Philips BDM3490UC/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
www.philips.com/welcome
BDM3490UC
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 29
Vianetsintä ja usein kysyttyä 34
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ................................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .....1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ................2
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ....................................................3
2. Näytön asettaminen ............................4
2.1 Asennus ..............................................................4
2.2 Näytön käyttö .................................................5
2.3 MultiView ..........................................................6
2.4 MHL (Mobile High-Denition Link)
-johdanto ........................................................11
2.5 DTS sound ....................................................12
2.6 DTS TruVolume ..........................................13
3. Kuvan optimointi ................................14
3.1 SmartImage ...................................................14
3.2 SmartContrast .............................................15
4. Tekniset tiedot ....................................16
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat ........................19
5. Virranhallinta .......................................20
6. Säädöstietoja .......................................21
7. Asiakaspalvelu ja takuu ......................29
7.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa .......... 29
7.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............................31
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä ............34
8.1 Ongelmatilanteet .......................................34
8.2 Usein kysyttyä - Yleisiä .............................35
8.3 Usein kysyttyä MultiViewistä ...............37
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu
kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa
aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen
kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön
käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että
tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti
siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään
alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen
malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja
säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden
laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata
niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
Pidä näyttö poissa suorasta auringonvalosta,
hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja
poissa kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle
ympäristölle voi johtaa näytön
värinmuutokseen ja vaurioon.
Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön
elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi
sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto
on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai
iskuja käytön aikana.
Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai
kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön
päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siir
näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä
nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi
koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä
pitkän aikaa.
Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä
puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa.
Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla,
kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan
koskaan käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä
tai muita orgaanisia liuottimia.
Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä
paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman
nopeasti kuivalla liinalla.
Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä
pääsee näytön sisään, sammuta näyttö
välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista
sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä
näyttö huoltoon.
Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa,
jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle
auringonvalolle tai äärimmäiselle
kylmyydelle.
Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä
on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä
ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat
seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
2
1. Tärkeää
Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta /
haamukuvista
Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma,
kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi
aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma,
jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia
kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien
tai liikkumattomien kuvien näyttäminen
pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat"
tai "haamukuvat".
"Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" on yleisesti tunnettu
ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset"
tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät
asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta
on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti
voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"-
tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja
joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja
vaurioita.
Huolto
Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan
siihen oikeutettu henkilö.
Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai
kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso
lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset
tiedot".
Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon
autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi
normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä
käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt
merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai
kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat
sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia.
Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä
voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen
tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten
vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty
toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia.
Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
3
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun - WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government ofce, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new Display contains materials that can be
recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please nd out about the local regulations on
how to dispose of your old Display and packing
from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/
about/sustainability/ourenvironment/
ourrecyclingprogram.page
4
2. Näytön asennus
2. Näytön asettaminen
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
BDM3490UC
©
2
0
1
5
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Monitor drivers
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
HDMI
DP *USB
*Sisältö riippuu käyttömaasta
Varoitus:
Käytä ainoastaan verkkolaitemallia:
Philips ADPC20120
Kun siirrät monitoria, käsittele sitä varoen -
alustan osissa ei ole liukuesteitä, ne voivat olla
liukkaita.
Yhdistäminen tietokoneeseen
7
6 5 4 3 2 1
810
9
1
Kuulokeliitäntä
2
Audiotulo
3
DisplayPort-tulo
4
HDMI 2 (HDMI 2.0)-tulo
5
HDMI 1 (HDMI 1.4)-tulo
6
MHL-HDMI-tulo
7
AC-virtatulo
8
USB-upstream
9
USB-alavirta
10
Nopea USB-laturi
Kytke PC:hen
1. Liitä virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen
virtajohto pistorasiasta.
3. Liitä näytön signaalikaapeli tietokoneen
takana olevaan videoliitäntään.
4. Liitä tietokoneen ja näytön virtajohdot
lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
näytössä näkyy kuva, asennus on valmis.
Audio
Verkkolaite
5
2. Näytön asennus
2.2 Näytön käyttö
Ohjauspainikkeiden kuvaus
Paina yli 3 sekuntia kytkeäksesi
näytön virran POIS.Paina
kytkeäksesi näytön virran
PÄÄLLE.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Käyttäjän asetus -näppäin.
Mukauta haluamasi toiminto
kuvaruutuvalikosta "käyttäjän
näppäimeksi".
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
PiP/PbP/Off(Pois)/Swap(Vaihto)
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
SmartImage-pikanäppäin.
Valittavissa on seitsemän
tilaa: Ofce (Toimisto), Photo
(Valokuva), Movie (Elokuva),
Game (Peli), Economy
(Virransäästö), SmartUniformity
(Älykäs yhtenäisyys) ja Off (Pois
päältä).
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
Mukauta oma "USER (KÄYTTÄJÄ)"
-näppäin
"USER (Käyttäjä)" antaa asettaa
suosikkitoimintopainikkeita.
1. Vaihda oikealle siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.


 



 
 


2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi
päävalikon [OSD Settings
(Kuvaruutuvalikkoasetukset)] ja vahvista
vaihtamalla oikealle.
3. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [User
key(Käyttäjä)] -valinnan ja vahvista
vaihtamalla oikealle.
4. Vaihda ylös tai alas valitaksesi ensisijaisen
toiminnon: [Audio Source (Audiolähde)],
[Volume (Äänenvoimakkuus)], [Input
(Tulo)].
5. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
Nyt voit vaihtaa painiketta näytön kehyksen
pohjassa alas [User Key] (Käyttäjän näppäin)
-valintaan suoraan.Vain edeltäkäsin valittu
toiminto tulee näkyviin nopeaa käyttöä varten.
6
2. Näytön asennus
Jos esimerkiksi valitset toiminnoksi [Audio
Source (Audiolähde)], vaihda alas, [Audio
Source (Audiolähde)] -valikko tulee näkyviin.

 

 
 
 
U
Videotulosta riippumaton itsenäinen
audiotoisto
Philips-monitori pystyy PIP/PBP-tilassa
toistamaan videolähteestä riippumatonta
itsenäistä audiolähdettä. Voit esimerkiksi toistaa
MP3-soitinta audiolähteestä, joka on liitetty
monitorin [Audio In (Audiotulo)] -porttiin
ja katsoa silti videolähdettä, joka on liitetty
[MHL-HDMI]-, [HDMI 1.4]-, [HDMI 2.0]- tai
[DisplayPort] -porttiin.
1. Vaihda oikealle siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
DTS Sound
TruVolume HD
EQ
Mobile Phone
Audio Source
 
Audio In
MHL-HDMI

 
2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi päävalikon
[Audio] ja vahvista vaihtamalla oikealle.
3. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [Audio
Source (Audiolähde)] -valinnan ja vahvista
vaihtamalla oikealle.
4. Vaihda ylös tai alas valitaksesi ensisijaisen
audiolähteen: [Audio In (Audiotulo)],
[MHL-HDMI]-, [HDMI 1.4]-, [HDMI 2.0]-
tai [DisplayPort].
5. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
Huomautus
Jos valitset audiotulon, kun seuraavan kerran
käynnistät tämän näytön, se valitsee oletuksena
aiemmin valitsemasi audiolähteen.Jos haluat
vaihtaa sen, sinun on käytävä läpi uudelleen
samat valintavaiheet valitaksesi uuden ensisijaisen
oletusaudiolähteen.Tätä ei tapahdu, jos valittuna
on DP tai HDMI.
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on
kuvaruutunäyttövalikko (OSD) -ominaisuus. Sen
avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja
valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla.
Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää
seuraavalta:
HDMI 2.0
DisplayPort
HDMI 1.4
MHL-HDMI
Color
Audio
PIP/PBP
Picture
Input
Säätöpainikkeiden perusohje
Käyttääksesi kuvaruutuvalikkoa tässä Philips-
näytössä, käytä yksittäistä vaihtopainiketta näytön
kehyksen alapuolella.Yksittäinen painike toimii,
kuten ohjaussauva.Siirtääksesi kohdistinta, vaihda
painiketta neljään suuntaan.Paina painiketta
valitaksesi halutun toiminnon.
7
2. Näytön asennus
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä
tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
Audio
PiP/PbP
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Color Temperature
sRGB
User Define
Resolution Notification
Reset
Information
DisplayPort
SmartResponse
Picture Format
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Audio Source
Stand-Alone
DTS Sound
EQ
Mobile Phone
TruVolume HD
PiP Position
PiP/PbP Mode
Swap
PiP Size
PiP/PbP Input
User Key
MHL-HDMI
HDMI 1.4
HDMI 2.0
DisplayPort
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
200Hz, 500Hz, 2.5KHz, 7KHz, 10KHz
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
On, Off
Yes, No
1.1, 1.2
Audio Source, Volume, Input
0~100
On, Off
On, Off
0~100
On, Off
On, Off
On, Off
Audio in, MHL-HDMI, HDMI 1.4, HDMI 2.0,
DisplayPort
Standard, Classical, Rock, Live, Theater, Off
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
Wide screen, 4:3, 16:9, Movie1, Movie2, 1:1
On, Off
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
MHL-HDMI,HDMI 1.4, HDMI 2.0, DisplayPort
Off, PiP, PbP
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська,
简体中文, 繁體中文, 日本語,
한국어
Sharpness
0~100
Huomautus tarkkuudesta
Tämä näyttö on suunniteltu optimaaliseen
suoritukseen natiivitarkkuudella 3440 x 1440, 60
Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri tarkkuudella,
ruudulla näkyy varoitus: Use 3440 x 1440 @ 60
Hz for best results. (Käytä tarkkuutta 3440 x
1440, 60 Hz parhaiden tulosten varmistamiseksi.)
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi
kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD) valikon
kohdasta Setup (Asetus).
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20˚
-5˚
8
2. Näytön asennus
2.3 MultiView
Määritelmä?
MultiView mahdollistaa aktiivisen, vaihtelevan
yhteyden ja näkymän niin, että voit työskennellä
useilla laitteilla, kuten pöytätietokoneella ja
kannettavalla vierekkäin yhtä aikaa, mikä tekee
mutkikkaasta moniajotyöstä helppoa.
Mihin tarvitsen sitä?
Ultra-korkean resoluution Philips MultiView
-näytöllä voit kokea liitettävyyden maailman
mukavalla tavalla toimistossa tai kotona.
Tällä näytöllä voi nauttia mukavasti useista
sisältölähteistä yhdellä näytöllä. Esimerkiksi:
Voit haluta pitää silmällä reaaliaikaista
uutisvideosyötettä ja audiota pienessä ikkunassa
työskennellessäsi samalla uusimman blogisi
parissa tai voit haluta muokata Ultrabookin
Excel-tiedostoa ollessasi kirjautuneena yrityksen
suojattuun intranetiin käyttääksesi tiedostoja
työpöydältä.
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
pikanäppäimellä?
1. Vaihda painike näytön kehyksessä ylös.
2. MultiView-valintavalikko tulee näkyviin.
Vaihda ylös tai alas valitaksesi.
PbP
Swap
Off
PiP
Multi View
P
3. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
kuvaruutuvalikolla?
MultiView-toiminnon voi valita myös
kuvaruutuvalikossa.
1. Vaihda oikealle siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
PiP/PbP
Audio
Picture
Input
Color
PiP/PbP Mode
PiP/PbP Input
PiP Size
Swap
PiP Position
Off
PiP
PbP
9
2. Näytön asennus
2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi päävalikon
[PIP / PBP] ja vahvista vaihtamalla oikealle.
3. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [PIP / PBP
Mode (PIP/PBP-tila)] -valinnan ja vahvista
vaihtamalla oikealle.
4. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [Off (Pois)],
[PIP] tai [PBP] ja vaihda sitten oikealle.
5. Nyt voit siirtyä taaksepäin asettaaksesi [PiP
/ PbP Input], [PiP Size], [PiP Position] tai
[Swap].
6. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
MultiView kuvaruutuvalikossa
PiP / PbP Mode (PiP/PbP-tila): MultiViewillä
on kaksi tilaa: [PiP] ja [PbP].
[PiP]: Kuva kuvassa
Avaa toisen signaalilähteen
alaikkuna.
B
A (pää)
Kun alalähdettä ei tunnisteta:
B
A (pää)
[PbP]: Kuva kuvan vieressä
Avaa toisen signaalilähteen
kuva kuvan vieressä
-alaikkuna.
A B
Kun alalähdettä ei tunnisteta:
A
Huomautus
Näytön ylä- ja alaosassa näkyvät mustat nauhat
näyttävät oikean kuvasuhteen PbP-tilassa
oltaessa.
PiP / PbP Input (PiP/PbP-tulo):
Alanäyttölähteeksi on valittavissa neljä eri
videotuloa: [MHL-HDMI], [HDMI 1.4],
[HDMI 2.0] ja [DisplayPort].
Katso seuraavasta taulukosta pää-/
alalähteen yhteensopivuus.
ALALÄHDEMAHDOLLISUUS
(xl)
Tulot
MHL-
HDMI
HDMI
1.4
HDMI
2.0
DP
PÄÄLÄHDE
(xl)
MHL-
HDMI
HDMI
1.4
HDMI
2.0
DP
PiP Size (PiP-koko): Kun PiP on aktivoitu,
valittavissa on kolme alaikkunakokoa: [Small]
(Pieni), [Middle] (Keskikoko), [Large]
(Suuri).
B
A (pää)
Pieni
Keskikoko
Suuri
PiP Position (PiP-sijainti): Kun PiP on
aktivoitu, valittavissa on kaksi alaikkunan
sijaintia.
Ylä-oikea Ala-oikea
B
A (pää)
A (pää)
B
Ylä-vasen Ala-vasen
B
A
A
B
• Swap (Vaihto): Pääkuvalähde ja
alakuvalähde vaihtuvat
keskenään näytössä.
(pää)
(pää)
(pää) (pää)
10
2. Näytön asennus
Vaihda A- ja B-lähde [PiP]-tilassa:
B
A (pää)
↔
B (pää)
A
Vaihda A- ja B-lähde [PbP]-tilassa:
A B
↔
B A
• Off (Pois päältä): Pysäytä MultiView-
toiminto.
A (pää)
Huomautus
Kun käytät SWAP (VAIHTO) -toimintoa,
video ja sen audiolähde vaihtuvat
samanaikaisesti. (Katso lisätietoja sivulta
<?> "Videotulosta riippumaton itsenäinen
audiotoisto".)
(pää) (pää)
11
2. Näytön asennus
2.4 MHL(MobileHigh-Denition
Link) -johdanto
Määritelmä?
Mobile High Denition Link (MHL) on mobiili-
audio/video-liittymä matkapuhelimien ja muiden
kannettavien laitteiden suoraan liittämiseen
teräväpiirtonäyttöihin.
Valinnainen MHL-kaapeli tarjoaa mahdollisuuden
liittää helposti MHL-mobiililaite tähän suureen
Philips MHL-näyttöön, jolloin voit katsoa, kuinka
teräväpiirtovideosi heräävät henkiin täydellisellä
digitaalisella äänellä. Samanaikaisesti, kun pelaat
mobiilipelejä, katsot valokuvia tai videoita tai
käytä muita sovelluksia suurella näytöllä, voit
ladata mobiililaitettasi, jolloin virta ei lopu
koskaan kesken.
Kuinka MHL-toimintoa käytetään?
Käyttääksesi MHL-toimintoa tarvitset MHL-
sertioidun laitteen. Näet luettelon MHL-
sertioiduista laitteista MHL:n virallisella web-
sivustolla (http://www.mhlconsortium.org)
Tarvitset myös valinnaisen MHL-sertioidun
erikoiskaapelin voidaksesi käyttää tätä toimintoa.
Miten se toimii? (kuinka teen liitännän?)
Liitä valinnainen MHL-kaapeli mobiililaitteen
sivussa olevaan mini-USB-porttiin ja [MHL-
HDMI]-merkinnällä varustettuun porttiin
näytön sivulla. Olet nyt valmis katsomaan kuvia
suurelta näytöltä ja käyttämään mobiililaitteen
kaikkia toimintoja, kuten internet-surffaus, pelien
pelaaminen, valokuvien selaaminen jne. Jos
näytössä on kaiutintoiminto, voit kuunnella myös
tallenteiden ääntä. Kun MHL-kaapeli on irrotettu,
tai kun mobiililaite on sammutettu, MHL-
toiminto poistetaan automaattisesti käytöstä.
MHL
MHL-HDMI
Huomautus
[MHL-HDMI]-merkinnällä varustettu
portti on näytön ainoa MHL-toimintoa
tukeva portti, kun käytetään MHL-kaapelia.
Huomaa, että MHL-sertifioitu kaapeli on
erilainen kuin standardi-HDMI-kaapeli.
MHL-sertifioitu mobiililaite on ostettava
erikseen
Sinun on ehkä kytkettävä näyttö
manuaalisesti MHL-HDMI-tilaan näytön
aktivoimiseksi, jos käytössä on jo muita
laitteita ja niitä on liitetty käytettävissä
oleviin tuloihin
ErP:n Valmiustila/Pois-energiansäästö ei ole
käytettävissä MHL-lataustoiminnolle.
Tämä Philips-näyttö on MHL-sertifioitu. Jos
MHL-laite ei kuitenkaan toimi oikein, katso
ohjeita MHL-laitteen Usein kysyttyä osasta
tai ota yhteys myyjään. Laitteen valmistajan
käytäntö voi vaatia merkkikohtaisen MHL-
kaapelin tai sovittimen ostamista, jotta laite
toimisi muun merkkisten MHL-laitteiden
kanssa. Huomaa, että se ei ole tämän
Philips-näytön vika.
12
2. Näytön asennus
2.5 DTS Sound
Katso tiedot DTS-patenteista
osoitteesta http://patents.dts.com.
Valmistettu DTS Licensing
Limitedin lisenssillä.DTS, symboli sekä DTS ja
symboli yhdessä ovat DTS, Inc:in rekisteröityjä
tavaramerkkejä ja DTS Sound on DTS, Inc:n
tavaramerkki. ©DTS, Inc. Kaikki oikeudet
pidätetään.
Määritelmä?
DTS Sound™ on huipputason
audioviritysjärjestelmä, joka tarjoaa sinulle
perustuksen täydellisen audioon.
DTS Sound hyödyntää patentoituja
psykoakustisia teknologioita tarjotakseen
merkittävän puhtaan äänikokemuksen, täydellisen
syvänä, rikkaana, korkealaatuisena ja korkeat
taajuudet optimoituina.DTS Sound on kaiken
kaikkiaan täydellinen ratkaisu, jolla varmistetaan
yhdenmukaisesti ylivoimainen äänenlaatu mistä
tahansa kaiuttimesta.
Mihin tarvitsen sitä?
Automatisoitu korkean resoluution
amplitudin korjaus koko kuultavalle
taajuusspektrille.
Perustavanlaatuisten basson osaäänteen
dynaaminen seuranta matalan taajuuden
vaihtumiskohtien älykkään korjauksen
asettamiseksi.
Matalan taajuuden sisällön (jota ei voi
tuottaa kaikissa kaiuttimissa) tarpeen mukaan
sopeutuva kääntäminen korkeammiksi ääniksi
paremman bassontoiston aikaansaamiseksi.
Skaalattava, yhdenmukainen viritys erilaiselle
sovelluksille.
Kuinka sitä käytetään?
Esiasetetut DTS-taajuuskorjain-äänitilat voidaan
valita kuvaruutunäytöllä.Katso lisätietoja
kuvaruutuvalikosta kohdasta [Audio] ja vahvista
sitten vaihtamalla oikealle.Vaihda sitten [DTS
Sound]-kohtaan valitaksesi.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
TruVolume HD
EQ
Mobile Phone
DTS Sound
Rock
Live
Standard
Classical
Theater
Off
Audio Source
Huomautus
DTS-tehosteet ovat käytettävissä vain
kaiuttimilla.Kuulokkeilla ei ole DTS-
tehosteita.
Kun "Itsenäinen"-tila on päällä, monitorin
virta kytkeytyy pois päältä ja sitten
uudelleen päälle.Kaiuttimessa ei ole DTS-
tehostetta, jos monitorin kautta ei kulje
signaalia.
13
2. Näytön asennus
2.6 DTS TruVolume
Katso tiedot DTS-patenteista
osoitteesta http://patents.dts.com.
Valmistettu DTS Licensing
Limitedin lisenssillä.DTS, symboli sekä DTS ja
symboli yhdessä ovat DTS, Inc:in rekisteröityjä
tavaramerkkejä ja DTS TruVolume on DTS, Inc:n
tavaramerkki. ©DTS, Inc. Kaikki oikeudet
pidätetään.
Määritelmä?
DTS TruVolume on uusi lähestymistapa saada
käyttöön automaattisesti ohjausjärjestelmät,
jotka on suunniteltu tarjoamaan kuuntelijalle
yhdenmukainen ja mukava kuuntelukokemus
audiomateriaalissa ilmenevistä tason muutoksista
huolimatta.
DTS TruVolume antaa käyttäjän asettaa halutun
äänenvoimakkuuden kerran videosta, musiikista
ja kaikesta muusta sisällöstä nauttimiseksi ilman
ärsyttäviä äänenvoimakkuuden vaihteluita.
TruVolume varmistaa, että käyttäjän haluamaa
äänenvoimakkuutta ylläpidetään jatkuvasti
tuottamatta ei-toivottavia häiriöääniä.
Mihin tarvitsen sitä?
Aseta haluamasi äänenvoimakkuus kerran
nauttiaksesi videosta, musiikista jne. ilman
ärsyttäviä äänenvoimakkuuden vaihteluita.
Älykäs usean kaista valvonta/analyysi
yhdenmukaista ääntä varten luonnollisen
kuuntelukokemuksen varmistamiseksi.
Kuinka sitä käytetään?
Katso lisätietoja kuvaruutuvalikosta kohdasta
[Audio] ja vahvista sitten vaihtamalla oikealle.
Vaihda sitten [TruVolumn HD]-kohtaan
valitaksesi.
PIP/PBP
Audio
Picture
Input
Color
Volume
Stand-Alone
Mute
DTS Sound
Audio Source
EQ
Mobile Phone
TruVolume HD
On
Off
14
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat näytön eri
sisältötyypeille säätämällä kirkkautta, kontrastia,
väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa.
Philips SmartImage -näytön suorituskyky on
optimoitu niin tekstipohjaisille sovelluksille, kuin
kuvien ja elokuvien katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage sovellus
säätää kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa näin näytön
katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan SmartImage-
Philips-teknologiaansa, joka analysoi näyttösi
sisältöä. Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti näytettävien
kuvien ja elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä
ja terävyyttä - kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Vaihda vasemmalle käynnistääksesi
SmartImagen näyttöruudulla.
2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi Ofce
(Toimisto) -, Photo (Valokuva) -, Movie
(Elokuva), Game (Peli), Economy (Talous) -,
SmartUniformity (Älykäs yhtenäisyys) ja Off
(Pois) -tilan välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5 sekuntia tai voit
jättää sen ruudulle vaihtamalla vasemmalle.
Valittavissa on seitsemän tilaa: Ofce (Toimisto),
Photo (Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö), SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois päältä).
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
ff
Office
SmartImage
• Office(Toimisto):Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista tekstiä
korostamalla ja kirkkautta himmentämällä.
Tämä tila huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien, PDF-
tiedostojen, skannattujen artikkeleiden ja
muiden yleisten toimistosovellusten käyttöäsi.
• Photo(Valokuva):Tämä profiili yhdistää
värikylläisyyden, dynaamisen kontrastin ja
terävyyden parantamisen valokuvien ja
muiden kuvien näyttämiseksi erittäin selkeinä
ja eloisin värein - aina ilman häiriöitä ja
haalistuneita värejä.
• Movie(Elokuva):Tehostetun valotiheyden,
tavallista suuremman värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja veitsenterävien
kuvien ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien kohtien
jokainen yksityiskohta näkyy ja valoisammat
kohdat ovat kirkkaita.
• Game(Peli):Käännä ohjaimesta paras
vasteaika, vähennä rosoreunaisuutta näytössä
nopeasti liikkuvien kohteiden osalta, paranna
kirkkaan ja tumman kontrastisuhdetta,
tämä profiili antaa pelaajille parhaan
pelaamiskokemuksen.
15
3. Kuvan optimointi
• Economy(Virransäästö):Tämän profiilin
kirkkautta, kontrasteja ja taustavaloa on
säädetty siten, että ne soveltuvat päivittäin
käytettäville toimistosovelluksille ja
vähentävät sähkönkulutusta.
• SmartUniformity (Älykäs yhtenäisyys):
Kirkkauden ja värin vaihtelu näytön eri
osissa on yleinen ilmiö nestekidenäytöissä.
Tyypillinen epäyhtenäisyyden määrä on
75–80 %. Ottamalla käyttöön Philips
SmartUniformity -ominaisuuden, näytön
yhtenäisyys lisääntyy yli 95 %:iin. Tämä tuottaa
yhtenäisempiä ja luonnonmukaisempia kuvia.
• Off(Poispäältä):Ei SmartImage
optimointia.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka analysoi
dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi
automaattisesti näytön kontrastisuhteen,
jotta saavutetaan maksimaalinen visuaalinen
selkeys ja katselunautinto. Tämä teknologia
lisää taustavaloa, jotta kuvat ovat selkeämpiä,
terävämpiä ja kirkkaampia tai himmentää sitä,
jotta kuvat näkyvät selkeästi tummaa taustaa
vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle. SmartContrast seuraa
dynaamisesti kontrasteja ja säätää taustavaloa,
jotta peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä, teräviä
ja kirkkaita ja toimistotyön teksti selkeää ja
helposti luettavaa. Näytön sähkönkulusta
vähentämällä säästät sähkölaskuissa ja pidennät
näyttösi käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se analysoi
näyttösi sisältöä reaaliajassa ja säätää värejä
ja taustavalon voimakkuutta. Tämä toiminto
parantaa dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
16
4. Tekniset tiedot
4. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelityyppi AH-IPS LCD
Taustavalo LED
Paneelin koko 34'' W (86,7 cm)
Kuvasuhde 21:9
Pikselikoko
0,232 (V) mm x 0,232 (P) mm
Kirkkaus (tyyp.) 300 cd/m²
SmartContrast 50.000.000:1
Kontrastisuhde (tyyp.) 1000:1
Kontrastiaika (tyyp.) 14 ms(GtG)
SmartResponse-aika (tyyp.) 5 ms(GtG)
Optimaalinen resoluutio
HDMI 1.4: 3440x1440, 30Hz, 2560x1440, 60Hz
DisplayPort/HDMI 2.0: 3440x1440, 30Hz, 3440x1440, 60Hz
Katselukulma (tyyp.) 172° (V) / 178° (P), C/R > 10
Näytön värit 1,07 miljardia väriä, (8-bittinen + A-FRC)
Pystyvirkistystaajuus 23-80Hz (HDMI 1.4/HDMI 2.0/DisplayPort)
Vaakataajuus
30-99KHz (HDMI 1.4/HDMI 2.0)
30-160KHz (DisplayPort)
sRGB KYLLÄ
Kirkkauden yhdenmukaisuus 93%-105%
Delta E <3
Liitäntä
Tulosignaali
HDMI1(HDMI 1.4), HDMI2(HDMI 2.0), DisplayPort, MHL-
HDMI
USB USB 3.0×4 (1 BC1.2 -nopealla latauksella)
Tulosignaali Erillinen tahdistus, vihreä tahdistus
Audiotulo/-lähtö Audiotulo, kuulokelähtö
Mukavuus
Sisäänrakennettu kaiutin (tyyp.) 7 W x 2
Multi View PiP/PbP-tila, 2 x laite
OSD:n kielet
Englanti, Saksa, Espanja, Kreikka, Ranska, Italia, Unkari, Hollanti,
Portugali, Brasilian portugali, Puola, Venäjä, Ruotsi, Suomi, Turkki,
Tšekki, Ukraina, Yksinkertaistettu kiina, Perinteinen kiina, Japani,
Korea
Plug and Play -yhteensopivuus DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX
Jalusta
Kallistus -5 / +20 astetta
Virta
Päällä-tila 67,4W (tyyp.), 130W (maks.)
Lepotila (Valmiustila) <0,5W (tyyp.)
Pois päältä <0,3W (tyyp.)
Virta(EnergyStar-testimenetelmä)
17
4. Tekniset tiedot
Sähkönkulutus
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö 66,71W (tyyp.) 66,37W (tyyp.) 67,4W (tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <0,24W (tyyp.) <0,24W (tyyp.) <0,31W (tyyp.)
Pois päältä <0,23W (tyyp.) <0,28W (tyyp.) <0,28W (tyyp.)
Lämmönhukka*
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö
227,68 BTU/h
(tyyp.)
226,51 BTU/h
(tyyp.)
230,04 BTU/h
(tyyp.)
Lepotila (Valmiustila)
<0,82 BTU/h
(tyyp.)
<0,82 BTU/h
(tyyp.)
<1,06 BTU/h
(tyyp.)
Pois päältä
<0,78 BTU/h
(tyyp.)
<0,94 BTU/h
(tyyp.)
<0,94 BTU/h
(tyyp.)
Virran LED-merkkivalo Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen (välkkyy)
Virransyöttö Ulkoinen, 100–240 VAC, 50–60Hz
Mitat
Tuote jalustan kanssa (LxKxS)
826 x 479 x 220 mm
Tuote ilman jalustaa (LxKxS)
826 x 383 x 88 mm
Paino
Tuote jalustalla 10,3 kg
Tuote ilman jalustaa 7,8 kg
Tuotepakkauksen kanssa 12,2 kg
Käyttöolosuhteet
Käyttöolosuhteet
Lämpötila: 10°C - 40°C
Kosteus: 30% - 75% RH
Ilmanpaine: 700 - 1 060 hPa
Ei käytettävissä -olosuhteet
Lämpötila: -20°C - +60°C
Kosteus: 10% - 90% RH
Ilmanpaine: 500 - 1 060 hPa
Ympäristö ja energia
ROHS KYLLÄ
EPEAT Kulta (www.epeat.net)
Pakkaus 100% kierrätettävä
Erityiset aineet 100% PVC BFR -vapaa kotelo
EnergyStar KYLLÄ
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksynnät
CE Mark, FCC Class B, SEMKO, cETLus, CU,
TCO, EPA, WEEE, RCM, UKRAINIAN, CCC, CECP,
ICES-003, E-standby, ISO9241-307, SASO, KUCAS
Kaappi
Väri Valkoinen, musta, harmaa
Valmis Kiiltävä ja tekstuuri
18
4. Tekniset tiedot
Huomautus
1. EPEAT Kulta tai Hopea kelpaa vain alueilla, joilla Philips rekisteröi tuotteen. Siirry osoitteeseen www.
epeat.net nähdäksesi rekisteröinnin tilan maassasi.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Siirry sivulle www.philips.com/support ja
lataa esitteen viimeisin versio.
3. Älykäs vasteaika on optimaalinen arvo joko GtG- tai GtG (BW) -testeissä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips BDM3490UC/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes