Dremel 2000 VERSATIP Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual
Dremel Europe
The Netherlands
2610Z02347  04/11 
www.dremel.com
All Rights Reserved
GB
DE
FR
IT
NL
DA
SV
NO
FI
ES
PT
EL
TR
CS
PL
BG
HU
RO
RU
ET
LT
SL
LV
HR
SR
SK
UK
AR
Original instructions 6
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 8
Traduction de la notice originale 10
Traduzione delle istruzioni originali 13
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
16
Oversættelse af betjeningsvejledning 18
Översättning av originalinstruktioner 21
Oversettelse av originalinstruksjonene 23
Käännös alkuperäisistä ohjeista 26
Traducción de las instrucciones originales 28
Tradução das instruções originais 31
Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
33
Orjinal yönergelerin çevirisi 36
Překlad originálních pokynů 39
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 41
Превод на оригиналните инструкции
44
Az eredeti előírások fordítása 47
Traducere a instruţiunilor originale 49
Перевод оригинальных инструкций
52
Algsete juhiste tõlge 54
Originalių instrukcijų vertimas 57
Prevod originalnih navodil 59
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 62
Prijevod originalnih uputa 64
Превод Оригиналног Упутства
67
Preklad pôvodných pokynov 69
Переклад головних інструкцій
72

75
5
BG
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша
отговорност, че това изделие е съобразено съсследните стандарти или
стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с
нормативната уредба на2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28.12.2009),
2006/42/EGт 29.12.2009).
ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково
налягане на този инструмент е 58 dB(A) а нивото на звукова мощност е
69dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са 0
,2
m/s
2
(метод
ръка-рамо).
Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
Breda, NL.
HU
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük,hogy jelen 
termék a következö szabványoknak vagy kötelez ö hatósági elöírásoknak megfelel: 
EN 60 745, EN 55 014, a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK (2009.12.28-ig), 
2006/42/EK (2009.12.29-től kezdve) elöírásokna k megfelelöen. 
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések  szerint ezen készülék 
hangnyomás szintje 58 dB(A) a hangteljesítmény szintje 69 dB(A) (normál eltérés: 
3 dB), a rezgésszám 0,2 m/s
2
(kézre-ható érték).
A műszaki dokumentáció a követkehelyen található: SKIL Europe BV 
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CEDeclarăm pe proprie răspun dere că acest 
product este conform cu următoar ele standardesau documente standardizate: EN 
60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE,98/37/
CE (până la28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). 
ZGOMOT/VIBRAŢIIMăsurat în conformitate cu EN 60 745 niv elul de presiune 
a sunetului generat de acest instrument este de 58 dB(A) iar nivelul de putere 
a sunetului 69 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vi braţiilor 0,2 m/s
2
(metoda mînă - braţ). 
Documentaţie tehnică la: SKIL Euro pe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что
это изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным
документам: EN 60 745, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями 2006/95/EC,
2004/108/EC, 98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009).
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандарт
EN60745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет
58дБ(A) и уровeнь звуковой мощности - 69 дБ (A) (стандартное отклонение:
3dB), и вибрации - 69 м/с
2
(по методу для рук).
Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
ET
CE VASTAVUSDEKLARATSIOONKinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab 
järgmistele standarditele või normdokumentidel e:EN 60 745, EN 55 014 vastavalt 
direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ 
(alates 29.12.2009) nõuetele.
MÜRA/VIBRATSIOONVastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud 
mõõtmistele on antud seadme helirõ hk dB(A) jahelitugevus dB(A) 
(standardkõrvalekalle:3 dB), j a vibratsioon m/s
2
(käe-randme-meetod).
Tehniline toimik saadaval aadressil:SKIL Europe  BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD 
Breda, NL.
LT
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškia me,kad šis gaminys 
atitinka tokius standartus ir no rmatyviniusdokumentus: EN 60 745, EN 55 014 
pagal reglamentų 2006/95/EB,2004/108/EB,98/37/EB (iki  2009-12-28), 
2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas. 
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšm ingumas buvo išmatuotas 
pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 58 dB(A) 
ir akustinio galingumo lygis 69 dB(A) ( standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos 
pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atve ju yra mažesnis, kaip 0,2 m/s
2
.
Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SL
IZJAVA O USTREZNOSTI CEOdgovorno izjavljamo,da je ta izdelek v skladu  z 
naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 745, EN 55 014, v skladu 
s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/
ES (od 29.12.2009). 
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvočnega 
pritiska za to orodje 58 dB(A) in jakosti zv oka 69 dB(A) (standarden  odmik: 3 dB), 
in vibracija 0,2 m/s
2
(metoda ‘dlan-roka’). 
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),4825 BD 
Breda, NL.
LV
CE DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību 
paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standartizācijas  dokumentiem 
EN 60 745, EN 55 014 un ir saskaņā ar dire ktīvām 2006/95/ES, 2004/108/ES,
98/37/ES (līdz 28.12.2009) un 2006 /42/ES (no 29.12.2009).
TROKSNIS/VIBRĀCIJASaskaņā ar standartu EN 60 745 noteik tais instrumenta 
radītā trokšņa skaņas spiediena lī menis ir 58 dB(A) un skaņas ja udas līmenis 
ir 69 dB (A) (pie tipi skās izkliedes: 3 dB), un  vibrācijas intensit āte ir 0,2 m/s
2
(strādājot rokas reÏīmā). 
Tehniskā lieta no:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTIIzjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj 
proizvod usklađen sa slijedećim no rmama i normativnim dokumentima: EN 60 745, 
EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG,2004/108/EG,98/37/EG 
(do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
BUCI/VIBRACIJAMAMjereno prema EN  60 745, prag zvučnog tlaka ovog 
električnog alata iznosi 58 dB(A ) a jakost zvuka 69 dB(A) (sta ndardna devijacija:
3 dB), a vibracija 0,2 m/s
2
(postupkom na šaci-ruci). 
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 
4825 BD Breda, NL.
SR
„CE“ ИЗЈАВА О УСКЛАЂЕНОСТИ Под пуном одговорношћу изјављујемо да
је овај производ усклађен са следећим стандардима или стандардизованим
документима: EN 60 745, EN 55 014, у складу са одредбама смерница
2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG о 28.12.2009. године), 2006/42/EG
о 28.12.2009. године).
БУКА/ВИБРАЦИЈЕ Мерено у складу са EN 60 745, ниво притиска звука овог
алата износи 58 дБ (A), а јачина звука 69 дБ (A) (нормално одступање: 3 дБ),
а вибрација 0,2 м/с² (мерено методом на шаци-руци).
Техничка документација код: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Výhradne na našu  vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, 
Že tento výrobok zodpovedá nasledujúcimnormámalebo normovaným dokumentom:
EN 60 745, EN 55 014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG , 98/37/EG 
(do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané podľa EN 6 0 745 je úroveň akustického tlaku tohto 
nástroja 58 dB(A) a úroveň akustického  výkonu je 69 dB(A) (štand ardná odchýlka: 
3 dB), a vibrácie sú 0,2 m/s
2
(metóda ruka - paža).
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese:SKIL Europe BV 
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UK
ДЕКЛАРАЦІЯ РЄ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Ми декларуємо під свою
відповідальність, що цей продукт відповідає наступним стандартам або
нормативним документам: EN 60 745, EN 55 014, згідно положень директив
2006/95/ЄC, 2004/108/ЄC, 98/37/ЄC (до 28 грудня 2009 р.), 2006/42/ЄC (від 29
грудня 2009 р.).
ШУМ/ВІБРАЦІЯ Під час вимірювання згідно EN 60 745 рівень тиску звуку цього
обладнання становить 58 дБ(A), тоді як рівень потужності звуку становить 69
дБ(A) (стандартне відхилення: 3 дБ), та вібрація 0,2 м/сек
2
(ручний метод).
Технічна документація знаходиться у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825
BD Breda, NL.












Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
55
2. INIMESTE OHUTUS
a.  Olgetähelepanelik, jälgige oma tegevustning tegutsege 
elektrilise tööriistaga töö tades kaalu tletult. Ärge kasutage 
seadet, kui olete väsinudvõi uimastite, alkoholi võiravimite 
mõju all.Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib
põhjustada raskeid vigastusi.
b.  Kasutage isikukaitsevahendeid.Kandkealati k aitseprille. 
Sobivate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,
libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või
kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu.
c.  Ärge hinnake end üle. tke stabiilne tööasend ja hoidke
kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades
paremini kontrollida.
d.  Kandke sobivat rõivastust.Võite ennast leegi või vedela
jootetinaga põletada. Kandke kaitserõivastust, et ennast
põletuste eest kaitsta. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad leegist
eemal. Laiad riided ja pikad juuksed võivad süttida.
e.  Kinnitage toorik. Tooriku kinnitamiseks kasutage
kinnitusseadist. Nii jäävad Teil mõlemad käed töötamiseks
vabaks.
f.  Hoidke käesolevkasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks 
alles.
g.  Ärgekasutageseadet, kui see lekib, on vigastatud i töötab 
tõrgetega.
h.  Kui seade lekib (tund aon gaasilõhna), viige seadekohe 
välja ja kontrollige hermeetilisust ilmaleegita, kasutad es 
seebilahust. G aasisilindrit tuleb tä ita hästi ventileeritu d 
kohas, eemal mis tahes võimalikust tulekoldest,lahtisest 
leegist, elekt rilistest keedunõudest ja teistest inimestest. 
Järgige kõiki silindri tä itmise suht es kehtivai dohutusnõudeid 
ja hoiatusi ningärge modifitseerige seadet mingil moel. 
i.  Ärge ödelge asbesti sisaldavat materjali (asbestvõib 
tekitadavähki).
j. Rakendage kaitseabinõusid, kui töötamisel ib tekkida
tervistkahjustavat, ttimis- või plahvatusohtlikku tolmu
(teatudliikitolm võibtekitadavähki); kandke tolmukaitsemaski 
ja võimaluse korral ühendageseadetolmuimejaga.
3. SEADME KASUTAMINE JA HOOLDAMINE
a.  Hoidke seadet sobivas kohas temperatuu ril 10°C kuni 
50°C. Enne hoiulepanekut laske seadmel täielikult jahtuda.
Kasutusvälisel ajaltuleb seadmeid hoidakuivas jalastele 
kättesaamatus kohas.  Kasutusvälisel ajal peavad seadmed 
olema välja lülitatud.
b. 
!
ETTEVAATUST
Enneseadme teisaldamistning 
otsakute ja düüsi paigaldamistja 
vahetamist laske seadmeltäielikult jahtuda.
c. 
!
ETTEVAATUST
Väga kergesti süttivsurvegaas.
d. 
!
ETTEVAATUST
Ärge kasutage demete või lahtise 
leegi läheduses.
e. 
!
ETTEVAATUST
Ärge torgake konteinerit läbija ärge 
hoidke seda te mperatuuril üle 50ºC .
f. 
!
ETTEVAATUST
Tõkestage laste ligipääs .
g. 
!
ETTEVAATUST
Ärge üdke seadetlahti monteerida.
UETEKOHANE KASUTUS
Dremeli Versatipon ette nähtud erinevateks t öödeks, mida on 
kirjeldatud punk tis “Kasutamine”.
KESKKOND
UTILISEERIMINE
Seade, lisat arvikud ja pake nd tuleks keskkonnasäästlikult 
ringlusse võtta.
TEHNILISED ANDMED
Kirjeldus  Dremel Versatip
Mudeli number  2000
Toiteallikas  Rafineeritud butaangaas
Paagi maht  ± 17 ml / ± 9 grammi
Tööaeg  ± 45 minutit (kõrgeim se adistus)
± 90 m inutit (madalaim seadi stus)
Soojendusaeg  Pidev (lahtine leek)
± 25 sekundit (ot sakud)
Nominaalne 
soojustarve  12 g/ h
Jahtumisaeg  Le egikaitsekate:15 min (< 25°C)
Otsakud: 17 min (< 25°C)
Temperatuur  1200°C (lahtine leek)
680°C (kuum õhk)
550°C (otsakud)
Kaal  135 grammi (tühi seade)
KASUTAMINE
Enne kasutamist tutvuge Dremeli Versatip’i osadega (joonis 1), 
erinevate otsaku tega (joonis6) ja komplekti sisuga (joonis7).
DREMELI VERSATIP
1.  Katalüsaator
2.  Leegikaitsekate
3.  Leegikaitsekatte kinnitu smutter
4.  Keraamiline isolaator
5.  Lastelukk (stopper )
6.  Päästik
7.  Lukk (pidevaks töötamiseks)
8.  Leegi kontrollimis enupp
9.  Paak
10.  Täiteventiil 
KOMPLEKTI SISU
1.  Seade koos kattega
2.  Katte hoidik
3.  Vormimisnuga
4.  Laia leegi pea
5.  Deflektor
56
6.  Jooteotsakute hoidik
7.  Täiendav tühi hoidik
8.  Lõikenuga
9.  Kuuma õhu otsak
10.  Tinakast koos jootekäsnaga
11.  Tinakast kuumade otsakute jaoks
12.  Jootetina
13.  Hoidik 2 võtme jaoks
Enne Dremeli Vers atip’i kasutamist ee maldage s üütelülitilt 
kartongist kate.
PAAGI (TAAS)TÄITMINE
Dremeli Versatiptöötab ve dela butaan gaasiga. Veenduge, et 
kasutatav gaas on rafi neeritud ga as,mida saab kasutada ka 
välgumihklites.
Hoidke seadet ja konteine rit nii, nagu onnäidatud 
joonisel8.Täitke paak vedela butaang aasiga, järgides 
butaangaasikonteinerite suhteskehtivaid nõudeid.Paak on is,
kui vedel gaas vo olab üle iteventiili.
!
ETTEVAATUST
Ärge itke paaki üle!
ÖJUHISED
Dremeli Versatipon varust atud last elukumehhanismiga. 
Mehhanismi tuleb käsitseda kahe käega, et hoida ära süüte 
(juhuslikku) sisselülitamist laste poolt.
1.  Dremeli Versatip’i süüte sisselülitamiseks vtjooniseid 2 ja 3.
2. Keraamiline isolaator hakkabkohe pärast süüdet hõõguma.
Kui seda ei juhtu, korrake samme 1 ja 2.Kui Dremeli Versatip 
on külm,võib süüde tekitada lühikest vilistavat heli.See on 
normaalne ega tähenda,et seadmega on midagi valesti.
* Märkus: süüte sisselülitamiseks peab leegikaitsekate olema
korrektselt paigaldatud.
Kui süütelüliti on va bastatud, katkeb gaasivoolautomaatselt, 
mistõttuseade seiskub ja hakkab aeglaselt jahtuma.Pidevaks 
tööks seadmega järgige joonistel 2, 3 ja 4 kujutatud samme. 
Seadme väljalülitamiseks vabastage süütelüliti ja viige 
lukustusnupp parem ale (joonis 5). See seiskab butaangaasi voolu 
kohe.
KASUTAMINE LAHTISE LEEGIGA
Seadme kasutamiseks lahtise leegiga kruvige lahti 
leegikaitsekate, eemaldage katalüsaator (ja otsak,kui see on 
paigaldatud) ningkruvige leegikaitsekate tagasi seadme külge ja 
pingutage katt emutter tugevasti kinni.
LEEGI PIKKUSE JA TEMPERATUURI REGULEERIMINE
Pärast süüdet veenduge,et seade on siss elülitat ud.Selleks 
kontrollige, k as katalüsaator ha kkas hõõgum a.Seejärel viige 
leegikontrolli hoobparemale, et leegi pikkust  ja temperatuuri 
suurendada,või vasakule,et leegi pikkust ja temp eratuuri 
vähendada.Lahtise leegi i kuuma õh ukasutamis el on 
seade kohe pärast süüdet õigel temperatuuril.Lubage otsakutel 
25 sekundit kuumeneda.
OTSAKUTE PAIGALDAMINE VÕI VAHETAMINE
!
ETTEVAATUST
ENNE OTSAKUTE EEMALDAMIST VÕI 
VAHETAMIST LUBAGESEADMEL ALATI 
TÄIELIKULT JAHTUDA.
Veenduge, et kasu tate konkreetse töö jaoks õiget otsakut.
Kasutage üksnes selliseid otsakuid, mis seadmega täielikult 
sobivad. Halva sti kinnituvad otsakud  võivad põhjust ada 
kontrollimatu ja ohtlikuleegi. Otsakute kasutamine nõuab 
katalüsaatori paigaldamist.Katalüsaatori paigaldamiseks kruvige 
lahti leegikaitsekatte mutt er ja eemaldage kate.Libistage 
katalüsaator l eegikaitsekattesse nii,et kitsas osa äb väljapoole. 
Asetage leegikai tsekate koos katal üsaatorigatagasi seadmess e 
ja pingutage leegikaitsekatte muttertugevasti kinni. Jooteot saku,
lõikenoa,vormimisnoa ja kuuma õhu ot saku saab kinnitada 
katalüsaatori külge.  Otsakute ki nnitamiseks kasutage 7 mm 
võtit. Otsaku eemaldamiseks kasutage 7 mmvõtit ja keerake 
otsak sellega lahti.Kasutage 8 mm võtit, et hoida katalüsaatorit 
vajadusekorral paigal.
Laia leegi pea ja  deflektorotsaku võib libistadaüle katalüsaator i 
otsa. Nende eemaldamiseks  libistage need maha.
DÜÜSI PAIGALDAMINE / VAHETAMINE
!
ETTEVAATUST
ENNEDÜÜSI PAIGALDAMIST VÕI 
VAHETAMI ST LUBAGE SEADMEL ALATI 
TÄIELIKULT JAHTUDA.
Düüs ib ebapuhta butaangaasi tõttu ummistuda.Seame 
kasutusea pikendamiseks võib düüsi välja vahetada.Kui düüs on 
ummistunud,vahetage see välja j ärgmiselt:
1.  Keerake lahti leegikaitsekatte mutter.
2.  Eemaldage leegikaitsekate (ning katalü saator ja  otsak, kui 
need onpaigaldatud).
3.  Keerake lahti keraamil ine isolaator.
4.  Eemaldage düüs (väike vaskdetail) pöördliigutusega 
ettevaatlikult.
5.  Paigald age uus düüs nii, et väikeava jää bväljapo ole.
6.  Asetage keraamiline isolaator tagasi kohale ja pingutage 
tugevasti kinni.
7.  Paigald age leegi kaitsekate(ning vaj aduse korra lkatalüsaator 
ja otsak).
8.  Pingutage leegikaitsekatte kruvi tugevas ti kinni. 
Dremel Versatip on nüüdkasutusvalmis.
MÄRKUS:tagavaradüüsi  saab tellidaügiesindusesti 
edasimüüjalt.
LEVINUMAD KASUTUSVIISID
Jooteotsak:tavaliste jootetööde teg emiseks jootetina abil .
Kuum lõikenuga:nailonnööri lõikamiseks, et vältida hargnemist.
Vormimisnuga:plasti  ja tei ste soojust undlike materjalide 
lõikamiseks
Laia leegi pea: valmistabette värvi põhja likuks eema lduseks
Kuuma õhu otsak:  plasti ja teiste soojustundlike materjalide 
sulatamiseks
Deflektor:elektrijuhtmete ümber oleva soojustundliku isolatsiooni 
termotöötluseks
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dremel 2000 VERSATIP Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual