MIXX StreamBuds Custom 3 User Guides

Kategooria
Jõupangad
Tüüp
User Guides

See käsiraamat sobib ka

[EN] [US] [CA] QUICK START GUIDE
[FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
[DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG
[NL] SNELSTARTGIDS
[ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN
[IT] GUIDA RAPIDA
[PT] GUIA RÁPIDO
[DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START
[FI] PIKAOPAS
[CZ] STRUČNÁ ÚVODNÍ PŘÍRUČKA
[SV] SNABBSTARTSGUIDE
[PL] SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
[CF] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
1
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
CONTENTS
CONTENU | INHALT | INHOUD | CONTENIDO
CONTENUT I CONTEÚDO | INDHOLD | SISÄLLYS
OBSAH | INNEHÅLL | ZAWARTOŚĆ | CONTENU
[EN/US] QUICK START GUIDE
LET’S STAY CHARGED
1
A voice prompt “Battery low” allows for 2 minutes play time before
the earbud(s) powers down stating “Battery low, power off”. The
Earbuds LED Light [2] will flash WHITE once and will then switch off.
Charge the earbuds using the Portable Charging Case [5] .
While charging, each Earbud LED Light [2] will be WHITE and once
fully charged the LED Lights will turn off. Secure the earbuds by
closing the lid.
When the earbuds are placed inside the case and the lid is closed, the
charge indicator light (7) will turn WHITE for 4 seconds to indicate
charging and then turn off.
The Earbuds
2
5
2
7
Note: If your earbuds and charge case do not have any power when
you first unpack them, place the earbuds into the charge case and
plug the charge case into a USB port using the USB C cable [8]
provided.
8
[EN] [US] [CA]
When first taking your earbuds out of the
packaging, please remove protective film
covering the charge points.
IMPORTANT!
The Portable Charging Case
Always connect the case via the USB C port [6] , to a suitable USB
wall charger, computer USB port or a power bank using the USB C
charging cable (8) supplied. Plug the supplied cable into the USB
C port [6] on the charge case.
The charge light indicator (7) will blink RED, on and off, to show the
case is charging.
8
7
6
6
2
1
First time pairing
LET’S CONNECT
When you open the Portable Charging Case [4] both earbuds
will turn on and connect together. A voice prompt will confirm with
‘Power on, pairing’. One Earbud LED Light [2] will flash WHITE to
indicate pairing mode.
Go to the Bluetooth settings on your audio device to select ‘MIXX
StreamBuds Custom’ from the list. Once paired successfully you
will hear ‘Connected’ and the Earbud LED Lights [2] will
turn off.
You can now enjoy your music, watch a video or take a call hands
free. The earbuds will automatically reconnect to the last device
they were paired with, confirming ‘Connected’.
5
2
2
[EN] [US] [CA]
TIP: 15 MINUTE QUICK CHARGE
If you’re running low on power, charge your earbuds in the case for
15 minutes and get 2 hours extra play time while on the go
FACTORY RESET
When in pairing mode, independently ‘tap’ 4 times until power off
is announced, return bud to case. repeat with other bud. This will
complete the Factory Reset process.
3
LET’S PLAY
Power on
Remove both earbuds from the case. They will automatically turn
on and dual pair together. A voice prompt will state “Connected” as
confirmation. To manually turn on, long press each Touch Sensor
[1] and [3] for 3 seconds.
Power off
Place both earbuds in the case. This will automatically turn off
the earbuds and the Bluetooth.
Play / Pause
Tap and hold either Touch Sensor [1] or [3]
Increase Volume
Single tap RIGHT Touch Sensor [3]
Decrease Volume
Single tap LEFT Touch Sensor [1]
Previous Track
Double tap LEFT Touch Sensor [1]
Skip Track
Double tap RIGHT Touch Sensor [3]
Answer / End Call
Tap and hold either Touch Sensor [1] or [3]
(Audio is picked up via the microphones [4] .)
You can customise your earbuds using the MIXX control app,
see page 4 for further details
1 3
3
1
1
3
31
4
1 3
[EN] [US] [CA]
To activate Siri or Google Assistant, please use the MIXX Control app.
Your Voice Assist familiar ‘Beep’ will sound to confirm connection.
You can now ask Siri or Google Assistant a question or state a
command.
LET’S ASK GOOGLE ASSISTANT / SIRI
3
4
LET’S INSTALL THE APP
Scan the QR code here to download
the free MIXX Control app
Follow the on-screen instructions to connect to your earphones
HOW TO CUSTOMISE YOUR EARBUDS USING THE APP
Scan the QR code here to view our online tutorials
(https://bit.ly/3sN4fGd), for instructions on how to
customise your earbud settings.
Follow the on-screen instructions to create an account
[EN] [US] [CA]
5
Check with your doctor before
use if you are fitted with a medical
device such as a pacemaker or a
programmable shunt.
Ensure the product is correctly
connected using the manufacturer’s
original accessories included with
the product.
Do NOT make unauthorized
alterations to this product.
Product may contain small parts
which can be a choking hazard.
Please keep the product out of reach
from children under 6
and animals.
Whilst this product has been made
using hypo-allergenic materials, you
may suffer some skin irritation after
prolonged use.
Do NOT listen to loud music
for a long duration of time. We
recommend turning the volume
down before placing the device in
your ears to avoid
hearing damage.
Do NOT use the product while
operating machinery, including cars,
trucks or other vehicles.
Do NOT use noise cancelling mode
or use your device in areas where
the use of hearing is required for
safety. e.g., while riding a bicycle, at
a construction site or railroad etc.
Clean only with a dry cloth - Wipe
off sweat from the earbuds and the
charging case before charging.
IMPORTANT!
Do NOT use a non-certified PD
or QC3 wall charger as this may
damage the product. Only use the
cable supplied to charge
your device.
If your product has become
damaged in any way, does not
operate normally or has been
dropped, please refer to a qualified
person to have the product checked
before continuing to use it.
WARNING:
This product contains a Lithium
battery. Incorrect disposal of this
battery may result in an explosion.
The operating temperature range for
this product is 5º - 40º celsius.
Please avoid exposing the product,
charging case and cable connectors
to prolonged rain, moisture, or liquid
spills/splashing.
Please remove your device from
your ears immediately if they emit
any loud unusual noise or you
experience a warming sensation.
If you experience any of the issues
listed above, please turn off your
device and contact MIXX Ltd on
LET’S BE SAFE
IT IS IMPORTANT THAT YOU PLEASE READ THIS SECTION
COMPLETELY.
For your protection
[EN] [US] [CA]
6
[FR] GUIDE DEDÉMARRAGE RAPIDE
[FR]
Une notification vocale : «Battery lo vous indique une autonomie
de 2 minutes avant que l’écouteur ne s’éteigne, indiquant : «Battery
low, power off». La lumière LED de l’écouteur [2] clignotera une fois
en BLANC puis s’éteindra. Chargez vos écouteurs à l’aide du boîtier
de charge portable [5]
Pendant le chargement, chaque voyant LED des écouteurs [2]
sera BLANC et une fois complètement chargé, les voyants LED
s’éteindront. Sécuriser les écouteurs en fermant le couvercle.
Lorsque les écouteurs sont placés à l’intérieur du boîtier et que le
couvercle est fermé, le voyant de charge [7] s’allume en BLANC
pendant 4 secondes pour indiquer la charge, puis s’éteint.
5
7
2
CHARGE
Remarque: si vos écouteurs et l’étui de recharge ne sont pas
alimentés lorsque vous les déballez pour la première fois, placez
les écouteurs dans l’étui de recharge et branchez l’étui de recharge
sur un port USB à l’aide du câble USB C [8] fourni.
8
Écouteurs
2
Lorsque vous sortez vos écouteurs de
l’emballage, retirez la pellicule protectrice
qui recouvre les points de charge.
IMPORTANT!
Boîtier de charge portable
Connectez toujours le boîtier via le port USB C [6] , à un chargeur
mural USB approprié, au port USB d’un ordinateur ou à une banque
d’alimentation à l’aide du câble de charge USB C (8) fourni. Branchez
le câble fourni dans le port USB C [6] du boîtier de charge.
Le voyant de charge (7) clignotera en ROUGE, allumé et éteint, pour
indiquer que le boîtier est en charge.
8
7
6
6
7
[FR]
Lorsque vous ouvrez l’étui de chargement portable [4] , les deux
écouteurs s’allument et se connectent ensemble. Une invite vocale
confirmera avec “Power on, pairing”. Le voyant LED d’un écouteur
[2] clignotera en BLANC pour indiquer le mode d’appairage.
Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour
sélectionner “MIXX StreamBuds Custom” dans la liste. Une fois
jumelé avec succès, vous entendrez “Connected” et les voyants LED
de l’écouteur [2] s’allumeront. éteindre.
Vous pouvez désormais profiter de votre musique, regarder une
vidéo ou prendre un appel en mains libres. Les écouteurs se
reconnecteront automatiquement au dernier appareil avec lequel ils
ont été jumelés, confirmant “Connected”.
5
2
Couplage pour la première fois
CONNEXION
2
CONSEIL: CHARGE RAPIDE EN 15 MINUTES
Si vous manquez d’énergie, chargez vos écouteurs dans
l’étui pendant 15 minutes et bénéficiez de 2 heures
de temps de lecture supplémentaire lors de vos
déplacements.
RETOUR AUX PARAMÈTRES D’USINE
En mode d’appairage, tapez alternativement quatre fois jusqu’à
ce que la mise hors tension soit annoncée, remettez l’écouteur
dans le boîtier et répétez l’opération avec l’autre écouteur. Cela
terminera le processus de réinitialisation.
7
8[FR]
MISE EN MARCHE
Allumer
Retirez les deux écouteurs de l’étui. Ils s’allumeront automatiquement
et s’apparieront ensemble. Une invite vocale indiquera « Connected
» comme confirmation. Pour allumer manuellement, appuyez
longuement sur chaque capteur tactile [1] et [3] pendant 3
secondes.
Éteindre
Placez les deux écouteurs dans le boîtier. Cela désactivera
automatiquement les écouteurs et le Bluetooth.
Lecture / Pause
Appuyez deux sur le capteur tactile [1] ou [3]
Augmenter le volume
Appuyez une fois sur le capteur tactile DROIT [3]
Baisser le volume
Appuyez une fois sur le capteur tactile GAUCHE [1]
Piste précédente
Pressez et maintenir appuyé le capteur tactile GAUCHE [1]
Saut Piste
Pressez et maintenir appuyé le capteur tactile DROIT [3]
Répondre / Mettre fin à l’appel
Appuyez deux sur le capteur tactile [1] ou [3]
(Le son est capté via les microphones [4] .)
Vous pouvez personnaliser vos écouteurs à l’aide de l’application de
contrôle MIXX, voir page 9 pour en savoir plus.
1 3
3
1
1
3
1 3
4
1 3
Pour activer Siri ou Google Assistant, veuillez utiliser l’application
MIXX Control. Un «Bip» sonore retentira pour confirmer la
connexion. Vous pouvez maintenant formuler une demande à Siri ou
à Google Assistant.
UTILISER LASSISTANT VOCAL
9
[FR]
INSTALLONS LAPPLICATION
Scannez le code QR ici pour télécharger
l’application de contrôle MIXX gratuite
Suivez les instructions à l’écran pour vous connecter à vos écouteurs
COMMENT PERSONNALISER VOS ÉCOUTEURS À LAIDE
DE LAPPLICATION
Scannez le code QR ici pour consulter nos tutoriels
en ligne, (https://bit.ly/3sN4fGd) pour savoir
comment personnaliser les paramètres de vos
écouteurs.
Suivez les instructions à l’écran pour créer un compte
9
10 [FR]
SÉCURITÉ D’UTILISATION
Vérifiez auprès de votre médecin
avant utilisation si vous êtes équipé
d’un dispositif médical tel qu’un
stimulateur cardiaque ou un shunt
programmable.
Assurez-vous que le produit est
correctement connecté à l’aide des
accessoires d’origine du fabricant
inclus avec le produit.
N’apportez PAS de modifications non
autorisées à ce produit.
Le produit peut contenir de petites
pièces pouvant présenter un risque
d’étouffement. Veuillez garder le
produit hors de portée des enfants de
moins de 6 ans et des animaux.
Bien que ce produit ait été
fabriqué à partir de matériaux
hypoallergéniques, vous pouvez
souffrir d’irritations cutanées après
une utilisation prolongée.
N’écoutez PAS de musique forte
pendant une longue période. Nous
vous recommandons de baisser le
volume avant de placer l’appareil dans
vos oreilles pour éviter tout dommage
auditif.
N’utilisez PAS le produit lorsque vous
utilisez des machines, y compris des
voitures, des camions ou d’autres
véhicules.
N’utilisez PAS le mode antibruit ou
n’utilisez pas votre appareil dans des
zones où lutilisation de l’ouïe est
requise pour la sécurité. par exemple,
en faisant du vélo, sur un chantier
de construction ou sur une voie
ferrée, etc.
Nettoyez uniquement avec un chiffon
sec - Essuyez la sueur des écouteurs
et du boîtier de charge avant de
charger.
IMPORTANT!
N’utilisez PAS un chargeur mural PD
ou QC3 non certifié car cela pourrait
endommager le produit. Utilisez
uniquement le câble fourni pour
charger votre appareil.
Si votre produit a été endommagé
de quelque manière que ce soit, ne
fonctionne pas normalement ou
est tombé, veuillez vous adresser à
une personne qualifiée pour faire
vérifier le produit avant de continuer
à lutiliser.
ATTENTION : Ce produit contient une
batterie au lithium. Une élimination
incorrecte de cette batterie peut
entraîner une explosion.
La plage de température de
fonctionnement de ce produit est de
5° à 40° Celsius.
Veuillez éviter d’exposer le produit, le
boîtier de charge et les connecteurs
de câble à la pluie prolongée, à
l’humidité ou aux déversements/
éclaboussures de liquide.
Veuillez retirer immédiatement
votre appareil de vos oreilles si elles
émettent un bruit fort inhabituel ou
si vous ressentez une sensation de
chaleur.
Si vous rencontrez l’un des
problèmes répertoriés ci-dessus,
veuillez éteindre votre appareil et
contacter MIXX Ltd sur
IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISEZ CETTE SECTION AU COMPLET.
Pour votre protection
COMMENT PERSONNALISER VOS ÉCOUTEURS À LAIDE
DE LAPPLICATION
11
[DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG
AUFLADEN
Hinweis: Wenn Ihre Ohrhörer und die Ladebox beim ersten
Auspacken keinen Strom haben, legen Sie die Ohrhörer in die
Ladebox und schließen Sie die Ladebox mit dem mitgelieferten
USB-C-Kabel [8] an einen USB-Anschluss an.
8
Eine Sprachaufforderung „Battery low” ertönt 2 Minuten, bevor
der Earbud mit der Benachrichtigung „Battery low, power off”
ausgeschaltet wird. Die Earbud-LED-Lampe [2] blinkt einmal WEISS
und schaltet sich dann aus. Die Earbuds werden mit der tragbaren
Ladebox [5] aufgeladen.
Während des Ladevorgangs ist jedes Earbud-LED-Licht [2] WEISS und
nach dem vollständigen Aufladen erlöschen die LED-Lichter. Sichern
Sie die Ohrhörer durch schließen des Deckels.
Wenn die Ohrhörer in das Gehäuse gelegt und der Deckel geschlossen
wird, leuchtet die Ladeanzeige [7] 4 Sekunden lang WEISS, um den
Ladevorgang anzuzeigen, und erlischt dann.
52
2
7
Die Ohrhörer
[DE]
Die Tragbare Ladebox
Schließen Sie die Ladebox immer über den USB-C-Anschluss [6] an
ein geeignetes USB-Wandladegerät, einen Computer-USB-Anschluss
oder eine Powerbank mit dem mitgelieferten USB-C-Ladekabel (8)
an. Stecken Sie das mitgelieferte Kabel in den USB-C-Anschluss 6
der Ladebox.
Die Ladeanzeige (7) blinkt ROT, ein und aus, um anzuzeigen, dass die
Ladebox aufgeladen wird.
8
7
6
6
WICHTIG!
Wenn Sie die Ohrhörer zum ersten Mal aus
der Verpackung nehmen, entfernen Sie
bitte die Schutzfolie von den Ladepunkten.
12 [DE]
Wenn Sie die tragbare Ladebox [4] öffnen, schalten sich
beide Ohrhörer ein und werden miteinander verbunden. Eine
Sprachaufforderung bestätigt mit „Power on, pairing“. Ein Ohrhörer-
LED-Licht [2] blinkt WEISS, um den Kopplungsmodus anzuzeigen.
Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Audiogerät,
um „MIXX StreamBuds Custom“ aus der Liste auszuwählen. Nach
erfolgreicher Kopplung hören Sie „Connected“ und die Ohrhörer-LED-
Leuchten [2] werden sich ausschalten.
Sie können jetzt Ihre Musik genießen, ein Video ansehen oder freihändig
telefonieren. Die Ohrhörer verbinden sich automatisch wieder mit dem
letzten Gerät, mit dem sie gekoppelt waren, und bestätigen „Connected“.
5
2
2
KOPPELN
Erstes Koppeln
TIP: 15 MINUTEN SCHNELLLADUNG
Wenn Ihnen der Akku ausgeht, laden Sie Ihre Ohrhörer 15
Minuten lang der Ladebox auf und erhalten unterwegs 2
Stunden zusätzliche Spielzeit
RÜCKSTELLUNG AUF WERKSEINSTELLUNGEN
Wenn Sie sich im Pairing-Modus befinden, tippen Sie viermal
unabhängig voneinander auf den Ohrhörer, bis er sich ausschaltet.
Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen Ohrhörer. Dadurch
werden die Werkseinstellungen wiederhergestellt.
Einschalten
Entnehmen Sie beide Earbuds aus der Ladebox. Sie schalten sich
automatisch ein und koppeln sich miteinander. Eine Sprachansage
bestätigt mit „Connected“ die Verbindung. Halten Sie zum manuellen
Einschalten jeden Touch Sensor [1] und [3 3 Sekunden lang
gedrückt.
Ausschalten
Legen Sie beide Earbuds in die Ladebox. Dadurch werden die Earbuds
und das Bluetooth automatisch ausgeschaltet.
Wiedergabe / Pause
Tippen und halten Sie entweder den Berührungssensor [1] oder [3]
Lauter
Einmal den RECHTEN Touch Sensor [3] antippen
Leiser
Einmal den LINKEN Touch Sensor [1] antippen
Vorheriger Track
Den LINKEN Touch Sensor [1] drücken und halten
Nächster Track
Den RECHTEN Touch Sensor [3] drücken und halten
Anruf annehmen / Anruf beenden
Tippen und halten Sie entweder den Berührungssensor [1] oder [3]
(Audio wird über Mikrofone aufgenommen [4] .)
Sie können Ihre In-Ear-Kopfhörer mit der MIXX Steuerungs-App
anpassen, sehen Sie Seite 14 für weitere Details.
BEDIENUNG
1 3
3
1
1
3
1 3
13
[DE]
4
1 3
Um Siri oder Google Assistant zu aktivieren, verwenden Sie bitte die
MIXX Control App. Zur Bestätigung der Verbindung ertönt der bekannte
„Signalton“ Ihres Sprachassistenten. Sie können jetzt Siri oder Google
Assistant eine Frage stellen oder einen Befehl geben.
VERWENDUNG DES
SPRACHASSISTENTEN
14 [DE]
LASST UNS DIE APP INSTALLIEREN
Scannen Sie diesen QR-Code, um die kostenlose
MIXX-Steuerungs-App herunterzuladen
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um eine
Verbindung zu Ihren Kopfhörern herzustellen
SO PASSEN SIE IHRE OHRHÖRER MIT DER APP AN
Scannen Sie diesen QR-Code, um unsere Online-
Tutorials anzuzeigen Auf der Seite,
(https://bit.ly/3sN4fGd) finden Sie Anweisungen zum
Anpassen der Einstellungen Ihrer In-Ear-Kopfhörer.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um ein
Konto zu erstellen
15
[DE]
SICHERHEIT
ES IST WICHTIG, DASS SIE DIESEN ABSCHNITT BITTE VOLLSTÄNDIG LESEN.
Für Ihren Schutz
Fragen Sie vor der Anwendung Ihren Arzt,
ob Sie mit einem medizinischen Gerät
wie einem Herzschrittmacher oder einem
programmierbaren Shunt ausgestattet
sind.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt
korrekt angeschlossen ist, indem Sie
das Originalzubehör des Herstellers
verwenden, das dem Produkt beiliegt.
Nehmen Sie KEINE unbefugten
Änderungen an diesem Produkt vor.
Das Produkt kann Kleinteile enthalten,
die eine Erstickungsgefahr darstellen
können. Bitte bewahren Sie das Produkt
außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 6 Jahren und Tieren auf.
Obwohl dieses Produkt aus
hypoallergenen Materialien hergestellt
wurde, kann es bei längerem Gebrauch
zu Hautirritationen kommen.
Hören Sie NICHT über einen längeren
Zeitraum laute Musik. Wir empfehlen,
die Lautstärke zu verringern, bevor Sie
das Gerät in Ihre Ohren einsetzen, um
Hörschäden zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt NICHT beim
Bedienen von Maschinen, einschließlich
Autos, Lastwagen oder anderen
Fahrzeugen.
Verwenden Sie den
Rauschunterdrückungsmodus NICHT
und verwenden Sie Ihr Gerät NICHT in
Bereichen, in denen die Verwendung
von Gehör aus Sicherheitsgründen
erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren,
auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc.
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen
- Wischen Sie vor dem Aufladen Schweiß
von den Ohrhörern und dem Ladeetui ab.
WICHTIG!
Verwenden Sie KEIN Ladegerät von
schlechter Qualität oder minderwertigem
PD oder QC3-Ladegerät, um dieses
Produkt aufzuladen, da dies das Produkt
beschädigen kann. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Kabel, um das Produkt
aufzuladen.
Wenn Ihr Produkt in irgendeiner
Weise beschädigt wurde, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde,
wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte
Person, um das Produkt überprüfen zu
lassen, bevor Sie es weiter verwenden.
WICHTIG: Dieses Produkt enthält eine
Lithium-Batterie.
Eine fehlerhafte Verwendung dieser
Batterie kann zu einer Explosion führen.
Der Betriebstemperaturbereich dieses
Gerät beträgt zwischen 5º und 40º
Celsius.
Bitte vermeiden Sie es, das Produkt, das
Ladeetui und die Kabelanschlüsse
längere Zeit Regen, Feuchtigkeit oder
verschütteten/spritzenden Flüssigkeiten
auszusetzen.
Bitte entfernen Sie das Gerät
augenblicklich von Ihren Ohren, wenn sie
unübliche, laute geräusche von sich
geben, oder sich plötzlich erhitzen.
Sollte eines dieser oben genannten
Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr
Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd
16 [NL]
[NL] SNELSTARTGIDS
OPGELADEN BLIJVEN
Een stemprompt “Battery low” zorgt voor 2 minuten speeltijd
voordat de oordop(pen) wordt uitgeschakeld onder vermelding van
“Battery low, power off”. Het ledlampje van de oordopjes [2] knippert
eenmaal WIT en gaat dan uit. Laad de oordopjes op met behulp van de
draagbare oplaadcase [5] .
Tijdens het opladen zijn de ledlampjes van de oordopjes [2] WIT
en zodra ze volledig zijn opgeladen, gaan de ledlampjes uit. Zet de
oordopjes vast door het deksel te sluiten.
Wanneer de oordopjes in het etui zijn geplaatst en het deksel is
gesloten, brandt het oplaadlampje [7] gedurende 4 seconden WIT
om aan te geven dat er wordt opgeladen en gaat dan uit.
De oordopjes
Opmerking: Als uw oordopjes en oplaadcase geen stroom hebben
wanneer u ze voor het eerst uitpakt, plaatst u de oordopjes in de
oplaadcase en sluit u de oplaadcase aan op een USB-poort met
behulp van de meegeleverde
USB C-kabel [8] .
8
2
5
7
2
BELANGRIJK!
Wanneer je je oordopjes voor het eerst
uit de verpakking haalt, verwijder dan de
beschermfolie die de oplaadpunten bedekt.
De draagbare oplaadcase
Sluit de case altijd aan via de USB C-poort [6] , op een geschikte
USB-wandlader, computer-USB-poort of een powerbank met behulp
van de meegeleverde USB C-oplaadkabel (8) .
De oplaadindicator (7) knippert ROOD, aan en uit, om aan te geven
dat de case wordt opgeladen.
8
7
6
17
[NL]
Eerste keer koppelen
TIJD OM TE VERBINDEN
Wanneer je de draagbare oplaadcase [4] opent, gaan beide
oordopjes aan en verbinden ze samen. Een stemprompt zal dit
bevestigen met ‘Inschakelen, koppelen’. Het LED-lampje van één
oordopje [2] knippert WIT om de koppelingsmodus aan te geven.
Ga naar de Bluetooth-instellingen op je audioapparaat om ‘MIXX
StreamBuds Ultra‘ uit de lijst te selecteren. Eenmaal met succes
gekoppeld, hoor je ‘Connected’ en gaat het ledlampje van de
oordopjes [2] uit.
Je kunt nu genieten van je muziek, een video bekijken of handsfree
bellen.
De oordopjes maken automatisch opnieuw verbinding met
het laatste apparaat waarmee ze zijn gekoppeld en bevestigen
‘Connected’.
5
2
2
TIP: SNELLADEN IN 15 MINUTEN
Als je batterij bijna leeg is, laad je je oordopjes dan 15 minuten op
in het etui en krijg je 2 uur extra speeltijd terwijl je onderweg bent
RESETTEN NAAR FABRIEKSINSTELLINGEN
Tik in de koppelingsmodus 4 keer onafhankelijk totdat de
uitschakeling wordt aangekondigd. Zet het oordopje terug in de
case. Herhaal met het andere oordopje. Hiermee wordt het proces
voor resetten naar fabrieksinstellingen voltooid.
18 [NL]
TIJD OM TE SPELEN
Inschakelen
Verwijder beide oordopjes uit de case. Ze zullen automatisch
inschakelen en samen koppelen. Een stemprompt geeft ‘Verbonden’
als bevestiging. Om handmatig in te schakelen, drukt u 3 seconden
lang op elke aanraaksensor [1] en [3] .
Uitschakelen
Plaats beide oordopjes in de case. Hierdoor worden de oordopjes en
de Bluetooth automatisch uitgeschakeld.
Afspelen/pauzeren
Tik en houd de aanraaksensor [1] of [3] ingedrukt
Volume verhogen
Tik één keer RECHTS op de aanraaksensor [3]
Volume verlagen
Tik één keer LINKS op de aanraaksensor [1]
Vorig nummer
Tik en houd de LINKER [1] aanraaksensor ingedrukt
Nummer overslaan
Houd de RECHTER [3] aanraaksensor ingedrukt
Een oproep beantwoorden/beëindigen
Tik en houd de aanraaksensor [1] of [3] ingedrukt
(Audio wordt opgepikt via de microfoons [4] .)
Je kunt je oordopjes aanpassen met de MIXX control-app, zie
pagina 19 voor meer informatie.
1 3
3
1
1
3
31
4
1 3
Om Siri of Google Assistant te activeren, gebruikt u de MIXX Control-
app. Uw bekende ‘Beep’ van Voice Assist klinkt om de verbinding te
bevestigen. Je kunt Siri of Google Assistant nu een vraag stellen of
een opdracht geven.
LATEN WE HET GOOGLE VRAGEN
ASSISTENT / SIRI
19
[NL]
LATEN WE DE APP INSTALLEREN
Scan hier de QR-code om de gratis
MIXX control-app te downloaden.
Volg de instructies op het scherm om verbinding te maken met
je oortelefoons
HOE JE JE OORDOPJES AANPASSEN MET DE APP
Scan hier de QR-code om onze online zelfstudies te
bekijken, (https://bit.ly/3sN4fGd) voor instructies
over het aanpassen van de instellingen van je
oordopjes.
Volg de instructies op het scherm om een account aan te maken
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

MIXX StreamBuds Custom 3 User Guides

Kategooria
Jõupangad
Tüüp
User Guides
See käsiraamat sobib ka