poole.
- laske rõhk enne tööde alustamist hüdrosüsteemist välja.
- kontrollige korrapäraselt kõikidel voolikutel, torudel ja liitmikel lekkekohtade ning väliselt nähtavate vigastuste puudumist. Laske tekkinud
puudused koheselt spetsialiseeritud remonditöökojas kõrvaldada.
- lekkekohti on lubatud otsida ainult sobivate abivahenditega.
- asendage hüdrovoolikud vananemise tõttu ettenähtud aja möödumisel uutega, isegi juhul, kui voolikutel puuduvad nähtavad vigastused.
Asendusvoolikud peavad vastama tehnilistele nõuetele.
Remonditööde tegemine
Käesolevas kasutusjuhendis on kirjeldatud ainult neid hooldus- ja remonditöid, mida on lubatud teritusseadme omanikul iseseisvalt teha. Kõiki
teisi töid on lubatud teha ainult spetsialiseeritud remonditöökojas.
Hooldus- ja remonditöid tehke ainult käivitusmehhanismide seismise ajal. Jätke alati traktori mootor seisma, võtke süütevõti välja ja kandke
seda endaga kaasas.
Spetsiifilised ohud
Õlide, määrete, lahustite ja puhastus või teiste keemiliste ainetega töötamisel jälgige vastava aine käitlemise eeskirju.
Remonditööd elektri-, hüdrosüsteemi või suruõhuseadme, pinge all olevate vedrude, rõhuballoonide jne juures eeldavad piisavate teadmiste ja
ettenähtud montaažiriistade olemasolu. Seepärast on nende seadmtete juures lubatud töid teha ainult spetsialiseeritud remonditöökodades.
Enne keevitus- või lihvimistööde tegemist puhastage teritusseade ja selle ümbrus tolmust ja süttivatest ainetest. Tagatud peab olema piisava
õhutuse olemasolu (süttimis- ja plahvatusoht).
1600_ET-AUTOCUT-JUHTIMINE_548
EE
- 7 -
JUHTIMINE
ISO - ühilduvusega agregaatide juhtimisskeem
Peenestusnugade teritusmenüü
1...10 = teritustsüklite arv
11 = pole piiratud
h Teritustsüklite loendur (lähtestatav)
i Teritustsüklite üldloendur (mittelähtestatav)
Klahvide tähendused:
T1 Teritamise lõpetamine - teritusseade liigub tagasi
seisuasendisse.
T2 Kustutamine - teritustsüklite loenduri näidu
lähtestamiseks
T3 Seisuasend
(vajutage klahvi 2 sekundi jooksul).
T4 Lihvkettad - vahetusasend
(vajutage klahvi 2 sekundi jooksul).
T5 Liikumine ühe menüü võrra tagasi.
T6
T7
T8
T9
T10
T1
T2
T3
T4
T5
b c d e
f
gi
h
a
Ekraanil olevate sümbolite kirjeldus:
a Tarkvaraversiooni näidik Autocut teritusseadme
juhtarvutil
b Reaalajaline asend ristteljel
(ainult näidiku funktsioon)
= suund paremale
= suund vasakule
= seisuasend
= teritusasend
+ = max. lõppasend
c Asend pikiteljel reaalajas
(ainult näidikufunktsioon)
= lahtisurumine
= kokkusurumine
= seisuasend
d Teritusseadme asend reaalajas
(ainult näidikufunktsioon)
= lahtisurumine
= kokkusurumine
= seisuasend
+ = teritusasend
e Reaalajas teritatava noa number
(ainult näidikufunktsioon)
f Rikketeadete väli
g Seadistatud teritustsüklite näidik
Selgitus:
Kui peenestusnu-
gade automaatne
teritustsükkel
on käivitatud,
pole samal ajal
võimalik aktivee-
rida ühtegi teist
funktsiooni!
Selgitus:
Vajutage 2 sek.
jooksul klahvi:
Kui funktsioon on
käivitunud, kostab
helisignaal.
1600_ET-AUTOCUT-JUHTIMINE_548
EE
JUHTIMINE
- 8 -
Power Control
Nugade teritusmenüü
h
b c d e
f
T1 T2 T3 T4
g
a
i
Ekraanil olevate sümbolite kirjeldus:
a Tarkvaraversiooni näidik Autocut teritusseadme
juhtarvutil
b Asend ristteljel reaalajas
(ainult näidikufunktsioon)
= suund paremale
= suund vasakule
= seisuasend
= teritusasend
+ = max. lõppasend
c Asend pikiteljel reaalajas
(ainult näidikufunktsioon)
= lahtisurumine
= kokkusurumine
= seisuasend
d Teritusseadme asend reaalajas
(ainult näidikufunktsioon)
= lahtisurumine
= kokkusurumine
= seisuasend
+ = teritusasend
e Reaalajas teritatava noa number
(ainult näidikufunktsioon)
f Rikketeadete väli
g Seadistatud teritustsüklite näidik
1...10 = teritustsüklite arv
11 = pole piiratud
Seadistage teritustsüklite arv klahviga "Pluss" või
"Miinus".
h Teritustsüklite loendur (lähtestatav)
i Teritustsüklite üldloendur (mittelähtestatav)
Selgitus: Automaatse teritustsükli
katkestamiseks vajutage stopp-klahvi
.
Klahvide tähendused:
Lihvkettad - vahetusasend
(vajutage klahvi kahe sekundi jooksul).
Kustutamine - teritustsüklite loenduri
näidu lähtestamiseks
Lisaklahvide edastamine ekraanile
Seisuasend
(vajutage klahvi 2 sekundi jooksul).
Terituse lõpetamine - nugade teritusseade
liigub tagasi seisuasendisse.
Ühe menüü võrra tagasi.
Selgitus!
Kui nugade auto-
maatne teritust-
sükkel on käivi-
tatud, pole samal
ajal võimalik
aktiveerida ühtegi
teist funktsiooni!
Selgitus:
Vajutage 2 sek.
jooksul klahvi:
Koheselt funkt-
siooni käivitu-
misel kostab
helisignaal.
1600_ET-AUTOCUT-JUHTIMINE_548
EE
JUHTIMINE
- 9 -
Autocut teritusseadme käivitamine
(JUMBO)
Vajutage mõlemat nuppu üheaegselt vähemalt 3 sek. jooksul
Autocut teritusseadme käivitamine
(TORRO)
Vajutage mõlemat nuppu samaaegselt vähemalt 3 sek.
jooksul.
1600_ET-AUTOCUT_JUHTIMINE_548
EE
- 10 -
KASUTAMINE
Peenestusnugade teritusrežiimi
käivitamine
Tähelepanu!
SÜTTIMISOHT!
Peenestusnugade teritusseadme
läheduses ei tohi olla kergestisüttivaid
materjale! (keelatud on nugade teritamine
näiteks heinahoidlas!)
Tähelepanu!
SÜTTIMISOHT!
Teritage peenestusnugasid ainult pideva
järelevalve all! Järelevalvet teostav isik
peab oskama kasutada haagiskogurile
paigaldatud tulekustutit, seda süttimise
korral nõuetekohaselt ning viivitamatult
rakendama.
Tähelepanu!
Enne automaatse nugade teritusseadme
käivitamist veenduge, et inimesed ei
viibi ohupiirkonnas. Teritusseadme
hüdrauliliselt käitatavad tööorganid
võivad põhjustada raskeid
muljumisvigastusi!
Ohupiirkonnana kehtib haagiskoguri
alune ala tiisli ja silla vahel!
Nugade teritamiseks peavad olema täidetud
järgmised eeltingimused:
- eemaldage haagiskoguri ümbrusest kõik kergestisüttivad
materjalid.
- haagiskogur peab olema traktoriga ühendatud!
- traktor peab olema käivitatud ja kindlustatud ootamatu
liikumahakkamise vastu!
- haagiskogur peab olema tühi!
- haagiskogur peab olema pargitud tugevale pinnale!
- eemaldage enne uute nugade teritamist kaitsevärv!
- ainult Jumbo haagiskoguril:
noalukusti hoob (H) peab olema tööasendis fikseerunud
(=> üksikute nugade kindel kinnihoidmine).
Pos. 1
H
"Jumbo"
Selgitus!
Külmades ilmasti-
kutingimustes või
enne teritamise
esmakordset
alustamist tuleb
jälgida, et hüdrau-
likaõli minimaalne
temperatuur on
30° C! Vajadu-
sel käivitage
kett-varb-trans-
portöör lühike-
seks ajaks.
Selgitus:
Kui teritustsükkel
on seadistatud
pidevale teritus-
režiimile (11), lõ-
petage teritamine
stopp-klahvi abil!
Kui kõik terituse eeltingimused on täidetud, võib
käivitada nugade automaatse teritamise:
1) pöörake peenestusmehhanismi välispidise nupu abil
nugadelatt välja.
2) peenestusmehhanismi mõlema välispidise nupu
vajutamisel 3 sek. jooksul käivitub nugade teritusrežiim
(vt ka kleepsilti peenestusmehhanismi välispidiste
juhtnuppude all).
495.847
START - AUTOCUT
1600_ET-AUTOCUT_JUHTIMINE_548
EE
KASUTAMINE
- 11 -
Peenestusnugade teritamise käik:
Selgitus!
Peale automaatse
terituse lõpeta-
mist tuleb nuga-
delatt välispidiste
peenestumehha-
nismi nuppude
abil või juhtseadi-
sel käsitsi sisse
pöörata.
1) pöörake nugadelatt peenestusmehhanismi välispidise
juhtklahvi abil välja.
Torro haagiskoguril: peale peenestusmehhanismi
väljapööramist pöördub ka puhasti (mustuseeraldi) välja
2) käivitage nugade teritusrežiim
3) teritusseade pöörab tööasendisse.
4) lähtestuvad teritusseadme piki- ja ristitelg.
5) nugade teritusrežiim käivitub Lihvketas asetatakse
nugade loendusanduri abil noa juurde, surutakse lahti
ja andurite abil vastu nuga. Peale eelmise noa teritamise
lõpetamist liigub lihvketas järgmise noa juurde.
"Jumbo"
Selgitus
Vajadusel seadistage lihvketta noa vastu
surumise jõud, vt peatükki "Reguleerimine,
surujõu muutmine".
6) automaatne teritamine on lõpetatud, kui läbitud on
seadistatud arv tsükleid ja teritusseade on liikunud
seisuasendisse.
Ainult Jumbo haagiskoguril: automaatne teritusrežiim on
lõpetatud alles siis, kui ka puhasti on sisse pööratud.
7) pöörake peenestusmehhanism käsitsi sisse.
"Torro"
1600_ET-AUTOCUT_JUHTIMINE_548
EE
KASUTAMINE
- 12 -
Automaatset teritusrežiimi saab alati juhtseadisel
peatada:
ISOBUS - terminal
Vajutage nugade terituse menüül klahvi .
Reaalajas teritatav nuga teritatakse lõpuni.
Seejärel liigub teritusseade seisuasendisse.
Power Control - juhtseadis
Vajutage nugade teritusmenüül klahvi .
Reaalajas teritatav nuga teritatakse lõpuni.
Seejärel liigub teritusseade seisuasendisse.
Teritusrežiimi peatamine
Selgitus!
Peale automaatse
teritusrežiimi
lõpetamist tuleb
nugadelatt käsitsi
välispidiste juht-
nuppude abil või
juhtseadisel sisse
pöörata.
Nugadelati küljele väljapööramine (ainult Jumbo)
Nugadelati küljele väljapööramiseks tuleb automaatse
nugade teritusseadme hüdroplokk üles pöörata:
- avage hüdroploki (1) lukusti.
- tõstke hüdroplokk üles ja laske fikseeruda.
1
Selgitus:
Vajutage 2 sek.
jooksul klahvi:
Koheselt funkt-
siooni käivitu-
misel kostab
helisignaal.
Automaatset teritusrežiimi saab häireolukorra
tekkimisel ühega kahest NOTAUS-peatamisnupust
peatada:
- kui vajutate ühte kahest NOTAUS-peatamisnupust,
peatub nugade teritusseade koheselt. Teritusseade
jääb seisma reaalajalises asendis. Peale
avariiolukorra kõrvaldamist tuleb teritusseade liigutada
seisu- või põhiasendisse järgnevalt:
- vabastage NOTAUS-peatamisnupp
- vajutage nugade teritusmenüül klahvi .
Teritusseade liigub seisuasendisse.
1600_ET-HOOLDUS-AUTOCUT_548
EE
- 13 -
LÜLITUSSKEEMID
Lülitusklappide käsitsi rakendamine
Funktsioonirikke korral või hooldustööde tegemise ajaks
saate teritusseadme telje piki- ja ristisuunalist liikumist ning
teritusseadet ja puhastit käsitsi hüdroplokil lülitusklappide
abil juhtida. Selleks peavad olema täidetud järgmised
tingimused:
1. Vajutage häireolukorras väljalülitamise lülitit.
2. Õli läbivoolu aktiveerimiseks vajutage vähemalt viie
sekundi jooksul peenestusmehhanismi välispidist
nuppu [VÄLJA]. Hoidke nuppu allavajutatuna seni,
kuni juhite nugade teritusseadet klappide abil.
Tähelepanu!
Enne automaatse
nugade teritus-
seadme käsitsi
lülitusklappide
abil rakendamist
veenduge, et
inimesed ei viibi
teritusseadme
ohupiirkonnas.
Teritusseadme
hüdrauliliselt
käitatavad tööor-
ganid võivad põh-
justada raskeid
muljumisvigastu-
si!
Ohupiirkonnana
kehtib haagisko-
guri alune ala tiisli
ja silla vahel!
1 2 3
3
Selgitus:
Lülitusklappidele on käsitsi rakendamise
hõlbustamiseks paigaldatud rõngad.
Teritustelje ristisuunaline liikumine
1
- paremale:
Tõstke klapp (1) üles ja aktiveerige peenestusmehhanismi
välispidise juhtnupuga "VÄLJA" hüdraulikasüsteemis
rõhk.
- vasakule:
Vajutage klappi (1) ja aktiveerige peenestusmehhanismi
välispidise juhtnupuga "VÄLJA" hüdraulikasüsteemis
rõhk.
Teritusseadme (ja puhasti - ainult Jumbo puhul)
2
- väljapööramine: Teritusseade pöördub välja ja Jumbo
haagiskoguril: pöördub puhasti sisse.
Tõstke klapp (2) üles ja aktiveerige peenestusmehhanismi
välispidise lülitusnupuga "VÄLJA" hüdraulikasüsteemis
rõhk.
- sissepööramine: ainult Jumbo puhul: puhasti
pöördub välja ja Jumbo ning Torro haagiskoguritel:
pöördub teritusseade tööasendisse
Vajutage klappi (2) ja aktiveerige peenestusmehhanismi
välispidise juhtnupuga "VÄLJA" hüdraulikasüsteemis
rõhk.
Teritusseadme telje liikumine pikisuunas
3
- taha:
Tõstke klapp (3) üles ja aktiveerige peenestusmehhanismi
välispidise juhtnupuga "VÄLJA" hüdraulikasüsteemis
rõhk.
- ette:
Vajutage klappi (3) ja aktiveerige peenestusmehhanismi
välispidise juhtnupuga "VÄLJA" hüdraulikasüsteemis
rõhk.
179-11-01
179-11-02
179-11-03
2
1
1600_ET-HOOLDUS-AUTOCUT_548
EE
HOOLDUS
- 14 -
Elektrisüsteemi lülitusskeem - JUMBO
Sisendite asukohad 8 bit töökäskude edastusmoodulil Autocut - JUMBO
Sisend I/O Värv W a g o
kontakt
PIN Funktsioon Nimetus
B1 IN 1
br X1 10 UB andur Peenestusmehhanism on välja pööratud
(JUMBO)
Puhasti on välja pööratud (TORRO)
sw X1 11 Signaal
bl X1 12 GND andur
B2 IN2
br X1 7 UB andur
Pööramine PARK-asendisse (seisuasend)sw X1 8 Signaal
bl X1 9 GND andur
B3 IN3
br X1 4 UB andur
Pööramine MAX-asendisse (teritusliikumine)sw X1 5 Signaal
bl X1 6 GND andur
B4 IN4
br X1 1 UB andur Pikitelg suunas PARK-asend (seisuasend) (B5-ga)
Lihvketta noa vastu surumise algus ja lõpp
sw X1 2 Signaal
bl X1 3 GND andur
B5 IN5
br X2 10 UB andur Pikitelg suunas MAX-asend (liikumissuuna
muutmine)
(B4-ga PARK seisuasend)
sw X2 11 Signaal
bl X2 12 GND andur
B6 IN6
br X2 7 UB andur
Nuga / servalugejasw X2 8 Signaal
bl X2 9 GND andur
B7 IN7
br X2 4 UB andur
Ristitelg suunas MAX-asend (paremale)sw X2 5 Signaal
bl X2 6 GND andur
B8 IN8
br X2 1 UB andur
Ristitelg PARK-asendisse (seisuasend) (vasakule,
JUMBO)
sw X2 2 Signaal
bl X2 3 GND andur
Selgitus!
br..pruun
sw...must
bl...sinine
gegn...kollane-ro-
heline
1600_ET-HOOLDUS-AUTOCUT_548
EE
HOOLDUS
- 15 -
Väljundite asukohad 8 bit töökäskude edastusmoodulil Autocut - JUMBO
Väljund I/O Värv Wago
kontakt
PIN Funktsioon Nimetus
Y2c out1 br X7 1 POWER klapp Lihvketta noa vastu surumise klapp
gegn X7 2 GND klapp
Y3a out2 br X7 3 POWER klapp Pööramine seisuasendisse PARK
gegn X7 4 GND klapp
Y3b out3 bl X7 5 POWER klapp Pööramine suunas MAX (teritusasend)
Y4a out5 br X7 7 POWER klapp Pikitelg suunas MAX
gegn X7 8 GND klapp
Y4b out4 bl X5 1 POWER klapp Pikitelg seisuasendi suunas PARK
Y2b out6 br X5 3 POWER klapp Ristitelg suunas PARK (seisuasendisse paremale)
gegn X5 4 GND klapp
Y2a out7 bl X5 5 POWER klapp Ristitelg suunas MAX (vasakule)
Y1 out8 br X5 7 POWER klapp Klapp, vaheplaat
gegn X5 8 GND klapp
Y0
A7 br 9 POWER klapp Autocut peaklapp / pöördelukusti
EM02 bl ST2 GND klapp Ühendus 32-bitise töökäskude
edastusmooduliga
1600_ET-HOOLDUS-AUTOCUT_548
EE
HOOLDUS
- 16 -
Hüdraulikaskeem - Jumbo Autocut
Y0
Y1
170bar
130bar 80-95bar
Y2a Y2b
Y2c
Y3a Y3b Y4a Y4b
80 bar
80 bar
grinding motor cross movement
lengthwise
movement
scraper
pivoting cylinder
1
2
3
10
11
12
425
21
20
22
23
34
35
36
32
33
50
51
30
pT
A1 B1 SA2 A2 B2 MB2 A3 B3 A4 B4 A5 B5
P
0
=60bar
0,16 ltr
December 2010
hydraulic diagram
auto cut
Y4 control
valve 548.42.321.2
T
p
25 l/min
OPTION
OPTION for : - Jumbo XX10 with six chain scraper floor
Y0
1600_ET-HOOLDUS-AUTOCUT_548
EE
HOOLDUS
- 17 -
Elektrisüsteemi lülitusskeem - TORRO
B 7
B 8
B 6
B 2
B 3
B 4
B 5
gr br rt
ws
bl
sw gg
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 + L -
X2
X1
X3
X7
X6
X5
1211109876
5
4
321
1211
10
9
8765
4
321
R
G
E
M
E
E
N
Y
S
T
O
P
R
G
E
M
E
E
N
Y
S
T
O
P
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
Y1
Y2a
Y4b
Y2b
Y4a
Y3b
Y3
a
Y2c
Sisendite asukohad 8 bit töökäskude edastusmoodulil Autocut - TORRO:
Sisend I/O Värv W a g o
kontakt
PIN Funktsioon Nimetus
B2 IN2
br X1 7 UB andur
Pööramine PARK-asendisse (seisuasend)sw X1 8 Signaal
bl X1 9 GND andur
B3 IN3
br X1 4 UB andur
Pööramine MAX-asendisse (teritusliikumine)sw X1 5 Signaal
bl X1 6 GND andur
B4 IN4
br X1 1 UB andur Pikitelg suunas PARK-asend (seisuasend) (B5-ga)
Lihvketta noa vastu surumise algus ja lõpp
sw X1 2 Signaal
bl X1 3 GND andur
B5 IN5
br X2 10 UB andur Pikitelg suunas MAX-asend (liikumissuuna
muutmine)
(B4-ga PARK seisuasend)
sw X2 11 Signaal
bl X2 12 GND andur
B6 IN6
br X2 7 UB andur
Nuga / servalugejasw X2 8 Signaal
bl X2 9 GND andur
B7 IN7
br X2 4 UB andur
Ristitelg suunas MAX-asend (paremale)sw X2 5 Signaal
bl X2 6 GND andur
B8 IN8
br X2 1 UB andur
Ristitelg PARK-asendisse (seisuasend) (vasakule,
JUMBO)
sw X2 2 Signaal
bl X2 3 GND andur
Selgitus!
br..pruun
sw...must
bl...sinine
gegn...kollane-ro-
heline
1600_ET-HOOLDUS-AUTOCUT_548
EE
HOOLDUS
- 18 -
Väljundite asukohad 8 bit töökäskude edastusmoodulil Autocut - TORRO
Väljund I/O Värv Wago
kontakt
PIN Funktsioon Nimetus
Y2c out1 br X7 1 POWER klapp Lihvketta noa vastu surumise klapp
gegn X7 2 GND klapp
Y3a out2 br X7 3 POWER klapp Pööramine seisuasendisse PARK
gegn X7 4 GND klapp
Y3b out3 bl X7 5 POWER klapp Pööramine suunas MAX (teritusasend)
Y4a out5 br X7 7 POWER klapp Pikitelg suunas MAX
gegn X7 8 GND klapp
Y4b out4 bl X5 1 POWER klapp Pikitelg seisuasendi suunas PARK
Y2b out6 br X5 3 POWER klapp Ristitelg suunas PARK (seisuasendisse paremale)
gegn X5 4 GND klapp
Y2a out7 bl X5 5 POWER klapp Ristitelg suunas MAX (vasakule)
Y1 out8 br X5 7 POWER klapp Klapp, vaheplaat
gegn X5 8 GND klapp
Y0
A8 br 9 POWER klapp Autocut peaklapp
EM02 bl ST2 GND klapp Ühendus 32-bitise töökäskude
edastusmooduliga
Y5
A8 br 9 POWER klapp Pööramispiiriku klapp
EM02 bl ST2 GND klapp Ühendus 32-bitise töökäskude
edastusmooduliga
1600_ET-HOOLDUS-AUTOCUT_548
EE
HOOLDUS
- 19 -
Hüdraulikaskeem - Torro Autocut
Y5
Y1
170bar
A1 B1
110bar
B2A2
SA2 MB2 B3
17l/min
1,6l/min
T
P
Y0
Y2b Y2a
95bar
Y2c
0,16l
60bar
Y3b Y3a
A3
3l/min
Y4b Y4a
A4 B4
Schleifmotor Längsschlitten QuerschlittenSchwenkzylinder
445.412 445.200 445.200
442.386
- 20 -
1600_EE-WARTUNG-AUTOCUT_548
EE
HOOLDUS
Puhastamine
Tähelepanu!
Mustus (nt koristusjäägid) võib negatiivselt mõjutada nugade terituse kvaliteeti ja nende töökorras
olekut!
Tähelepanu!
Mustus (nt koristusjäägid) võib suurendada tulekahju tekke ohtu!
Tähelepanu!
Enne puhastustööde alustamist tuleb haagiskogur seisma jätta ja kindlustada ootamatu
liikumahakkamise vastu!
Automaatne nugade teritusseade tuleb kõigepealt puhastada suuremast mustusest ning seejärel puhuda suruõhuga puhtaks.
Telgede juhtteed ja andurid ning käivitusseadmed (hüdromootor) tuleb puhastada niiske lapiga.
Määrimine (JUMBO)
Tähelepanu!
Enne hooldustööde alustamist tuleb haagiskogur seisma jätta ja kindlustada ootamatu liikumahakkamise
vastu!
Määrimisvälp: 30 töötundi
Määrimiskohad: Teritusseadme külgedel on 4 määrdeniplit (1).
1
1
Jumbo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Pottinger Autom. knife sharp. unit Autocut Jumbo Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend