INSTALLATION
DE Gebrauchsanleitung ⁄ Montageanleitung 02
FR Mode d'emploi Instructions de montage 02
EN Instructions for use assembly instructions 03
IT Istruzioni per l'uso Istruzioni per Installazione 03
ES Modo de empleo Instrucciones de montaje 04
NL ⁄ Gebruiksaanwijzing ⁄ Handleiding 04
DK Brugsanvisning ⁄ Monteringsvejledning 05
PT Instrões para uso Manual de Instalacn 05
PL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 06
CS Návod k použití ⁄ Monžní návod 06
SK Návod na použitie Monžny návod 07
ZH 用户手册    组装说明  07
RU Руководство пользователя
Инструкция по монтажу 08
FI Käytohje Asennusohje 08
SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 09
LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 09
HR ⁄ Upute za uporabu ⁄ Uputstva za instalaciju 10
TR Kullam kılavuzu Montaj kılavuzu 10
RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11
EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρµολόγησης 11
SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12
ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 12
LV Lietošanas paba Montāžas instrukcija 13
SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 13
NO Bruksanvisning Montasjeveiledning 14
BG Инструкция за употреба
Ръководство за монтаж 14
SQ Udhëzuesi i rdorimit Udhëzime rreth montimit 15
AR  15
HU Haszlati útmuta Szeresi útmuta 16
Lesezeichen
Deutsch 02
Français 02
English 03
Italiano 03
Español 04
Nederlands 04
Dansk 05
Português 05
Polski 06
Česky 06
Slovensky 07
中文 07
Русский 08
Suomi 08
Svenska 09
Lietuviškai 09
Hrvatski 10
re 10
Română 11
Ελληνικά 11
Slovenski 12
Estonia 12
Latvian 13
Srpski 13
Norsk 14
БЪЛГАРСКИ 14
Shqip 15
 15
Magyar 16
AXOR Starck
40836XXX
AXOR Starck
40834XXX
AXOR Starck
40837XXX
AXOR Starck
40833XXX
AXOR Starck
40835XXX
AXOR Starck
40821XXX
AXOR Starck
40806XXX ⁄ 40808XXX
02
MONTAGE (siehe Seite 18)
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe
getragen werden.
Es darf ausschlilich nur der Haltegriff 40830XXX
zum Festhalten benutzt werden, die übrigen Produkte
sind für diesen Einsatzzweck nicht geeignet.
Die ordnungsgeße Befestigung und der feste Sitz
der montierten Produkte ist in periodischen Abständen
(jährlich) zu überprüfen.
MONTAGEHINWEISE
Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes
Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befesti-
gungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan
ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der
Wandaufbau r eine Montage des Produktes
geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist.
SYMBOLERKLÄRUNG
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!
MASSE (siehe Seite 17)
SERVICETEILE (siehe Seite 20)
XXX = Farbcodierung
000 = Chrom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
REINIGUNG (siehe Seite 21)
MONTAGE (voir pages 18)
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors du montage, porter des gants de protection pour
éviter toute blessure par écrasement ou coupure.
N'utiliser que la poignée 40830XXX pour se retenir,
les autres produits ne convenant pas à cette utilisation.
Vérifier à intervalles réguliers (une fois par an) la
fixation correcte et la bonne assise des produits mons
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
Lors du montage de ce produit par du personnel
qualié, veiller à ce que la surface de fixation soit bien
plane dans toute la zone de fixation (pas de dépasse-
ment de joints ou de déport de carreaux), à ce que le
mur se prête au montage du produit et ne présente
aucun point fragile.
DESCRIPTION DU SYMBOLE
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide
acétique!
DIMENSIONS (voir pages 17)
PIÈCES DÉTACHÉES (voir pages 20)
XXX = Couleurs
000 = Chromé
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
NETTOYAGE (voir pages 21)
03
ASSEMBLY (see page 18)
EN
SAFETY NOTES
Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
Use only the handle 40830XXX for support, the
remaining products are not intended to be used as
supports.
Check the proper attachment and tight seating of the
installed products periodically (annually).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
During installation of the product by qualified trained
personnel, make sure that the entire fastening surface is
even and smooth (no protruding seams or tile oset),
that the finish of the wall is suitable to apply the product
and has no weak points.
SYMBOL DESCRIPTION
Do not use silicone containing acetic acid!
DIMENSIONS (see page 17)
SPARE PARTS (see page 20)
XXX = Colors
000 = Chrome Plated
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
CLEANING (see page 21)
MONTAGGIO (vedi pagg. 18)
IT
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-
mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.
Per tenersi deve essere utilizzato esclusivamente
l'impugnatura 40830XXX, gli altri prodotti non sono
adatti per questo scopo d'impiego.
Il fissaggio a regola d'arte e la sede fissa dei prodotti
montati va controllato a intervallo periodico (annual-
mente).
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Per il montaggio del prodotto da personale specializ-
zato qualificato bisogna fare attenzione, che la
superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio, sia
piana (nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di
piastrella), la costruzione della parete sia adatta al
montaggio del prodotto e che non presenti alcun punto
debole.
DESCRIZIONE SIMBOLO
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
INGOMBRI (vedi pagg. 17)
PARTI DI RICAMBIO
(vedi pagg. 20)
XXX = Trattamento
000 = Cromato
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
PULITURA (vedi pagg. 21)
04
MONTAJE (ver página 18)
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
Solo debe utilizarse exclusivamente la manilla
40830XXX para sujetarse, los demás productos no son
adecuados para este uso.
Debe comprobarse en intervalos perdicos (anual-
mente) que los productos montados estén bien fijados
y asentados.
INDICACIONES PARA EL MONTAJE
Durante el montaje del producto, mediante personal
especializado, se debe asegurar de que la supercie
de sujecn en todo el área de la fijación sea plana
(sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la
estructura del muro sea adecuada para el montaje del
producto y que no presente puntos débiles.
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS
No utilizar silicona que contiene ácido atico!
DIMENSIONES (ver página 17)
REPUESTOS (ver página 20)
XXX = Acabados
000 = Cromado
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
LIMPIAR (ver página 21)
MONTAGE (zie blz. 18)
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
Alleen de handgreep 40830XXX mag gebruikt worden
om zich vast te houden, de overige producten zijn voor
dat gebruiksdoeleinde niet geschikt.
De reglementaire bevestiging en de vaste zitting van
de gemonteerde producten moet regelmatig (jaarlijks)
gecontroleerd worden.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Bij de montage van het product door gekwalificeerd
vakpersoneel moet erop gelet worden dat het
montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging
vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende
tegels), dat de wand geschikt is voor de montage van
het product en geen zwakke plaatsen vertoont.
SYMBOOLBESCHRIJVING
Gebruik geen zuurhoudende silicone!
MATEN (zie blz. 17)
SERVICE ONDERDELEN
(zie blz. 20)
XXX = Kleuren
000 = Verchroomd
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
REINIGEN (zie blz. 21)
05
MONTERING (se s. 18)
DK
SIKKERHEDSANVISNINGER
Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undkvæstelser og snitsår.
Man udelukkende bruge ndtaget 40830XXX til
at holde sig fast med. De øvrige produkter er ikke
egnet til dette formål.
Den korrekte montering og position af monterede
produkter skal kontroller i regelmæssige afstande
rligt).
MONTERINGSANVISNINGER
Ved montering af produktet igennem kvalificerede
fagfolk skal der holdes øje med, at fastgørelsesovera-
den er plan i alle områder hvor produktet monteres
(ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger), at
ggene er velegnet til monteringen af produktet og
ikke har svare områder.
SYMBOLBESKRIVELSE
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!
MÅLENE (se s. 17)
RESERVEDELE (se s. 20)
XXX = Overflade
000 = Krom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
RENGØRING (se s. 21)
MONTAGEM (ver gina 18)
PT
AVISOS DE SEGURANÇA
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de
entalamentos e de cortes.
Para se segurar ou apoiar pode 40830XXX utilizar
a pega, visto os outros produtos o serem adequa-
dos para esse fim.
A fixação e encaixe correctos dos produtos montados
devem ser verificados periodicamente (anualmente).
AVISOS DE MONTAGEM
Durante a montagem efectuada por técnicos
qualicados deve ter-se em atenção que a superfície
de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem
juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede
seja adequada para a montagem do produto e que
o apresente pontos fracos.
DESCRIÇÃO DO MBOLO
o utilizar silicone que contenha ácido
acético!
MEDIDAS (ver página 17)
PEÇAS DE SUBSTITUÃO
(ver página 20)
XXX = Acabamentos
000 = Cromado
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
LIMPEZA (ver página 21)
06
MONTAŻ (patrz strona 18)
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Aby unikć zranień na skutek zgniecenia lub
przeccia, podczas montażu należy nosić rękawice
ochronne.
Do trzymania się może być używany jedynie uchwyt
40830XXX; pozostałe produkty nie nadają się do tego
celu.
W określonym czasie (co roku) naly sprawdzać
właściwe zamocowanie i odpowiednie osadzenie
zamontowanych produktów.
WSKAZÓWKI MONTAŻOWE
Montaż produktu musi być wykonany przez wykwali-
kowanego fachowca. Powierzchnia w miejscu
montażu musi być równa (bez uskoków wzgl.
wzajemnie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu
montażu musi być stabilna. Dołożone w komplecie
śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.
OPIS SYMBOLU
Nie stosować silikonów zawieracych kwas
octowy!
WYMIARY (patrz strona 17)
CZĘŚCI SERWISOWE
(patrz strona 20)
XXX = Kody kolorów
000 = Chrom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
CZYSZCZENIE (patrz strona 21)
MONTÁŽ (viz strana 18)
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je
nutné při montáži nosit rukavice.
K držení se spoužívat výlučdržák 40830XXX,
ostatprodukty nejsou vhodné pro tento účel poití.
Upevní podle předpisů a pevusazení montova-
ných produktů je třeba kontrolovat v periodicch
časových intervalech (ročně).
POKYNY K MONTÁŽI
i montáži produktu kvalikovanou osobou je třeba
dbát na to, aby byla upevňovací plocha v celé oblasti
upevnění rov(žádné vyčvající sry nebo
zapní obkladů), aby struktura stěny byla vhod
pro monž produktu a neměla žádslabá místa.
POPIS SYMBOLŮ
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
ROZMÌRY (viz strana 17)
SERVISNÍ DÍLY (viz strana 20)
XXX = Kód povrchové úpravy
000 = Chrom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
ČIŠTĚ(viz strana 21)
07
MONTÁŽ (viď strana 18)
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predli
pomliaždenim a rezným poraneniam.
Na držanie sa smie používvýlučne držiak
40830XXX, ostatné produkty nie vhodna tento
účel použitia.
Upevnenie podľa predpisov a pevné osadenie
montovaných produktov treba kontrolovať v periodic-
kých časových intervaloch (ročne).
POKYNY PRE MONTÁŽ
Pri montáži produktu kvalikovanou osobou treba
vať pozor na to, aby bola upeovacia plocha
v celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vnievajúce
medzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra
steny bola vhodná pre montáž produktu a nemá
žiadne slabé miesta.
POPIS SYMBOLOV
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
ROZMERY (viď strana 17)
SERVISNÉ DIELY (viď strana 20)
XXX = Farebné oznenie
000 = Chróm
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
ČISTENIE (viď strana 21)
安装(参见第页 18)
ZH
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
握柄只用于握持40830XXX,其它产品不适用于此
项使用用途。
应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常固
定和固定定位。
安装提示
由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在
所有加固区域中,加固表面是否平整(无突出的
接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且未
显露出任何缺点。
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅胶!
大小(参见第页 17)
备用零件(参见第页 20)
XXX = 颜色代码
000 = 镀铬
020 = PolishedChrome
130 = PolishedBronze
140 = BrushedBronze
250 = BrushedGold-Optic
260 = BrushedChrome
300 = PolishedRedgold
310 = BrushedRedgold
330 = PolishedBlackChrome
340 = BrushedBlackChrome
800 = StainlessSteelOptic
820 = BrushedNickel
830 = PolishedNickel
930 = PolishedBrass
950 = BrushedBrass
990 = PolishedGold-Optic
清洗(参见第页 21)
08
МОНТАЖ (см. стр. 18)
RU
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС-
НОСТИ
Во время монтажа следует надеть перчатки во
избежание прищемления и порезов.
Для фиксации разрешается использовать исключи-
тельно рукоятку40830XXX, остальные изделия
непригодны для этой цели.
Надлежащее крепление и плотность посадки
установленных изделий следует проверять регулярно
(ежегодно).
УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
Во время монтажа изделия квалифицированным
персоналом поверхность крепления должна быть
ровной по всей области крепления (не допускайте
выступающих стыков или перекоса облицовочной
плитки); для монтажа изделия следует использовать
подходящую стену достаточной прочности.
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
Не применяйте силикон, содержащий
уксусную кислоту.
РАЗМЕРЫ (см. стр. 17)
ΚОМПЛЕΚТ (см. стр. 20)
XXX = Цветная кодировка
000 = Xром
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
ОЧИСТКА (см. стр. 21)
ASENNUS (katso sivu 18)
FI
TURVALLISUUSOHJEET
Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja
viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi.
Vain kahvaa saa käyttää kiinnipitämiseen40830XXX ,
muut tuotteet eivät sovi käytettäviksi siihen tarkoituk-
seen.
Asennettujen tuotteiden asianmukainen kiinnitys ja
tiukkuus on tarkastettava säännöllisin väliajoin
(vuosittain).
ASENNUSOHJEET
Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on
otettava huomioon, etkiinnityspinnan on oltava koko
kiinnitysalueelta tasainen (ei korkeita saumoja tai
laattojen yhtykohtia), seinän rakenne soveltuu
tuotteen asennukseen eikä siinä ole heikkoja kohtia.
MERKIN KUVAUS
Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!
MITAT (katso sivu 17)
VARAOSAT (katso sivu 20)
XXX = Värikoodaus
000 = Kromi
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
PUHDISTUS (katso sivu 21)
09
MONTERING (se sidan 18)
SV
SÄKERHETSANVISNINGAR
Handskar ska ras under monteringsarbetet så att
man kan undvika km- och skärskador.
Det är bara handtaget 40830XXX som får användas till
att lla fast sig i. Övriga produkter är inte mpliga till
detta.
Alla monterade produkter ska kontrolleras regelbundet
(varje år) så att de sitter fast ordentligt.
MONTERINGSANVISNINGAR
r kvalificerad fackpersonal monterar produkten är
det viktigt att fästytan är plan över hela fastsättnings-
området (inga fogar som sticker ut eller kakelrskjut-
ning) och att väggstrukturen är lämplig för en montering
av produkten och inte har några svaga punkter.
SYMBOLFÖRKLARING
Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!
MÅTTEN (se sidan 17)
RESERVDELAR (se sidan 20)
XXX = Färgkodning
000 = Krom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
RENGÖRING (se sidan 21)
MONTAVIMAS (žr. psl. 18)
LT
SAUGUMO TECHNIKOS NURODY-
MAI
Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo
metu mūkite pirštines.
Fiksuoti reikia tik su rankena 40830XXX, kiti gaminiai
šiam tikslui nepritaikyti.
Gaminių pritvirtinimo teisingumą ir patikimumą būtina
periodiškai (kasmet) tikrinti.
MONTAVIMO INSTRUKCIJA
Atlikdami montavimo darbus, kvalifikuoti darbuotojai
turi atkreipti dėme, kad pritvirtinimo plotuma būtų
lygi (be sikussiūlių ar perkreiptų plytelių), sienų
konstrukcija tiktų gaminiui montuoti ir neturėtų jok
trūku.
SIMBOLIO APRAŠYMAS
Nenaudokite silikono, kurio sutyje yra acto
rūgšties!
IŠMATAVIMAI r. psl. 17)
ATSARGINĖS DALYS (žr. psl. 20)
XXX = Spalvos
000 = Chrom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
VALYMAS (žr. psl. 21)
10
SASTAVLJANJE (pogledaj stranicu 18)
HR
SIGURNOSNE UPUTE
Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i
posjekotina moraju nositi rukavice.
Za držanje se smije koristiti isključivo dak40830XXX,
svi ostali proizvodi su za tu svrhu neprikladni.
U redovitim vremenskim razmacima (jednom godišnje)
valja provjeravati propisnu prvćenost i stabilnost
postavljenih proizvoda.
UPUTE ZA MONTAŽU
Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje
treba paziti da čitava povina na koju se vćuje
bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja plica),
da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda
te da nema slabih mjesta.
OPIS SIMBOLA
Nemojte koristiti silikon koji sadi octenu
kiselinu!
MJERE (pogledaj stranicu 17)
REZERVNI DJELOVI
(pogledaj stranicu 20)
XXX = Boje
000 = Krom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
ČIŠĆENJE (pogledaj stranicu 21)
MONTAJI (bakınız sayfa 18)
TR
GÜVENLİK UYARILARI
Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları
önlemek için eldiven kullanılmalıdır.
Tutunmak 40830XXX için sadece tutamak kullanılabilir,
diğer ürünler bu kullama uygun değildir.
Monte edilmiş ürünlerin talimatlara uygun sabitliği ve
kı duruşu düzenli aralıklarla (yıllık) kontrol edilmelidir.
MONTAJ AÇIKLAMALARI
Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı
yapılırken, sabitleme yüzeyinin sabitleme planının tüm
alanında bulunduğuna (derz veya fayans kayması
olmamalır), duvar yasının ürünün montajı için uygun
olduğuna ve zaf noktaları bulunmadığına dikkat
edilmelidir.
SİMGE AÇIKLAMASI
Asetik asit içeren silikon kullanmayın!
ÖÜLERİ (baz sayfa 17)
YEDEK PARÇALAR (bakınız sayfa 20)
XXX = Renkler
000 = Krom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
TEMİZLEME (bakız sayfa 21)
11
MONTARE (vezi pag. 18)
RO
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
La montare utilizaţi măni pentru evitarea contuziunilor
şi ierii mâinilor.
Utilizaţi exclusiv mânere de sprijin 40830XXX pentru a
vă sprijini, celealte produse nu sunt potrivite pentru a
utilizate cu acest scop.
Fixarea corespuntoare şi poziţia fixă a produselor
montate trebuie vericate la intervale regulate (anual).
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE
La montarea produsului de tre un personal calificat
se va avea grijă ca suprafaţa de fixare să fie plape
toată aria de fixare (fără proeminenţe ale rosturilor sau
îmbinări între pcile de faianţă) şi ca structura
peretelui fie corespuntoare pentru fixarea
produsului, să nu prezinte locuri cu rezisteă redusă.
DESCRIEREA SIMBOLURILOR
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
DIMENSIUNI (vezi pag. 17)
PIESE DE SCHIMB (vezi pag. 20)
XXX = Coduri de culori
000 = Crom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
CURĂŢARE (vezi pag. 21)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (βλ. Σελίδα 18)
EL
ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για να αποφύγετε τραυµατισµούς κατά τη συναρµολόγη-
ση πρέπει να φοράτε γάντια.
Μπορεί να χρησιµοποιηθεί αποκλειστικά για κράτηµα
µόνο η λαβή 40830XXX. Τα υπόλοιπα προίόντα είναι
ακατάλληλα για τη χρήση αυτή.
Θα πρέπει να ελέγχετε ανά διαστήµατα (ετησίως) αν η
στερέωση εξακολουθεί να είναι επαρκής και αν τα
τοποθετηµένα προίόντα στηρίζονται καλά.
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
Κατά τη συναρµολόγηση του προϊόντος από ειδικό
προσωπικό θα πρέπει να ελέγχεται µε ιδιαίτερη προσοχή
η επιφάνεια στερέωσης, αν είναι επίπεδη σε όλη της την
επιφάνεια (δεν πρέπει να εξέχουν αρµοί ή πλακάκια), αν
η υποδοµή του τοίχου είναι κατάλληλη για τη στερέωση
του προϊόντος και αν παρουσιάζει ασθενή σηµεία.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΜΒ ΟΛΩ Ν
Μην χρησιµοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό
οξύ!
∆ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ (βλ. Σελίδα 17)
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ (βλ. Σελίδα 20)
XXX = Χρώµατα
000 = Επιχρωµιωµένο
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
ΚΑΘ ΑΡΙΣΜΟΣ (βλ. Σελίδα 21)
12
MONTAŽA (glejte stran 18)
SL
VARNOSTNA OPOZORILA
Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo
poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.
Za držanje se sme uporabljati izključno držalni ročaj
40830XXX, preostali proizvodi niso primerni za
tovrstno uporabo.
V periodnih presledkih (letno) je treba preverjati
pravilno pritrditev in trdnost naseda montiranih
proizvodov.
NAVODILA ZA MONTAŽO
Pri montaži tega proizvoda s strani kvaliciranega
strokovnega osebja je treba paziti na to, da je
pritrdilna ploskev na celotni površini za pritrditev
gladka (brez izstopajočih fug ali zasekov plčic), da
je struktura stene primerna za montažo proizvoda in ne
kaže šibkih mest.
OPIS SIMBOLA
Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno
kislino!
MERE (glejte stran 17)
REZERVNI DELI (glejte stran 20)
XXX = Barve
000 = Krom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
ČIŠČENJE (glejte stran 21)
PAIGALDAMINE (vt lk 18)
ET
OHUTUSJUHISED
Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste
vältimiseks kindaid.
Käepidet40830XXX võib kasutada ainult kinnihoidmi-
seks, ülejäänud tooted ei sobi selleks kasutusotstar-
beks.
Monteeritud toote uetekohast paigaldust ja kinnitust
tuleb korrapäraselt (kord aastas) kontrollida.
PAIGALDAMISJUHISED
Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt
tuleb jälgida, et kinnituspind oleks kogu ulatuses
ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus
kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv
ja ilma nõrkade kohtadeta.
SÜMBOLITE KIRJELDUS
Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni!
M ÕÕTUDE (vt lk 17)
VARUOSAD (vt lk 20)
XXX = Värvid
000 = Kroom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
PUHASTAMINE (vt lk 21)
13
MONTĀ ŽA (skat. lpp. 18)
LV
DROŠĪ BAS NORĀ DES
Monžas laikā, lai izvaitos no saspiedumiem un
iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.
Turēšanai drīkst izmantot viegi rokturi 40830XXX,
pārējie produkti nav piemēroti šim nolūkam.
Nepieciešams periodiski (reizi gadā) pārbaudīt, vai
uzmontētie produkti ir pareizi piestiprināti un labi turas.
NORĀ D Ī JUMI MONTĀ ŽAI
Kvalicētiem speciālistiem, montējot produktu,
piegriež vērība tam, lai piestiprišanas virsma visā
piestiprināšanas zonā ir gluda (nav fūgu vai īžu
iecirtumu), sienas uzbūve ir piemērota produkta
montāžai un tajā nav nestabilu vietu.
SIMBOLU NOZĪ ME
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
IZMĒ RUS (skat. lpp. 17)
REZERVES DAĻ AS (skat. lpp. 20)
XXX = Krāsu kodi
000 = Hroma
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
T Ī R Ī ŠANA (skat. lpp. 21)
MONTAŽA (vidi stranu 18)
SR
SIGURNOSNE NAPOMENE
Prilikom montaže se radi sprečavanja prignjenja i
posekotina moraju nositi rukavice.
Za držanje sme da se koristi isključivo dka
40830XXX, svi ostali proizvodi su za tu svrhu
nepodesni.
Propisna pričvćenost i stabilnost postavljenih
proizvoda treba redovno da se proverava (jednom
godišnje).
INSTRUKCIJE ZA MONTAŽU
Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje
treba paziti da čitava povina na koju se vćuje
bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja plica),
da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i
da nema slabih mesta.
OPIS SIMBOLA
Nemojte koristiti silikon koji sadi sirćetnu
kiselinu!
MERE (vidi stranu 17)
REZERVNI DELOVI (vidi stranu 20)
XXX = Oznake boja
000 = Hrom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
ČIŠĆENJE (vidi stranu 21)
14
MONTASJE (se side 18)
NO
SIKKERHETSHENVISNINGER
Bruk hansker under montasjen for å unnklem- og
kuttskader.
For å holde seg fast skal kun håndtaket bru-
kes40830XXX. De øvrige produktene er ikke egnet for
dette bruk.
De monterte produktene skal regelmessig sjekkes om
de er ordentlig festet og om de sitter fast.
MONTAGEHENVISNINGER
Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert
fagpersonal, skal man påse at monteringsoverflaten på
hele festeområdet er plant (ingen utstikkende fuger
eller flisekanter), at veggoppbyggingen egner seg for
produktmontasjen og ikke viser svake punkter.
SYMBOLBESKRIVELSE
Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
L (se side 17)
SERVICEDELER (se side 20)
XXX = Fargekode
000 = Krom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
RENGJØRING (se side 21)
МОНТАЖ (вижте стр. 18)
BG
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се
избегнат наранявания поради притискане или
порязване.
За хващане да се използва само дръжката
40830XXX, останалите продукти не са подходящи
за тази цел.
Правилното закрепване и правилното разположе-
ние на монтираните продукти трябва да се
проверява периодично (ежегодно).
УКАЗАНИЯ ЗА МОНТАЖ
При монтаж на продукта от квалифицирани
специалисти да се внимава за това, закрепващата
повърхност в целия диапазон на закрепването да
бъде равна (без изпъкнали фуги или изместване на
плочки), конструкцията на стената да е подходяща
за монтаж на продукта и да няма слаби места.
ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ
Не използвайте силикон, съдържащ оцетна
киселина!
РАЗМЕРИ (вижте стр. 17)
СЕРВИЗНИ ЧАСТИ (вижте стр. 20)
XXX = Цветово кодиране
000 = Xром
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
ПОЧИСТВАНЕ (вижте стр. 21)
15
MONTIMI (shih faqen 18)
SQ
UDHË ZIME SIGURIE
Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve
gjaprocesit montimit duhet që të vishni doreza.
Vetëm doreza 40830XXX mund të përdoret r t'u
mbajtur. Të gjitha produktet e tjera nuk janë të
përshtatshme për këtë qëllim.
Montimi dhe pozicioni sipas rregullave i produkteve të
montuara duhet verifikuar periodikisht (një herë në vit).
UDHË ZIME PË R MONTIMIN
Gjatë montimit të produktit nga teknikët e specializuar
duhet mbajtur parasysh që sipërfaqja e montimit
gjendet brenda zonës së përgjithshme të planit të
montimit (nuk ka vendbashkime të dala ose
mospërputhje të pllakave), që struktura e murit është e
rshtatshme për montimin e produktit dhe që nuk
paraqet asnjë pikë të dobët.
P Ë RSHKRIMI I SIMBOLIT
Mos rdorni silikon që në rbërje ka acid
acetik.
P Ë RMASAT (shih faqen 17)
PJESË T E SERVISIT (shih faqen 20)
XXX = Kodimi me anë të ngjyrave
000 = Krom
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
PASTRIMI (shih faqen 21)
)18
AR


.

.40830XXX
.







.

.



)17
)20
 = XXX
 = 000
PolishedChrome = 020
PolishedBronze = 130
BrushedBronze = 140
BrushedGold-Optic = 250
BrushedChrome = 260
PolishedRedgold = 300
BrushedRedgold = 310
PolishedBlackChrome = 330
BrushedBlackChrome = 340
StainlessSteelOptic = 800
BrushedNickel = 820
PolishedNickel = 830
PolishedBrass = 930
BrushedBrass = 950
PolishedGold-Optic = 990
)21
16
SZERELÉS (lásd a oldalon 18)
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A szerelésl a zúzódások és vágási sések
elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.
Kapaszkodáshoz kizárólag csak a kapaszkot
40830XXX szabad használni, a további termékek nem
alkalmasak ilyen jellegű használatra.
A felszerelt termékek szabályszerűgzítését és szird
elhelyezkedését rendszeres időközönkéntvente)
ellenőrizni kell.
SZERELÉSI UTASÍSOK
A termék képzett szakember általi felszerelése esetén
ügyelni kell arra, hogy a rögsi felület teljesen sima
legyen (ne legyen klló fuga vagy csempe), a fal
szerkezete a terk felszerelésére alkalmas legyen, és
ne legyen gyenge pontja.
SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSA
Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!
MÉRETET (lásd a oldalon 17)
TARTOZÉKOK (lásd a oldalon 20)
XXX = Színkódolás
000 = Króm
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
TISZTÍTÁS (lásd a oldalon 21)
17
AXOR Starck 40821XXX AXOR Starck 40833XXX
AXOR Starck 40835XXX
AXOR Starck 40837XXX
AXOR Starck 40836XXXAXOR Starck 40834XXX
Ø 20
AXOR Starck 40806XXX
Ø 20
AXOR Starck 40808XXX
Maße
18
1
2
3
1.
2.
5b
5a
4
AXOR Starck 40821XXX ⁄ 40833XXX ⁄ 40834XXX ⁄ 40835XXX ⁄ 40837XXX
1.
2.
Silicone
Montage
19
3
4
1
2
1.
1.
2.
2.
AXOR Starck 40836XXX
AXOR Starck 40806XXX ⁄ 40808XXX
1 2 3
Ø 6
Silicone
Silicone
Montage
20
40916000
40837XXX
97519XXX
40916000
97519XXX
40916000
40837XXX
97519XXX
40916000
40837XXX
97519XXX
40894XXX
40893XXX
96149000
40895XXX
40889XXX
40068000
96149000
40916000
97519XXX
Serviceteile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24