Invacare Bedco Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
IenI
General
Introduction
ThankyouforchoosinganInvacareproduct.
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Inordertoensuresafetywhen
usingtheproduct,readtheusermanualcarefullyandfollow
thesafetyinstructions.
IntendedUse
Thebackrestsupportisintended:
forpersons,whoneedsupporttoraiseupintoasitting
positionorwhomustnotlayatformedicalreasons.
foruseonstandardprivatebedsinhomecareand
nursinghomeenvironments.
ThebackrestsupportisNOTintended:
forchildrenunder12yearsageorpsychiatricpatients.
foruseonelectricallyadjustablebeds.
Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductiseightyearswhen
useddailyandinaccordancewiththesafetyinstructions,
maintenanceintervalsandcorrectuse,statedinthismanual.
Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequencyand
intensityofuse.
Warrantyinformation
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.
Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheproviderfrom
whomtheproductwasobtained.
Limitationofliability
Invacareacceptsnoliabilityfordamagearisingfrom:
Non-compliancewiththeusermanual
Incorrectuse
Naturalwearandtear
Incorrectassemblyorset-upbythepurchaserorathird
party
Technicalmodications
Unauthorizedmodicationsand/oruseofunsuitable
spareparts
Safety
Generalwarnings
WARNING!
Riskofinjury
Improperuseofthisproductmaycauseinjury
ordamage.
Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheseinstructions
andanyadditionalinstructionalmaterialsuch
asusermanuals,servicemanualsorinstruction
sheetssuppliedwiththisproductoroptional
equipment.
Continueduseoftheproductwithdamagedparts
couldleadtotheproductmalfunctioning,causing
injurytotheuserand/orcaregiver.
CheckALLcomponentsandcartonfordamage,
andtestcomponentsbeforeuse.Incase
ofdamageoriftheproductisnotworking
properly,contactatechnicianorInvacarefor
repair.
InvacarBedco
enBackrestSupport
UserManual.....................................1
daSengeryglæn
Brugsanvisning....................................4
Selkänojantuki
yttöohje.......................................6
noRyggstøtte
Bruksanvisning....................................9
svSängryggstöd
Bruksanvisning....................................12
InvacarBedco
Labelsandsymbolsontheproduct
AMotorwithidenticationlabel
BBackrest
CPivotJointProtector
DPivotJoints
EHandControl
Max.UserWeight
Manufacturer
WEEECompliant
TypeBAppliedPart
InsulationClassII
ReadManual
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC
concerningmedicaldevices.Thelaunchdateof
thisproductisstatedintheCEdeclarationof
conformity.
Usage
InstallingBackrestSupport
1.PlacetheBackrestSupportAontheheadendofthe
bed.Thebackrestcanbeusedontoporunderthe
mattressdependingonthemattresstypeinuse.
2.PlacemotorBbesidemattress.
PlacingBackrestSupportonBed
CAUTION!
RiskOfInjury
Toavoidinjuryfromproductmisuse:
Ensurestrapsarefreefromslidesandother
movingparts.
Periodicallycheckthatthetensionand
placementofthebackrestsupportstraps
remainsintact.Adjustasnecessary.
1.PlacetherststrapAascloseaspossibletothe
BackrestSupporthinges.
2.PlacesecondstrapBascloseaspossibletoheadend
ofbed.
3.Ifpossible,wrapstrapsaroundbothbedframeand
mattress,thentighten.Becarefulnotovertightenstraps.
AdjustingBackrestSupportAngle
WARNING!
RiskOfInjury
Toavoidinjuryduetotrippinghazards,and/or
entangled,pinched,orseveredcords:
Ensurethatallcord(s)areroutedandsecured
properly.
Keepallmovingpartsfreeofobstruction(i.e.
blankets/sheets,tubing,wiring,cords,etc.)
duringoperation.
1.Presstheupñanddownòarrowsonthehandcontrols
toadjusttheangleoftheBackrestSupport.
2.Releasebuttonwhendesiredangleisreached.
ChangingMotorPosition
WARNING!
RiskofInjury
Toavoidinjuryfromspinningmotor:
Donotrotatemotorunitmorethanone
completeturn.
Ensurecableisnottootight.
21417684-I
Themotorcanbeturnedtofourdifferentpositions:
1.Removebolt/pinAfromendofmotorBunit.
2.RotatemotorBunittothedesiredpositionandcarefully
replacethebolt/pinA.
MountingMotorontheOppositeSide
Themotorcanbemountedeitherontheleftorontheright
sideoftheBackrestSupport.
1.RemovetheBackrestSupportfromthebed.
2.Usingthehandcontrol,raiseBackrestSupporttothe
highestposition.
3.RemovethepivotjointprotectorsA.
4.PlacetheBackrestSupportonsideoppositeofmotor .
5.LoosenscrewBwith6mmAllenwrenchC.Loosen
screwonlyasmuchasnecessarytorotatearmfreely.
6.Rotatearm180degrees.
7.Reversesteps3-5toreassembleBackrestSupport.
8.ReinstallBackrestSupportontobed.RefertoPlacing
BackrestSupportonBed,page2.
AccessoryBag
Theoptionalaccessorybagisofferedforstoringthehand
controlandpowersupplyfortheInvacareBedcoBackrest
Support.
Maintenance
Cleaning
WARNING!
RiskofInjuryorDeath
Toavoidelectrocution:
Donotperformserviceormaintenanceonany
electricalpartsonthisproductunlessproperly
trained.
Donotusewaterorlubricationonanyelectrical
components.
IMPORTANT!
Toavoiddamagingtheproduct:
DONOTuseabrasivecleanerstocleanthe
canvascover.
Canvascoverismachinewashableatamaxtemperature
of60°C.Seeattachedlabelonthetextilecoverfor
detailedwashinginstructions.
Withtheexceptionofelectroniccomponents,other
partsontheBackrestSupportcanbewashedusinga
dampspongeorcloth.
Lubrication
Ifnecessary,pivotjointscanbesprayedwithasiliconebased
lubricant.
AfterUse
Wastedisposal
Pleasebeenvironmentallyresponsibleandrecyclethis
productthroughyourrecyclingfacilityatitsendoflife.
Wastedisposalmustcomplywiththelawsandregulations
pertainingwastehandlingineachcountry.
Reuse
WARNING!
RiskofInjury
Toavoidinjurywhentransferringtheproducttoa
differentuser:
Alwayshaveadealerinspecttheproductfor
damagepriortotransfer.
Ifdamageisfound,donotusetheproduct.
InsteadcontactdealerorInvacareforservice.
TechnicalData
ProductParameters
MechanicalParameters
Bedco
750
Bedco
900
Bedco
1050
Bedco
1200
Totalwidth[mm]80095010001200
Backrestwidth[mm]70085010001200
BackrestAngle70°
Weight[kg]9.51010.513
Maximumload1[kg]7077
Maximumuserweight
[kg]135150
1Onthemiddleofthebackrestsupport.
ElectricalParameters
VoltageSupply230VAC±10%,50Hz
MaxCurrentInput1A
Intermittent
(PeriodicMotorOperation)10%,Max.2min./18min.
ProtectionClass1PX4
InsulationClassClassII
ProtectionTypeBAppliedPart
1417684-I3
InvacarBedco
IdaI
Generelt
Indledning
TakfordiduharvalgtetInvacareprodukt.
Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerom
håndteringafproduktet.Foratvikangaranteresikkerheden
vedbrugafproduktet,skalbrugsanvisningenlæses
omhyggeligt,ogsikkerhedsanvisningerneskalfølges.
Tiltænktbrug
Sengeryglæneterberegnettil:
personer,derskalbrugestøttetilathævesigoptil
siddestillingellerikkeliggeheltnedafmedicinske
årsager .
brugprivatestandardsengevedhjemmeplejeog
plejehjem.
SengeryglæneterIKKEberegnettil:
børnunder12årellerpsykiatriskepatienter.
brugelektriskjusterbaresenge.
Servicelevetid
Denforventedeservicelevetiddetteproduktersyv
år,nårdetanvendesdagligtogioverensstemmelsemed
sikkerhedsanvisningerne,vedligeholdelsesintervallerneog
denkorrektebrug,derfremgårafdennevejledning.Den
effektiveservicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighed
ogintensitetafbrugen.
Garantioplysninger
Viyderenproducentgarantiproduktetioverensstemmelse
medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride
respektivelande.
Derkankunrejsesgarantikravgennemdenforhandler,som
produkteterkøbthos.
Ansvarsbegrænsning
Invacarepåtagersigikkeansvaretforskader,derskyldes:
Manglendeoverholdelseafbrugsanvisningen
Forkertanvendelse
Almindeligtslid
Forkertsamlingellerindstillingforetagetafkøbereller
entredjepart
Tekniskeændringer
Uautoriseredeændringerog/ellerbrugafuegnede
reservedele
Sikkerhed
Generelleadvarsler
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Forkertbrugafdetteproduktkanmedføre
personskadeellermaterielskade.
UNDLADatbrugedetteprodukteller
nogenformerforekstraudstyrudenførst
athavelæstogforståetdennevejledning
ogandetinstruktionsmaterialesomf.eks.
brugsanvisninger,servicemanualereller
instruktionsblade,derleveressammenmed
detteproduktellerekstraudstyret.
Fortsatbrugafproduktetmedbeskadigededele
kanbevirke,atproduktetikkefungererkorrekt,
hvilketigenkanmedføreskadebrugeren
og/ellerplejeren.
KontrollérALLEkomponenterogkartonerfor
skader,ogtestkomponenterneindenbrug.Ved
beskadigelseellerhvisproduktetikkefungerer
korrekt,skaldukontakteenserviceteknikereller
Invacaremedhenblikreparation.
Mærkaterogsymbolerproduktet
AMotormedproduktmærkat
BRyglæn
CDrejeledsbeskyttelse
DDrejeled
EHåndbetjening
Maks.brugervægt
Producent
IoverensstemmelsemedWEEE
AnvendtdelaftypeB
IsoleringsklasseII
Læsmanual
DetteproduktoverholderEU-direktivet
93/42/EØFommedicinskudstyr.
Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgåraf
CE-overensstemmelseserklæringen.
41417684-I
Brug
Installationafsengeryglænet
1.AnbringsengeryglænetAIhovedendenafsengen.
Ryglænetkananvendesovenpåellerundermadrassen,
afhængigtafdenanvendtemadrastype.
2.AnbringmotorenBvedsidenafmadrassen.
Anbringelseafsengeryglænetsengen
FORSIGTIG!
Risikoforpersonskade
Sådanundgåspersonskadervedforkertbrugaf
produktet:
Kontrollér,atallestroppererfriforskydereog
andrebevægeligedele.
Kontrollérjævnligt,atstropperne
sengeryglæneterstrammetogsidderkorrekt.
Justérefterbehov.
1.PlacerdenførstestropAtætsommuligtryglænets
hængsler.
2.PlacerdenandenstropBtætsommuligtsengens
hovedende.
3.Trækstroppernerundtombådesengensrammeog
madrassen,hvisdetermuligt,ogstramdereftertil.Sørg
forikkeatstrammestropperneformeget.
Justeringafsengeryglænetsvinkel
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Sådanundgåspersonskadergrundaffaldrisiko
og/ellerbånd,derervikletind,kommetiklemme
ellergåetistykker:
Sørgfor,atalleledningererførtogfastgjort
korrekt.
Sørgfor,atallebevægeligedelekanbevæges
fritunderanvendelsen-dvs.atingen
tæpper/lagener,rør,ledninger,snoreosv.er
iklemme.
1.Trykpileneopñognedòhåndbetjeningsenheden
foratjusterevinklenryglænet.
2.Slipknappen,nårdenønskedevinkelernået.
Ændringafmotorensposition
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Sådanundgåspersonskader,nårmotorendrejer:
Drejikkemotorenhedenmereendenhel
omdrejning.
Sørgfor,atkabletikkeerforstramt.
Motorenkandrejestilreforskelligepositioner:
1.Fjernpalen/nålenAfradeneneendeafmotorenheden
B.
2.DrejmotorenhedenBtildenønskedeposition,og
udskiftforsigtigtpalen/nålenA.
Monteringafmotorenidenmodståendeside
Motorenkanmonteresientenvenstreellerhøjresideaf
ryglænet.
1.Fjernryglænetfrasengen.
2.Løftryglænettilhøjestepositionvedhjælpaf
håndbetjeningsenheden.
3.FjerndrejesamlingsbeskytterneA.
4.Anbringryglænetmodsattesideafmotoren.
5.LøsnskruenBmeden6mmunbrakonøgleC.Løsnkun
skruenmegetsomnødvendigtforatkunnedreje
armenfrit.
1417684-I5
InvacarBedco
6.Drejarmen180grader.
7.Samlryglænetvedatudføretrin3-5iomvendt
rækkefølge.
8.Montérigenryglænetsengen.SeAnbringelseaf
sengeryglænetsengen,side5.
Tilbehørspose
Tilbehørsposenerekstraudstyrogtilbydestilopbevaring
afhåndbetjeningsenhedenogstrømforsyningentilInvacare
BedcoBackrestSupport.
Vedligeholdelse
Rengøring
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeellerdød
Sådanundgåsalvorligeelektriskestød:
Serviceogvedligeholdelseafelektriskedele
detteproduktkunforetagesafpersoner,der
eruddannethertil.
Deraldrigbrugesvandellersmøremidler
elektriskekomponenter.
VIGTIGT!
Sådanundgåsbeskadigelseafproduktet:
BRUGALDRIGslibenderengøringsmidlertil
rengøringafkanvasbetrækket.
Lærredbeskyttelsenermaskinvaskbarvedmaks.60
°C.Sevedhæftetmærkattekstiletfordetaljerede
vaskeinstruktioner.
Medundtagelseafelektroniskekomponenterkanalle
delerygstøttenvaskesmedenfugtigsvampellerklud.
Smøring
Omnødvendigtkandrejesamlingersprayesmedet
silikonebaseretsmøremiddel.
Efterbrug
Bortskaffelseafaffald
Værmiljøbevidst,oggivdetteprodukttilgenbrugvia
nærmestegenbrugsstation,nårdetslevetideropbrugt.
Bortskaffelseafaffaldskalskeioverensstemmelsemedden
gældendelovgivningvedrørendehåndteringafaffaldidet
enkelteland.
Genbrug
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Sådanundgåsskader,nårproduktetoverdragestil
enandenbruger:
Ladaltidenforhandlerundersøgeproduktetfor
beskadigelserindenoverdragelsen.
Undladatbrugeproduktet,hvisderndes
skader.Kontaktistedetforhandlereneller
Invacaremedhenblikserviceeftersyn.
TekniskeData
Produktparametre
Mekaniskeparametre
Bedco
750
Bedco
900
Bedco
1050
Bedco
1200
Breddeialt[mm]80095010001200
Bredderyglæn
[mm]70085010001200
Rygvinkel70°
Vægt[kg]9,51010,513
Maksimumbelastning1
[kg]7077
Maks.brugervægt
[kg]135150
1Påmidtenafsengeryglænet.
Elektriskeparametre
Spændingsforsyning230VAC±10%,50Hz
Maks.indgangsstrøm1A
Intermitterende
(periodiskmotordrift)
10%,maks.2min.
/18min.
Beskyttelsesklasse1PX4
IsoleringsklasseKlasseII
BeskyttelseAnvendtdelaftypeB
II
Yleistä
Esittely
Kiitos,ettävalitsitInvacare-tuotteen.
Tässäkäyttöoppaassaontuotteenkäsittelyäkoskevia
tärkeitätietoja.Jottavoisitkäyttäätuotettaturvallisesti,lue
yttöopastarkoinjanoudataturvallisuusohjeita.
yttötarkoitus
Selkänojantukiontarkoitettu:
henkilöille,jotkatarvitsevattukeaistumaannousussa
taijotkaeivätsaalääketieteellisistäsyistämaata
vaakatasossa
ytettäväksinormaaleihinyksityisvuoteisiinasennettuna
kotioloissajahoitokodeissa.
SelkänojantukeaEIoletarkoitettu:
alle12vuodenikäisillelapsilletaipsykiatrisillepotilaille
ytettäväksisähköisestisäädettävissävuoteissa.
yttöikä
Tämäntuotteenodotettavissaolevakäyttöikäonkahdeksan
vuotta,kunsitäkäytetäänpäivittäinjatässäoppaassa
mainittujenturvaohjeiden,huoltovälienjayttöohjeiden
mukaisesti.Tehokaskäyttöikävoivaihdellasenmukaan,
mitenuseinjavoimakkaastituotettaytetään.
Takuutiedot
Annammevalmistajantakuuntuotteelleyleisten
liiketoimintaehtojemmemukaisestivastaavissamaissa.
Takuuvaatimuksiavoitehdävainsenmyyjänkautta,jolta
tuoteostettiin.
61417684-I
Rajoitettuvastuu
Invacareeivastaaseuraavistajohtuvistavahingoista:
yttöoppaannoudattamattattäminen
vääräyttö
luonnollinenkuluminen
ostajantaikolmannenosapuolentoteuttamaväärä
kokoonpanotaiasennus
teknisetmuutokset
luvattomatmuutoksetja/taisoveltumattomienvaraosien
yttö.
Turvallisuus
Yleisetvaroitukset
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Tämäntuotteenvääränlainenkokoaminensaattaa
aiheuttaavammantaivahingon.
Äläytätätätuotettataisiihensaatavillaolevia
lisävarusteitaennenkuinoletlukenutkokonaan
jaymmärtänytnämäohjeetjamahdolliset
lisäohjeet,kutenyttöoppaat,huolto-oppaatja
ohjelehtiset,jotkaontoimitettutämäntuotteen
tailisävarusteenmukana.
Tuotteenjatkuvakäytvaurioituneidenosien
kanssavoiaiheuttaatuotteeseentoimintahäiriön,
jokavahingoittaakäyttäjääja/taihoitajaa.
TarkistaKAIKKIosatjapakkausvaurioiden
varaltajatestaaosatennenyttöä.Jos
havaitsetvaurioitataijostuoteeitoimioikein,
otayhteyttäkorjaajaantaiInvacareen.
Tuotteenmerkinnätjasymbolit
AMoottorijatietokilpi
BSelkänoja
CSaranapisteensuojus
DSaranapisteet
EKäsiohjain
yttäjänenimmäispaino
Valmistaja
WEEE-direktiivinmukainen
TyypinBsovellettuosa
EristysluokkaII
Luekäyttöopas
Tämätuotetäyttäälääkintälaitteitakoskevan
direktiivin93/42/ETYvaatimukset.Tämän
tuotteenjulkaisupäivämääräonmainittu
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
yttö
Selkänojanasentaminen
1.AsetaselkänojaAsängynpääpuolenpäätyyn.Selkänojaa
voidaankäyttääpatjanpäällätaiallakäytetynpatjatyypin
mukaan.
2.AsetamoottoriBpatjanviereen.
Selkänojanasettaminensängylle
HUOMIO!
Loukkaantumisvaara
Tuotteenepäasianmukaisenytönaiheuttamien
vammojenvälttäminen:
Varmista,ettähihnoissaeioleluistejataimuita
liikkuviaosia.
Tarkistasäännöllisestiselkänojantuenhihnojen
asianmukainenkireysjapaikka.Säädä
tarvittaessa.
1.AsetaensimmäinenhihnaAmahdollisimmanlähelle
selkänojansaranoita.
2.AsetatoinenhihnaBmahdollisimmanlähellesängyn
pääpuolenpäätyä.
3.Josmahdollista,kiedohihnatsekäsängynrungonettä
patjanympärille,jakiristänesitten.Äläkiristähihnoja
liikaa.
1417684-I7
InvacarBedco
Selkänojantuenkulmansäätäminen
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Kaatumisenja/taisotkeutuneiden,litistyneiden
taivaurioituneidenjohtojenaiheuttaman
loukkaantumisenvälttäminen:
Varmista,ettäkaikkijohdotonvedettyja
kiinnitettyoikein.
Huolehdi,etliikkuvienosienedessäeiole
esteitä(esim.peitot/lakanat,letkut,johdot)
ytönaikana.
1.Voitsäätääselkänojantuenkulmaapainamalla
käsiohjaintenylä-jaalanuolia(ñjaò).
2.Vapautapainike,kunhaluttukulmaonsaavutettu.
Moottorinasennonmuuttaminen
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Pyörivänmoottorinaiheuttamienvammojen
välttäminen:
Äläpyöritämoottoriyksikköäyhtäkokonaista
kierrostaenempää.
Varmista,ettäkaapelieioleliiantiukalla.
Moottorivoidaankääntääneljääneriasentoon:
1.Irrotapultti/tappiAmoottoriyksikönBpäästä.
2.KierrämoottoriyksikköBhaluttuunasentoonjaaseta
pultti/tappiAtakaisinpaikalleen.
Moottorinkiinnittäminenvastakkaisellepuolelle
Moottorinvoikiinnittääjokoselkänojantuenvasemmalletai
oikeallepuolelle.
1.Irrotaselkänojantukivuoteesta.
2.Asetaselkänojantukiylimpäänasentoonkäsiohjainta
yttämällä.
3.PoistasaranapisteidensuojuksetA.
4.Asetaselkänojantukimoottorinvastakkaisellepuolelle.
5.LöysääruuviA6mm:nkuusiokoloavaimellaC.Löysää
ruuviariittävästi,jottavarsipyöriivapaasti.
6.Pyöritä180astetta.
7.Voitirrottaaselkänojantuennoudattamallavaiheita3–5
päinvastaisessajärjestyksessä.
8.Asennaselkänojantukivuoteeseen.KatsoSelkänojan
asettaminensängylle,sivu7.
Lisävarustelaukku
ValinnainenlisävarustelaukkuontarkoitettuInvacareBedco
BackrestSupport-selkänojankäsiohjaimenjaverkkolaitteen
säilytykseen.
Huolto
Puhdistus
VAROITUS!
Vammantaikuolemanvaara
Tappavansähköiskunvälttäminen:
Äläkorjaataihuollamitääntämäntuotteen
sähköisiäosia,jossinullaeiolesoveltuvaa
koulutusta.
Äläytäsähkökomponenttienkäsittelyssävettä
taivoiteluaineita.
TÄRKEÄÄ!
Tuotteenvaurioitumisenvälttäminen:
ÄLÄkäytäkangassuojuksenpuhdistamiseen
mitäänhankaaviapuhdistusaineita.
Kangassuojuksenvoipestäkoneessaenintään60°C:n
lämpötilassa.Katsotarkatpesuohjeettekstiilisuojuksen
lappusesta.
Sähkökomponenttejalukuunottamattaselkänojantuen
muitaosiavoipeskosteallasienellätailiinalla.
Voitelu
Saranoihinvoidaantarvittaessasuihkuttaasilikonipohjaista
voiteluainetta.
81417684-I
ytönjälkeen
Jätteidenhävittäminen
Suojeleympäristöäjavietuotekäytönjälkeenpaikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Jätteidenhävittämisessäonnoudatettavakunkinmaan
jätteidenkäsittelyäkoskevalakejajaasetuksia.
Uudelleenkäyttö
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Loukkaantumisenvälttäminensiirrettäessä
tuotettatoisellekäyttäjälle:
Annajakelijantarkistaatuotevahinkojenvaralta
ainaennentuotteensiirtämistä.
Josvaurioitalöytyy,äläytätuotetta.Otasen
sijaanyhteyttäjälleenmyyjääntaiInvacaren
huoltoon.
TeknisetTiedot
Tuoteparametrit
Mekaanisetparametrit
Bedco
750
Bedco
900
Bedco
1050
Bedco
1200
Kokonaisleveys[mm]80095010001200
Selkänojanleveys
[mm]70085010001200
Selkänojankulma70°
Paino[kg]9,51010,513
Enimmäiskuorma1
[kg]7077
yttäjän
enimmäispaino[kg]135150
1Selkänojantuenkeskellä.
Sähköparametrit
Syöttöjännite230VAC±10%,50Hz
Suurintulovirta1A
Jaksottainen
(moottorinjaksottainen
yttö)
10%,enint.2min/18min
Suojausluokka1PX4
EristysluokkaLuokkaII
SuojausTyypinBsovellettuosa
InoI
Generellinformasjon
Innledning
TakkforatduvalgteetInvacare-produkt.
Dennebruksanvisningeninneholderviktiginformasjonom
hvordanduhåndtererproduktet.Lesbruksanvisningennøye,
ogfølgsikkerhetsanvisningeneiden,slikatdukanbruke
produktetentryggmåte.
Tiltenktbruk
Ryggstøttenertiltenkt:
forpersonersomtrengerhjelptilåsettesegoppi
sittendestilling,ellersomavmedisinskeårsakerikke
kanliggeatt.
forbrukihjemmeomsorgogpleiehjem.
RyggstøttenerIKKEtiltenkt:
forbarnunder12årogpsykiatriskepasienter.
forbrukelektriskjusterbaresenger.
Levetid
Forventetlevetidfordetteprodukteteråtteårnårdet
brukesdagligisamsvarmedinstruksjoneneomsikkerhet,
vedlikeholdogriktigbrukidennebruksanvisningen.Den
faktiskelevetidenvariereretterbrukshyppighetog-intensitet.
Garantiopplysninger
Vitilbyrenprodusentgarantiforproduktetisamsvarmed
våregenerelleforretningsvilkåridetaktuellelandet.
Garantikravkanbarerettesgjennomdenaktuelle
leverandørenavproduktet.
Ansvarsbegrensning
Invacareerkjennerikkeansvarforskadesomskyldes:
Manglendeoverholdelseavinstruksjonenei
bruksanvisningen
Feilbruk
Naturligslitasje
Feilmonteringutførtavkjøperenellerentredjepart
Tekniskeendringer
Endringersomikkeergodkjent,og/ellerbrukav
uegnedereservedeler
Sikkerhet
Generelleadvarsler
ADVARSEL!
Fareforpersonskade
Feilbrukavdetteproduktetkanføretilskade
personerellerutstyr.
Duikkebrukedetteprodukteteller
tilgjengeligtilleggsutstyrutenførståhalestog
forståttdenneveiledningenogeventuelleandre
instruksjoner,foreksempelbruksanvisninger,
servicehåndbøkerellerinstruksjonsarksom
følgermeddetteproduktetellertilleggutstyr.
Dersomproduktetbrukesmeddelersomer
skadet,kandetteføretilatproduktetikke
fungerersomdetskal,ogbrukerenog/eller
pleierenkanbliskadet.
KontrollerALLEdelerogALLemballasjefor
skade,ogtestutstyretførbruk.Kontakten
teknikerellerInvacaredersomnoeerskadet
ellerproduktetikkefungerersomdetskal,slik
atdetkanblireparert.
1417684-I9
InvacarBedco
Merkingogsymbolerproduktet
AMotormedidentikasjonsmerke
BRygglene
CLeddbeskytter
DDreieledd
EHåndkontroll
Maks.brukervekt
Produsent
WEEE-samsvar
TypeB-kontaktdel
IsolasjonsklasseII
Leshåndboken
Detteprodukteterisamsvarmed
EU-direktivet93/42/EØFommedisinsk
utstyr.Lanseringsdatoenfordetteprodukteter
oppgittiCE-samsvarserklæringen.
Bruk
Monteringavryggstøtte
1.PlasserryggstøttenAhodeendenavsengen.
Ryggstøttenkanbrukesoppåellerundermadrassen,
avhengigavtypenmadrasssomblirbrukt.
2.PlassermotorenBvedsidenavmadrassen.
Plasserhjertebrettetsengen
FORSIKTIG!
Fareforpersonskade
Unngåpersonskadesomskyldesfeilbrukav
produktet:
Kontrolleratstropperikkekommerikontakt
medglidestykkerogandrebevegeligedeler.
Kontrollerregelmessigatstroppene
hjertebretteterriktigstrammetogliggerslikde
skal.Justeretterbehov.
1.PlasserdenførstestroppenAnærme
hjertebretthengslenesommulig.
2.PlasserdenandrestroppenBnærmehodeenden
avsengensommulig.
3.Hvisdetermulig,feststroppenerundtbåde
sengerammenogmadrassen,ogstramderettertil.Vær
forsiktig,stramikketilstroppeneformye.
Justeringavhjertebrettvinkel
ADVARSEL!
Fareforpersonskade
Unngåpersonskadegrunnavsnublingog/eller
innviklede,klemteellerkuttedekabler:
Kontrolleratallekablerleggesogfestes
forsvarligmåte.
Holdgjenstanderbortefrabevegeligedeler
(dvs.tepper/laken,slanger,ledningerosv.)
underbruk.
1.Trykkoppoverpilenñellernedoverpilenò
håndkontrolleneforåjusterevinkelenhjertebrettet.
2.Slippknappennårhjertebrettvinkelenerslikduønsker
denskalvære.
Endringavmotorposisjon
ADVARSEL!
Fareforpersonskade
Unngåskadesomskyldesroterendemotor:
Roterikkemotorenhetenmerennénhel
omgang.
Kontrolleratkabelenikkeerforstram.
101417684-I
Motorenkanvristilreforskjelligeposisjoner:
1.Fjernbolten/skruenAfraendenavmotorenhetenB.
2.RotermotorenhetenBtildenønskedeposisjonenog
settforsiktigbolten/skruenAplassigjen.
Monteremotormotsattside
Motorenkanmontereshøyreellervenstresideav
hjertebrettet.
1.Demonterhjertebrettetfrasengen.
2.Hevhjertebrettettilhøyestestillingvedhjelpav
håndkontrollen.
3.FjernleddbeskytterneA.
4.Legghjertebrettetsidenmedsidenutenmotorvendt
nedover.
5.LøsneskruenBmeden6mmunbrakonøkkelC.Løsne
skruenmyeatarmenkandreiesfritt,ikkemer.
6.Dreiarmen180grader.
7.Utførtrinn3–5iomvendtrekkefølgeforåsettesammen
hjertebrettetigjen.
8.Monterhjertebrettetsengenigjen.SeunderPlasser
hjertebrettetsengen,side10.
Tilbehørsveske
Denvalgfrietilbehørsveskentilbysforoppbevaringav
håndkontrollenogstrømledningentilInvacareBedcoBackrest
Support.
Vedlikehold
Rengjøring
ADVARSEL!
Fareforpersonskadeellerdød
Unngådødsfallgrunnavelektriskstrøm:
Serviceellervedlikeholdelektriskedeler
detteproduktetkunutføresavkvalisert
personell.
Brukikkevannellersmøremidlerelektriske
komponenter.
VIKTIG!
Unngååforårsakeskadeproduktet:
BRUKIKKEslipenderengjøringsmidlertilå
rengjørekanvastrekket.
Kanvastrekketkanvaskesimaskinvedmaks.60°C.Du
nnerdetaljertevaskeanvisningeretikettensomer
festettekstiltrekket.
Medunntakavelektriskekomponenterkanandre
hjertebrettetsdelervaskesmedenfuktigsvampeller
klut.
Smøring
Hvisnødvendigkansvingleddenesprayesmedensilikonbasert
smøring.
Etterbruk
Avfallshåndtering
Viberdegvisemiljøansvarogleveredetteproduktettilen
lokalgjenvinningsstasjonvedendtbrukstid.
Avfallshåndteringenskjeisamsvarmedgjeldende
nasjonaleloverogforskrifter .
Gjenbruk
ADVARSEL!
Fareforpersonskade
Unngåpersonskadenårproduktetoverførestilen
annenbruker:
Forhandlerenskalalltidkontrollereomdeter
skadeproduktetførdetoverleverestilen
annenbruker.
Hvisduoppdagerskade,duikkebruke
produktet.Taistedetkontaktmedforhandleren
ellerInvacareomservice.
TekniskeData
Produktparametere
Mekaniskeparametere
Bedco
750
Bedco
900
Bedco
1050
Bedco
1200
Totalbredde[mm]80095010001200
Bredde,rygglene
[mm]70085010001200
Ryggvinkel70°
Vekt[kg]9,51010,513
Maksimalbelastning1
[kg]7077
Maksimalbrukervekt
[kg]135150
1Midtrygglenet.
Elektriskeparametere
Spenning230VAC±10%,50Hz
Maks.inngangsstrøm1A
Intermitterende
(periodiskmotordrift)
10%,maks.2min.
/18min.
Beskyttelsesklasse1PX4
IsolasjonsklasseKlasseII
BeskyttelsePasientnærdelavtypeB
1417684-I11
InvacarBedco
IsvI
Allmänt
Inledning
TackförattduharvaltenInvacare-produkt.
Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom
hanteringavprodukten.Läsigenombruksanvisningennoga
ochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomatt
duanvänderproduktenettsäkertsätt.
Avseddanvändning
Sängryggstödetärindiceratför:
personersombehöverstödförattresasigtillen
sittandepositionellersomintefårliggaplantryggav
medicinskaskäl.
Sängryggstödetäravsettföranvändningvidvårdi
hemmetochsjukhem.
Sängryggstödetärinteavsettför:
barnunder12årellerpatienterinompsykiatrin.
elektrisktjusterbar
Produktenslivslängd
Denförväntadelivslängdenfördennaproduktär
åttaårnärdeanvändsdagligenochienlighetmed
säkerhetsinstruktioner,underhållsintervallochkorrekt
användningenligtdennahandbok.Deneffektivalivslängden
kanvarieraberoendehuroftaochhurintensivtprodukten
används.
Informationomgaranti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighet
medvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom
tillhandahöllprodukten.
Ansvarsbegränsning
Invacareansvararinteförskadorsomuppkommertillföljdav
attbruksanvisningeninteföljs
felaktiganvändning
normaltslitage
felaktigmonteringellerinställningsomutförsavköparen
ellertredjepart
tekniskaändringar
obehörigaändringaroch/elleranvändningavolämpliga
reservdelar.
Säkerhet
Allmännavarningar
VARNING!
Riskförpersonskador
Felaktiganvändningavdenhärproduktenkan
orsakaperson-ellersakskador.
Användinteproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstått
dehärinstruktionernaocheventuelltytterligare
instruktionsmaterialsombruksanvisningar,
servicehandböckerellerinstruktionsbladsom
medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
Omdufortsätterattanvändaproduktentrots
attdelarärskadadekandetledatillatt
produktenintefungerarsomdenskaochorsaka
personskadorhosbrukarenoch/ellervårdgivaren.
KontrolleraALLAkomponenteroch
förpackningenförattsäkerställaatt
ingetärskadat,ochtestakomponenternaföre
användning.Omnågonkomponentärskadad
ellerproduktenintefungerarsomdenska
kontaktarduenteknikerellerInvacareför
reparation.
Etiketterochsymbolerprodukten
AMotormedserienummeretikett
BRyggstöd
CLedskydd
DLeder
EManöverdosa
Brukarensmaxvikt
Tillverkare
Överensstämmelse
PatientanslutendeltypB
IsoleringsklassII
Läsbruksanvisningen
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
Lanseringsdatumförproduktenangesi
CE-försäkranomöverensstämmelse.
121417684-I
Användande
Monterasängryggstödet
1.PlacerasängryggstödetAvidsängenshuvudände.
Ryggstödetkananvändasovanpåellerundermadrassen,
beroendevilkentypavmadrasssomanvänds.
2.PlaceramotornBbredvidmadrassen.
Placerasängryggstödetsängen
FÖRSIKTIGT!
Riskförpersonskador
härundvikerdupersonskadortillföljdav
felaktiganvändningavprodukten:
Kontrolleraattspännbandeninteärivägenför
skenorellerrörligadelar.
Kontrolleraregelbundetattryggstödets
spännbandfortfarandeärspändaochsittertt.
Justeravidbehov.
1.PlaceradetförstaspännbandetAnärasängryggstödets
gångjärnsommöjligt.
2.PlaceradetandraspännbandetBnärasängens
huvudändesommöjligt.
3.Omdetärmöjligt,draspännbandenruntbåde
sängramenochmadrassenochdraåtdem.Varnoga
medattintedraåtförhårt.
Justeraryggstödetsvinkel
VARNING!
Riskförpersonskador
härundvikerdupersonskadortillföljdav
snubblingsolyckoroch/ellerintrasslade,klämda
ellertrasigasladdar:
Kontrolleraattallasladdarärrättdragnaoch
ordentligtfastsatta.
Setillattingarörligadelarhindras(avt.ex.
ltar/lakan,slangar,ledningar,sladdar)vid
användning.
1.Tryckuppåt-ñellernedåtpilenòhandkontrollen
förattjusteravinkelnryggstödet.
2.Släppknappennärönskatlägeharnåtts.
Ändramotorposition
VARNING!
Riskförpersonskador
härundvikerdupersonskadortillföljdav
snurrandemotor:
Roteraintemotorenhetenmeränettheltvarv.
Kontrolleraattkabelninteärförkort.
Motornkanvridastillfyraolikapositioner:
1.Tabortplugg/sprintAfrånändenmotorenhetenB.
2.RoteramotornBtillönskadpositionochsättförsiktigt
tillbakapluggen/sprintenA.
Monteramotorndenmotsattasidan
Motornkanmonterasantingentillhögerellertillvänster
omryggstödet.
1.Lyftbortryggstödetfrånsängen.
2.Medhjälpavhandkontrollenreserduryggstödettilldet
högstaläget.
3.TalosspivåledsskyddenA.
4.Läggryggstödetsidanmedmotornuppåt.
5.LossaskruvBmed6mm-insexnyckelnC.Lossabara
skruvarnamycketsombehövsförattkunnarotera
armenfritt.
6.Roteraarmen180grader.
1417684-I13
InvacarBedco
7.Upprepasteg3–5iomvändordningförattsättaihop
ryggstödetigen.
8.Placeraryggstödetsängenigen.SePlacera
sängryggstödetsängen,Sida13.
Tillbehörsväska
Denvalfriatillbehörsväskankananvändasförattförvara
sängryggstödetsmanöverdosaochtransformatorenhet.
Underhåll
Rengöring
VARNING!
Riskförpersonskadorellerdödsfall
härundvikerdudödligaelstötar:
Utförinteserviceellerunderhållnågra
elektriskadelaravdenhärproduktenomdu
inteharrättutbildning.
Användintevattenellersmörjmedelnågra
elektriskakomponenter .
VIKTIGT!
härundvikerduskadorprodukten:
AnvändINTEstarkarengöringsmedelföratt
rengöracanvasklädseln.
Canvasklädselnkanmaskintvättasimax60°C.
Detaljeradetvättanvisningarnnstextilskyddets
etikett.
Allaryggstödetsdelarutomdeelektriskakomponenterna
kanrengörasmedenfuktigsvampellertrasa.
Smörjning
Omnödvändigtkanledersprejasmedettsilikonbaserat
smörjmedel.
Återanvändning
Kassering
Tänkmiljönochåtervinnproduktengenomattlämna
indenenåtervinningscentralnärdenintelängrekan
användas.
Avfallskasseringenmåsteföljadelagarochföreskriftersom
gällerföravfallshanteringirespektiveland.
Återanvändning
VARNING!
Riskförpersonskador
härförhindrardupersonskadornärprodukten
överlämnastillenannanbrukare:
talltidenåterförsäljareinspekteraprodukten
förattseomdenärskadadinnanden
överlämnas.
Omproduktenärskadadfårdeninteanvändas.
KontaktaiställetåterförsäljarenellerInvacare
förservice.
TekniskData
Produktparametrar
Mekaniskaparametrar
Bedco
750
Bedco
900
Bedco
1050
Bedco
1200
Totalbredd[mm]80095010001200
Ryggstödetsbredd
[mm]70085010001200
Bedco
750
Bedco
900
Bedco
1050
Bedco
1200
Ryggstödsvinkel70°
Vikt9,51010,513
Maximalbelastning1
[kg]7077
Brukarensmaxvikt
[kg]135150
1Imittenavsängryggstödet.
Elektriskaparametrar
Spänningsmatning230VAC±10%,50Hz
Högstaströmin1A
Intermittent
(regelbunden
motoranvändning)
10%,max2min/18min
Kapslingsklass1PX4
IsoleringsklassKlassII
SkyddPatientanslutendeltypB
141417684-I
Notes
InvacareSalesContact:
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,
Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
norway@invacare.com
www.invacare.no
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900Tampere
Puhelin09-35076310
info@campmobility.
www.campmobility.
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
©InvacareCorporation.Allrightsreserved.Republication,duplication
ormodicationinwholeorinpartisprohibitedwithoutpriorwritten
permissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.All
trademarksareownedbyorlicensedtoInvacareCorporationorits
subsidiariesunlessotherwisenoted.
InvacareReaAB
Växjövägen303
SE-34371Diö
Sweden
1417684-I2018-01-22
*1417684I*
MakingLife’sExperiencesPossible®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Invacare Bedco Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend