Invacare Alegio NG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
InvacarAlegioNG
enBed
UserManual...................................3
ltLova
Naudojimosiinstrukcija.........................29
hrKrevet
Uputezauporabu..............................55
etVoodi
Kasutusjuhend.................................81
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuture
reference.
©2017InvacarCorporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibitedwithoutpriorwritten
permissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.AlltrademarksareownedbyorlicensedtoInvacare
Corporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
Visosteisėssaugomos.Draudžiamakopijuoti,pakartotinaiskelbtiarkeistišiąinformacijąarbajosdalįnegavus
išankstiniorašytinio„Invacare“leidimo.Prekiųženklaipažymėtisimboliaisir®.Jeinenurodytakitaip,visiprekių
ženklaipriklauso„InvacareCorporation“arjoslialamsarbayralicencijuoti.
Svapravapridržana.Ponovnoobjavljivanje,umnožavanjeilimijenjanjedokumenta,biloucijelostiilidjelomično,
zabranjenojebezprethodnogpisanogdopuštenjatvrtkeInvacare.Zaštitniznakoviraspoznajuseoznakamai
®.TvrtkaInvacareCorporationilitvrtkeunjezinuvlasništvuvlasnicisuiliimajulicencunazaštitneznakove,osim
akojedrugačijenavedeno.
Kõikõigusedonkaitstud.Juhendivõiselleosadeuuestiavaldamine,kopeeriminevõimuutmineonilmaInvacare’i
eelnevakirjalikuloatakeelatud.Kaubamärketähistavadsümbolidja®.Kuieioleteisitimärgitud,kuuluvadkõik
kaubamärgidvõinendelitsentsidettevõtteleInvacareCorporationvõiselletütarettevõtetele.
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuture
reference.
1General.........................................4
1.1Introduction..................................4
1.1.1Symbolsinthismanual.......................4
1.2IntendedUse.................................4
1.3Servicelife...................................4
1.4Compliance...................................4
1.5Warranty.....................................4
1.6Limitationofliability............................4
2Safety..........................................6
2.1Generalsafetyinformation.......................6
2.2Mattresses...................................6
2.3Labelsandsymbolsontheproduct.................7
2.3.1Productlabel...............................7
2.3.2Otherlabelsandsymbols......................7
3Setup...........................................8
3.1GeneralSafetyInformation.......................8
3.2Mainpartsofthebed...........................8
3.3Assemblyofthebed............................8
3.4ControlBox...................................9
3.5Wiring......................................9
3.6Installingbedends.............................10
3.6.1Bedendbrackets............................10
3.6.2BedendswithU-bracketstyletting.............10
3.6.3BedendswithSannestyletting................10
3.6.4SabrineandCamilabedends...................11
3.7Installingsiderails..............................11
3.7.1VersoIIsiderail.............................11
3.7.2BrittVandLinesiderail......................11
3.7.3Lisasiderail................................12
3.8Mattressretainers..............................13
3.9Installingthemattresssupportextension.............13
3.10InstallRastox................................13
3.11Dismantlethebed.............................13
4Operatingthebed.................................15
4.1GeneralSafetyInformation.......................15
4.2HandcontrolHB72/HB73/HB74..................15
4.3Lockingfunction...............................15
4.4Operatingsiderails.............................15
4.4.1VersoIIsiderails............................15
4.4.2BrittVandLinesiderails......................16
4.4.3Lisasiderail................................16
4.5Castorsandbrakes.............................16
4.5.1Castorbrake...............................16
4.5.2Centralbrakesystem.........................17
4.6Liftingpole...................................17
4.6.1Placetheliftingpole.........................17
4.6.2Adjustingthehandleheight....................17
4.7Adjustingthelegsection.........................17
4.8Emergencyreleaseofamattresssupportsection.......17
4.9Transporttrolley...............................18
5Maintenance.....................................20
5.1Generalservicinginformation.....................20
5.2Checklist-Maintenance.........................20
5.3Inspectionafterrelocation-Preparefornewuser......20
5.4Checklist-Afterrelocation.......................20
5.5Cleaninganddisinfection.........................20
5.5.1Cleaningmethods...........................20
5.6Lubrication...................................21
6AfterUse........................................22
6.1Wastedisposal................................22
6.2Reconditioning................................22
7Troubleshooting...................................23
7.1Troubleshootingelectricalsystem...................23
8Technicaldata....................................24
8.1Dimensions...................................24
8.2Weights.....................................24
8.3Mattressdimensions............................24
8.4Environmentalconditions........................24
8.5Electricalsystem...............................24
8.6Electromagneticcompliance(EMC).................26
InvacarAlegioNG
1General
1.1Introduction
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Inordertoensuresafetywhen
usingtheproduct,readtheusermanualcarefullyandfollow
thesafetyinstructions.
Toensurecorrectuse,thebedmustbetestedandadjusted
byqualiedpersonnel.
Allreferencestoleftandrightarebasedonapersonlying
onhisbackinthebed,withhisheadintheheadend.
Ifaproblemshouldariseinconnectionwiththedelivered
product,pleasecontactyourInvacare®dealer.Anaddress
listisshownonthebacksideatthismanual.
1.1.1Symbolsinthismanual
Symbolsandsignalwordsareusedinthismanualandapply
tohazardsorunsafepracticeswhichcouldresultinpersonal
injuryorpropertydamage.Seetheinformationbelowfor
denitionsofthesignalwords.
WARNING
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inseriousinjuryordeathifitisnotavoided.
CAUTION
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
inminororslightinjuryifitisnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationthatcouldresult
indamagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations
Givesusefultips,recommendationsand
informationforefcient,trouble-freeuse.
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC
concerningmedicaldevices.Thelaunchdate
ofthisproductisstatedintheCEdeclaration
ofconformity.
Manufactureroftheproduct.
1.2IntendedUse
Thebedhasbeendevelopedfordomesticcareandlong
termcare:
Applicationenvironment3;Long-termcareina
medicalareawheremedicalsupervisionisrequired
andmonitoringisprovidedifnecessaryandmedical
electricalequipmentusedinmedicalproceduresmay
beprovidedtohelpmaintainorimprovethecondition
ofthepatient.
Applicationenvironment4;Careprovidedinadomestic
areawheremedicalelectricalequipmentisusedto
alleviateorcompensateforaninjury,disabilityor
disease.
Thebedisintendedforindooruseonly.
Thebedisintendedforadultusers,havingaphysical
sizeequaltoormorethan146cm,aweightequalto
ormorethan40kgandabodymassindex(BMI)equal
toormorethan17.
Thebedisnotintendedfortransportationofusers.It
ismobilewithinaroomwithauserinit.Castorsare
lockable.
Thebedisnotintendedforpsychiatricpatients.
Maximumuserweightandsafeworkingloadarelisted
ontheproductlabelandinthetechnicaldatasection
inthismanual.
WARNING!
Anyotherorincorrectusecouldleadtohazardous
situations.
Invacareacceptsnoliabilityforanyuse,change
orassemblyoftheproduct,otherthanstatedin
thisusermanual.
1.3Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyearswhen
useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions,
maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual.
Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequencyand
intensityofuse.
1.4Compliance
Qualityisfundamentaltothecompany’soperation,working
withinthedisciplinesofISO13485.
Wearecontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.WeuseonlyREACHandRoHS
compliantmaterialsandcomponents.
TheproductiscompliantwiththeEuropeanDirective
93/42/EECconcerningClass1medicaldevices.
TheproducthasbeentestedandconformstoIEC60601-2-52
MedicalBedsandallrelatedstandards.Thisincludestests
regardingammabilityandbiocompatibility.
1.5Warranty
Thewarrantycoversallmaterialandproductiondefects
fortwoyearsfromthedateofdelivery,provideditcan
bedemonstratedthatsuchdefectswerepresentbefore
delivery.Allmanufacturingfaultsordefectsmustbe
promptlyreported.
Invacare®mayrepairthefaultorreplacethecomponent.
ThewarrantyprovidedbyInvacare®doesnotcover
additionalcosts(transport,packaging,labour,sundry
expenses,etc.areforthecustomersaccount).
Thewarrantydoesnotcover:
Damagecausedduringtransportthatisnotdirectly
reportedtotheforwarderatthemomentofdelivery.
Repairsperformedbyunauthorizedcentersand
personnel.
Partssubjecttonormalwear.
Maliciousdamagesordamagedcausedbyimproper
useofthebed.
1.6Limitationofliability
Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
Non-compliancewiththeusermanual
Incorrectuse
Naturalwearandtear
4
1561872-F
General
Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserorathird
party
Technicalmodications
Unauthorizedmodicationsand/oruseofunsuitable
spareparts
1561872-F5
InvacarAlegioNG
2Safety
2.1Generalsafetyinformation
WARNING!
Riskofentrapment/suffocation
There’sariskofentrapment/suffocation
betweenmattresssupport,siderailandbedend
orbetweenmovingpartsandobjectsplaced
nearbythebed.
Thebedmustnotbeusedbypersonsunder12
yearsofage,orbypersonswithabodysize
equivalenttoanaverage12yearsoldorsmaller.
Thebed,incombinationwithsiderailsmust
notbeusedbypersonshavingaphysicalsize
lessthan146cm,aweightlessthan40kgora
bodymassindex(BMI)lessthan17.
Duetomattresscompression,anincreased
riskmayoccurovertime.Periodicallymonitor
gapsbetweenthebed,mattressand/orside
rail.Replacemattressifthegapsmayleadto
entrapment.
WARNING!
Riskofslippingthroughtheopenings
Thebedfullsallrequirementsregarding
maximumdistances.However,itispossible
thatpersonswithsmallbodydimensionsslip
throughtheopeningsbetweenthesiderailsor
throughtheopeningbetweenthesiderailand
themattresssupport.
Payspecialattention,ifthebedisusedforthe
careofpersonswithsmallbodydimensions.
WARNING!
Riskduetoelectromagneticinterference
Electromagneticinterferencebetweenthebed
andotherelectricalproductscanoccur.
Toreduceoreliminatesuchelectromagnetic
interference,increasethedistancebetweenthe
bedandtheproductsorswitchthemoff.
Thismedicalbedcanbeusedtogetherwith
medicalelectricalequipmentconnectedto
theheart(intracardially)orbloodvessels
(intravascularly)providedthatfollowingpoints
arerespected:
Medicalelectricalequipmentshouldnotbe
xedonthebed’smetallicaccessoriessuchas
siderails,liftingpole,driprod,bedends,etc.
Themedicalelectricalequipmentpowersupply
cordshouldbekeptclearoftheaccessoriesor
anyothermovingpartsofthebed.
WARNING!
Riskofinjuryordamagetoproperty
Donotrollthecastorsoverthemainpower
cord.
Donotbringmainpowercordintomoving
parts.
Disconnecttheplugfromthemainsbefore
movingthebed.
Makesurethatnowires(mainsorfromother
equipment)arejammedordamaged,whenthe
bedisused.
Keepbedcomponentsandaccessoriesatleast
30cmawayfromaheatedsurfaceandnotin
directsunlight.
CAUTION!
Thereisariskofentrapmentofngersinthe
bedmovingparts.
Payattentiontoyourngers.
CAUTION!
Forauserenteringorexitingthebed,always
lowerthebedtoanappropriateheight.The
backrestcanbeusedasasupport.Makesure,
thethigh-andlegsectionishorizontaltoavoid
overloadingthemattresssupport.
Alwayslowerthebedtothelowestposition
beforeleavingthepatientinthebed
unattended.
Makesurethatthereisnothingunder,over,
ornearthebedthatcanobstructtheheight
adjustment,likeforexamplefurniture,liftsor
windowframes.
2.2Mattresses
WARNING!
Safetyaspectsregardingcombinationofside
railsandmattresses:
Togetthehighestpossiblesafetylevel,when
usingsiderailsonthebed,theminimumand
maximummeasuresformattresses,mustbe
respected.
Forcorrectmattressmeasuresseemattress
tableinchapter8Technicaldata,page24.
WARNING!
Riskofentrapmentand/orsuffocation
Theusercouldgettrappedand/orsuffocate,if
thehorizontalspace,betweenthemattressside
andtheinsideofthesiderail,istoobig.Follow
theminimumwidth(andlength)ofmattresses
incombinationwithasiderail,asstatedin
themattresstableinchapter8Technicaldata,
page24
.
Beawarethatusingverythickorsoft
mattresses(lowdensity),oracombinationof
these,increasestherisk.
61561872-F
Safety
A
WARNING!
Riskoffalling
Theusercanfallovertheedgeandgetseriously
injured,iftheverticaldistanceAbetweenthe
topofthemattressandtheedgeoftheside
rail/bedend,istooshort.Seeimageabove.
AlwayskeepaminimumdistanceAof22cm.
Followthemaximummattressheightin
combinationwiththesiderailasstatedinthe
mattresstableinchapter8Technicaldata,page
24
.
2.3Labelsandsymbolsontheproduct
2.3.1Productlabel
Product name
YYYY-MM
= xxx kg
Invacare Portugal, Lda
Rua Estrada Velha 949
4465-784 Leça do Balio, Portugal
XXXXXX XXXXX_XX
XXXXXXXXXXXXX
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
XXX XXX XX XX XX X
EN 60601-2-52
= xxx kg
Theproductlabelisplacedontheframeofthebedand
containsthemainproductinformation,includingtechnical
data.
Symbolsontheproductlabel
SerialNumber
ReferenceNumber
ManufacturerAddress
ManufacturingDate
Max.UserWeight
Max.SafeWorkingLoad
CLASSIIequipment
TypeBAppliedPart
WEEEconform
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC
concerningmedicaldevices.
Abbreviationsfortechnicaldata:
Iin=IncomingCurrent
Uin=IncomingVoltage
Int.=Intermittence
AC=AlternatingCurrent
Max=maximum
min=minutes
Formoreinformationabouttechnicaldata,referto8
Technicaldata,page24.
2.3.2Otherlabelsandsymbols
RefertoUserManual
Labeluserandmattresssizes
Denitionofmin.weight,
min.heightandmin.body
massindexofanadultuser
Refertouserdocumentation
forthecorrectmattress
measures.
Labelonsiderails
Indicatesthemaximum
spacebetweensiderailand
theheadendofthebed.
(removablesiderailsonly).
Labelforpotentialequalization
Marksoutthelocationof
connectionformeansof
potentialequalization.
(Notpresentonallversions
ofthisproduct)
1561872-F
7
InvacarAlegioNG
3Setup
3.1GeneralSafetyInformation
Whenyoureceivethebed,checkthepackaging.Ifthe
packagingshowsanysignsofdamageupondelivery,contact
theshippingcompany.
WARNING!
Riskofinjuryordamagetoproperty
Theassemblyofthebedandinstallationof
accessoriesmustbedonebyauthorizedortrained
personnel.
Followinstructionscarefully.Ifyouhaveany
questionregardingtheassembly,contactyour
localdealerorInvacarerepresentative.
Ifthebedshowsanysignofdamages,donot
usethebed.Contactyourlocaldealer.
Theelectricalequipmentofthebedmustnot
bedismantledorcombinedwithotherelectrical
equipment.
Aftereachassembly,checkthatallttingsare
properlytightenedandthatallpartshavethe
correctfunction.
IMPORTANT!
Topreventcondensation,thebedshouldnot
beuseduntilithasreachedatemperatureof
10-40°C.
3.2Mainpartsofthebed
A
Mattresssupport,headsection
B
Mattressretainers,4pcs
C
Motor,mattresssupportbackrestsection
D
Mattresssupport,thigh/legsection
E
Liftmotor
F
Castor,4pcs
G
ControlBox
H
Sheararms
I
Mattresssupportframe
Handcontrol(notshowninimage)
Siderailsandbedendsarenotdeliveredinthe
standardconguration.Formoreinformationabout
siderails,bedendsandotheraccessories,contact
yourInvacarerepresentative.
WARNING!
Riskofinjury
Theusercanfallovertheedgeandgetseriously
injuredifthebedisusedwithoutbedendsand
siderails
3.3Assemblyofthebed
Mattresssupport
1.
Placebaseandsheararmassemblyontheoorand
lockallcastors.
2.
a.Placethemattresssupportfootsectionattheendof
bedwithliftingactuator.
b.AligntheplasticsnaplockttingsAonthemattress
supportwiththepivotpinsBonthesheararm.
c.PressdownrmlytoengagethepivotpinsBinthe
snaplockttingA.RotatethelockingpinConthe
snaplockttingtopreventdisengagementofthe
footsection.
3.
a.Placetheheadsectiononthesheararmsatthe
oppositeendofthebed.
b.Alignthesquareplasticguideswiththechannelon
theheadsection.
c.Liftthelowerendofthefootsectiontoalignthe
bracketswiththeframetubesoftheheadsection.
81561872-F
Setup
4.
a.Pushthefootsectiontowardstheheadsectionuntil
theframetubesaretouching.
b.Securetheheadandfootsectiononeachsidewith
thengerscrewA.
Ifthebedisprovidedwithacableactuatedfoot
section,followsteps5–10.
5.Unfastenthecablefromtheheadsection.
6.
Liftthefootsectionandlaycableovertubeandguide
pulley.
7.Lowerthefootsectionandraisethekneepivotpoint.
8.
Attachthecablettingtothebottomholeofthedeck
bracketwiththeclevispinprovidedandmakesurethe
headoftheclevispinisonthesamesideastherastox
deckbrackets.
9.
Fixtheclevispinwiththehitchpin.
10.
Lowerthekneepivotpointandensurethecableand
pinaremountedproperly.
3.4ControlBox
Thecontrolboxislatchedtotheliftmotor.
ThecontrolboxAisprovidedwithalockingcamBanda
labelwithsymbolsshowingwheretoconnectthemotor
plugs:
BackrestmotorC
Thighsection’smotorD
LiftmotorE
notusedF
HandcontrolG
3.5Wiring
IMPORTANT!
Thecablesmustbemountedinsuchaway
thattheyarekeptclearofftheooranddo
notblockthecastors.Mountthemainscable
onthehookforthispurpose,seeimage.
1561872-F9
InvacarAlegioNG
Inordertopreventthecablesfrombeingdamagedwhen
activatingthemotors,followtheinstructionsbelow.
1.Routetheheadsectionmotorcableunderthecontrol
box,overthesheararmassemblycrosstubeandinto
thehookonthemattresssupportcrosstube.
2.
Routethecableundertheheadsectionmotorhousing.
3.Plugcableintomotorandsecurewithlockingclip.
4.
Verifythemainscablestrainreliefisattachedtothe
sheararmassembly.
3.6Installingbedends
Allenkey
3.6.1Bedendbrackets
Dependingonthebedendtobemounted,itmightbe
requiredtopre-mountorchangethebedendbrackets.
Mounting
1.Insertthebedendbracketsintothesidetubesofthe
mattresssupportplatform.
2.Fixthebedendbracketsonthesidetubeswiththe
screwsfrombelowandtightenrmly.
Dismounting
1.Removethescrewsandpullthebedendbracketsoutof
thesidetubes.
3.6.2BedendswithU-bracketstyletting
Mounting
1.LowerthebedendintotheU-brackettting.
2.Pressdownrmlyandensurethebedendisfullyseated
atthebottomoftheU-brackettting.
Dismounting
1.Holdthebedendrmlyoneachsideandpullup
verticallyonbothsidesatthesametime.
3.6.3BedendswithSannestyletting
CAUTION!
Riskofsqueezing
Ifthebedendisnotcorrectlylockeditcanfall
downandcauseinjurytouser.
Makesurethelockingpinsareengaged.
Mounting
1.Aligntheslotsinthebedendwiththetabsonthe
Sannetting.
2.Placethebedendontothetabs.
3.Pushdownrmlyandensurethatthebedendisfully
seatedinthetabs.
4.Rotatethelockingpinonbothsidestoallowitto
engagewiththebedend.
Dismounting
1.Pulloutthelockingpinandrotatetotemporarily
disengagefromthebedendonbothsides.
2.Holdthebedendrmlyoneachsideandpullup
verticallyonbothsidesatthesametime.
101561872-F
Setup
3.6.4SabrineandCamilabedends
Mounting
1.Fixthebedendbracketsonthebedendpanelwith
thescrews.
2.Insertthebedendbracketsintothesidetubesofthe
mattresssupportplatform.
3.ForSabrinebedends,xthebedendonthesidetubes
withthengerscrewsinsertedinthesecondhole.In
somecongurationsyouhavetoinsertthengerscrews
intherstholetoxthefootend.
ForCamilabedends,xthebedendonthesidetubes
withthescrews.
Dismounting
1.Unscrewthengerscrewsorscrews,thatxthebed
endonthesidetubes.
2.Pulloutthebedendpanelwiththebedendbracketsof
thesidetubesofthemattresssupportplatform.
3.7Installingsiderails
WARNING!
Riskofpersonaldamage
Thereisariskofentrapmentorsqueezing,while
assemblingordisassemblingthesiderail.
Payattentiontoyourngers.
Followinstructionscarefully.
Aftereachassembly,checkthatallttingsare
properlytightenedandthatthesiderailhas
thecorrectfunction.
Removable3/4lengthsiderails
WARNING!
Riskofentrapment
There’sariskofentrapmentorsuffocation
betweenmattresssupport,siderailandbedend.
Whenusingremovablesiderails,alwaysmake
surethatthedistancebetweenthebedend
andthesiderail’shandleupperedgeisless
than6cmintheheadendandmorethan32
cminthefootendofthebed.
3.7.1VersoIIsiderail
Mounting
Themountingofthesiderailmustbedonewiththe
siderailinlockedposition.
1.Placebothbracketsofthesiderailontheframeofthe
bed,withthelockingbuttonAfacingtowardsthefoot
endofthebed.
2.Ensurethatthebracketneartheheadendofthebedis
placedencompassingtheliftingpolesupportasshown
indetailB.
3.ForbedsequippedwithbedendswithSannestyle
tting,itisbeforehandnecessarytotemporarily
disengagethelockingpinCfromtheheadbedend
toplacethebracket.
a.PullthelockingpinCandrotate1/4turntolockit
inthedisengagedposition.
b.Positionthebracketunderthelockingpinas
describedinstep2.
c.Rotatethelockingpinandallowittoengagewith
thebedend.
4.Afterthebracketsarepositionedcorrectlyontheframe
ofthebed,xthesiderailbyrmlytighteningthe
ngerscrewsD.
Dismounting
1.Untightenthengerscrewsandliftthesiderailofthe
bedframe.
3.7.2BrittVandLinesiderail
WARNING!
Riskofentrapment/suffocation
Theusercangettrappedorfalloutofthebedif
thesiderailisnotcorrectlymountedordamaged.
Makesurethatallglidingshoesarecorrectly
guidedintothebedendguideways.
Makesurethatallsiderailbarsareabovethe
lockingpinandproperlylocked.
Makesurethatthestrapsbetweenthebarsare
notdamagedorloose.
1561872-F
11
InvacarAlegioNG
Mounting
1.Lifttheupperbarinoneendofthesiderail.The
releasebuttonsCmustfaceup/outwards.
2.PressinthelockingpinAintheendofthesiderail.
3.GuidethethreeglidingshoesB(intheendoftheside
railbars)upintothebedendguideways,untiltheyhave
allpassedthelockingpinD.
4.Repeatsteps2and3tomounttheothersideofthe
siderail.
Dismounting
1.Lowerthesiderail.
2.Liftthelowerbar,inoneend,tomakethelockingpin
Dvisibleandpressitinwithascrewdriver.
3.Lowerallthreebars,untiltheyareoutoftheguideways.
4.Repeatsteps2to3todismounttheotherendofthe
siderail.
3.7.3Lisasiderail
Installingthesiderail
WARNING!
Riskofentrapment/suffocation
Theusercangettrappedorfalloutofthebedif
thesiderailisnotcorrectlymountedordamaged.
Makesurethatallglidingshoesarecorrectly
guidedintothebedendguideways.
Makesurethatthelockingscrewandtab
areproperlyinstalledatthebottomofthe
guideways.
Assemblingtheglidingsystem
1.
PushthepawlAfromthebackside,throughtheglider
Bandmakesureitlockswithanaudibleclick.
2.Dothesameforallfourpawlsineachglider.
Attachingtheglidingsystemandinstallingthesiderail
1.Raisethebedto1/3offullheight.
2.
Loosenthescrewandtabatthebottomofthe
guidewaysononeofthebedendsandpushtheglider
halfwayupintotheguidewayuntilitattacheswithan
audibleclick.
3.
Pushtheuppersiderailontothetwoupperpawls.
4.
Intheotherendofthesiderailbar;pushthetwoupper
pawlsintotheendofthebar.
5.
Pushtheattachmentintotheguidewayuntilitattaches
withanaudibleclick(=properlyengagedinthelower
position).
6.Mountthelowersiderailbarinbothendsasinstep4.
12
1561872-F
Setup
7.Pushthesiderailinbothends,allthewayupuntilthe
upperbarlocksintheupperposition.
8.
Retightenthescrewandtabunderthelowersiderail
bar,ineachcornerofthebedends.
3.8Mattressretainers
WARNING!
Riskofinjury
Ifthemattressretainersareremovedthemattress
willnotfollowthemovement,whenproling
thesections.Themattresscanslipsideways
andcausetheusertofalloutofthebedorget
trappedinthebed.
Alwaysusemattressretainersandbecarefulto
putthembackafteranyadjustments.
Alwaysusetheoriginaltypeofretainers.
Afterassemblyofmattresssupportallfour
mattressretainersmustpointupwards.
3.9Installingthemattresssupportextension
(optional)
1.Removethefootbedend.
2.
Loosenthescrewsthatsecurethestandardbedend
bracketsandremove
3.Inserttheextendedlengthbedendbracketsintothe
frametubesandsecurewithscrews.
4.Reinstallthefootbedendandxittothebracketswith
thetappingscrews.
IMPORTANT!
Onaextendedbedthefootbedendhasto
besecuredbyxingittothebracketswith
tappingscrews.
5.
Attachmattressdeckextendertothefootendofthe
mattressdeck.
3.10InstallRastox
(optional)
1.PressbottomofRastoxatthefootendofthebed.
2.SqueezeupperendofRastoxtogether.
3.RotateRastoxbetweentabsandrelease.
3.11Dismantlethebed
1.Lockallcastorsandremoveallaccessories,endboards
andmattress.
2.Bringthebedtoitslowestpositionandadjustall
mattresssupportsectionstohorizontalposition.
3.Disconnectthemainspowercable.Rollthecableonto
thehookoftheheadendofthebed.
Ifthebedisprovidedwithacableactuatedfoot
section,followstep4.Otherwiseproceedwithstep
5.
4.Unfastencablefromfootsectiondeckbracket,being
suretoretaintheclevispinandhitchpin.
1561872-F13
InvacarAlegioNG
5.Unscrewthethreadedknobsfromthemiddleofboth
sidesofthebedframe.
6.Pulltheheadsectionawayfromthefootsectionto
disengagebracketsandplasticglides.
7.Onthefootsection,rotatethelockingpinsanthe
snap-lockttings.Pullthefootsectionupandaway
fromthesheararmpivotpins.
14
1561872-F
Operatingthebed
4Operatingthebed
4.1GeneralSafetyInformation
WARNING!
Riskofpersonalinjuryanddamagetoproperty.
Thebedmustbeplacedsothattheheight
adjustmentisnotobstructedby,forexample,
liftsorfurniture.
Takecarethatnobodypartsarebeingsqueezed
betweenxedparts(suchassiderails,bed
endsetc)andmovingparts.
Thehandcontrolmustnotbeusedbychildren.
WARNING!
Riskofinjury
Ifthebedisusedbyconfusedorrestlessusers
oruserswithspasms:
either,whenthebedisequippedwitha
lockablehandcontrol,lockthehandcontrol
functions,
ormakesurethatthehandcontrolisoutof
reachfortheuser.
4.2HandcontrolHB72/HB73/HB74
Thehandcontrolcanbeequippedwitheithertwo,three
orfourbuttons.
Sittingposition
1.Up:pressleftsideofthebutton(p).
2.Down:pressrightsideofthebutton(q).
Backrestsection
1.Up:pressleftsideofthebutton(p).
2.Down:pressrightsideofthebutton(q).
Thighsection
1.Up:pressleftsideofthebutton(p).
2.Down:pressrightsideofthebutton(q).
Heightadjustment
1.Up:pressleftsideofthebutton(p).
2.Down:pressrightsideofthebutton(q).
4.3Lockingfunction
Thelockingfunctionpreventsusageofcertainfunction
buttons.Regardlessofhowmanybuttonsyourhandcontrol
has,theycanallbelockedindividually.
1.InsertkeyAinthekeyhole,belowthewantedfunction.
2.Tolock,turnthekeyclockwise.
3.Tounlock,turnthekeyanticlockwise.
4.4Operatingsiderails
WARNING!
Riskofentrapmentorsuffocation
There’sariskofentrapmentorsuffocation
betweenmattresssupport,siderailandbedend.
Alwaysensurecorrectttingofthesiderails.
WARNING!
Riskofentrapment
There’sariskofentrapmentorsuffocation
betweenmattresssupport,siderailandbedend.
Whenusingremovablesiderails,alwaysmake
surethatthedistancebetweenthebedend
andthesiderail’shandleupperedgeisless
than6cmintheheadendandmorethan32
cminthefootendofthebed.
CAUTION!
Ifthesiderailisnotlockedproperlyitcanfall
down.
Pull/pushthetopbarofthesiderailtoensure
thatthelockingsystemisproperlyengaged.
CAUTION!
Riskofpinchingngers
Payattentiontoyourngerswhenassembling
oroperatingthesiderail.
4.4.1VersoIIsiderails
B
A
Foldingdowntoopenthesiderail
1.HoldthetopbarBwithonehandandpullthelocking
buttonAwiththeotherhand.
2.Pullthetopbarsidewardsandreleasethelocking
button.
3.Foldthesideraildowntoitslowestposition.
Foldinguptoclosethesiderail
1.PullthetopbarBandraisethesiderailuntilitis
properlyengagedinthelockingsystem.
CAUTION!
Ifthesiderailisnotproperlylockeditcanfall
down.
Pull/pushthetopbarofthesiderailtoensure
thatthelockingsystemisproperlyengaged.
1561872-F15
InvacarAlegioNG
4.4.2BrittVandLinesiderails
Lock/Upperposition
Pullupthetopwoodenside
railbar,untilthelockingpin
lockswithanaudibleclick
Release
Liftthetopwoodenside
railbarandpressthetwo
lockingringstogether.
Down/Lowerposition
Lowerthesiderail.
Usingasiderailheightextender
LineandBrittVsiderailscanbesupplementedbyaheight
extender.Asiderailheightextenderincreasestheallowed
mattressthicknessby15cm.
WARNING!
Riskofinjuryordeath
Amisappliedsiderailheightextendercouldfall
off.There’sanincreasedriskfortheusertofall
outofthebed.
Makesurethatthesiderailheightextenderis
properlyattachedtothesiderail.Refertothe
usermanualofthesiderailheightextender.
Makesuretousethecorrectheightextender
foryoursiderail(theshapemustmatchto
theshapeofthesiderail.Alabelonthe
heightextenderdeterminestowhichsiderailit
belongs.Seeimagebelow.
HeightextenderforLINE
siderail:
HeightextenderforBRITTV
siderail:
4.4.3Lisasiderail
Operatingthesiderail
Raisethesiderail
1.Usethetwohandlesontheupperbartoraisetheside
railuntilitlocksintheupperpositionwithanaudible
click.
Lowerthesiderail
1.
PresstheglidingsystemlatchAononeendofthebed
andlowerthesiderailtothelowestposition.
2.Repeattheprocedureattheotherendofthebed.
4.5Castorsandbrakes
CAUTION!
Riskoftrapping/squeezing
Allbrakesarefoot-operated.
Donotreleasethebrakewiththengers.
CAUTION!
Riskofinjury
Usercanfall,whileenteringorexitingthebed,if
brakesarenotlocked.
Alwayslockthebrakesbeforetheuseris
movinginoroutofbedorwhenattendingto
theuser.
Atleastonecastorattheheadendandone
castorinthefootendmustbelocked.
Castorsmightmakemarksondifferenttypesof
absorbingoorsurfaces-suchasuntreatedor
badlytreatedoors.Topreventmarks,Invacare®
recommendstoplaceasuitablekindofprotection
betweenthecastorsandtheoor.
4.5.1Castorbrake
A
B
Lockingthebrake-StepontheouterpartBofthebrake
pedal
Unlockingthebrake-StepontheinnerpartAofthebrake
pedal
161561872-F
Operatingthebed
4.5.2Centralbrakesystem
Allthewheelsarelockedbylockingoneofthepedals.
Alwaysstandinthemiddleofthebed'slongside
whenlockingthebrakes.
B
1.Lockthebrakes:
StepontheredpedalB.
A
1.Unlockthebrakes:
Steponthegreenpedal
Auntilthebrakeisin
neutralposition=Both
pedalsonthesame
level.
4.6Liftingpole
WARNING!
Riskofinjury
Thebedcantipifthehandleisused,whilethe
liftingpoleisturnedawayfromthebed.
Theliftingpolealwayshastobepositioned
withthehandlehangingoverthebedarea.
Donotexceedthemaximumloadofthelifting
pole;80kg.
4.6.1Placetheliftingpole
Theliftingpolecanbeplacedeitherontheleftortheright
sideoftheheadendofthebed.
1.Inserttheliftingpoleintotheliftingpoletubeandxit
withthengerscrew.
Itsnotrequiredtotightenthengerscrew,incase
youwanttheliftingpoletoswingawaytotheside
ofthebed.
4.6.2Adjustingthehandleheight
Thehandleheightshouldalwaysbeadjustedtotheuser’s
need.
1.2.
A
A
1.HoldthecordoutwhileslidingtheplasticcordlockA
upwardsordownwardsuntilthehandlereachesthe
preferredheight.
2.Lockthehandlebypressingbackthecordinthelock
Aandpullthehandledownwards.
IMPORTANT!
Afteradjustingthehandleheight:
Checkthatthetwocordsabovethecordlock
areparallelandinsidethecordlock.
Makesurethecordisproperlylockedbypulling
thehandlehard.
4.7Adjustingthelegsection
Operatethelegsectionbyliftingthemattresshandle:
1.Up:Liftthemattresshandleonthelegsection.
2.Down:Liftthemattresshandleonthelegsectionright
upandthenlowerthelegsection.
4.8Emergencyreleaseofamattresssupport
section
Incaseofapower-ormotorfailure,anemergencyrelease
oftheback,thighorlegsectioncouldbenecessary.An
emergencyreleaseoftheheightadjustmentisNOTpossible.
CAUTION!
Riskofinjury
Aminimumoftwopersonsisrequiredfor
anemergencyreleaseofamattresssupport
section.
Whenreleasingamattresssupportsection,
itmightlowerfast.Donotreachunderthe
mattresssupportwhileloweringit.
IMPORTANT!
Beforeanemergencyreleaseofthemattress
support,removetheplugfromthemains
socket.
1561872-F
17
InvacarAlegioNG
1.Bothpersonsholdthemattresssection.
2.Oneofthemlocatesthemotorinquestionandpulls
outthesafetypin.
3.Bothpersonsslowlylowerthemattresssectionuntilit
iscompletelydown.
4.9Transporttrolley
Thetransporttrolleyisnotcompatiblewithbeds
equippedwithcentralbreak.
Mountingthebedonthetransporttrolley
1.
MountthefootsectionontothetubesAwiththemotor
facingawayfromthetrolleycross-channelE.Secure
thefootsectiononthetrolleywiththengerscrews.
2.
PlacetheliftingpoleontoitslocationB.
3.
MounttheheadsectionontothetubesCwiththe
motorfacingawayfromthetrolleycross-channelE.
Securethefootsectiononthetrolleywiththenger
screws.
181561872-F
Operatingthebed
4.
a.Lockthebrakesofthe2bottomcastorsofthebed
baseandpositiontheminwardstoavoidthatthey
touchthegroundduringthemanipulation.
b.Alignsquareglidebushingsofbaseassemblywith
bracketsDandpushthebedbaseontothetrolleyas
faraspossible.
5.
Liftendofbaseassemblyintoaverticalposition,
allowingthesquareglidebushingstoengageintothe
bracketsD.Securebasetotrolleywithspringpins.
6.
PlacetheVersoIIsiderails(ifapplicable)into
cross-channelofthetrolleyE.
7.
Placebedends(ifapplicable)ontotrolleyhooksF.
1561872-F19
InvacarAlegioNG
5Maintenance
5.1Generalservicinginformation
IMPORTANT!
Themattresssupportmustbesupported
duringserviceinspections,topreventaccidental
lowering.
Onlypersonnelwhohavereceivedthe
necessaryinstructionsortrainingmayperform
serviceandmaintenanceofthebed.
Afterreconditioningthebed,orifbedfunctions
change,servicemustbecarriedoutaccording
tothechecklist.
Aservicecontractcanbemadeinthecountries,where
Invacare®hasitsownsalescompany.Incertaincountries
Invacare®offerscoursesinserviceandmaintenanceofthe
bed.Sparepartslistsandadditionalusermanualsare
availablefromInvacare®.
BeforeUse
Ensurethatallmanualandelectricalpartsfunctions
correctlyandareinasecurestate.
Check,byraisingandloweringthebed,thattheshear
armsrunsmoothlyintheguideways.
Afterthreemonths
Ensurethatallmanualandelectricalpartsare
functioning,andtightenbolts,screws,nuts,etc.
Everyyear
Werecommendasafetytestcomprisingthemotors’
performanceandmechanicalstate.
Everysecondyear
Westronglyrecommendaserviceaccordingtothe
belowchecklistaftertwoyearsofnormaluseandthen
everysecondyear.
Motors,handcontrolandcontrolunitsareserviced
byexchangingthefaultypart.
5.2Checklist-Maintenance
Checkpoints
qCirclips,cotterpinsandplasticxingring-properly
lockedandintact.
qScrews-tightened.
qWeldings-intact.
qSideraillockingandmovingsystem-properlylocking
andrunningsmoothly.
qCastorttings-tightened.
qCastorbrakes-lockingproperly.
qHeightadjustmentmotor-runningproperly.
qBackrestmotor-runningproperly.
qThighsectionmotor-runningproperly.
qWires-correctlywiredandundamaged.
qElectricplugs-undamaged.
qDamagedcoating-repaired.
qLinesiderailstraps-notfrayedorcracked.
qAccessories-correctlyassembledandcorrectfunction.
qRastoxtting-checkfunction.
qMotors,controlunitandhandcontrol-keepcleanfrom
dustanddirt.Checkfordamage.
qAnchorpoints,cables,pistonrod,casingandplugs-
Checkfordamage.
5.3Inspectionafterrelocation-Preparefor
newuser
IMPORTANT!
Whenthebedhasbeenrelocated;beforegiven
toanewuserithastobethoroughlyinspected.
Inspectionmustbedonebyatrained
professional.
Forregularmaintenanceseemaintenancechart.
5.4Checklist-Afterrelocation
Checkpoints
qCheckthettingsbetweensheararmandmattress
support(screwstightenedproperly).
qCheckthelockingofthemotors(pipepinscorrectly
mounted).
qChecktheelectronicwiringforthemotors(wiresnot
squeezed).
qCheckthattheenclosingofthemotorsareintact(no
cracksthatenablesuidstopierce).
qCheckthesectionsofthemattresssupportbyusing
thehandcontroltoactivateallfunctionsofthemoving
parts.
qCheckthefunctionofthebrakes.
qCheckthelockingfunction(s)ofthesiderails.
5.5Cleaninganddisinfection
IMPORTANT!
Wronguidsormethodscanharmordamage
yourproduct.
Followinstructionscarefullyforeither
Non-washableorWashablecomponents.
Neverusecorrosiveuids(alkalines,acid,
cellulosethinner,acetoneetc)
Neveruseasolventthatchangesthestructure
oftheplasticordissolvestheattachedlabels.
Alwaysmakesurethatthebediscarefullydried
beforetakingitintouseagain.
5.5.1Cleaningmethods
Electricalcomponents
IMPORTANT!
Non-washableelectronicscannotwithstandhigh
temperatures.
Donotwashordryinhighertemperatures
than40°C.
Method:Wipeoffwithawetclothorsoftbrush.
Max.temperature:40°C
Solvent/chemicals:Water
Metalcomponents
Method:Wipeoffwithawetclothorsoftbrush.Water
maybepressurized,butnothighpressureorsteam.
Max.temperature:40°C
Solvent/chemicals:Householddetergentorsoapandwater,
6-8pH
Wood(includingtextilestrapsonsiderails,ifexisting)
Method:Wipeoffwithawetclothorsoftbrush.
Max.temperature:40°C
201561872-F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Invacare Alegio NG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes