Sony CDX-MR10 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
SONY CDX-MR10 (US,FR,ES,DE,NL,IT) 3-218-766-21 (2) SONY CDX-MR10 (US,FR,ES,DE,NL,IT) 3-218-766-21 (2)
SONY CDX-MR10 (US,FR,ES,DE,NL,IT) 3-218-766-21 (2)SONY CDX-MR10 (US,FR,ES,DE,NL,IT) 3-218-766-21 (2)
L
R
REAR/SUB
AUDIO OUT
13 57
24 68
A
B
57
48
REAR/SUB
AUDIO OUT
*
3
REMOTE
IN
Forholdsregler
Denne enhed er udelukkende beregnet til brug med
12 V jævnstrøm, negativt jordforbundet.
Pas på ikke at få ledningerne under en skrue eller mellem
bevægelige dele (f.eks. en sædeskinne).
Før du foretager tilslutning, skal du slå bådens tænding fra
for at undgå kortslutninger.
• Tilslut strømledningen til enheden og højttalerne,
inden den tilsluttes til strømstikket til ekstraudstyr.
Træk alle jordledninger til et fælles
jordingspunkt.
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at isolere
eventuelle løse, utilsluttede ledninger med tape.
Bemærkninger om strømledningen (gul)
Ved tilslutning af denne enhed sammen med andre
stereokomponenter skal det tilsluttede bådkredsløb have
højere sikringsmærkedata end summen af de enkelte
komponenters mærkedata.
Hvis ingen kredsløb i båden er tilstrækkeligt højt
klassifi cerede, skal enheden tilsluttes direkte til batteriet.
Liste over medfølgende dele
Numrene på afbildningen henviser til de numre, der
nævnes i teksten i denne vejledning.
• Holderen og beskyttelsesrammen fastgøres på
enheden inden levering. Inden enheden monteres, skal
du bruge udløsernøglerne til at fjerne holderen fra
enheden. Se "Fjerne beskyttelsesrammen og holderen
()" på arkets bagside for nærmere oplysninger.
Gem udløsernøglerne til fremtidig brug, da de
også er nødvendige, hvis du vil fjerne enheden
fra din båd.
Forsigtig
Vær forsigtig ved håndtering af holderen , så du ikke
kommer til skade med fi ngrene.
Bemærk
Inden montering skal du sørge for, at spærrehagerne på begge sider
af holderen jer 2 mm indad. Hvis spærrehagerne er lige eller
jer udad, monteres enheden ikke forsvarligt, og kan springe ud.
Tilslutningseksempel
Bemærkninger
Sørg for at tilslutte jordledningen, inden forstærkeren tilsluttes.
Alarmen bipper kun, hvis den indbyggede forstærker bruges.
Tilslutningsdiagram
Til AMP REMOTE IN på en ekstra
effektforstærker
Denne tilslutning gælder kun for forstærkere. Tilslutning af andre
enheder kan beskadige enheden.
Til en telefons interfacekabel
Advarsel
Hvis du har en motorantenne uden relæboks, kan tilslutning
af denne enhed med den medfølgende strømledning
beskadige antennen.
Bemærkninger om kontrol- og strømledningerne
Motorantenne-kontrolledningen (blå) tilfører +12 V jævnstrøm,
når du tænder tuneren, eller når du aktiverer funktionerne AF
(Alternative Frequency - alternativ frekvens) eller TA (Traffi c
Announcement - trafi kmeldinger).
Når din båd har en indbygget FM/MW/LW-antenne i bag- eller
sideruden, skal motorantenne-kontrolledningen (blå) eller
strømledningen til tilbehør (rød) tilsluttes tilslutningsklemmen på
den eksisterende antenneforstærker. Kontakt din forhandler for
nærmere oplysninger.
Der kan ikke bruges en motorantenne uden relæboks med
denne enhed.
Strømforsyning til hukommelse
Når den gule strømledning er tilsluttet, forsynes
hukommelseskredsløbet altid med strøm, også når tændingen er
slået fra.
Bemærkninger om tilslutning af højttalere
Sluk for enheden, inden højttalerne tilsluttes.
Brug højttalere med en impedans på 4 til 8 ohm og med
tilstrækkelig strømkapacitet for at undgå beskadigelse.
Tilslut ikke højttalersystemets tilslutningsklemmer til bådens
chassis, og tilslut ikke højre højttalers tilslutningsklemmer til
venstre højttalers tilslutningsklemmer.
Enhedens jordledning må ikke forbindes til den negative
tilslutningsklemme (–) på højttaleren.
Forsøg ikke at forbinde højttalerne parallelt.
Tilslut kun passive højttalere. Hvis aktive højttalere
(med indbyggede forstærkere) forbindes til højttalernes
tilslutningsklemmer, kan det beskadige enheden.
For at undgå funktionsfejl må de indbyggede højttalerkabler i
båden ikke bruges, hvis enheden har en fælles negativ (–) ledning
til højre og venstre højttalere.
Forbind ikke enhedens højttalerkabler med hinanden.
Bemærkning om tilslutning
Hvis højttaler og forstærker ikke er tilsluttet korrekt, vises "FAILURE"
på displayet. I så fald skal du sikre, at højttaleren og forstærkeren er
korrekt tilsluttet.
Spærrehage
Montering/tilslutning
Asennus/liitännät
Installation/anslutningar
FM/MW/LW
Compact Disc Player
CDX-MR10

× 2
*
1
fra bådantennen
*
1
veneantennista
*
1
från båtantenn
AMP REM
ATT
REAR/SUB
AUDIO OUT
*
2
Udstyr brugt på afbildningerne (medfølger ikke)
Kuvituksessa käytetyt varusteet (eivät sisälly toimitukseen
Utrustning som används i bilderna (medföljer ej)
Marine speaker
(vandafvisende højttaler)
Merikaiutin
Marina högtalare
XS-MP1620W/MP1620B
XS-MP1610W/MP1610B
Marine power
amplifi er*(vandafvisende
effektforstærker)
Meritehovahvistin*
Marint slutsteg*
XM-604M
Marine subwoofer
(vandafvisende subwoofer)
Merisubwoofer
Marin subwoofer
XS-L100P5M
* ikke vandtæt
* ei vettä hylkivä
* ej vattentät
Marine remote commander
(vandafvisende fjernbetjening)
Merikauko-ohjain
Marin fjärrkontroll
RM-X11M
fra bådens strømstik
veneen virtaliitännästä
från båtens strömanslutning
Positionerne 1, 2, 3 og 6 har ikke stikben.
Nastapaikoilla 1, 2, 3 ja 6 ei ole nastoja.
Positionerna 1, 2, 3 och 6 har inga stift.
4
Gul
Keltainen
Gul
konstant strømforsyning
keskeytymätön virransyöttö
ontinuerlig strömförsörjning
5
Blå
Sininen
Blå
motorantenne-kontrol
moottoriantennin ohjaus
styrning av motorantenn
7
Rød
Punainen
Röd
tilkoblet strømforsyning
kytkimellä varustettu
virransyöttö
switchad strömförsörjning
8
Sort
Musta
Svart
jord
maa
jord
De negative polpositioner 2, 4, 6 og 8 har stribede ledninger
Miinusnastapaikoilla 2, 4, 6 ja 8 on raidalliset johdot.
Positioner med negativ polaritet (2, 4, 6 och 8) har randiga kablar.
1
Lilla
Purppura
Lila
+
Højttaler, bag, højre
Kaiutinanto, taka, oikea
Högtalare, bak, höger
5
Hvid
Hvid
Vit
+
Højttaler, front, venstre
Kaiutinanto, etu, vasen
Högtalare, fram, vänster
2–
Højttaler, bag, højre
Kaiutinanto, taka, oikea
Högtalare, bak, höger
6–
Højttaler, front, venstre
Kaiutinanto, etu, vasen
Högtalare, fram, vänster
3
Grå
Harmaa
Grå
+
Højttaler, front, højre
Kaiutinanto, etu, oikea
Högtalare, fram, höger
7
Grøn
Vihreä
Grön
+
Højttaler, bag, venstre
Kaiutinanto, taka, vasen
Högtalare, bak, vänster
4–
Højttaler, front, højre
Kaiutinanto, etu, oikea
Högtalare, fram, höger
8
Højttaler, bag, venstre
Kaiutinanto, taka, vasen
Högtalare, bak, vänster
fra bådens højttalerstik
veneen virtaliitännästä
från båtens högtalaranslutning
Se "Strømtilslutningsdiagram" på bagsiden for nærmere
oplysninger.
Lue yksityiskohtaiset tiedot kääntöpuolella olevasta
kappaleesta "Virrankytkentäkaavio".
Se "Kopplingsschema" på baksidan om du önskar mer
information.
Max. strømtilførsel 0,3 A
Maksimi syöttövirta 0,3 A
Max. strömstyrka 0,3 A
Sikring (10 A)
Sulake (10 A)
Säkring (10 A)
Blå/hvid-stribet
Sinivalkoraitainen
Blå/vit-randig
Lys b
Vaaleansininen
Ljusblå
*
1
Bemærkning om antennetilslutningen
Hvis din bådantenne er af
ISO-typen (Den Internationale
Standardiseringsorganisation), skal du
bruge den medfølgende adapter til at
tilslutte den. Tilslut først bådantennen til
den medfølgende adapter, og tilslut den
derefter til hovedenhedens antennestik.
*
2
RCA-ledning (medfølger ikke)
*
3
AUDIO OUT kan skiftes mellem REAR
og SUB. Se betjeningsvejledningen for
nærmere oplysninger.
*
4
Medfølger den vandafvisende
fjernbetjening.
*
1
Antennin kytkemistä koskeva huomautus
Jos veneantennisi on ISO-tyyppiä
(International Organization for
Standardization), käytä laitteen mukana
toimitettua sovitinta sen kytkemiseen.
Kytke ensin veneantenni toimitettuun
sovittimeen, ja kytke sen jälkeen antenni
päälaitteen liitäntään.
*
2
RCA-johto (ei sisälly toimitukseen)
*
3
AUDIO OUT -liitännäksi voidaan asettaa
joko REAR tai SUB. Yksityiskohtaisia
tietoja on laitteen käyttöohjeissa.
*
4
Toimitettu merikaukosäätimen mukana.
*
1
Om anslutning av antenn
Om båtantennen är av ISO-typ
(International Organization for
Standardization) ska du använda
medföljande adapter vid anslutning.
Anslut först båtantennen till den
medföljande adaptern och anslut
den därefter till antennuttaget på
huvudenheten.
*
2
RCA-stiftkabel (medföljer ej)
*
3
Du kan växla AUDIO OUT mellan
REAR eller SUB. Mer information fi nns i
bruksanvisningen.
*
4
Levereras med den marina fjärrkontrollen.
× 4
REAR/SUB
AUDIO OUT
*
4
Muistutuksia
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan miinusmaa- ja
12 V:n tasavirtakäyttöä varten.
Tarkista, ettei mikään johto jää ruuvin alle tai pääse
tarttumaan liikkuviin osiin (esim. istuimen kiskoihin).
Kytke virta-avaimella veneestä virta päältä ennen
liitäntöjen tekemistä oikosulkujen välttämiseksi.
• Kytke virtajohto laitteeseen ja kaiuttimiin ennen kuin
se kytketään ylimääräiseen virtaliitäntään.
Kytke kaikki maajohdot yhteiseen
maadoituspisteeseen.
Eristä turvasyistä kaikki irrallaan olevat, kytkemättömät
johdot sähköteipillä.
Virtajohtoa (keltainen) koskevia huomautuksia
Kun kytket soittimen muihin stereolaitteisiin, kytkettyjen
veneen virtapiirien arvon tulee olla suurempi kuin
kaikkien laitteiden sulakkeiden summa.
Ellei mikään veneen piireistä ole arvoltaan tarpeeksi suuri,
kytke laite suoraan akkuun.
Osaluettelo
Luettelossa olevien osien numerot vastaavat ohjeissa
annettuja numeroita.
• Konsoli ja suojaraami on kiinnitetty laitteeseen
ennen toimitusta. Irrota ennen laitteen asennusta
irrotusavainten avulla konsoli laitteesta. Lisätietoja
on kappaleessa "Suojaraamin ja konsolin irrotus" ()"
lehtisen kääntöpuolella.
Säilytä irrotusavaimet tulevaa käyttöä varten,
sillä niitä tarvitaan myös, jos irrotat laitteen
veneestä.
Muistutus
Käsittele konsolia varovasti välttääksesi loukkaamasta
sormiasi.
Huomautus
Ennen asennusta tarkista, että konsolin molempien puolien
varmistustappeja on taivutettu 2 mm sisäänpäin. Jos varmistustapit
ovat suorat tai käännetty ulospäin, laitteen asennus ei ole vakaa, ja
se saattaa irrota itsestään.
Liitäntäesimerkki
Huomautuksia
Kytke maadoitusjohto ennen laitteen kytkemistä vahvistimeen.
Hälytysääni kuuluu ainoastaan silloin kun laitteiston
sisäänrakennettua vahvistinta käytetään.
Kytkentäkaavio
Lisävarusteena saatavan tehovahvistimen AMP
REMOTE IN -liitäntään.
Tämä kytkentä on vain vahvistimia varten. Minkä tahansa muun
laitteen kytkeminen siihen saattaa vahingoittaa laitetta.
Puhelimen liitäntäkaapeliin
Varoitus
Jos käytät relerasialla varustettua moottoriantennia, tämän
laitteen kytkeminen paikalleen sen mukana toimitetulla
liitäntäjohdolla saattaa vahingoittaa antennia.
Huomautuksia ohjaus- ja virransyöttöjohdoista
Moottoriantennin ohjausjohto (sininen) syöttää +12 V:n
tasavirtaa silloin kun kytket virittimen päälle tai aktivoit joko
AF- (Vaihtoehtoiset taajuudet) tai TA-toiminnon
(Liikennetiedotukset).
Jos veneesi taka-/sivuikkunassa on sisäänrakennettu
ULA/KA/PA-antenni, on välttämätöntä kytkeä moottoriantennin
ohjausjohto (sininen) tai ylimääräinen virransyöttöjohto
(punainen) käytössä olevan antennivahvistimen virtaliitäntään.
Kysy lisätietoja laitteen myyjältä.
Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää moottoriantennia, jossa
ei ole relerasiaa.
Muistinpitoliitäntä
Jos keltainen virransyöttöjohto on liitetty laitteeseen, virtaa syöttyy
aina muistipiiriin, vaikkei virtaa olisikaan kytketty päälle virta-
avaimella.
Kaiuttimien kytkemistä koskeva huomautus
Katkaise laitteesta virta ennen kaiuttimien kytkemistä.
Käytä impedanssiltaan 4–8 ohmin kaiuttimia, joiden tehonkesto on
riittävä. Muuten kaiuttimet voivat vaurioitua.
Älä kytke kaiutinjärjestelmän liitäntöjä auton runkoon, äläkä kytke
oikean kaiuttimen liitäntöjä vasemman kaiuttimen liitäntöihin.
Älä kytke tämän laitteen maajohtoa kaiuttimen (–) miinusliitäntään.
Älä yritä kytkeä kaiuttimia rinnakkain.
Kytke laitteistoon ainoastaan passiiviset kaiuttimet. Jos kytket
kaiutinliitäntöihin aktiiviset kaiuttimet (jossa on sisäänrakennettu
vahvistin), laite voi vaurioitua.
Toimintavikojen välttämiseksi älä käytä oman veneeseesi vakiona
asennettuja kaiutinjohtoja, jos laitteessa on yhteinen miinusjohto
(–) sekä oikeaa että vasempaa kaiutinta varten.
Älä kytke mitään laitteen kaiutinjohdoista toiseen kaiutinjohtoon.
Liitäntöjä koskeva huomautus
Mikäli kaiuttimia ja vahvistinta ei ole kytketty toisiinsa kunnolla,
näytölle ilmestyy FAILURE. Tarkista tässä tapauksessa, onko
kaiuttimien ja vahvistimen väliset liitännät tehty oikein.
Varmistustappi
Varningar
Enheten är avsedd att drivas med ett negativt jordad
12 V likströmsbatteri.
Kontrollera att ledningarna inte fastnar under en skruv
eller i rörliga delar (till exempel bilsätets skenor).
Innan du utför några anslutningar stänger du av båtens
tändning för att undvika kortslutningar.
• Koppla elkabeln till enheten och till högtalarna,
innan du kopplar den till kontakten för strömförsörjning
av extrautrustning.
Dra alla jordledningar till en gemensam
jordningspunkt.
Isolera för säkerhets skull eventuellt löst hängande kablar
med eltejp.
Om strömförsörjningskabeln (gul)
Om du ansluter den här enheten tillsammans med annan
stereoutrustning, måste den nominella kapaciteten för
båtens strömkrets vara högre än summan av respektive
komponents säkring.
Om båten saknar en strömkrets med tillräckligt hög
märkström ansluter du enheten direkt till batteriet.
Förteckning över delar
Numren in förteckningen motsvarar de som fi nns i
instruktionerna.
• Ramen och skyddskragen fästs i enheten före
leverans. Använd frigöringsnycklarna för att ta bort
ramen från enheten innan du monterar den. Mer
information fi nns under "Ta bort skyddskrage och ram
()", på andra sidan av bladet.
Behåll frigöringsnycklarna för framtida bruk,
de är nödvändiga för att du ska kunna ta bort
enheten från båten.
Varning!
Hantera ramen försiktigt så att du inte skadar dina
ngrar.
Observera!
Kontrollera att hakarna på båda sidorna om konsolen är böjda
inåt 2 mm innan du påbörjar installationen. Om de är raka eller
böjda utåt kommer enheten inte att installeras säkert och kan hoppa
ur läge.
Exempel på anslutning
Observera!
Anslut alltid jordningskabeln innan du ansluter förstärkaren.
Ljudsignalen hörs endast om den inbyggda förstärkaren används.
Kopplingsschema
Till AMP REMOTE IN på extern effektförstärkare
Denna anslutning gäller endast förstärkare. Om du kopplar in
andra system kan enheten skadas.
Till gränssnittskabeln för en telefon
Varning!
Om du har en motorantenn utan en relälåda och ansluter
denna enhet med den medföljande elkabeln kan det
skada antennen.
Om styr- strömmatningsledningar
Styrkabeln för motorantennen (blå) ger +12 V likström när du
startar tunern eller när du aktiverar någon av funktionerna
AF (Alternative Frequency) eller TA (Traffi c Announcement).
Om båten har inbyggd FM/MW/LW-antenn i bak-/sidorutan,
ansluter du motorantennens styrkabel (blå) eller kabeln
för strömförsörjning av tillbehör (röd) till den befi ntliga
antennförstärkarens eluttag. Kontakta din återförsäljare för
mer information.
Den här enheten kan inte användas ihop med en motorantenn
utan relälåda.
Kontakt för kontinuerlig strömförsörjning av minne
När den gula strömförsörjningskabeln har anslutits strömförsörjs
minneskretsen hela tiden, även när tändningen är avstängd.
Att observera vid anslutning av högtalare
Stäng av enheten innan du kopplar in högtalarna.
Använd högtalare med en impedans på 4 till 8 ohm och med
tillräckliga effektnivåer, så undviker du skador.
Anslut inte högtalarkontakterna till båtens chassi och koppla inte
samman uttagen för de högra högtalarna med uttagen för de
vänstra.
Koppla inte enhetens jordkabel till högtalarens negativa (–)
kontakt.
Parallellkoppla inte högtalarna.
Anslut endast passiva högtalare. Om du kopplar in aktiva
högtalare (med inbyggda förstärkare) kan enheten skadas.
Använd inte båtens inbyggda högtalarkablar om enheten har
gemensam negativ (–) ledning för höger och vänster högtalare.
Detta kan orsaka fel.
Koppla inte ihop enhetens högtalarkablar med varandra.
Om anslutningar
Om högtalare och förstärkare inte ansluts på rätt sätt visas
"FAILURE" i teckenfönstret. I detta fall kontrollerar du att högtalarna
och förstärkaren är riktigt anslutna.
Hake
SONY CDX-MR10 (US,FR,ES,DE,NL,IT) 3-218-766-21 (2) SONY CDX-MR10 (US,FR,ES,DE,NL,IT) 3-218-766-21 (2)
SONY CDX-MR10 (US,FR,ES,DE,NL,IT) 3-218-766-21 (2)SONY CDX-MR10 (US,FR,ES,DE,NL,IT) 3-218-766-21 (2)
Forholdsregler
Vælg monteringsstedet med omhu, så enheden
ikke kommer til at sidde i vejen for almindelig
navigeringsbetjening.
Undgå at montere enheden på steder, der er udsat for støv,
snavs, kraftige rystelser eller høje temperaturer, f.eks. i
direkte sollys eller tæt på varmerør.
Vælg monteringsstedet med omhu, så enhedens indre ikke
beskadiges af indtrængende vand. Steder, der er udsat for
vandsprøjt, bør undgås. Vandtæt dæksel til bil-stereoanlæg
GMD-616 (medfølger ikke) anbefales.
Brug udelukkende det medfølgende monteringstilbehør til
en forsvarlig og korrekt montering.
Indstilling af monteringsvinkel
Indstil monteringsvinklen, så den er på under 45°.
Fjerne beskyttelsesrammen og
holderen
Tag beskyttelsesrammen og holderen af
enheden, inden du monterer enheden.
1 Fjern beskyttelsesrammen .
Sæt udløsernøglerne i indgreb sammen med
beskyttelsesrammen .
Træk udløsernøglerne ud for at fjerne
beskyttelsesrammen .
2 Fjern holderen .
Sæt begge udløsernøgler i sammen, mellem
enheden og holderen , indtil de klikker på
plads.
Træk holderen ned, og træk derefter enheden
op for at adskille.
Monteringseksempel
Montering i udskåret hul på båd
Bemærkninger
Bøj om nødvendigt disse klammer udad for at få en stram
tilslutning (-2).
Sørg for, at de 4 spærrehager på beskyttelsesrammen sidder
ordentligt i indgreb i enhedens huller (-3).
Montering af enheden i en japansk
bil
Enheden kan ikke altid monteres i visse japanske bilmærker.
Henvend dig i så fald til en Sony-forhandler.
Bemærk
For at undgå funktionsfejl må du kun bruge de medfølgende skruer
til montering .
Sådan aftages og fastgøres
frontpanelet
Tag frontpanelet af, inden du monterer enheden.
-A Tage af
Sørg for at trykke på , inden du tager frontpanelet af.
Tryk på
, og træk det udad.
-B Fastgøre
Sæt del på frontpanelet i indgreb med del på enheden,
som afbildet, og skub til venstre side, indtil den klikker på
plads.
Advarsel hvis tændingen på din
båd ikke har en ACC-position
(tilbehør)
Sørg for at indstille den automatiske slukkefunktion. Se den
medfølgende betjeningsvejledning for nærmere oplysninger.
Enheden slukkes helt og automatisk efter den indstillede tid,
når enheden er slået fra. Det forhindrer, at batteriet tømmes.
Hvis du ikke indstiller den automatiske slukkefunktion, skal
du trykke på  og holde, indtil visningen forsvinder,
hver gang du slår tændingen fra.
1
2

Udskåret hul på båd
Veneen asennusaukko
Öppning på båt
Brandvæg
Rintapelti
Veneen asennusaukko
Brandskott
182 mm
53 mm
Ret krogen indad.
Niin, että koukku osoittaa sisäänpäin.
Rikta haken inåt.
Klammer
Pinteet
Greppklor
Strømstik til ekstraudstyr
Ylimääräinen virtaliitäntä
Kontakt för strömförsörjning
av extrautrustning
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Strømtilslutningsdiagram
Strømstik til ekstraudstyr kan variere afhængigt af båden.
Kontroller strømstikket til ekstraudstyr på din båd for at
sikre, at tilslutningerne passer korrekt til hinanden. Der
ndes tre basistyper (afbildet nedenfor). Det kan være
nødvendigt at skifte positionerne for de røde og gule
ledninger i bådstereoanlæggets strømledning.
Efter at have tilpasset tilslutningerne og de omkoblede
strømledninger korrekt skal enheden forbindes til bådens
strømforsyning. Henvend dig til nærmeste Sony-
forhandler hvis du har nogen spørgsmål og problemer
ved tilslutning af enheden, der ikke er dækket i denne
vejledning.
båden uden ACC-position
vene, jonka virtalukossa ei ole
ACC-asentoa
båt utan ACC-läge
4
Gul
Keltainen
Gul
konstant strømforsyning
keskeytymätön virransyöttö
kontinuerlig strömförsörjning
7
Rød
Punainen
Röd
tilkoblet strømforsyning
kytkimellä varustettu
virransyöttö
switchad strömförsörjning
4
Gul
Keltainen
Gul
tilkoblet strømforsyning
kytkimellä varustettu
virransyöttö
switchad strömförsörjning
7
Rød
Punainen
Röd
konstant strømforsyning
keskeytymätön virransyöttö
kontinuerlig strömförsörjning
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Rød
Punainen
Röd
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Gul
Keltainen
Gul
2 3
1
A TOYOTA
til instrumentbræt/midterkonsol
kojelautaan/keskikonsoliin
till instrumentpanel/mittkonsol
Holder
Konsoli
Ram
Holder
Konsoli
Ram
B NISSAN
Eksisterende dele der medfølger din bil
Auton mukana toimitetut osat
Befi ntliga delar som levereras med bilen
max. størrelse
maksimikoko
max. storlek
5 × 8 mm
max. størrelse
maksimikoko
max. storlek
5 × 8 mm
A
B
til instrumentbræt/midterkonsol
kojelautaan/keskikonsoliin
till instrumentpanel/mittkonsol
Holder
Konsoli
Ram
Holder
Konsoli
Ram
Eksisterende dele der medfølger din bil
Auton mukana toimitetut osat
Befi ntliga delar som levereras med bilen
max. størrelse
maksimikoko
max. storlek
5 × 8 mm
max. størrelse
maksimikoko
max. storlek
5 × 8 mm
Virtaliitännän kytkentäkaavio
Ylimääräinen virtaliitäntä saattaa poiketa ulkonäöltään
eri veneiden välillä. Tarkista oman veneesi ylimääräisen
virtaliitännän kaavio oikeiden liitäntien tekemiseksi.
Virtaliitäntää on kolmea perustyyppiä (katso alla
olevasta kuvasta). Voit joutua vaihtamaan venestereosi
virtaliitännän punaisen ja keltaisen johtimen paikkaa
Kun olet tarkistanut kaikki liitännät ja vaihtanut
virransyöttöjohtimet oikein, kytke laite veneen
virtaliitäntään. Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää
tai siinä ilmaantuu laitteen liitännöiden suhteen
ongelmia, joita ei ratkaistuksi tämän käsikirjan avulla,
ota yhteys lähimpään jälleenmyyjään.
Yleisiä käyttöohjeita
Valitse asennuspaikka huolella, jotta laite ei häiritsisi
normaaleja venetoimintoja.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se on alttiina pölylle,
lialle, voimakkaille värinöille tai lämmölle, kuten suora
auringonpaiste tai lämminilmasuuttimien läheisyys.
Valitse asennuspaikka huolella estääksesi laitteen
vaurioitumisen sen sisään pääsevästä vedestä. Roiskeille
alttiita paikkoja tulisi välttää. Vettä hylkivän autostereon
suojakannen GMD-616 (ei sisälly toimitukseen) käyttöä
suositellaan.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja
asennustarvikkeita, jotta asennuksesta tulisi turvallinen ja
varma.
Asennuskulman säätäminen
Säädä asennuskulma pienemmäksi kuin 45°.
Suojaraamin ja konsolin
irrottaminen
Irrota suojaraami ja konsoli laitteesta ennen
asentamista.
1 Irrota suojaraami .
Aseta irrotusavaimet paikalleen yhdessä
suojaraamin kanssa .
Vedä irrotusavaimia ulospäin suojaraamin
irrottamiseksi .
2 Irrota konsoli .
Työnnä molempia irrotusavaimia yhdessä
laitteen ja konsolin väliin, kunnes kuulet
naksahduksen.
Vedä konsolia alaspäin ja irrota sitten laite
vetämällä laitetta ylöspäin.
Asennusesimerkki
Asennus veneen asennuspaikkaan tehtyyn
aukkoon
Huomautuksia
Taivuta tarvittaessa pinteitä ulospäin varman asennuksen
aikaansaamiseksi (-2).
Tarkista, että kaikki suojaraamin 4 varmistustappia ovat
kunnolla paikallaan laitteen asennusaukoissa (-3).
Laitteen asentaminen
japanilaiseen autoon
Tätä laitetta ei voi välttämättä asentaa kaikkiin
japanilaisiin autoihin. Ota siinä tapauksessa yhteys Sonyn
jälleenmyyjään.
Huomautus
Toimintavikojen välttämiseksi käytä ainoastaan laitteen mukana
toimitettuja ruuveja .
Etupaneelin irrottaminen ja
kiinnittäminen
Ennen kuin asennat laitteen paikalleen, irrota sen
etupaneeli.
-A Irrottaminen
Ennen kuin etupaneeli irrotetaan paina  -painiketta.
Paina kohtaa
ja vedä paneelia ulospäin itseäsi kohti.
-B Kiinnittäminen
Aseta etupaneelin osa laitteen osan kohdalle kuvan
mukaisesti ja paina sen vasenta reunaa paikalleen, kunnes se
napsahtaa kiinni.
Varoitus, joka koskee veneitä,
joiden virtalukossa ei ole
ACC-asentoa.
Aseta päälle automaattinen virrankatkaisutoiminto.
Yksityiskohtaisia ohjeita on toimitetuissa käyttöohjeissa.
Laitteesta katkeaa virta kokonaan ja automaattisesti
asetettuna aikana sen jälkeen kun laite on kytketty
päältä, mikä estää akkuvirran turhan kulumisen.
Ellet ole asettanut käyttöön automaattista
virrankatkaisutoimintoa, paina ja pidä painettuna
-painiketta joka kerta kun katkaiset virran
virta-avaimella, kunnes näyttö on sammunut.
Kopplingsschema
Kontakt för strömförsörjning av extrautrustning kan
variera beroende på båten. Kontrollera kopplingsschemat
för kontakten för strömförsörjning av extrautrustning,
för din båt, för att säkerställa att anslutningarna passar.
Det fi nns tre grundtyper (visas nedan). Du kan behöva
byta plats på de röda och gula ledningarna i båtstereons
elkabel.
Efter att ha passat ihop anslutningarna och de omfl yttade
strömförsörjningskablarna, ansluter du enheten till
båtens strömförsörjning. Om du har några frågor eller
problem vid anslutning av enheten och som inte tas upp i
bruksanvisningen, kontaktar du din återförsäljare.
Rød
Punainen
Röd
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Gul
Keltainen
Gul
Säkerhetsföreskrifter
Var noga när du väljer placering av enheten, den får inte
vara i vägen för dig när du framför båten.
Installera enheten så att den inte utsätts för damm, smuts,
kraftiga vibrationer eller höga temperaturer, undvik t ex
direkt solljus och varmluftsutsläpp.
Välj noggrant installationsplatsen för att undvika interna
skador på grund av att vatten tränger in i enheten.
Områden som utsätts för vattenstänk ska undvikas.
Vattenskyddskåpa för bilstereo GMD-616 (medföljer ej)
rekommenderas.
Säkraste montaget får du om du använder medföljande
monteringsbeslag.
Justering av monteringsvinkel
Justera monteringsvinkeln till under 45°.
Ta bort skyddskragen
och ramen
Ta bort skyddskragen och ramen från
enheten innan du installerar den.
1 Ta bort skyddskragen .
Använd frigöringsnycklarna med
skyddskragen .
Dra ut frigöringsnycklarna för att ta bort
skyddskragen .
2 Ta bort ramen .
För in båda frigöringsnycklarna samtidigt
mellan enheten och ramen tills du hör ett
klickljud.
Dra ramen nedåt och lyft därefter ur enheten.
Exempel på montering
Installation i öppning på båt.
Observera!
Böj dessa klor utåt för att få en tättsittande inpassning (-2).
Kontrollera att de fyra klorna på skyddskragen sitter fast
ordentligt i hålen på enheten (-3).
Montering av enheten i japanska
bilar
Det går eventuellt inte att installera denna enhet i vissa
japanska bilar. I dessa fall kontaktar du din Sony-
återförsäljare.
Observera!
För att förhindra problem, installerar du endast med de medföljande
skruvarna .
Ta bort och sätta tillbaka
frontpanelen
Ta bort frontpanelen innan du installerar enheten.
-A För att ta bort
Innan frontpanelen tas bort trycker du på . Tryck på
och dra frontpanelen mot dig.
-B För att fästa
Sätt frontpanelens del mot del på enheten enligt
bilden och tryck tills det hörs ett klick.
Varning om båtens tändnings inte
har något ACC-läge
Kontrollera att du ställer in funktionen för automatisk
avstängning. Mer information fi nns i den medföljande
bruksanvisningen.
Enheten stängs av fullständigt en viss tid (inställbar) efter
att du stänger av den, vilket förhindrar att batteriet laddas ur.
Om du inte ställer in funktionen för automatisk avstängning,
trycker du och håller ned  tills displayen försvinner
varje gång som du stänger av tändningen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CDX-MR10 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend