Sony DSC-H2 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
2-673-167-21(1)© 2006 Sony Corporation
Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä
kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
Printed in Japan
Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-
baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Painettu 100% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista
orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista
mustetta.
Bruksanvisning/Felsökning
Käyttö- ja vianmääritysopas
Bruksanvisning/Felsökning
Käyttö- ja vianmääritysopas
Digital Still Camera
Digital Still Camera
DSC-H2
”Läs det här först” (separat häfte)
Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/
uppspelning.
”Lue tämä ensin” (erillinen ohje)
Neuvoo kameran käyttökuntoon asetuksen ja antaa perusohjeet kuvaamista ja kuvien
toistoa varten.
Bruksanvisningar
Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet ”Läs det här först” innan du börjar
använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för framtida bruk.
Käyttöohjeet
Lue tämä opas ja ”Lue tämä ensin” (erillinen ohje) huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
SE
FI
SE
2
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla
kraven i EMC-direktivet angående användning av
anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här kameran.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
orsakar att en dataöverföring avbryts mitt i
(misslyckas), så starta om programmet eller
koppla loss anslutningskabeln (USB-kabeln osv.)
och sätt i den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Svenska
VARNING
För kunder i Europa
SE
3
SE
Att observera när det gäller användning av
kameran
”Memory Stick”-typer som kan
användas (medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den
här kameran är ”Memory Stick Duo”. Det
finns två olika typer ”Memory Stick”.
”Memory Stick Duo”: ”Memory Stick
Duo” går att använda i den här
kameran.
”Memory Stick”: ”Memory Stick” går
inte att använda i den här kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
För mer information om ”Memory Stick Duo”,
se sidan 104.
När du använder ett ”Memory Stick
Duo” med ”Memory Stick”-
kompatibel utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om
du placerar det i en Memory Stick Duo-
adapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Att observera när det gäller
nickelmetallhydridbatterier
Ladda upp båda Ni-MH-batterierna (medföljer)
innan du använder kameran för första gången.
(
t steg 1 i”Läs det här först”)
Batterierna går att ladda upp även om de inte är
helt urladdade. Det går också att använda
batterierna även när de bara är delvis
uppladdade.
Om du vet med dig att det kommer att dröja
innan du använder batterierna igen, bör du
använda dem tills de är tomma och sedan ta ur
dem från kameran och förvara dem på ett torrt
och svalt ställe. Det är viktigt för att batterierna
ska fortsätta att fungera (sidan 106).
För mer information om vilka batterier du kan
använda, se sidan 106.
Carl Zeiss-objektivet
Kameran är utrustad med ett Carl Zeiss-
objektiv, känt för att ge skarpa bilder med
utmärkt kontrast.
Tillverkningen av objektivet på den här
kameran styrs av ett kvalitetssäkringsystem
som certifierats av Carl Zeiss i
överensstämmelse med de kvalitetskrav
som gäller för Carl Zeiss i Tyskland.
Ingen ersättning för innehållet i
inspelningar
Du kan inte räkna med ersättning för innehållet i
inspelningar som du inte kunnat göra eller spela
upp på grund av fel på kameran eller
inspelningsmediet eller liknande
omständigheter.
Säkerhetskopiering av internminnet
och ”Memory Stick Duo
Stäng inte av kameran eller ta bort batteriet eller
”Memory Stick Duo” så länge åtkomstlampan
lyser eftersom det kan leda till skador på
informationen i internminnet eller
informationen på ”Memory Stick Duo”. Se
alltid till att du har skyddat din information
genom att ta säkerhetskopior av den. På sidan 26
beskrivs hur du säkerhetskopierar
informationen.
Angående inspelning/uppspelning
Den här kameran är varken dammsäker,
stänksäker eller vattentät. Läs
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 108) innan du
börjar använda kameran.
Innan du börjar spela in sådant som bara händer
en enda gång är det bäst att göra en
provinspelning för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det
kommer in vatten i kameran finns det risk för fel
som i vissa fall inte går att reparera.
SE
4
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka allvarliga
ögonskador. Det kan även orsaka fel
kameran.
Använd inte kameran i närheten av utrustning
som genererar starka radiovågor eller avger
strålning. Det kan leda till att kameran inte kan
spela in eller spela upp ordentligt.
Om du använder kameran där det är dammigt
eller där det finns mycket sand, kan det leda till
funktionsstörningar.
Om du råkar ut för kondensbildning måste du
bort den innan du använder kameran
(sidan 108).
Undvik att skaka eller stöta till kameran.
Förutom att det kan bli fel på kameran så att det
inte går att spela in, kan det leda till att
inspelningsmediet bli oanvändbart, eller att
bildinformationen blir felaktig, skadad eller går
förlorad.
Innan du använder blixten bör du rengöra ytan
på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att
smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar
missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket
ljus strålar ut.
Angående LCD-skärmen, LCD-sökaren
och objektivet
Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren
är tillverkade med extrem högprecisionsteknik
är minst 99,99% av bildpunkterna praktiskt
användbara. Trots det kan det förekomma
enstaka små punkter som alltid är svarta
och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på
LCD-skärmen eller i LCD-sökaren. Detta är
dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras på något sätt.
Funktionsstörningar kan inträffa om LCD-
skärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus
under en längre tid. Var försiktig när du lägger
kameran nära ett fönster eller utomhus.
Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan
missfärgas vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
På kalla platser kan det hända att det uppstår
efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
Den här kameran är utrustad med ett
motorzoomobjektiv. Var försiktig så att du inte
råkar stöta till objektivet och utsätt det inte för
våld av något slag.
Angående
bildinformationskompatibilitet
Den här kameran överensstämmer med
specifikationerna enligt DCF (Design rule for
Camera File system), den globala standard, som
utarbetats av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Vi kan inte garantera att det går att visa bilder
som är tagna med den här kameran på annan
utrustning, eller som är tagna eller redigerade
med annan utrustning på den här kameran.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte bilder
som tagits med den här kameran.
Svarta, vita, röda,
blåa eller gröna
punkter
SE
5
För att få fullt utbyte av den digitala
stillbildskameran
Förbered kameran så blir det lätt att ta bilder
”Läs det här först” (separat häfte)
1 Förbered batterierna
2 Slå på kameran/ställa klockan
3 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
4 Välj vilken bildstorlek du vill använda
5 Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Ta stillbilder (Scenval)
6 Titta på/radera bilder
Bekanta dig med kameran
Den här bruks-
anvisningen
Ta bilder med dina favoritinställningar (Autoprogramtagning/
Manuell tagning) t sidan 29
Använd olika tagnings/uppspelningsfunktioner med hjälp av
menyn t sidan 39
Ändra standardinställningarna t sidan 52
Anslut kameran till en dator eller skrivare
Den här bruks-
anvisningen
Kopiera bilderna till en dator och redigera dem på olika sätt
t sidan 65
Skriv ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
skrivare (gäller endast PictBridge-kompatibla skrivare)
t sidan 82
SE
6
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran ...............................3
Grundläggande tekniker för bättre bilder ..................................................9
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 9
Exponering – Justering av ljusstyrkan ............................................................. 10
Färg – Belysningens inverkan ......................................................................... 12
Kvalitet – ”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”.......................................................... 12
Delarnas namn .......................................................................................14
Indikatorer på skärmen ........................................................................... 18
Ändra visningen på skärmen ..................................................................23
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer ........................................ 24
Om du inte har något ”Memory Stick Duo”
(Inspelning till internminnet).................................................................... 25
Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas.....................................27
Använda inställningsratten...................................................................... 28
Använda lägesomkopplaren ...................................................................29
Tagning med manuella inställningar........................................................ 31
Kontinuerlig tagning ................................................................................37
Använda menyalternativen ..............................................................39
Menyalternativ ....................................................................................40
Tagningsmeny......................................................................................... 41
COLOR (Färgläge)
(Mätmetod)
WB (Vitbalans)
ISO
(Bildkvalitet)
BRK (Gafflingssteg)
(Intervall)
(Blixtnivå)
(Kontrast)
(Skärpa)
(Inst.)
Använda kameran
Använda menyn
M
SE
7
Visningsmeny ..........................................................................................45
(Mapp)
- (Skydda)
DPOF
(Skriv ut)
(Diabild)
(Ändra storl.)
(Rotera)
(Dela)
(Inst.)
Trimma
Använda inställningsalternativen....................................................52
Kamera 1...........................................................................................53
AF-metod
Digital zoom
Funktionsguide
Rögödereduc.
AF-lampa
Autom. granskn.
Kamera 2...........................................................................................56
Utv. Skärpa
Blixtsynk
STEADY SHOT
Konverter
Internminnesverktyg...........................................................................58
Format
Memory Stick-verktyg ........................................................................59
Format
Skapa lagr.mapp
Byt lagr.mapp
Kopiera
Inställningar 1 .....................................................................................61
Sökarbakbel.
Pip
Språk
Initialisera
Inställningar 2 .....................................................................................63
Filnummer
USB-ansl.
Video ut
Klockinställning
Använda inställningsskärmen
1
2
1
2
SE
8
Använda en Windows-dator....................................................................65
Installera programvaran (medföljer)........................................................67
Kopiera bilder till datorn ..........................................................................68
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran (med ett
”Memory Stick Duo”)............................................................................... 74
Använda ”Cyber-shot Viewer” (medföljer)............................................... 75
Hur du använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator .......... 79
Hur du skriver ut stillbilder.......................................................................81
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare .............................82
Utskrift i en fotoaffär................................................................................ 85
Visa bilder på en TV-skärm..................................................................... 87
Felsökning............................................................................................... 89
Varningsindikatorer och meddelanden .................................................101
Om ”Memory Stick”............................................................................... 104
Om batteriladdaren och batterierna......................................................106
Försiktighetsåtgärder ............................................................................108
Tekniska data........................................................................................110
Använda datorn
Skriva ut stillbilder
Ansluta kameran till en TV
Felsökning
Övrigt
Register
.............................................................................................. 112
Använda kameran
SE
9
Använda kameran
Grundläggande tekniker för bättre bilder
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus).
Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan
t
”Välja metod för skärpeinställning” (sidan 34)
Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar.
t Se ”Tips för att undvika suddiga bilder” (följande avsnitt).
Skärpa
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
Tryck direkt ned
avtryckaren helt.
Tryck ned
avtryckaren halvvägs.
AE/AF-låsindikator
Blinkar , tänds/piper
Tryck sedan ned
avtryckaren helt.
Tips för att undvika suddiga bilder
Håll kameran stadigt med armarna tryckta mot kroppen. Du kan även stabilisera
kameran genom att luta dig mot ett träd eller en byggnad. Ett effektivt sätt att slippa
suddiga bilder kan vara att använda den automatiska utlösaren med 2 sekunders
fördröjning eller ett stativ, du kan även pröva att aktivera bildstabiliseringsfunktionen.
Du bör använda blixt på mörka platser.
Skärpa Exponering Färg Kvalitet
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du
annder kameran. Här beskrivs hur du
annder olika funktioner på kameran, t.ex.
lägesomkopplaren (sidan 29),
inställningsratten (sidan 28), menyerna
(sidan 39), osv.
SE
10
Det går att skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Exponering
Justering av ljusstyrkan
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig
I läget automatiska inställningar ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan också ställa in
exponeringen manuellt på följande sätt.
Manuell exponering:
Du kan ställa in slutartid och bländare
manuellt. t sidan 33
Bildljusstyrka (EV):
Du kan justera den exponering som
kameran ställt in. t steg 5 i ”Läs det här
först”, sidan 33
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet
som ska mätas för
exponeringsinställningen. t sidan 41
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörkare
Slutartid = Den tidsperiod under vilken kameran
släpper in ljus
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
kommer in igenom
ISO =
Inspelningskänslighet
Exponering:
Använda kameran
SE
11
Justera ISO-känsligheten
ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en
kameraenhet (eller en fotografisk film) uppfattar. Även om exponeringen är densamma blir
bilderna olika beroende på ISO-känsligheten.
Justera ISO-känsligheten t sidan 43
Tips för inställning av exponeringen (EV)
Kameran bedömer att motivet är
ljust, vilket gör exponeringen
mörkare.
Justera i riktning
mot +
När du tar bilder som
innehåller mycket vitt, t.ex. ett
motiv i motljus eller en scen
med mycket snö
Kameran bedömer att motivet är
mörkt, vilket gör exponeringen
ljusare.
Justera i riktning
mot –
När du tar bilder som
innehåller stora mörka partier
Du kan kontrollera exponeringen med hjälp av histogrammet. Se till att du inte
överexponerar eller underexponerar motivet (vilket ger en blek respektive mörktonad bild).
t steg 5 i ”Läs det här först”, sidan 34
Hög ISO-känslighet
Använder du när du vill ta ljusa bilder även där det är mörkt.
Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Används för att ta mjukare bilder.
Bilden kan däremot bli mörktonad när exponeringen inte är tillräcklig.
SE
12
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 42).
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”).
Ju fler bildpunkter, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt
blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte
går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som databearbetningstiden
annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Beskrivning av förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek
Färg
Belysningens inverkan
Väder/belysning
Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampa
Ljusets egenskaper
Vitt (standard) Blåaktigt Blåtonat Rödaktigt
Kvalitet
”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
1 Bildstorlek: 6M
2816 bildpunkter × 2112 bildpunkter= 5 947 392
bildpunkter
2 Bildstorlek: VGA
640 bildpunkter × 480 bildpunkter= 307 200 bildpunkter
2816
2112
480
640
Bildpunkter
Använda kameran
SE
13
Välja bildstorlek (t steg 4 i ”Läs det här först”)
Standardinställningarna är markerade med .
1)
Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
2)
Bildens båda kanter kan komma att beskäras när den skrivs ut (sidan 98).
3)
Genom att använda ett Memory Stick-fack eller en USB-anslutning kan du få högre bildkvalitet.
Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
Ju fler bildrutor per sekund som spelas upp, desto jämnare blir uppspelningen.
Välja bildkvalitet i kombination med komprimeringsgrad (sidan 43)
Du kan ställa in komprimeringsgraden när du sparar digitala bilder. Om du väljer en hög
komprimeringsgrad försvinner en del fina detaljer, men filerna blir mindre.
Bildpunkt
Många bildpunkter
(högre bildkvalitet,
men större filer)
Exempel: För utskrift i
upp till A4-format
Få bildpunkter
(sämre bildkvalitet,
men mindre filer)
Exempel: Bilder som
ska skickas via email
Bildstorlek Användningsområde
6M (2816×2112) Större
Mindre
Utskrift i upp till A4-format
3:2
1)
(2816×1872) 3:2-aspekt
3M (2048×1536) Utskrift i upp till 13×18 cm
2M (1632×1224)
Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA (640×480) För email
16:9
2)
(1920×1080)
Visning på 16:9 HDTV
3)
Filstorlek för filmer
Bildrutor/sekund
Användningsområde
640(Fin) (640×480) Ca 30 Visning på en TV (hög kval.)
640(Standard) (640×480) Ca 17 Visning på en TV (normalkval.)
160 (160×112) Ca 8 För email
SE
14
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
A POWER-lampa (
t steg 2 i ”Läs det här
först”)
B gesomkopplare (29)
C /BRK-knapp (37)
D Avtryckare (
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
E Inställningsratt (28)
F FOCUS-knapp (34)
G Mikrofon
H Självutlösarlampa (
t steg 5 i ”Läs det
här först”)/AF-lampa (55)
I Objektiv
J Blixt (
t steg 5 i ”Läs det här först”)
K Axelremsögla (16)
L A/V OUT-kontakt (87)
M (USB)-kontakt (69)
N Kontaktskydd
A (Uppspelning)-knapp (
t steg 6 i
”Läs det här först”)
B FINDER/LCD-knapp (
t steg 5 i ”Läs
det här först”)
C Sökare (
t steg 5 i ”Läs det här först)
D Sökarjusteringsratt (
t steg 5 i ”Läs det
här först”)
E LCD-skärm (23)
F Kontrollknapp
Meny öppen: v/V/b/B/
z (t steg 2 i
”Läs det här först”)
Meny stängd: / / / (
t steg 5 i
”Läs det här först”)
G (Bildstorlek/Radering)-knapp
(
t steg 4 och 6 i ”Läs det här först”)
H Åtkomstlampa (
t steg 4 i ”Läs det här
först”)
I (STEADY SHOT)-knapp (
t steg
5 i ”Läs det här först”)
J POWER-knapp (
t steg 2 i ”Läs det här
först”)
Använda kameran
SE
15
K Vid tagning: Zoom (W/T)-knapp
(
t steg 5 i ”Läs det här först”)
Vid visning: /
(Uppspelningszoom)-knapp/
(Index)-knapp (
t steg 6 i ”Läs det här
först”)
L (Skärmvisningsomkopplare)-knapp
(23)
M MENU-knapp (39)
N Axelremsögla (16)
O Kabelskydd för nätadapter
När du använder nätadaptern AC-LS5K
(medföljer ej)
Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
nätadaptern.
Se till att sladden inte kommer i kläm när du
stänger locket.
P Högtalare (på undersidan)
Q ”Memory Stick Duo”-skydd (på
undersidan) (
t steg 3 i ”Läs det här
först”)
R OPEN-knapp (på undersidan) (
t steg 1
i ”Läs det här först”)
S Lock till batterifacket (på undersidan)
(
t steg 1 i ”Läs det här först)
T Stativfäste (på undersidan)
Använd ett stativ med en skruvlängd
högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast
kameran ordentligt på stativ med längre
skruv än 5,5 mm; med en sådan skruv
riskerar du också att skada kameran.
SE
16
Fästa axelremmen och linsskyddet Fästa motljusskyddet
Om du använder motljusskyddet när du tar
bilder i stark belysning, t.ex. utomhus,
undviker du att bildkvaliteten försämras av
onödigt ljus.
1 st adapterringen.
2 Håll motljusskyddet som nedanstående
bild visar och vrid det medurs tills det
klickar på plats.
Linsskyddet går att sätta på även när
motljusskyddet är monterat.
När du använder motljusskyddet bör du tänka på
följande:
Ljuset från AF-lampan kan blockeras.
Ljuset från blixten kan blockeras, vilket
orsakar skuggbildning när du använder den
inbyggda blixten.
Använda kameran
SE
17
Förvaring av motljusskyddet
När du inte behöver använda
motljusskyddet kan du förvara det monterat
på kameran genom att skruva fast det
bakvänt på objektivet.
Håll motljusskyddet som nedanstående bild
visar och vrid det medurs tills det klickar på
plats.
Montering av en konverterlins
(medföljer ej)
Om du vill kunna ta bilder i ännu vidare
vinkel eller zooma in avlägsna motiv kan du
använda en konverterlins.
1 st adapterringen.
2 st en konverterlins.
Mer information finns i bruksanvisningen som
medföljer konverterlinsen.
SE
18
Indikatorer på skärmen
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
Vid tagning av stillbilder
Vid inspelning av filmer
A
Indikator Betydelse
Återstående batteritid (t
steg 1 i ”Läs det här först”)
z AE/AF-lås (
t steg 5 i ”Läs
det här först”)
BRK Inspelningsläge (29, 37)
Vitbalans (42)
STBY
INSP
Standbyläge/filminspelning
(
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
Lägesomkopplare (Scenval)
(
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
2 5 10 90cm
Peaking låg
2 5 10 90cm
Peaking låg
STBY
2
13
4
5
M
WB
P S A M Lägesomkopplare (29)
Kameraläge (t steg 5 i
”Läs det här först”)
Blixtläge (
t steg 5 i ”Läs
det här först”)
Blixtuppladdning
Zoomningsgrad (53,
t steg
5 i ”Läs det här först”)
dögereducering (54)
REAR Blixtsynkronisering (56)
Skärpa (44)
Kontrast (44)
Konverterlins (57)
AF-lampa (55)
Mätmetod (41)
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Färgläge (41)
Indikator Betydelse
SL
1.3
ON
Använda kameran
SE
19
BC
Indikator Betydelse
Peaking hög
Peaking låg
Peaking av
Peaking (36)
Mätare för manuell
skärpeinställning (36)
z Ställ in Flexibel spot-AF (35)
Manuell skärpa (36)
Makro (
t steg 5 i ”Läs det
här först”)
Manuell skärpa (36)
AF-metod (53)
Autofokusramindikator
(34)
STEADY SHOT OFF
(
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
2 5 10 90cm
0.9 2 5m
S AF M A F C AF
Indikator Betydelse
Bildstorlek (t steg 4 i
”Läs det här först”)
visas bara när Multi
burst är aktiverat.
FINE STD Bildkvalitet (43)
Inspelningsmapp (59)
Visas inte när internminnet
används.
Återstående
internminneskapacitet (25)
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet (24)
00:00:00
[00:28:05]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid] (24, 25)
1/30" Multi burst-intervall (44)
400 Antalet återstående bilder
du kan ta (24, 25)
Självutlösare (
t steg 5 i
”Läs det här först”)
C:32:00 Självdiagnosfunktion (101)
ISO-värde (43)
3:26M 3M
1M VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
1M
101
SE
20
DE
Indikator Betydelse
Vibrationsvarning (9)
Ger en varning om att
vibrationer kan göra det
omöjligt att ta skarpa bilder
på grund av att belysningen
är otillräcklig. Du kan ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Du bör ändå aktivera
bildstabiliseringsfunktionen,
använda blixt för att få bättre
belysning, använda stativ
eller stabilisera kameran
något annat sätt.
E Varning för svagt batteri
(27, 101)
+ Spotmätningshårkors (41)
Autofokusram (34)
Indikator Betydelse
Histogram (23, 34)
NR slutarbrusreducering
(32)
När du använder vissa
slutartider* aktiveras NR
slutarbrusreduceringen
automatiskt för att minska
eventuella bildstörningar.
* När [ISO] är ställd på
[Auto], mellan [80] och
[200]: 1/6 sekund eller
långsammare
När [ISO]-värdet är
mellan [400] och [1000]
eller om
lägesomkopplaren är
ställd på (Hög
känslighet): 1/25 sekund
eller långsammare
125 Slutartid (32)
F3.5 Bländarvärde (32)
+2.0EV Exponeringsvärde (33,
t steg 5 i ”Läs det här
först”)
FLYTTA
FLYTTA
z OK
Flexibel spot-AF (35)
Manuell skärpa (36)
(visas inte på
skärmen på
föregående
sida)
Meny (39)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231

Sony DSC-H2 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes