Panasonic TH50PF30ER Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See juhend sobib ka

TH-42PF30ER
TH-50PF30ER
Mallinro
Käyttöohjeet
HD-plasmanäyttö
Tarkempia ohjeita on CD-ROM-levyllä olevissa
käyttöohjeissa.
Suomi
Sisältö
Tärkeä turvallisuushuomautus ........................2
Turvaohjeita ....................................................3
Tarvikkeet ........................................................8
Liitännät ..........................................................9
Virran kytkeminen päälle / pois ..................... 11
Tulosignaalin valinta .....................................13
Perussäätimet ...............................................14
Ruutuvalikon näytöt ......................................16
Tekniset tiedot ...............................................17
Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne
myöhempää tarvetta varten.
Tiedot tavaramerkeistä
VGA on International Business Machines Corporationin tavaramerkki.
Macintosh on Apple Inc., USA:n tavaramerkki.
SVGA, XGA, SXGA ja UXGA ovat Video Electronics Standard Associationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Vaikka yrityksen tai tuotteen tavaramerkkiä ei mainittaisi erikseen, tavaramerkkeihin liittyviä säädöksiä on
noudatettu.
HDMI, HDMI-logo ja High-De nition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Huomautus:
Älä jätä pysäytyskuvaa näytölle pitkäkasi aikaa, ettei plasmanäyttöön jää pysyvää jäännöskuvaa.
Pysäytyskuvia ovat esimerkiksi logot, videopelien ja tietokoneen kuvat, teksti-TV sekä 4:3-kuvasuhteessa toistetut
kuvat.
2
Tärkeä turvallisuushuomautus
VAROITUS
1) Estä vauriot, joista voi seurata tulipalon tai sähköiskun vaara: Älä aseta laitetta alttiiksi tippuvalle tai
roiskuvalle nesteelle.
Älä sijoita laitteen yläpuolelle (esim. hyllylle) vettä sisältävää astiaa (maljakko, kupit, kosmetiikka
yms.).
Laitteen päällä/yläpuolella ei saa olla avotulta, kuten palavia kynttilöitä.
2) Sähköiskujen välttämiseksi älä irrota kantta. Sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia osia. Anna pätevän
huoltohenkilöstön suorittaa huolto.
3) Älä irrota virtapistokkeen maadoitusnastaa. Laitteessa on kolmenastainen maadoitettu virtapistoke. Se sopii
vain maadoitettuun pistorasiaan. Tämä on turvallisuusominaisuus. Jos pistoketta ei voi työntää pistorasiaan,
ota yhteys sähköasentajaan.
Älä ohita maadoitusnastan tarkoitusta.
4) Sähköiskun välttämiseksi varmista, että verkkovirtapistokkeen maadoitusnasta on kytketty kunnolla.
HUOMAUTUS
Laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristöissä, joissa on suhteellisen vähän sähkömagneettisia kenttiä.
Laitteen käyttäminen voimakkaiden sähkömagneettikenttien lähteiden lähellä tai paikoissa, joissa sähkökohina
voi mennä päällekkäin tulosignaalien kanssa, voi aiheuttaa kuvan ja äänen värinää tai häiriöitä, kuten kohinaa.
Laitteen vahingoittumismahdollisuuden välttämiseksi pidä se etäällä voimakkaiden sähkömagneettisten kenttien
lähteistä.
Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
3
Turvaohjeita
Muista aina pyytää pätevää teknikkoa suorittamaan asennus.
Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran, jos niitä niellään vahingossa. Pidä pienet osat poissa pikkulasten
ulottuvilta. Aseta pienet tarvitsemattomat osat ja muut kohteet sivuun, mukaan lukien pakkausmateriaalit ja
muovipussit/arkit. Tällä estetään niiden joutuminen pienien lapsien käsiin ja vältetään mahdollinen tukehtumisriski.
Älä sijoita plasmanäyttöä kaltevalle tai epävakaalle pinnalle ja varmista, että plasmanäyttö ei ulotu alustan
reunojen yli.
Plasmanäyttö voi pudota tai kaatua.
Älä laita mitään plasmanäytön päälle.
Jos plasmanäytön päälle läikkyy vettä tai sen sisään joutuu vieraita esineitä, seurauksena voi olla oikosulku,
joka voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos plasmanäytön sisään on joutunut vieraita esineitä, kysy neuvoa
Panasonic-jälleenmyyjältä.
Kuljeta vain pystyasennossa!
Jos yksikköä kuljetetaan niin, että sen näyttöpaneeli osoittaa ylös- tai alaspäin, seurauksena voi olla sisäisten
piirien vahingoittuminen.
Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdillä, pöytäliinoilla ja
verhoilla.
Riittävä ilmanvaihto;
Jos käytetään jalustaa (lisävaruste), jätä ylös sekä vasemmalle ja oikealle puolelle vähintään 10 cm ja
taakse vähintään 7 cm tilaa. Jätä myös tilaa näytön alareunan ja lattiapinnan väliin.
Jos käytetään jotain muuta asennustapaa, noudata vastaavaa opasta. (Jos asennusoppaassa ei ilmoiteta
asennusmittoja, jätä ylös sekä vasemmalle ja oikealle puolelle vähintään 10 cm ja taakse vähintään 7 cm
tilaa.)
Plasmanäytön asennus pystyyn;
Käännä virtakytkin pystyasentoon, kun plasmanäyttö asennetaan pystyyn.
Valitse myös asetusvalikosta ”Display orientation” -asetukseksi ”Portrait”.
VAROITUS
Asennus
Plasmanäyttöä saa käyttää vain seuraavien valinnaisten lisävarusteiden kanssa. Käyttö muiden
lisävarusteiden kanssa voi aiheuttaa epävakaisuutta, josta voi seurata vammoja.
(Kaikki seuraavat lisävarusteet ovat Panasonic Corporationin valmistamia.)
• Kaiuttimet ..................................................... TY-SP42P8W-K (malliin TH-42PF30ER)
TY-SP50P8W-K (malliin TH-50PF30ER)
• Jalusta .......................................................... TY-ST20-K
• Siirrettävä teline ...........................................TY-ST58PF20
• Seinäkiinnitysteline (pysty) ........................... TY-WK42PV20
• Seinäkiinnitysteline (kulma) ..........................TY-WK42PR20
• Kattokiinnitysteline .......................................TY-CE42PS20
• BNC-kaksoisvideoliitinkortti
.................................
TY-FB9BD
• HD-SDI-liitinkortti, myös audio ..................... TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI -liitinkortti .........................TY-FB11DHD
Dual HD-SDI -näyttöpäätteen laajennustaulu 3D:lle
.... TY-FB30DHD3D
• HDMI-kaksoisliitinkortti ................................. TY-FB10HMD
• Ir Through -liitinkortti ....................................TY-FB9RT
• DVI-D-liitinkortti ............................................ TY-FB11DD
Dual DVI-D -näyttöpäätteen laajennustaulu 3D:lle
...... TY-FB30DD3D
• AV-liitinrasia ..................................................TY-TB10AV
• 3D IR TRANSMITTER ................................. TY-3D30TRW
• Hipaisupaneeli .............................................. TY-TP42P10S (malliin TH-42PF30ER)
TY-TP50P10S (malliin TH-50PF30ER)
4
Turvaohjeita
Plasmanäytön käyttö
Plasmanäyttö on suunniteltu toimimaan vaihtovirralla 220 - 240 V, 50/60 Hz.
Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja.
Muuten plasmanäyttö voi ylikuumentua, mistä voi seurata tulipalo tai plasmanäytön vaurioituminen.
Älä kiinnitä mitään vieraita esineitä plasmanäyttöön.
Älä työnnä mitään metallisia tai palavia esineitä ilmanvaihtoaukkoihin tai pudota niitä plasmanäytön sisään, sillä
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Älä irrota kantta tai muuntele sitä millään tavalla.
Plasmanäytön sisällä on suurjännitteitä, jotka voivat aiheuttaa vakavia sähköiskuja. Anna paikallisen
Panasonic-jälleenmyyjän tarkastaa, säätää ja korjata laite.
Varmista, että virtapistokkeeseen pääsee helposti käsiksi.
Luokan I laite täytyy liittää maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä muuta kuin laitteen mukana toimitettua virtajohtoa.
Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköiskuja.
Työnnä virtapistoke kunnolla pohjaan asti.
• Jos pistoke ei ole täysin pohjassa, voi muodostua lämpöä, joka voi aiheuttaa tulipalon. Jos pistoke on
vahingoittunut tai pistorasia on löysässä, niitä ei saa käyttää.
Älä koske virtapistokkeeseen, jos kätesi ovat märät.
• Seurauksena voi olla sähköisku.
Älä vahingoita virtajohtoa. Kun irrotat virtajohtoa, tartu virtapistokkeen runkoon, älä johtoon.
• Älä vahingoita kaapelia, tee siihen muutoksia, aseta sen päälle raskaita esineitä, kuumenna sitä, sijoita sitä
kuumien esineiden lähelle, kierrä sitä, taita sitä liikaa tai venytä sitä. Muuten seurauksena voi olla tulipalo ja
sähköisku. Jos virtajohto on vahingoittunut, anna paikallisen Panasonic-myyjän korjata se.
Jos plasmanäyttöä ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, irrota virtapistoke pistorasiasta.
Tulipalon estämiseksi älä koskaan jätä kynttilöitä tai muita avotulilähteitä television lähelle.
Jos käytön aikana esiintyy ongelmia
Jos esiintyy ongelma (esimerkiksi ei kuvaa tai ei ääntä) tai jos plasmanäytöstä alkaa tulla savua tai
epänormaalia hajua, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta.
• Jos plasmanäytön käyttöä jatketaan tällaisessa tapauksessa, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Kun olet tarkistanut, että savun tulo on lakannut, ota yhteys paikalliseen Panasonic-myyjään, jotta tarvittavat
korjaukset voidaan tehdä. Plasmanäytön korjaaminen itse on hyvin vaarallista, eikä sitä saa koskaan tehdä.
Jos plasmanäytön sisään joutuu vettä tai vieraita esineitä, jos plasmanäyttö putoaa tai jos kotelo
vahingoittuu, irrota virtapistoke välittömästi.
Voi syntyä oikosulku, joka voi aiheuttaa tulipalon. Pyydä paikallista Panasonic-jälleenmyyjää tekemään tarvittavat
korjaukset.
5
Turvaohjeita
HUOMAUTUS
Plasmanäytön käyttö
Älä vie käsiä, kasvoja tai esineitä plasmanäytön ilmanvaihtoaukkojen lähelle.
Plasmanäytön yläosassa olevista ilmanvaihtoaukoista tulee kuumaa ilmaa. Älä vie tämän aukon lähelle
käsiä, kasvoja tai esineitä, jotka eivät kestä kuumuutta. Muuten seurauksena voi olla palovammoja tai
muodonmuutoksia.
Irrota kaikki kaapelit ennen plasmanäytön siirtämistä.
Jos plasmanäyttöä siirretään, kun siinä on vielä kaapeleita kiinni, kaapelit voivat vahingoittua, mistä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
Irrota virtapistoke pistorasiasta varotoimenpiteenä ennen minkään puhdistustoimenpiteen suorittamista.
Muuten seurauksena voi olla sähköiskuja.
Puhdista virtajohto säännöllisesti, jotta se ei tulisi pölyiseksi.
Jos virtapistokkeeseen kertyy pölyä, siitä johtuva kosteus voi vahingoittaa eristystä, mistä voi seurata tulipalo.
Irrota virtapistoke pistorasiasta ja pyyhi virtajohto kuivalla liinalla.
Älä polta tai särje paristoja.
Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle tai vastaavalle.
Plasmanäyttö säteilee infrapunasäteitä. Tästä syystä se voi vaikuttaa muihin infrapunatiedonsiirtoa
käyttäviin laitteisiin.
Asenna infrapunatunnistin paikkaan, jossa se on suojassa plasmanäytön suoralta tai heijastuneelta valolta.
Puhdistus ja kunnossapito
Näyttöpaneelin pinta on erikoiskäsitelty. Pyyhi paneelin pinta varovasti ainoastaan puhdistusliinalla tai
pehmeällä nukkaamattomalla liinalla.
Jos pinta on erittäin likainen, pyyhi se pehmeällä nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu vedellä tai
laimennetulla neutraalilla pesuaineella (1 osa pesuainetta, 100 osaa vettä). Pyyhi sitä sitten samanlaisella
kuivalla liinalla, kunnes pinta on kuiva.
Älä naarmuta tai naputa paneelin pintaa kynsillä tai muulla kovalla esineellä, jotta pinta ei vahingoitu. Vältä myös
kosketusta haihtuviin aineisiin, kuten hyönteismyrkkyihin, liuottimiin ja tinneriin. Ne voivat heikentää pinnan
laatua.
Jos kotelo likaantuu, pyyhi se pehmeällä kuivalla liinalla.
Jos kotelo on hyvin likainen, pyyhi se liinalla, joka on kostutettu vedellä, johon on lisätty pieni määrä neutraalia
pesuainetta, ja purista sitten liina kuivaksi. Pyyhi kotelo tällä liinalla ja kuivaa se sitten kuivalla liinalla.
Älä anna minkään pesuaineen koskettaa suoraan plasmanäytön pintaa. Jos yksikön sisään joutuu vesipisaroita,
seurauksena voi olla toimintahäiriöitä.
Vältä myös kosketusta haihtuviin aineisiin, kuten hyönteismyrkkyihin, liuottimiin ja tinneriin. Ne voivat heikentää
kotelon pinnan laatua, tai pintakerros voi irrota. Estä myös pitkäaikainen kosketus kumi- tai PVC-materiaaliin.
6
Turvaohjeita
Pienet osat
3D-lasit sisältävät pieniä osia (paristo, erikoishihna jne.), ja ne on pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta,
jotta he eivät pääse nielemään niitä.
Purkaminen
Älä pura tai muuta 3D-laseja.
Litiumparisto
Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle tai vastaavalle.
Lue nämä ohjeet kokonaan, jotta nautit 3D-kuvista turvallisesti ja mukavasti.
Käyttö kaupallisessa toiminnassa ja julkisissa tilaisuuksissa
Johtavassa asemassa olevan tulee kertoa 3D-lasien turvaohjeet käyttäjille.
3D-lasit
Älä pudota tai purista 3D-laseja tai astu niiden päälle.
Säilytä 3D-laseja aina mukana toimitetussa kotelossa, kun et käytä niitä.
Varo kehyksien kärkiä, kun laitat 3D-lasit silmillesi.
Varo, etteivät sormesi jää 3D-lasien saranoiden väliin.
Ole erityisen varovainen, kun lapset käyttävät 3D-laseja.
Yleisohjeena noin alle 5–6-vuotiaiden lasten ei pitäisi käyttää 3D-laseja.
Vanhempien tai muiden kaitsijoiden pitää valvoa kaikkia lapsia heidän käyttäessään 3D-laseja ja varmistaa
heidän turvallisuutensa ja terveytensä koko katselun ajan.
3D-turvaohjeita
VAROITUS
HUOMAUTUS
7
Turvaohjeita
3D-sisällön katselu
3D:nä katseltavaa sisältöä on muun muassa Blu-ray-levyillä, 3D-lähetyksissä jne.
Jos teet 3D-sisältöä itse, varmista, että sisältö tuotetaan asianmukaisesti.
Älä käytä 3D-laseja, jos olet kärsinyt yliherkkyydestä valolle, sydänongelmista tai muista
terveysongelmista.
Lopeta 3D-lasien käyttö välittömästi, jos tunnet itsesi väsyneeksi tai huonovointiseksi.
Pidä sopiva tauko katsottuasi 3D-elokuvan.
Pidä 30–60 minuutin tauko katsottuasi 3D-sisältöä vuorovaikutteisilla laitteilla kuten 3D-pelikonsoleilla tai
tietokoneilla.
Varo lyömästä näyttöä tai muita ihmisiä tahattomasti. Käyttäessäsi 3D-laseja voit arvioida etäisyyden
näyttöön väärin.
3D-laseja saa käyttää vain katseltaessa 3D-sisältöä.
Jos olet jonkin aikaa katsomatta näyttöä katsellessasi 3D-kuvia, 3D-lasit voivat sammua automaattisesti.
Jos kärsit näkövirheistä (liki- tai kaukonäköisyydestä, astigmaattisuudesta tai vasemman ja oikean silmän
näkökyvyn erosta), korjaa näkö ennen 3D-lasien käyttöä.
Lopeta 3D-lasien käyttö, jos näet kuvat selvästi kahtena katsellessasi 3D-sisältöä.
Älä katsele 3D-laseilla suositeltua etäisyyttä lähempää.
Katsele sisältöä aina vähintään suositellun etäisyyden päästä (3 kertaa näytön tehollinen korkeus).
Suositeltu etäisyys:
TH-42PF30ER: 1,6 m
TH-50PF30ER: 1,9 m
Kun näytön ylä- ja alareunassa on mustat palkit, kuten elokuvia katseltaessa, katsele näyttöä etäisyydeltä,
joka on 3 kertaa todellisen kuvan korkeus. (Etäisyys on silloin edellä suositeltua pienempi.)
3D-lasien käyttö
Varmista vahinkojen ja loukkaantumisten välttämiseksi ennen 3D-lasien käyttöä, ettei käyttäjän lähettyvillä
ole särkyviä esineitä.
Poista 3D-lasit ennen liikkumista, jotta et kaadu tai loukkaa itseäsi.
Laita 3D-lasit aina koteloonsa (vakiovaruste) käytön jälkeen.
Käytä 3D-laseja yksinomaan aiottuun tarkoitukseen.
Älä käytä 3D-laseja korkeassa lämpötilassa.
Älä käytä fyysisesti vioittuneita 3D-laseja.
Älä käytä infrapunasignaaleja lähettäviä laitteita 3D-lasien lähellä, koska se voi aiheuttaa 3D-lasien
virhetoiminnon.
Älä käytä voimakkaita elektromagneettisia aaltoja lähettäviä laitteita (kuten matkapuhelimia tai
vastaanottimia) 3D-lasien lähellä, koska se voi aiheuttaa 3D-lasien virhetoiminnon.
Lopeta 3D-lasien käyttö välittömästi virheen tai vian ilmetessä.
Lopeta 3D-lasien käyttö välittömästi, jos kärsit punaisuudesta, kivusta tai ihon ärsytyksestä nenän tai
ohimoiden ympärillä.
Harvinaisissa tapauksissa 3D-laseissa käytetyt materiaalit voivat aiheuttaa allergisen reaktion.
Litiumparisto
Jos paristo vaihdetaan väärin, aiheutuu räjähdysvaara. Vaihda vain samaan tai vastaavaan tyyppiin.
+
-
+
-
Vakiovarusteet
Tarvikkeet
Virtajohto
Kaukosäätimen paristot
(R6 (UM3) × 2)
Kaukosäädin
N2QAYB000535
Käyttöohjekirja
Tarkista, että sinulla on kuvan osoittamat varusteet
Kaukosäätimen paristot
Vaatii kaksi R6-paristoa.
1. Vedä koukusta ja avaa
paristokansi.
2. Asenna akut – huomaa oikea
napaisuus (+ ja –).
3. Sulje kansi.
Hyödyllinen vihje:
Jos kaukosäädintä käytetään paljon, vaihda vanhat pariston
alkaliparistoihin, jotka kestävät pidempään.
Huomautus paristojen käytöstä
Väärä asennus voi aiheuttaa paristovuodon ja korroosiota, mistä seuraa kaukosäätimen vaurioituminen.
Paristot tulee hävittää ympäristöystävällisellä tavalla.
Noudata seuraavia ohjeita:
1. Paristot täytyy aina vaihtaa pareittain. Käytä aina uusia paristoja, kun korvaat vanhat.
2. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
3. Älä käytä eri paristotyyppejä sekaisin (kuten alkali- ja mangaaniparistoja).
4. Älä lataa, oikosulje, pura, kuumenna tai polta käytettyjä paristoja.
5.
Paristot täytyy vaihtaa, kun kaukosäädin toimii satunnaisesti tai lakkaa ohjaamasta plasmanäyttölaitetta.
6. Älä polta tai särje paristoja.
Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, avotulelle tai vastaavalle.
R6 (UM3) -koko
CD-ROM
(Käyttöohjeet)
Kiinnike × 1
TMME289
Ferriittisydäntä × 2
J0KG00000014
Käytä ferriittisydämiä
EMC-standardin
noudattamiseksi.
8
Liitännät
1
2
1
2
9
Kaiutinliitäntä
Kaiutinliitin (R)
Kaiutinliitin (L)
Kun liität kaiuttimet, käytä vain valinnaisia lisävarustekaiuttimia.
Katso tietoja kaiuttimien asennuksesta kaiuttimien asennusoppaasta.
Virtajohdon liitäntä (katso sivu 11)
Kaiuttimet (valinnaiset lisävarusteet)
Punainen
Musta
Punainen
Musta
Paina vipua ja työnnä
sydänlanka sisään.
Palauta vipu.
Kytke virtajohto näyttöyksikköön.
Paina virtajohtoa, kunnes se napsahtaa.
Huomautus:
Varmista, että virtajohto on lukittunut
sekä vasemmalta että oikealta puolelta.
Virtajohdon kiinnitys
Irrota virtajohto
Irrota virtajohto painamalla kahta
nuppia.
Huomautus:
Kun irrotat virtajohtoa, muista aina
irrottaa virtapistoke pistorasiasta
ensin.
Virtajohdon liitäntä ja kiinnitys, kaapelien kiinnitys
Kiinnikkeen käyttö
Kiinnitä liika kaapeli kiinnikkeellä tarpeen mukaan.
Huomautus:
Laitteen mukana tulee yksi kiinnike. Jos kaapeleita täytyy niputtaa kolmessa eri paikassa, osta tarvittavat kiinnikkeet erikseen.
Kun käytetään seinäkiinnitystelinettä (pysty)
Huomautus:
Jos käytetään seinäkiinnitystelinettä (pysty) (TY-WK42PV20), käytä reikiä ja
kaapelien kiinnittämiseen. Jos kaapelit kiinnitetään reikään
, ne voivat jäädä kiinni
seinäkiinnitystelineeseen.
reikä
Avaaminen:
koukut
Irrottaminen yksiköstä:
Asenna kiinnike
reikään.
Niputa kaapelit
kielekkeet
Paina kummankin
puolen kielekkeitä
Aseta
kärki
koukkuihin
nuppi
Pidä
nuppi
painettuna
Kiinnitä kiinnike
SLOT: Terminalinnretning (ekstra
tilbehør), innføringsåpning
(se side 3)
Merk:
Åpningen på høyre side er for
terminalinnretningen med 2 åpningers
bredde. Terminalinnretningen med 1
åpnings bredde fungerer ikke når den
er installert I åpningen på høyre side.
3D IR TRANSMITTER:
Koble til 3D-IR-SENDEREN
(ekstrautstyr).
SERIAL:
Kontroller
plasmadisplayet
ved tilkobling til
PC
DVI-D IN: DVI-D-inngangsterminal
PC IN:
PC-inngangsterminal
Koble til videoterminal på PC
eller utstyr med Y, PB(CB) og
PR(CR)-utgang.
10
Liitännät
Videolaitteiden liitäntä
SLOT: Liitinkortin (lisävaruste)
paikka (katso sivu 3)
Huomautus:
Oikeanpuoleinen paikka on
tarkoitettu 2 paikkaa leveälle
liitinkortille. Liitinkortti, jonka
leveys on 1 paikka, ei toimi, jos
se asennetaan oikeanpuoleiseen
paikkaan.
LAN: Liitä verkkoon yksikön ohjausta varten.
AV IN (VIDEO):
Komposiittivideotuloliitin
COMPONENT/RGB IN:
Komponentti/RGB-videotuloliitin
AV IN (HDMI): HDMI-tuloliitin
Liitä videolaitteeseen, kuten videonauhuriin tai DVD-soittimeen.
3D IR TRANSMITTER:
Liitä 3D IR
TRANSMITTER
(lisävaruste).
SERIAL:
Ohjaa
plasmanäyttöä
liittämällä se
tietokoneeseen
DVI-D IN: DVI-D-tuloliitin
PC IN:
PC-tuloliitin
Liitä tietokoneen videoliittimeen
tai laitteeseen, jossa on Y,
PB(CB)- ja PR(CR)-
lähtö.
Liittimet ovat
plasmanäytön alaosassa.
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
11
Virran kytkeminen päälle / pois
Sammuta plasmanäyttö painamalla kaukosäätimen -painiketta.
Virran merkkivalo: Punainen (valmiustila)
Käynnistä plasmanäyttö painamalla kaukosäätimen -painiketta.
Virran merkkivalo: Vihreä
Katkaise plasmanäytön virta painamalla yksikön -painiketta, kun
plasmanäyttö on päällä tai valmiustilassa.
Huomautus:
Kun virranhallintatoiminto on toiminnassa, virran merkkivalo muuttuu
oranssiksi virta katkaistu -tilassa.
Pistokkeen liittäminen pistorasiaan
Huomautuksia:
Pistotulpat ovat erilaisia eri maissa. Oikealla
näytetty pistotulppa ei siis välttämättä ole
samanlainen kuin laitteen mukana toimitettu.
Kun irrotat virtajohtoa, muista aina irrottaa
virtapistoke pistorasiasta ensin.
Käynnistä laite painamalla sen virtakytkintä: Virta
kytketty.
Virran merkkivalo: Vihreä
Virran merkkivalo
Kaukosäätimen
vastaanotin
Virtajohdon liittimen liittäminen plasmanäyttöön.
Italiano
Español
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
OSD Language
SetSelect
Display will be turned off
when there is no activity for 4 hours.
DisableEnable
No activity power off
Are you sure
you want to enable 'No activity power off' ?
NoYes
No activity power off
Landscape
Portrait
Display orientation
Jos valitaan ”
Enable
”, esiin
tulee vahvistusikkuna.
Aseta.
2
Aseta.
2
Aseta.
2
Ota No activity power off -toiminto käyttöön
valitsemalla ”Enable”.
1
Valitse ”Yes” tai ”No”.
1
12
Virran kytkeminen päälle / pois
Yksikön käynnistäminen ensimmäisen kerran
Seuraava ruutu tulee esiin, kun yksikkö käynnistetään ensimmäisen kerran.
Valitse kohteet kaukosäätimellä. Yksikön painikkeet eivät toimi.
OSD Language (Näytön kieli)
No activity power off (Aktiivinen virta katkaistu)
Display orientation (Näytön suunta)
1
Valitse kieli.
2
Aseta.
1
Valitse pystyasennuksessa ”Portrait”.
Huomautuksia:
Kun nämä asetukset on tehty, ruutuja ei näytetä, kun yksikkö käynnistetään seuraavan kerran.
Näitä kohteita voi muuttaa myöhemmin seuraavissa valikoissa.
OSD Language (Näytön kieli)
PRESENT TIME Setup (NYKYINEN AIKA -asetukset)
No activity power off (Aktiivinen virta katkaistu)
Display orientation (Näytön suunta)
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set
PRESENT TIME
99:99
DAY
MON
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME MON 99:99
Set
PRESENT TIME
10:00
DAY
TUE
PRESENT TIME Setup (NYKYINEN AIKA -asetukset)
1
Valitse ”DAY” tai ”PRESENT TIME”.
2
Aseta ”DAY” tai ”PRESENT TIME”.
1
Valitse ”Set”.
2
Aseta.
INPUT MENU ENTER/ + / VOL
-
/
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
13
Virran kytkeminen päälle / pois
Tulosignaalin valinta
Huomautuksia:
Valinta voidaan tehdä myös painamalla yksikön INPUT-painiketta.
Lähettää äänen kuten asetettu valikon Options kohdassa ”Audio input select”.
Valitse komponentti/RGB-tuloliittimiin liitetyn lähteen signaalien mukaan.
Plasmanäyttöpaneelissa voi esiintyä jäännöskuvia (kiinnipalamista), jos paneelissa näytetään pitkään staattista
kuvaa. Ruutua hieman tummentava toiminto aktivoituu jäännöskuvan estämiseksi, mutta se ei ole täydellinen
ratkaisu jäännöskuvien estämiseen.
Paina, kun haluat toistaa plasmanäyttöön liitetyn laitteen tulosignaalin.
Tulosignaali vaihtuu seuraavasti:
PC COMPONENT* DVIHDMIVIDEO
PC: PC-tuloliitäntä PC IN.
VIDEO: Videotuloliitäntä AV IN (VIDEO).
COMPONENT*: Komponentti- tai RGB-tuloliitäntä COMPONENT/RGB IN.
HDMI: HDMI-tuloliitäntä AV IN (HDMI).
DVI: DVI-tuloliitäntä DVI-D IN.
* ”COMPONENT” voi näkyä muodossa ”RGB”
”Component/RGB-in select” -valinnan mukaan.
When 3D images will be viewed by unspeci ed number of
people or used for commercial applications, someone in
authority should convey the following precautions.
These precautions should be followed in the home as well.
3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear
recommendations
- To enjoy 3D images safely and comfortably, please
read the Operating Instructions fully.
Varoitusviesti kytkettäessä virtaa päälle
Seuraava viesti saattaa tulla näkyviin, kun laitteen virta kytketään päälle:
3D Safety Precautions
No activity power off -varoituksia
’No activity power off’ is enabled.
Jos asetusvalikossa ”No activity power off” -asetukseksi on valittu ”Enable”, varoitusviesti näytetään
aina, kun virta kytketään.
Nämä viestit voidaan tuoda näkyviin seuraavassa valikossa: Options-valikko
3D Safety Precautions
Power On Message
Näytä 3D-turvaohjeet, jos esität 3D-kuvia täsmentämättömälle yleisölle liiketoiminta- tai muussa
tarkoituksessa.
Jos “3D Picture Display” kohdassa “3D Settings” on asetettu tilaan "3D", varoitusviesti tulee näkyviin
joka kerralla, kun virta on kytketty päälle.
Jos valinnainen liitinkortti on asennettu:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT
SLOT INPUT: Liitinkortin tuloliitin
Huomautus:
Jos on asennettu liitinkortti, joka ei ole yhteensopiva plasmanäytön kanssa,
esiin tulee ilmoitus ”Non-Compatible Function Board”.
Jos on asennettu liitinkortti, jossa on kaksi tuloliitintä:
PC VIDEO HDMI DVICOMPONENTSLOT INPUT A SLOT INPUT B
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Liitinkortin kaksi tuloliitintä
14
Päävirtakytkin
Virran merkkivalo
Virran merkkivalo syttyy.
Virta katkaistu
... Merkkivalo ei pala (yksikkö kuluttaa
kuitenkin hieman virtaa niin
kauan kuin virta johto on liitettynä
pistorasiaan.)
• Valmiustila ..... Punainen
Oranssi (kun ”Slot power” -asetuksena
on ”On”.)
Oranssi (asennetun toimintokortin tyypin
mukaan, kun korttipaikkaa saa virtaa)
Oranssi (kun ”Control I/F Select” -asetuksena
on ”LAN”)
Virta kytketty
... Vihreä
• PC Power management (DPMS)
.........................Oranssi (PC-tulosignaalin kanssa.)
• DVI-D Power management
.........................Oranssi (DVI-tulosignaalin kanssa.)
• No activity power off
.........................Punainen
Kun tämän toiminnon asetuksena on ”Enable”, virta sammutetaan (valmiustila) automaattisesti,
jos plasmanäyttöä ei käytetä 4 tuntiin.
Jäljellä olevan ajan näyttö aloitetaan 3 minuuttia ennen sammutusta.
No activity power off
3min
Press any key to abort.
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL
-
/
Perussäätimet
Pääyksikkö
MENU-näyttö ON/OFF
Aina kun MENU-painiketta painetaan,
valikkonäyttö vaihtuu. (katso sivu 16)
Normaali katselu
Picture (Kuva)
Sound (Ääni)
Pos./Size (Sij./koko)
Setup (Asennus)
Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus ylös ”+” alas ”–”
Kun valikkoruutu on näkyvissä:
”+” : paina, kun haluat siirtää
kohdistinta ylöspäin
”–” :
paina, kun haluat siirtää
kohdistinta alaspäin
(katso sivu 16)
Enter/Kuvasuhde-painike
(katso sivu 16)
Kaukosäätimen vastaanotin
INPUT-painike
(INPUT-signaalin valinta)
(katso sivu 13)
Off timer
90min
1
2
3
4
PC
10:00
4:33D
COMPONENT
Memory name: MEMORY2
NA NODRIFT
15
Perussäätimet
Kaukosäädin
Valmiustilan (ON/OFF) painike
Plasmanäyttö täytyy ensin
kytkeä pistorasiaan ja käynnistää
virtakytkimellä (katso sivu 11).
Käynnistä plasmanäyttö valmiustilasta
painamalla tätä painiketta. Sammuta
plasmanäyttö valmiustilaan painamalla
sitä uudelleen.
ACTION-painike
Tee valintoja painamalla painiketta.
ASPECT-painike
Säädä kuvasuhdetta painamalla painiketta.
POS./SIZE-painike
PICTURE-painike
Äänen mykistys päälle/pois
Mykistä ääni painamalla tätä
painiketta.
Palauta ääni painamalla uudelleen.
Ääni palautetaan myös, kun virta
katkaistaan tai äänenvoimakkuutta
muutetaan.
N-painike
POSITION-painikkeet
INPUT-painike
Valitse tulosignaali järjestyksessä
painamalla painiketta.
(katso sivu 13)
Digitaalinen zoom
AUTO SETUP-painike
Säätää automaattisesti ruudun
sijainnin/koon.
SET UP-painike
SOUND-painike
Äänenvoimakkuuden säätö
Suurenna tai pienennä
äänenvoimakkuutta painamalla
”+”- tai ”–”-painiketta.
R-painike (katso sivu 16)
Palaa edelliseen valikkoruutuun
painamalla R-painiketta.
OFF TIMER-painike
Plasmanäyttö voidaan asettaa siirtymään
valmiustilaan määrätyn ajan kuluessa. Asetus
vaihtuu järjestyksessä 30 minuuttia, 60
minuuttia, 90 minuuttia ja 0 minuuttia (ajastin
peruutettu) jokaisella painikkeen painalluksella.
30 min
60 min
0 min (Peruutus)
90 min
Kun jäljellä on kolme minuuttia, ”Off timer 3
min” vilkkuu.
Sähkökatko peruuttaa ajastimen toiminnan.
RECALL-painike
Näytä järjestelmän nykyinen tila
painamalla ”RECALL”-painiketta.
1
Tulon nimi
2
Kuvasuhde
3D-kuvien katselun aikana
Äänitulo
Pro ilin nimi
NANODRIFT Saver toiminnassa
3
Off timer (Sammutusajastin)
Sammutusajastimen
ilmaisin näkyy vain, jos
sammutusajastin on asetettu.
4
Kellon näyttäminen
16
Valikkonäyttöluettelo
Huomautus: Valikko, jota ei voi säätää, näkyy harmaana. Säädettävissä oleva valikko vaihtuu signaali-, tulo- ja valikkoasetusten mukaan.
Picture-valikko Setup-valikko Pos./Size-valikko Sound-valikko
Ruutuvalikon näytöt
Kaukosäädin Yksikkö
1
Näytä valikkonäyttö.
Valitse painamalla.
(Esimerkki: Picture-valikko)
MENU
Paina useita kertoja.
Aina kun MENU-painiketta painetaan,
valikkonäyttö vaihtuu.
Normaali katselu
Picture (Kuva)
Sound (Ääni)
Pos./Size (Sij./koko)
Setup (Asennus)
2
Valitse kohde.
25
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Normal
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Advanced settings
Memory save
White balance
Normal
Memory load
Memory edit
(Esimerkki: Picture-valikko)
Valitse.
Valitse.
Paina.
3
Aseta.
Aseta.
Aseta.
Paina.
4
Poistu valikosta.
Paina.
Paina , kun haluat palata edelliseen valikkoon.
MENU
Paina useita kertoja.
25
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Normal
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Advanced settings
Memory save
White balance
Normal
Memory load
Memory edit
1/2
Signal
3D Settings
Screensaver
Extended life settings
Input label
Off
Standby save
Off
PC Power management
Off
DVI-D Power management
Off
No signal power off
Disable
No activity power off
Enable
OSD Language English
(
UK
)
Component/RGB-in select
RGB
Power save
Setup
2/2 Setup
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Network Setup
Display orientation
Landscape
Portrait Setup
0
0
Normal
Normalise
Auto Setup
Pos./Size
V-Pos
0
H-Pos
V-Size
Dot Clock
H-Size
Clock Phase
Clamp Position
1:1 Pixel Mode
Off
0
0
0
0
2/2
Sound Out
Right Channel
Channel 1
Left Channel
Channel 1
Off
Level Meter
Off
SDI Sound Output
Sound
Normal
Normalise
Normal
0
0
0
Off
Treble
0
Mid
Sound Mode
Balance
Bass
Surround
1/2
17
Tekniset tiedot
Huomautuksia:
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. Ilmoitetut painot ja mitat ovat likimääräisiä.
Tämä laite noudattaa alla mainittuja EMC-standardeja.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
TH-42PF30ER TH-50PF30ER
Virtalähde 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Virrankulutus
Virta kytketty 365 W 445 W
Valmiustila Säästö POIS 0,8 W, säästö pois 0,5 W Säästö POIS 0,8 W, säästö pois 0,5 W
Virta katkaistu 0,3 W 0,3 W
Plasmanäyttöpaneeli Käyttömenetelmä: AC-tyyppi
42 tuumaa, kuvasuhde 16:9
Käyttömenetelmä: AC-tyyppi
50 tuumaa, kuvasuhde 16:9
Ruudun koko 921 mm (L) × 518 mm (K)
× 1 057 mm (lävistäjä)
1 105 mm (L) × 622 mm (K)
× 1 268 mm (lävistäjä)
(Pikselimäärä) 2 073 600 (1 920 (L) × 1 080 (K))
[5 760 × 1080 pistettä]
Käyttöolosuhteet
Lämpötila 0 °C – 40 °C
Kosteus 20 % – 80 %
Soveltuvat signaalit
Värijärjestelmä NTSC, PAL, PAL60, SECAM, muunnettu NTSC
Skannausmuoto 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
PC-signaalit VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (pakattu)
Vaakapyyhkäisytaajuus 15–110 kHz
Pystypyyhkäisytaajuus 48–120 kHz
Liittimet
LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, yhteensopiva PJLink™-ominaisuuden kanssa
AV IN VIDEO
AUDIO L-R
BNC
RCA-liitin × 2
1,0 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
HDMI TYPE A -liitin
COMPONENT/RGB IN
Y/G
P
B/CB/B
P
R/CR/R
AUDIO L-R
BNC
BNC
BNC
RCA-liitin × 2
synkr. 1,0 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,7 Vp-p (75 Ω)
0,5 Vrms
DVI-D IN
AUDIO
DVI-D 24-nastainen
Sisällönsuojaus
Ministereoliitin (M3) × 1
DVI Revision 1.0 -yhteensopiva
HDCP 1.1 -yhteensopiva
0,5 Vrms Jaettu PC IN -tulon kanssa
PC IN
AUDIO
High-Density Mini D-sub 15-nastainen
VBS (käytä HD-porttia)
Ministereoliitin (M3) × 1
Y tai G, synkr. 1,0 Vp-p (75 Ω)
Y tai G, ei synkr. 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0–5,0 Vp-p (suurimpedanssi)
kuvan kanssa 1,0 Vp-p (suurimpedanssi)
ilman kuvaa 0,3 Vp-p (suurimpedanssi)
0,5 Vrms Jaettu DVI-D IN -tulon kanssa
SERIAL Ulkoinen ohjausliitin
D-sub 9-nastainen RS-232C-yhteensopiva
3D IR TRANSMITTER 3D IR TRANSMITTER -liitännälle
3D SHUTTER OUT
DC 8V OUT
M3-pistoke × 1
Keskikaiutin, EIAJ:n 4 mm liittimelle
EXT SP Kaiutinliitin 6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
Mitat (L × K × S) 1 020 mm × 610 mm × 89 mm 1 210 mm × 724 mm × 89 mm
Paino
vain pääyksikkö noin 25,5 kg netto noin 33,0 kg netto
kaiuttimien kanssa noin 29,5 kg noin 38,0 kg
18
<Tämän tuotteen ohjelmistotiedot>
Free BSD -lisenssi koskee osittain tähän tuotteeseen asennettua ohjelmistoa.
Yllä mainittujen tietojen mukaiset Free BSD -lisenssin määräykset ovat seuraavat:
(Nämä määräykset on asettanut kolmas osapuoli, ja tästä syystä ilmoitetaan alkuperäiset (englanninkieliset)
määräykset.)
Copyright © 1980, 1986, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
19
Memo
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat,
että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen
kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen
ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten
määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä
ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen
jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden
ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä
määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki
noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
Asiakkaan tiedot
Tuotteen malli- ja sarjanumero löytyvät sen takapaneelista. Merkitse sarjanumero muistiin alla olevaan
tilaan ja säilytä tämä opas sekä kuitti pysyvänä ostotodistuksena, joka auttaa tunnistuksessa varkaus- tai
katoamistapauksessa ja takuuhuoltoa tarvittaessa.
Mallinumero Sarjanumero
Web Site : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
Painettu Tšekin tasavallassa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic TH50PF30ER Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See juhend sobib ka