Panasonic TH65VX300ER Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
TH-65VX300ER
Mallinro
Käyttöohjeet
HD-plasmanäyttö
Tarkempia ohjeita on CD-ROM-levyllä olevissa
käyttöohjeissa.
Suomi
Sisältö
Tärkeä turvallisuushuomautus ........................2
Turvaohjeita ....................................................3
Tarvikkeet ........................................................8
Liitännät ..........................................................9
Ferriittisydämen käyttö.................................. 11
Virran kytkeminen päälle / pois .....................12
Tulosignaalin valinta .....................................15
Perussäätimet ...............................................16
Ruutuvalikon näytöt ......................................18
Tekniset tiedot ...............................................19
Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne
myöhempää tarvetta varten.
Tiedot tavaramerkeistä
VGA on International Business Machines Corporationin tavaramerkki.
Macintosh on Apple Inc., USA:n tavaramerkki.
SVGA, XGA, SXGA ja UXGA ovat Video Electronics Standard Associationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Vaikka yrityksen tai tuotteen tavaramerkkiä ei mainittaisi erikseen, tavaramerkkeihin liittyviä säädöksiä on
noudatettu.
HDMI, HDMI-logo ja High-De nition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Huomautus:
Älä jätä pysäytyskuvaa näytölle pitkäkasi aikaa, ettei plasmanäyttöön jää pysyvää jäännöskuvaa.
Pysäytyskuvia ovat esimerkiksi logot, videopelien ja tietokoneen kuvat, teksti-TV sekä 4:3-kuvasuhteessa toistetut
kuvat.
2
Tärkeä turvallisuushuomautus
VAROITUS
1) Estä vauriot, joista voi seurata tulipalon tai sähköiskun vaara: Älä aseta laitetta alttiiksi tippuvalle tai
roiskuvalle nesteelle.
Älä sijoita laitteen yläpuolelle (esim. hyllylle) vettä sisältävää astiaa (maljakko, kupit, kosmetiikka
yms.).
Laitteen päällä / yläpuolella ei saa olla avotulta, kuten palavia kynttilöitä.
2) Sähköiskujen välttämiseksi älä irrota kantta. Sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia osia. Anna pätevän
huoltohenkilöstön suorittaa huolto.
3) Älä irrota virtapistokkeen maadoitusnastaa. Laitteessa on kolmenastainen maadoitettu virtapistoke. Se sopii
vain maadoitettuun pistorasiaan. Tämä on turvallisuusominaisuus. Jos pistoketta ei voi työntää pistorasiaan,
ota yhteys sähköasentajaan.
Älä ohita maadoitusnastan tarkoitusta.
4) Sähköiskun välttämiseksi varmista, että verkkovirtapistokkeen maadoitusnasta on kytketty kunnolla.
HUOMAUTUS
Laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristöissä, joissa on suhteellisen vähän sähkömagneettisia kenttiä.
Laitteen käyttäminen voimakkaiden sähkömagneettikenttien lähteiden lähellä tai paikoissa, joissa sähkökohina
voi mennä päällekkäin tulosignaalien kanssa, voi aiheuttaa kuvan ja äänen värinää tai häiriöitä, kuten kohinaa.
Laitteen vahingoittumismahdollisuuden välttämiseksi pidä se etäällä voimakkaiden sähkömagneettisten kenttien
lähteistä.
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
3
Turvaohjeita
Muista aina pyytää pätevää teknikkoa suorittamaan asennus.
Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran, jos niitä niellään vahingossa. Pidä pienet osat poissa pikkulasten
ulottuvilta. Aseta pienet tarvitsemattomat osat ja muut kohteet sivuun, mukaan lukien pakkausmateriaalit ja
muovipussit/arkit. Tällä estetään niiden joutuminen pienien lapsien käsiin ja vältetään mahdollinen tukehtumisriski.
Älä sijoita plasmanäyttöä kaltevalle tai epävakaalle pinnalle ja varmista, että plasmanäyttö ei ulotu alustan
reunojen yli.
Plasmanäyttö voi pudota tai kaatua.
Älä laita mitään plasmanäytön päälle.
Jos plasmanäytön päälle läikkyy vettä tai sen sisään joutuu vieraita esineitä, seurauksena voi olla oikosulku,
joka voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos plasmanäytön sisään on joutunut vieraita esineitä, kysy neuvoa
Panasonic-jälleenmyyjältä.
Kuljeta vain pystyasennossa!
Jos yksikköä kuljetetaan niin, että sen näyttöpaneeli osoittaa ylös- tai alaspäin, seurauksena voi olla sisäisten
piirien vahingoittuminen.
Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdillä, pöytäliinoilla ja
verhoilla.
Riittävä ilmanvaihto;
Jos käytetään jalustaa (lisävaruste), jätä ylös sekä vasemmalle ja oikealle puolelle vähintään 10 cm ja
taakse vähintään 7 cm tilaa. Jätä myös tilaa näytön alareunan ja lattiapinnan väliin.
Jos käytetään jotain muuta asennustapaa, noudata vastaavaa opasta. (Jos asennusoppaassa ei ilmoiteta
asennusmittoja, jätä ylös sekä vasemmalle ja oikealle puolelle vähintään 10 cm ja taakse vähintään 7 cm
tilaa.)
VAROITUS
Asennus
Plasmanäyttöä saa käyttää vain seuraavien valinnaisten lisävarusteiden kanssa. Käyttö muiden
lisävarusteiden kanssa voi aiheuttaa epävakaisuutta, josta voi seurata vammoja.
(Kaikki seuraavat lisävarusteet ovat Panasonic Corporationin valmistamia.)
• Kaiuttimet ..................................................... TY-SP65P11WK
• Jalusta .......................................................... TY-ST65VX300
• Seinäkiinnitysteline (kulma) ..........................TY-WK65PR20
• BNC-kaksoisvideoliitinkortti
.................................
TY-FB9BD
• HD-SDI-liitinkortti
....................................................
TY-FB9HD
• HD-SDI-liitinkortti, myös audio ..................... TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI -liitinkortti .........................TY-FB11DHD
Dual HD-SDI -näyttöpäätteen laajennustaulu 3D:lle
.... TY-FB30DHD3D
• HDMI-kaksoisliitinkortti ................................. TY-FB10HMD
• DVI-D-liitinkortti ............................................ TY-FB11DD
Dual DVI-D -näyttöpäätteen laajennustaulu 3D:lle
...... TY-FB30DD3D
• AV-liitinrasia ..................................................TY-TB10AV
• 3D IR TRANSMITTER ................................. TY-3D30TRW
4
Turvaohjeita
Plasmanäytön käyttö
Plasmanäyttö on suunniteltu toimimaan vaihtovirralla 220 - 240 V, 50/60 Hz.
Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja.
Muuten plasmanäyttö voi ylikuumentua, mistä voi seurata tulipalo tai plasmanäytön vaurioituminen.
Älä kiinnitä mitään vieraita esineitä plasmanäyttöön.
Älä työnnä mitään metallisia tai palavia esineitä ilmanvaihtoaukkoihin tai pudota niitä plasmanäytön sisään, sillä
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Älä irrota kantta tai muuntele sitä millään tavalla.
Plasmanäytön sisällä on suurjännitteitä, jotka voivat aiheuttaa vakavia sähköiskuja. Anna paikallisen
Panasonic-jälleenmyyjän tarkastaa, säätää ja korjata laite.
Varmista, että virtapistokkeeseen pääsee helposti käsiksi.
Luokan I laite täytyy liittää maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä muuta kuin laitteen mukana toimitettua virtajohtoa.
Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköiskuja.
Työnnä virtapistoke kunnolla pohjaan asti.
• Jos pistoke ei ole täysin pohjassa, voi muodostua lämpöä, joka voi aiheuttaa tulipalon. Jos pistoke on
vahingoittunut tai pistorasia on löysässä, niitä ei saa käyttää.
Älä koske virtapistokkeeseen, jos kätesi ovat märät.
• Seurauksena voi olla sähköisku.
Älä vahingoita virtajohtoa. Kun irrotat virtajohtoa, tartu virtapistokkeen runkoon, älä johtoon.
• Älä vahingoita kaapelia, tee siihen muutoksia, aseta sen päälle raskaita esineitä, kuumenna sitä, sijoita sitä
kuumien esineiden lähelle, kierrä sitä, taita sitä liikaa tai venytä sitä. Muuten seurauksena voi olla tulipalo ja
sähköisku. Jos virtajohto on vahingoittunut, anna paikallisen Panasonic-myyjän korjata se.
Jos plasmanäyttöä ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, irrota virtapistoke pistorasiasta.
Tulipalon estämiseksi älä koskaan jätä kynttilöitä tai muita avotulilähteitä television lähelle.
Jos käytön aikana esiintyy ongelmia
Jos esiintyy ongelma (esimerkiksi ei kuvaa tai ei ääntä) tai jos plasmanäytöstä alkaa tulla savua tai
epänormaalia hajua, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta.
• Jos plasmanäytön käyttöä jatketaan tällaisessa tapauksessa, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Kun olet tarkistanut, että savun tulo on lakannut, ota yhteys paikalliseen Panasonic-myyjään, jotta tarvittavat
korjaukset voidaan tehdä. Plasmanäytön korjaaminen itse on hyvin vaarallista, eikä sitä saa koskaan tehdä.
Jos plasmanäytön sisään joutuu vettä tai vieraita esineitä, jos plasmanäyttö putoaa tai jos kotelo
vahingoittuu, irrota virtapistoke välittömästi.
• Voi syntyä oikosulku, joka voi aiheuttaa tulipalon. Pyydä paikallista Panasonic-jälleenmyyjää tekemään
tarvittavat korjaukset.
5
Turvaohjeita
HUOMAUTUS
Plasmanäytön käyttö
Älä vie käsiä, kasvoja tai esineitä plasmanäytön ilmanvaihtoaukkojen lähelle.
Plasmanäytön yläosassa olevista ilmanvaihtoaukoista tulee kuumaa ilmaa. Älä vie tämän aukon lähelle
käsiä, kasvoja tai esineitä, jotka eivät kestä kuumuutta. Muuten seurauksena voi olla palovammoja tai
muodonmuutoksia.
Irrota kaikki kaapelit ennen plasmanäytön siirtämistä.
Jos plasmanäyttöä siirretään, kun siinä on vielä kaapeleita kiinni, kaapelit voivat vahingoittua, mistä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
Irrota virtapistoke pistorasiasta varotoimenpiteenä ennen minkään puhdistustoimenpiteen suorittamista.
Muuten seurauksena voi olla sähköiskuja.
Puhdista virtajohto säännöllisesti, jotta se ei tulisi pölyiseksi.
Jos virtapistokkeeseen kertyy pölyä, siitä johtuva kosteus voi vahingoittaa eristystä, mistä voi seurata tulipalo.
Irrota virtapistoke pistorasiasta ja pyyhi virtajohto kuivalla liinalla.
Älä polta tai särje paristoja.
Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle tai vastaavalle.
Plasmanäyttö säteilee infrapunasäteitä. Tästä syystä se voi vaikuttaa muihin infrapunatiedonsiirtoa
käyttäviin laitteisiin.
Asenna infrapunatunnistin paikkaan, jossa se on suojassa plasmanäytön suoralta tai heijastuneelta valolta.
Puhdistus ja kunnossapito
Näyttöpaneelin pinta on erikoiskäsitelty. Pyyhi paneelin pinta varovasti ainoastaan puhdistusliinalla tai
pehmeällä nukkaamattomalla liinalla.
Jos pinta on erittäin likainen, pyyhi se pehmeällä nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu vedellä tai
laimennetulla neutraalilla pesuaineella (1 osa pesuainetta, 100 osaa vettä). Pyyhi sitä sitten samanlaisella
kuivalla liinalla, kunnes pinta on kuiva.
Älä naarmuta tai naputa paneelin pintaa kynsillä tai muulla kovalla esineellä, jotta pinta ei vahingoitu. Vältä myös
kosketusta haihtuviin aineisiin, kuten hyönteismyrkkyihin, liuottimiin ja tinneriin. Ne voivat heikentää pinnan
laatua.
Jos kotelo likaantuu, pyyhi se pehmeällä kuivalla liinalla.
Jos kotelo on hyvin likainen, pyyhi se liinalla, joka on kostutettu vedellä, johon on lisätty pieni määrä neutraalia
pesuainetta, ja purista sitten liina kuivaksi. Pyyhi kotelo tällä liinalla ja kuivaa se sitten kuivalla liinalla.
Älä anna minkään pesuaineen koskettaa suoraan plasmanäytön pintaa. Jos yksikön sisään joutuu vesipisaroita,
seurauksena voi olla toimintahäiriöitä.
Vältä myös kosketusta haihtuviin aineisiin, kuten hyönteismyrkkyihin, liuottimiin ja tinneriin. Ne voivat heikentää
kotelon pinnan laatua, tai pintakerros voi irrota. Estä myös pitkäaikainen kosketus kumi- tai PVC-materiaaliin.
6
Turvaohjeita
Pienet osat
3D-lasit sisältävät pieniä osia (paristo, erikoishihna jne.), ja ne on pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta,
jotta he eivät pääse nielemään niitä.
Purkaminen
Älä pura tai muuta 3D-laseja.
Litiumparisto
Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle tai vastaavalle.
Lue nämä ohjeet kokonaan, jotta nautit 3D-kuvista turvallisesti ja mukavasti.
Käyttö kaupallisessa toiminnassa ja julkisissa tilaisuuksissa
Johtavassa asemassa olevan tulee kertoa 3D-lasien turvaohjeet käyttäjille.
3D-lasit
Älä pudota tai purista 3D-laseja tai astu niiden päälle.
Säilytä 3D-laseja aina mukana toimitetussa kotelossa, kun et käytä niitä.
Varo kehyksien kärkiä, kun laitat 3D-lasit silmillesi.
Varo, etteivät sormesi jää 3D-lasien saranoiden väliin.
Ole erityisen varovainen, kun lapset käyttävät 3D-laseja.
Yleisohjeena noin alle 5–6-vuotiaiden lasten ei pitäisi käyttää 3D-laseja.
Vanhempien tai muiden kaitsijoiden pitää valvoa kaikkia lapsia heidän käyttäessään 3D-laseja ja varmistaa
heidän turvallisuutensa ja terveytensä koko katselun ajan.
3D-turvaohjeita
VAROITUS
HUOMAUTUS
7
Turvaohjeita
3D-sisällön katselu
3D:nä katseltavaa sisältöä on muun muassa Blu-ray-levyillä, 3D-lähetyksissä jne.
Jos teet 3D-sisältöä itse, varmista, että sisältö tuotetaan asianmukaisesti.
Älä käytä 3D-laseja, jos olet kärsinyt yliherkkyydestä valolle, sydänongelmista tai muista
terveysongelmista.
Lopeta 3D-lasien käyttö välittömästi, jos tunnet itsesi väsyneeksi tai huonovointiseksi.
Pidä sopiva tauko katsottuasi 3D-elokuvan.
Pidä 30–60 minuutin tauko katsottuasi 3D-sisältöä vuorovaikutteisilla laitteilla kuten 3D-pelikonsoleilla tai
tietokoneilla.
Varo lyömästä näyttöä tai muita ihmisiä tahattomasti. Käyttäessäsi 3D-laseja voit arvioida etäisyyden
näyttöön väärin.
3D-laseja saa käyttää vain katseltaessa 3D-sisältöä.
Jos olet jonkin aikaa katsomatta näyttöä katsellessasi 3D-kuvia, 3D-lasit voivat sammua automaattisesti.
Jos kärsit näkövirheistä (liki- tai kaukonäköisyydestä, astigmaattisuudesta tai vasemman ja oikean silmän
näkökyvyn erosta), korjaa näkö ennen 3D-lasien käyttöä.
Lopeta 3D-lasien käyttö, jos näet kuvat selvästi kahtena katsellessasi 3D-sisältöä.
Jos useita plasmanäyttöjä asetetaan vierekkäin, 3D-kuvat voidaan nähdä kaksinkertaisina näyttöjen
välisistä häiriöistä johtuen. Aseta jokainen näyttö sille soveltuvaan paikkaan häiriöiden välttämiseksi.
Älä katsele 3D-laseilla suositeltua etäisyyttä lähempää.
Katsele sisältöä aina vähintään suositellun etäisyyden päästä (3 kertaa näytön tehollinen korkeus).
Suositeltu etäisyys:
TH-65VX300ER: 2,4 m
Kun näytön ylä- ja alareunassa on mustat palkit, kuten elokuvia katseltaessa, katsele näyttöä etäisyydeltä,
joka on 3 kertaa todellisen kuvan korkeus. (Etäisyys on silloin edellä suositeltua pienempi.)
3D-lasien käyttö
Varmista vahinkojen ja loukkaantumisten välttämiseksi ennen 3D-lasien käyttöä, ettei käyttäjän lähettyvillä
ole särkyviä esineitä.
Poista 3D-lasit ennen liikkumista, jotta et kaadu tai loukkaa itseäsi.
Laita 3D-lasit aina koteloonsa (vakiovaruste) käytön jälkeen.
Käytä 3D-laseja yksinomaan aiottuun tarkoitukseen.
Älä käytä 3D-laseja korkeassa lämpötilassa.
Älä käytä fyysisesti vioittuneita 3D-laseja.
Älä käytä infrapunasignaaleja lähettäviä laitteita 3D-lasien lähellä, koska se voi aiheuttaa 3D-lasien
virhetoiminnon.
Älä käytä voimakkaita elektromagneettisia aaltoja lähettäviä laitteita (kuten matkapuhelimia tai
vastaanottimia) 3D-lasien lähellä, koska se voi aiheuttaa 3D-lasien virhetoiminnon.
Lopeta 3D-lasien käyttö välittömästi virheen tai vian ilmetessä.
Lopeta 3D-lasien käyttö välittömästi, jos kärsit punaisuudesta, kivusta tai ihon ärsytyksestä nenän tai
ohimoiden ympärillä.
Harvinaisissa tapauksissa 3D-laseissa käytetyt materiaalit voivat aiheuttaa allergisen reaktion.
Litiumparisto
Jos paristo vaihdetaan väärin, aiheutuu räjähdysvaara. Vaihda vain samaan tai vastaavaan tyyppiin.
Vakiovarusteet
Tarvikkeet
Tarkista, että sinulla on kuvan osoittamat varusteet
Kaukosäätimen paristot
Vaatii kaksi R6-paristoa.
1. Vedä koukusta ja avaa
paristokansi.
2. Asenna akut – huomaa oikea
napaisuus (+ ja –).
Hyödyllinen vihje:
Jos kaukosäädintä käytetään paljon, vaihda vanhat pariston
alkaliparistoihin, jotka kestävät pidempään.
Huomautus paristojen käytöstä
Väärä asennus voi aiheuttaa paristovuodon ja korroosiota, mistä seuraa kaukosäätimen vaurioituminen.
Paristot tulee hävittää ympäristöystävällisellä tavalla.
Noudata seuraavia ohjeita:
1. Paristot täytyy aina vaihtaa pareittain. Käytä aina uusia paristoja, kun korvaat vanhat.
2. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
3. Älä käytä eri paristotyyppejä sekaisin (kuten alkali- ja mangaaniparistoja).
4. Älä lataa, oikosulje, pura, kuumenna tai polta käytettyjä paristoja.
5.
Paristot täytyy vaihtaa, kun kaukosäädin toimii satunnaisesti tai lakkaa ohjaamasta plasmanäyttölaitetta.
6. Älä polta tai särje paristoja.
Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle tai vastaavalle.
R6 (UM3) -koko
Auki
Kiinni
Koukku
8
Virtajohto
Kaukosäätimen paristot
(R6 (UM3) × 2)
Kaukosäädin
N2QAYB000688
Käyttöohjekirja CD-ROM
(Käyttöohjeet)
Kiinnike × 1
TMME289
Ferriittisydäntä × 2
J0KG00000014
Käytä ferriittisydämiä
EMC-standardin
noudattamiseksi.
(katso sivu 11)
Liitännät
1
2
1
2
9
Kaiutinliitäntä
Kun liität kaiuttimet, käytä vain valinnaisia lisävarustekaiuttimia.
Katso tietoja kaiuttimien asennuksesta kaiuttimien asennusoppaasta.
reikä
Avaaminen:
koukut
Irrottaminen yksiköstä:
Asenna kiinnike
reikään.
Niputa kaapelit
kielekkeet
Paina kummankin
puolen kielekkeitä
Aseta
kärki
koukkuihin
nuppi
Pidä
nuppi
painettuna
Kiinnitä kiinnike
Kiinnikkeen käyttö
Kiinnitä liika kaapeli kiinnikkeellä tarpeen mukaan.
Huomautus:
Laitteen mukana tulee yksi kiinnike. Jos kaapeleita täytyy niputtaa kolmessa eri paikassa, osta tarvittavat kiinnikkeet erikseen.
Virtajohdon liitäntä ja kiinnitys, kaapelien kiinnitys
Kytke virtajohto näyttöyksikköön.
Paina virtajohtoa, kunnes se napsahtaa.
Huomautus:
Varmista, että virtajohto on lukittunut
sekä vasemmalta että oikealta puolelta.
Virtajohdon kiinnitys
Irrota virtajohto
Irrota virtajohto painamalla kahta
nuppia.
Huomautus:
Kun irrotat virtajohtoa, muista aina
irrottaa virtapistoke pistorasiasta
ensin.
Kaiuttimet (valinnaiset lisävarusteet)
Punainen
Musta
Paina vipua ja työnnä
sydänlanka sisään.
Punainen
Musta
Palauta vipu.
10
Liitännät
Videolaitteiden liitäntä
SLOT: Liitinkortin (lisävaruste) paikka
(katso sivu 3)
Huomautus:
Oikeapuoleinen ura on tarkoitettu vain
tehdaskäyttöä varten. Liitinkortti, jonka
leveys on 1 paikka, ei toimi, jos se
asennetaan oikeanpuoleiseen paikkaan.
COMPONENT/RGB IN: Komponentti/RGB-
videotuloliitin
AV IN (HDMI): HDMI-tuloliitin
Liitä videolaitteeseen, kuten videonauhuriin
tai DVD-soittimeen.
PC IN: PC-tuloliitin
Liitä tietokoneen
videoliittimeen tai
laitteeseen, jossa on Y,
P
B(CB)- ja PR(CR)-lähtö.
3D IR TRANSMITTER:
Liitä 3D IR
TRANSMITTER
(lisävaruste).
SERIAL:
Ohjaa
plasmanäyttöä
liittämällä se
tietokoneeseen
Liittimet ovat plasmanäytön
alaosassa.
LAN: Liitä verkkoon
yksikön ohjausta
varten.
11
Ferriittisydämen käyttö
Huomautuksia:
Varmista, että laajakaistareititin tai keskitin tukee 10BASE-T/100BASE-TX.
Liitä laite käyttämällä 100BASE-TX, “luokan 5” LAN-kaapelia.
LAN-liitännän koskettaminen sähköstaattisilla käsillä (keholla) voi aiheuttaa vahinkoja liitännän varauksesta
johtuen.
Älä koskettele LAN-liitäntää tai LAN-kaapelin metalliosia.
Katso liitäntäohjeet ottamalla yhteyttä verkkohallintaasi.
Näyttö (pääyksikkö, takaosa)
Keskitin tai laajakaistareititin
LAN-kaapeli
(ei mukana
toimituksessa)
TIETOKONE
Alle
10 cm
Alle
10 cm
Ferriittisydän
(Mukana
toimituksessa)
Ferriittisydän
(Mukana
toimituksessa)
Ferriittisydämen asennus
Vedä liuskoja taaksepäin
(kahdessa paikassa)
Kierrä kaapelia
kaksi kertaa
Avaa
Paina kaapeli
sisään ja sulje
INPUT MENU
INPUT MENU OK
12
Virran kytkeminen päälle / pois
Sammuta plasmanäyttö painamalla kaukosäätimen -painiketta.
Virran merkkivalo: Punainen (valmiustila)
Käynnistä plasmanäyttö painamalla kaukosäätimen -painiketta.
Virran merkkivalo: Vihreä
Katkaise plasmanäytön virta painamalla yksikön -painiketta, kun
plasmanäyttö on päällä tai valmiustilassa.
Huomautus:
Kun virranhallintatoiminto on toiminnassa, virran merkkivalo muuttuu
oranssiksi virta katkaistu -tilassa.
Pistokkeen liittäminen pistorasiaan
Huomautuksia:
Pistotulpat ovat erilaisia eri maissa. Oikealla
näytetty pistotulppa ei siis välttämättä ole
samanlainen kuin laitteen mukana toimitettu.
Kun irrotat virtajohtoa, muista aina irrottaa
virtapistoke pistorasiasta ensin.
Käynnistä laite painamalla sen virtakytkintä: Virta
kytketty.
Virran merkkivalo: Vihreä
Virran merkkivalo
Kaukosäätimen
vastaanotin
Virtajohdon liittimen liittäminen plasmanäyttöön.
Jos valitaan ”
Enable
”, esiin
tulee vahvistusikkuna.
Aseta.
2
Aseta.
2
Ota No activity power off -toiminto käyttöön
valitsemalla ”Enable”.
1
Valitse ”Yes” tai ”No”.
1
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
ENGLISH (US)
Русский
OSD Language
Español
Yes No
No activity power off
Are you sure
you want to enable ’No activity power off’ ?
Enable Disable
No activity power off
Display will be turned off
when there is no activity for 4 hours.
13
Virran kytkeminen päälle / pois
Yksikön käynnistäminen ensimmäisen kerran
Seuraava ruutu tulee esiin, kun yksikkö käynnistetään ensimmäisen kerran.
Valitse kohteet kaukosäätimellä. Yksikön painikkeet eivät toimi.
OSD Language
No activity power off
1
Valitse kieli.
2
Aseta.
Huomautuksia:
Kun nämä asetukset on tehty, ruutuja ei näytetä, kun yksikkö käynnistetään seuraavan kerran.
Näitä kohteita voi muuttaa myöhemmin seuraavissa valikoissa.
OSD Language
Day/Time Setup
No activity power off
Day/Time Setup
99:99
Set
Time
Time MON 99:99
MONDay
Day/Time Setup
99:99
PRESENT TIME OF DAY
Time MON 99:99
Set
99:99Time
99:99
PRESENT TIME OF DAY
MON
Day
Day/Time Setup
1
Valitse ”Day” tai ”Time”.
2
Aseta ”Day” tai ”Time”.
1
Valitse ”Set”.
2
Aseta.
14
Virran kytkeminen päälle / pois
When 3D images will be viewed by unspeci ed number of
people or used for commercial applications, someone in
authority should convey the following precautions.
These precautions should be followed in the home as well.
3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear
recommendations
- To enjoy 3D images safely and comfortably, please
read the Operating Instructions fully.
Varoitusviesti kytkettäessä virtaa päälle
Seuraava viesti saattaa tulla näkyviin, kun laitteen virta kytketään päälle:
3D-turvaohjeet
No activity power off -varoituksia
’No activity power off’ is enabled.
Jos asetusvalikossa “No activity power off” -asetukseksi on valittu “Enable”, varoitusviesti näytetään
aina, kun virta kytketään.
Nämä viestit voidaan tuoda näkyviin seuraavassa valikossa: Options-valikko
3D Safety Precautions
Power On Message
Näytä 3D-turvaohjeet, jos esität 3D-kuvia täsmentämättömälle yleisölle liiketoiminta- tai muussa
tarkoituksessa.
Jos “3D Function” kohdassa “3D Settings” on asetettu tilaan “On”, varoitusviesti tulee näkyviin joka
kerralla, kun virta on kytketty päälle.
15
Tulosignaalin valinta
HDMI1
HDMI2
PC
INPUT
SLOT INPUT
COMPONENT
INPUT MENU
ENTER/
MENU
ENTER/
INPUT
Paina, kun haluat toistaa plasmanäyttöön liitetyn laitteen
tulosignaalin.
HDMI tuloliitännät kohdassa HDMI 1 kohteeseen HDMI 2.
PC-tuloliitäntä PC IN.
* ”COMPONENT” voi näkyä muodossa “RGB” “Component/RGB-
in select” -valinnan mukaan.
SLOT INPUT: Liitinkortin tuloliitin
Jos kaksituloinen liitinkortti asennetaan, “SLOT INPUT A” ja “SLOT INPUT B” ovat
näkyvissä.
Jos valinnainen liitinkortti on asennettu:
Määriteltyjen painikkeiden käyttö tulovalintaa varten
Huomautuksia:
Valinta voidaan tehdä myös painamalla yksikön INPUT-painiketta.
Valitse komponentti/RGB-tuloliittimiin liitetyn lähteen signaalien mukaan.
Plasmanäyttöpaneelissa voi esiintyä jäännöskuvia (kiinnipalamista), jos
paneelissa näytetään pitkään staattista kuvaa. Ruutua hieman tummentava
toiminto aktivoituu jäännöskuvan estämiseksi, mutta se ei ole täydellinen
ratkaisu jäännöskuvien estämiseen.
Paina ja valitse HDMI signaaliliitännät kohdassa HDMI 1 tai HDMI 2.
Paina ja valitse komponentti tai RGB signaaliliitäntä kohdassa COMPONENT/RGB IN.
Paina ja valitse PC signaaliliitäntä kohdassa PC IN.
Paina ja valitse tuloliitäntä liitinkortissa.
Mikäli kaksituloinen liitinkortti on käytössä, voit valita tuloliitännän käyttämällä painikkeita
A tai B.
HDMI1
HDMI2
PC
INPUT
COMPONENT
Komponentti- tai RGB-tuloliitäntä COMPONENT/RGB IN.*
16
Perussäätimet
INPUT MENU
ENTER/
Pääyksikkö
3D-lasien infrapunalähetin
Huomio:
Älä aseta mitään kohteita lähettimen ja
3D-lasien välille.
Kaukosäätimen
vastaanotin
Päävirtakytkin
Enter/
Kuvasuhde-
painike
(katso sivu 18)
Kun valikkoruutu on näkyvissä:
” : paina, kun haluat siirtää
kohdistinta ylöspäin
” : paina, kun haluat siirtää
kohdistinta alaspäin
(katso sivu 18)
INPUT-painike
(INPUT-signaalin valinta)
(katso sivu 15)
Virran merkkivalo
Virran merkkivalo syttyy.
Virta katkaistu
... Merkkivalo ei pala (yksikkö kuluttaa
kuitenkin hieman virtaa niin
kauan kuin virta johto on liitettynä
pistorasiaan.)
• Valmiustila ..... Punainen
Oranssi (asennetun toimintokortin
tyypin mukaan, kun korttipaikkaa saa
virtaa)
Oranssi (kun ”Control I/F Select”
-asetuksena on ”LAN”)
Virta kytketty
... Vihreä
• PC Power management (DPMS)
....................... Oranssi (PC-tulosignaalin kanssa.)
• No activity power off
....................... Punainen
Kun tämän toiminnon asetuksena
on ”Enable”, virta sammutetaan
(valmiustila) automaattisesti, jos
plasmanäyttöä ei käytetä 4 tuntiin.
Jäljellä olevan ajan näyttö aloitetaan
3 minuuttia ennen sammutusta.
MENU-näyttö ON/OFF
Aina kun MENU-painiketta painetaan, valikkonäyttö
vaihtuu. (katso sivu 18)
Normaali katselu
Picture (Kuva)
Sound (Ääni)
Pos./Size (Sij./koko)
Setup (Asennus)
No activity power off
3min
Press any key to abort.
17
Perussäätimet
Kaukosäädin
Valmiustilan (ON/OFF) painike
Plasmanäyttö täytyy ensin kytkeä pistorasiaan
ja käynnistää virtakytkimellä (katso sivu 12).
Käynnistä plasmanäyttö valmiustilasta
painamalla tätä painiketta. Sammuta
plasmanäyttö valmiustilaan painamalla sitä
uudelleen.
AUTO SETUP-painike
Säätää automaattisesti ruudun sijainnin/
koon.
COMPO.-painike
Paina ja valitse Komponentti tai RGB
tulo. (katso sivu 15)
PC-painike
Paina ja valitse PC-tulo. (katso sivu 15)
HDMI-painikkeet
Paina ja valitse HDMI 1 tai HDMI 2 tulo.
(katso sivu 15)
PICTURE-painike
MENU-painike
Valikkonäytön näyttämiseen. (katso sivu 18)
POS./SIZE-painike
OK-painike
Tee valintoja painamalla painiketta.
Kursoripainikkeet
EXIT-painike
Valikkonäytöstä poistumiseen.
FUNCTION-painikkeet
SLOT-painikkeet
Paina ja valitse SLOT liitinkortti.
(katso sivu 15)
RETURN-painike (katso sivu 18)
Paina RETURN-painiketta edelliseen
valikkonäyttöön palaamiseksi.
ASPECT-painike
Säädä kuvasuhdetta painamalla painiketta.
EX.SCALER-painike
Numeropainikkeet
MEM. LOAD-painike
LIGHT-painike
Kaukosäätimen painikkeisiin tulee valo.
VIDEO MENU-painike
Paina ja valitse Kuvatila.
Monitor
Normal
Cinema
Dynamic
OFF TIMER-painike
Plasmanäyttö voidaan asettaa
siirtymään valmiustilaan
määrätyn ajan kuluessa.
Asetus vaihtuu järjestyksessä
30 minuuttia, 60 minuuttia, 90
minuuttia ja 0 minuuttia (ajastin
peruutettu) jokaisella painikkeen
painalluksella.
30 min
60 min
0 min
90 min
Kun jäljellä on kolme minuuttia,
”Off timer 3 min” vilkkuu.
Sähkökatko peruuttaa ajastimen
toiminnan.
INPUT-painike
Valitse tulosignaali järjestyksessä
painamalla painiketta. (katso sivu
15)
RECALL-painike
Näytä järjestelmän nykyinen tila
painamalla ”RECALL”-painiketta.
1
Tulon nimi
2
Kuvasuhde
3D-kuvien katselun aikana
Pro ilin nimi
NANODRIFT Saver toiminnassa
RGB/MONO Settings-tila
HV Delay-tila
3D Colour Compensation: Off
3
Off timer (Sammutusajastin)
Sammutusajastimen ilmaisin näkyy
vain, jos sammutusajastin on
asetettu.
Off timer 90 min
1
2
3
PC
4:3
Memory name: MEMORY2
NANODRIFT
R Off
H Delay
3D Colour Compensation Off
3D
18
Ruutuvalikon näytöt
Kaukosäädin Yksikkö
1
Näytä valikkonäyttö.
Paina
MENU
Paina useita kertoja.
Aina kun MENU-painiketta painetaan,
valikkonäyttö vaihtuu.
Normaali katselu
Picture (Kuva)
Sound (Ääni)
Pos./Size (Sij./koko)
Setup (Asennus)
2
Valitse valikko.
Setup
Pos./Size
Sound
Options
Picture
Monitor
Memory save
Memory load
Memory edit
Picture Mode
Contrast
Normalise
0Brightness
Advanced settings
0
Warm
Sharpness
White balance
2
Avaus
1
Valitse
3
Valitse kohde.
Valitse
ENTER/
Valitse.
Paina.
Picture Mode
25
0
Contrast
Normalise
Brightness
Advanced settings
5Sharpness
White balance
Monitor
Warm
4
Aseta.
Säädä
ENTER/
Aseta.
Paina.
5
Poistu valikosta.
Paina
Paina , kun haluat palata edelliseen valikkoon.
MENU
Paina useita kertoja.
(Esimerkki: Picture-valikko)
Valikko voidaan näyttää suoraan painamalla näitä
painikkeita.
Memory save
Memory load
Memory edit
Normal
Advanced settings
Picture Mode
25
0
5
Normal
Contrast
Normalise
Brightness
6Colour
0Hue
Sharpness
White balance
External scaler mode
Power save
PC Power management
No signal power off Disable
No activity power off Enable
Off
Off
Standby save On
Off
OSD design Type1
OSD position Upper left
OSD Language English (UK)
Signal
Waveform Monitor
Marker settings
RGB/MONO settings
Extended life settings
Screensaver
Network Setup
Input label
Function Button Settings
On/Off Timer Setup
Day/Time Setup
Component/RGB-in select
RGB
3D Settings
1:1 Pixel Mode
H-Pos
0
0
0
H-Size
Auto Setup
Normalise
V-Pos
0V-Size
0Dot Clock
0
0
Clock Phase
Clamp Position
Off
HV Delay Off
Picture-valikko
Valikkonäyttöluettelo
Huomautus: Valikko, jota ei voi säätää, näkyy harmaana. Säädettävissä oleva valikko vaihtuu signaali-, tulo- ja
valikkoasetusten mukaan.
Setup-valikko Pos./Size-valikko Sound-valikko
Normalise
1Volume
Sound Mode
Normal
Bass
0
Mid
0
Treble
0
Balance
0
Surround
Off
19
Tekniset tiedot
Huomautuksia:
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. Ilmoitetut painot ja mitat ovat likimääräisiä.
Tämä laite noudattaa alla mainittuja EMC-standardeja.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Tuotekortti: Peruste (EU) Nro. 1062/2010 LIITE III
Takakoteloon kiinnitetty ENERGIATARRA on käytössä ainoastaan Eurooppalaisissa maissa.
Tuoteseloste
Valmistaja Panasonic Corporation
Mallinro TH-65VX300ER
Energiatehokkuusluokka D
Näkyvissä olevan
kuvapinnan lävistäjä
165 cm / 65 tuumaa
Tehonkulutus päälle
kytkettynä -tilassa
390 W
Vuotuinen
energiankulutus
569 kWh/vuosi
Energiankulutus XYZ kWh:a vuodessa, kun oletetaan, että televisiota käytetään 4 tuntia
päivässä 365 päivän ajan. Todellinen energiankulutus riippuu television käyttötavasta.
Valmiustilan energiankulutus
0,50 W
Tehonkulutus pois
päältä -tilassa
0,30 W
Kuvaruudun resoluutio 1 920 (L) × 1 080 (K))
Virtalähde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Nimellisvirrankulutus 450 W
Valmiustilan virrankulutus
Säästö POIS 0,8 W, säästö pois 0,5 W
Plasmanäyttöpaneeli Käyttömenetelmä: AC-tyyppi
65 tuumaa, kuvasuhde 16:9
Ruudun koko 1 434 mm (L) × 806 mm (K) × 1 645 mm (lävistäjä)
(Pikselimäärä) 2 073 600 (1 920 (L) × 1 080 (K)) [5 760 × 1 080 pistettä]
Käyttöolosuhteet
Lämpötila 0 °C – 40 °C
Kosteus 20 % – 80 %
Soveltuvat signaalit
Skannausmuoto 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
PC-signaalit VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (pakattu)
Vaakapyyhkäisytaajuus 15–110 kHz
Pystypyyhkäisytaajuus 48–120 Hz
Liittimet
LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, yhteensopiva PJLink™-ominaisuuden kanssa
AV IN HDMI 1-2 TYPE A -liitin × 2
COMPONENT/RGB IN
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
RCA-liitin
RCA-liitin
RCA-liitin
RCA-liitin × 2
synkr. 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
PC IN
AUDIO
High-Density Mini D-sub 15-nastainen
VBS (käytä HD-porttia)
Ministereoliitin (M3) × 1
Y tai G, synkr. 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y tai G, ei synkr. 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0–5,0 Vp-p (suurimpedanssi)
kuvan kanssa 1,0 Vp-p (suurimpedanssi)
ilman kuvaa 0,3 Vp-p (suurimpedanssi)
0,5 Vrms
SERIAL Ulkoinen ohjausliitin
D-sub 9-nastainen RS-232C-yhteensopiva
3D IR TRANSMITTER 3D IR TRANSMITTER -liitännälle
3D SHUTTER OUT
DC 8V OUT
M3-pistoke × 1
Keskikaiutin, EIAJ:n 4 mm liittimelle
EXT SP 8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Mitat (L × K × S) 1 554 mm × 924 mm × 94 mm
Paino
vain pääyksikkö noin 60,0 kg netto
kaiuttimien kanssa noin 66,0 kg
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat,
että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen
kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen
ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten
määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä
ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen
jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden
ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä
määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki
noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
Asiakkaan tiedot
Tuotteen malli- ja sarjanumero löytyvät sen takapaneelista. Merkitse sarjanumero muistiin alla olevaan
tilaan ja säilytä tämä opas sekä kuitti pysyvänä ostotodistuksena, joka auttaa tunnistuksessa varkaus- tai
katoamistapauksessa ja takuuhuoltoa tarvittaessa.
Mallinumero Sarjanumero
Web Site : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
Painettu Tšekin tasavallassa
<Tämän tuotteen ohjelmistotiedot>
Free BSD -lisenssi koskee osittain tähän tuotteeseen asennettua ohjelmistoa.
Yllä mainittujen tietojen mukaiset Free BSD -lisenssin määräykset ovat seuraavat:
(Nämä määräykset on asettanut kolmas osapuoli, ja tästä syystä ilmoitetaan alkuperäiset (englanninkieliset)
määräykset.)
Copyright © 1980, 1986, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic TH65VX300ER Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend