Whirlpool DSR 57H96 Z S Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ET
Eesti keeles
Kasutusjuhend
NÕUDEPESUMASIN - Sisukord
Kasutusjuhend, 1
Olulised ohutusnõuded, 2-3
Tootekirjeldus, 11
Paigaldamine, 14-15
Tehniline tugi, 16
Seadme kirjeldus, 17
Raneeritud sool ja loputusvahend, 18
Restide täitmine, 19-20
Pesuvahendi ja nõudepesumasina kasutamine, 21
Pesutsüklid, 22
Spetsiaalsed pesutsüklid ja lisavõimalused, 23
Hooldus ja korrashoid, 24
Veaotsing, 25
DSR 57H96
RO
Română
Instrucţiuni de folosire
MAŞINA DE SPĂLAT VASE - Sumar
Instrucţiuni de folosire, 1
Precauţii şi recomandări, 6-7
Fişa produsului, 12
Instalare, 50-51
Asistenţă, 51
Descrierea aparatului, 52
Sare de dedurizare şi Agent de limpezire, 53
Încărcarea coşurilor, 54-55
Detergentul şi folosirea maşinii de spălat vase, 56
Programe, 57
Programe speciale şi Opţiuni, 58
Întreţinere şi curăţire
, 59
Anomalii şi remedii, 60
BG
Български
Инструкция за експлоатация
СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание
Инструкция за експлоатация, 1
Предпазни мерки и съвети, 4-5-6
Информационна листовка на уреда, 12
Инсталиране, 38-39
Сервизно обслужване, 39
Описание на уреда, 40
Регенерираща сол и гланц, 41
Зареждане на кошниците, 42-43
Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната
машина, 44
Програми, 45
Специални програми и опции, 46
Поддръжка и грижи за машината, 47
Неизправности и начини за отстраняването им, 48
HR
Hrvatski
Upute za uporabu
PERILICA POSUĐA - Pregled
Upute za uporabu
, 1
Mjere predostrožnosti i savjeti, 7-8
List proizvoda, 13
Postavljanje, 61-62
Servisiranje, 62
Opis aparata, 63
Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 64
Stavljanje posuđa na police, 65-66
Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 67
Programi, 68
Specijalni programi i načini pranja, 69
Održavanje i čišćenje, 70
Nepravilnosti i rješenja, 71
EL
Ελληνικα
Οδηγίες χρήσης
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ - Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης, 1
Προφυλάξεις και Συμβουλές, 3-4
Κάρτα προϊόντος, 11
Εγκατάσταση, 26-27
Τεχνική υποστήριξη, 27
Περιγραφή της συσκευής, 28
Αναγεννητικό και Γυαλιστικό αλάτι, 29
Φόρτωση των καλαθιών, 30-31
Απορρυπαντικό και χρήση του πλυντηρίου πιάτων, 32
Προγράμματα, 33
Ειδικά προγράμματα και Δυνατότητες, 34
Συντήρηση και φροντίδα, 35
Ανωμαλίες και λύσεις, 36
SR
Српски
Упутство за употребу
МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај
Упутства за употребу, 1
Важна Безбедносна Упутства, 8-9-10
Картица производа, 13
Инсталација
, 72-73
Подршка, 73
Опис машине
, 74
Регенеришућа со и средство за сјај, 75
Попуњавање корпи, 76-77
Детерџент и коришћење машине, 78
Програми, 79
Специјални програми и опције, 80
Одржавање и нега
, 81
Кварови и решења, 82
2
ET
OLULISED
OHUTUSNÕUDED
Enne seadme esimest kasutuskorda lugege
juhised hoolikalt läbi, sest need sisaldavad olulist
teavet seadme ohutu paigaldamise, kasutamise
ja hoolduse kohta. Hoidke kasutusjuhend kindlas
kohas, et seda vajaduse korral hiljem uuesti
vaadata. Kui müüte seadme ära, annate selle ära
või kui seade viiakse teise kohta, andke kindlasti
see kasutusjuhend seadmega kaasa.
Eemaldage seadmelt kogu pakend ja veenduge,
et seadmel ei ole transpordikahjustusi. Vastasel
juhul katkestage paigaldustööd ja pöörduge
edasimüüja poole.
Nõudepesumasina kasutamisel tuleb täita
alljärgnevaid ohutusnõudeid:
• Seeseadeonmõeldudnõudepesemiseks
kodumajapidamises vastavalt seadme
kasutusjuhendi juhistele.
• Lapsed(vähemalt8-aastased)jaisikud,kellel
on vähenenud füüsilised või vaimsed võimed
või vähesed kogemused ja oskused, tohivad
sada seadet kasutada juhul, kui neile tagatud
järelevalve või antud juhised seadme ohutuks
kasutamiseks ning nad mõistavad seadme
kasutamisesttulenedavõivaidohte.Lapsed
ei tohi seadmega mängida.
• Lapsedeitohiseadetpuhastadaegahooldada
ilma täiskasvanu järelevalveta.
Nõudepesumasinatei tohipaigaldada
välistingimustesse, isegi mitte katuse alla.
Äärmiselt ohtlik on jätta nõudepesumasin
vihma või tormi kätte.
• Ärgehoidkeseadmelähedalkergsüttivaid
materjale.
• Seadmesolevvesieikõlbajoomiseks.
Ärge kasutage seadmes lahusteid -
plahvatusoht!
• Seadmeusteitohijättalahti,sestvastaseljuhul
võib keegi selle otsa komistada.
Ärge pange nõudesumasina avatud
uksele esemeid ja ärge istuge või seiske
nõudepesumasina lahtisele uksele, sest
nõudepesumasin võib ette kukkuda.
• Nõudepesumasinalahtineukstalubainult
väljatõmmatud täis resti raskust.
• Igatsüklilõpusjaenneseadmepuhastamist
või hooldamist või talitlushäire korral tuleb
veekraan kinni keerata ja pistik seinakontaktist
välja tõmmata.
Seadettohivadremontidajaseadmele
tehnilist hooldust teha ainult kvalitseeritud
tehnikud.
Seadme pistiku välja tõmbamisel
seinakontaktist tõmmake alati pistikust. Ärge
tõmmake toitekaablist.
• Rebenditevältimisekskandkeseadmekokku
panemise ajal spetsiaalseid kaitsekindaid.
• Piirakesobivatevahenditeabiljuurdepääs
seadme tagaseinale - paigaldage seade seina
lähedale või kasutage mööbliplaati.
• Hoidkepakkematerjalidlastelekättesaamatus
kohas. Pakkematerjale ei tohi kasutada
mängimiseks.
• Lapsedeitohiseadmegamängida.
• Hoidkenõudepesu-jaloputusvahendning
sool lastele kättesaamatus kohas.
• Seeseadeonmõeldudkasutamiseksainult
kodumajapidamises.
Seadeteitohikasutada enne,kuiselle
paigaldamine on lõpetatud.
MAANDUSJUHISED
• Seeseadepeabolemamaandatud.Seadme
talitlushäire või rikke korral vähendab maandus
elektrilöögiohtu, tagades elektrivoolule
kõige väiksema takistusega tee. See seade
on varustatud toitekaabliga, millel on
maandusjuht ja -pistik.
• Pistiktulebühendadasobivasseseinakontakti,
mis on paigaldatud ja maandatud vastavalt
kohalikele eeskirjadele ja määrustele.
• Seadmeühendamiseksvooluvõrkueitohi
kasutada pikendusjuhet, adaptereid ega
adapterpistikuid.
•Seadmemaandusjuhivaleühendaminevõib
põhjustada elektrilöögiohu.
• Kuikahtlete,kasseadeonnõuetekohaselt
maandatud, konsulteerige kvalifitseeritud
elektriku või hooldusesindajaga. Ärge muutke
seadme pistikut, kui see ei sobi seinakontakti.
Pöörduge kvalitseeritud elektriku poole, kes
paigaldab sobiva seinakontakti.
NÕUETEKOHANE KASUTAMINE
• Pärastseadmepaigaldustpeabolematagatud
juurdepääs selle pistikule, et vajadusel seade
vooluvõrgust lahutada.
• Nõudepesumasinatäitmiselnõudega:
1 - pange teravad esemed nii, et need ei kahjusta
ukse tihendit;
2 - HOIATUS: pange noad ja teised terava otsaga
köögitarvikud nugade-kahvlite korvi nii, et
otsad/lõiketerad on suunatud alla või pange
need horisontaalselt, teravate otstega seadme
tagakülje poole.
• Kasutageainultautomaatnõudepesumasina
jaoks mõeldud nõudepesu- ja
loputusvahendeid.
• HOIATUS: Mõned nõudepesuvahendid
3
ontugevaltaluselised.Needvõivadolla
alla neelamise korral väga ohtlikud. Vältige
kontakti naha ja silmadega ning hoidke lapsed
eemal, kui nõudepesumasina uks on lahti.
Kui pesutsükkel on lõppenud, veenduge, et
nõudepesuvahendi sahtel on tühi.
•Ohuvältimiseksvõibkahjustunudtoitekaabli
vahetada tootja või selle hoolduskeskus või
sarnaselt kvalitseeritud isik.
Paigaldamiseajaltulebvältidatoitekaabli
liigset painutamist või laiaks pressimist.
Juhtimisnuppe ei tohi muuta.
• Pakkematerjalidekasutuseltkõrvaldamisel
järgige kohalikke eeskirju, et tagada nende
ümbertöötlemine.
• Kasutagenõudepesumasinatsihipäraselt.
Seadmeühendamiseksveevõrgugatuleb
kasutada komplekti kuuluvaid voolikuid.
Kasutatud voolikuid ei tohi uuesti kasutada.
• Nõudemaksimaalnearvontoodudtootelehel.
KESKKONNA SÄÄSTMINE
• Seeseadeonvalmistatudümbertöödeldud
või korduvkasutatavatest materjalidest.
Seadme kasutuselt kõrvaldamisel tuleb
järgida kohalikke jäätmekäitluseeskirju. Enne
seadme kasutuselt kõrvaldamist lõigake selle
toitekaabel läbi, et välistada seadme uuesti
sisse lülitamine.
Lisateavet selle toote käsitsemise
ja kasutuselt kõrvaldamise kohta saate
kohalikust omavalitsusest, kus tegeletakse
jäätmekäitlusega või kauplusest, kust te
seadme soetasite.
PAKENDI KASUTUSELT KÕRVALDAMINE
•Pakendon100%ümbertöödeldav,mida
tõendab pakendil olev ümbertöötlemise
sümbol. Pakendi osi ei tohi paisata keskkonda,
vaid need tuleb kasutuselt kõrvaldada vastavalt
kohaliku omavalitsuse poolt sätestatud
nõuetele.
VastavaltEuroopaDirektiivile2012/19/EÜ,milles
käsitletakse elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmeid, ei tohi kodumajapidamisseadmeid
visata olmeprügi hulka. Kasutuskõlbmatuks
muutunud seadmed tuleb koguda eraldi, et
optimeerida seadmes olevate materjalide
korduvkasutamise ja ümbertöötlemisega
seonduvaid kulusid ning vältida seeläbi
võimalikku kahju atmosfäärile ja inimeste
tervisele. Läbikriipsutatud prügikasti
märk kõikidel toodetel tuletab seadme
omanikule meelde tema kohustust koguda
jäätmed eraldi. Lisateabe saamiseks
kodumajapidamisseadmete nõuetekohase
kasutuselt kõrvaldamise kohta pöörduge
vastava riigiasutuse või seadme edasimüüja
poole.
EL
Προφυλάξεις και συμβουλές
Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε
σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας.
Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για
λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβαστούν
προσεκτικά.
Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο
αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε
οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης,
παραχώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι
αυτό μένει μαζί με τη συσκευή.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: υπάρχουν
σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση,
τη χρήση και την ασφάλεια.
Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε για οικιακή χρήση
ή για παρόμοιες εφαρμογές, για παράδειγμα:
- αγροτικές κατοικίες
- χρήση από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και
άλλων χώρων φιλοξενίας
- bed and breakfast.
Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν
έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Αν έχει
υποστεί ζημιές μη τη συνδέετε και επικοινωνήστε
με τον μεταπωλητή.
Γενική ασφάλεια
Αυτή η οικιακή ηλεκτρική συσκευή μπορεί
να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
όχι μικρότερης των 8 ετών και από άτομα
με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή
νοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία ή την
απαραίτητη γνώση, αρκεί να επιτηρούνται
από υπεύθυνο ή να έχουν λάβει οδηγίες
σχετικές με την ασφαλή χρήση της συσκευής
και την κατανόηση των κινδύνων που
σχετίζονται με αυτή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής
θα πρέπει να γίνονται από το χρήστη. Δεν
πρέπει να γίνονται από τα παιδιά χωρίς
επιτήρηση.
• Η συσκευή σχεδιάστηκε για μη επαγγελματική
χρήση στο εσωτερικό κατοικίας.
• Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται για
το πλύσιμο σκευών οικιακής χρήσης και
σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου.
4
• Η συσκευή δεν εγκαθίσταται σε εξωτερικό
χώρο, ακόμη κι αν ο χώρος σκεπάζεται,
γιατί είναι πολύ επικίνδυνο να την αφήνετε
εκτεθειμένη στη βροχή και στην κακοκαιρία.
• Μην αγγίζετε το πλυντήριο πιάτων με γυμνά
πόδια.
• Μη βγάζετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα
τραβώντας το καλώδιο, αλλά πιάνοντας το
βύσμα.
• Πρέπει να κλείνετε τη βρύση νερού και να
βγάζετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα
στο τέλος κάθε κύκλου και πριν τη διενέργεια
εργασιών καθαρισμού και συντήρησης.
• Ο μέγιστος αριθμός σκευών αναφέρεται στην
κάρτα προϊόντος.
• Σε περίπτωση βλάβης, σε καμία περίπτωση
μην επεμβαίνετε στους εσωτερικούς
μηχανισμούς για επισκευή.
• Μην ακουμπάτε και μην κάθεστε στην ανοιχτή
πόρτα: η συσκευή μπορεί να ανατραπεί.
Η πόρτα δεν πρέπει να διατηρείται στην
ανοιχτή θέση γιατί μπορεί να αποτελέσει
κίνδυνο πρόσκρουσης.
Να κρατάτε το απορρυπαντικό και το
γυαλιστικό μακριά από παιδιά.
• Οι συσκευασίες δεν είναι παιχνίδια για παιδιά.
Τα μαχαίρια και τα εργαλεία με αιχμηρά άκρα θα
πρέπει να τακτοποιούνται με τις μύτες/λεπίδες
στραμμένες προς τα κάτω στο καλάθι σκευών
ή σε οριζόντια θέση στις σχάρες ή στο δίσκο/
τρίτο καλάθι στα μοντέλα όπου υπάρχει.
• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο δίκτυο
ύδρευσης συνδέοντας το νέο σωλήνα παροχής
και ο παλιός σωλήνας αποστράγγισης δεν
πρέπει να χρησιμοποιηθεί εκ νέου.
• Αν το πλυντήριο πιάτων τοποθετηθεί ελεύθερο,
το πίσω πλευρό του θα πρέπει να τοποθετηθεί
κόντρα στον τοίχο.
Διάθεση
Διάθεση του υλικού συσκευασίας:
να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς,
ώστε οι συσκευασίες να καθίστανται
επαναχρησιμοποιήσιμες.
Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για τα
απορρίμματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (RAEE), προβλέπει ότι οι οικιακές
ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να διατίθενται
στην κανονική ροή των στερεών αστικών
απορριμμάτων. Οι διατεθείσες συσκευές
πρέπει να συλλέγονται χωριστά για να
βελτιστοποιείται το ποσοστό ανάκτησης και
ανακύκλωσης των υλικών που τις συνθέτουν
και να αποφεύγονται δυνητικές ζημιές στην
υγεία και στο περιβάλλον. Το σύμβολο του
διαγραμμένου καλαθιού φέρεται σε όλα τα
προϊόντα για να θυμίζει τις υποχρεώσεις
χωριστής συλλογής.
Για περαιτέρω πληροφορίες, για τη σωστή
απομάκρυνση των οικιακών ηλεκτρικών
συσκευών, οι κάτοχοι μπορούν να
απευθύνονται στην αρμόδια δημόσια
υπηρεσία ή στους μεταπωλητές.
Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός
του περιβάλλοντος
Εξοικονόμηση νερού και ενέργειας
• Να εκκινείτε το πλυντήριο πιάτων μόνο με
φορτίο πλήρες. Αναμένοντας να γεμίσει η
μηχανή, αντιμετωπίστε τις τις δυσοσμίες με τον
κύκλο Μουλιάσματος
που είναι διαθέσιμος - βλέπε
Προγράμματα)
.
Επιλέξτε ένα κατάλληλο πρόγραμμα για
τον τύπο σκευών και το βαθμό βρωμιάς
συμβουλευόμενοι τον Πίνακα των
προγραμμάτων:
- για σκεύη με συνήθη βρωμιά χρησιμοποιείτε
το πρόγραμμα Eco, που εγγυάται χαμηλή
κατανάλωση ενέργειας και νερού.
- αν το φορτίο είναι μειωμένο ενεργοποιήστε
τη δυνατότητα Μισό φορτίο
(όπου είναι διαθέσιμο,
βλέπε Ειδικά Προγράμματα και Δυνατότητες).
Αν το συμβόλαιο παροχής ηλεκτρικής
ενέργειας προβλέπει μειωμένο τιμολόγιο
σε χρονικά διαστήματα, να διενεργείτε τα
πλυσίματα στα ωράρια αυτά. Η δυνατότητα
Εκκίνησης με Καθυστέρηση μπορεί να
βοηθήσει στην οργάνωση των πλυσιμάτων
(
όπου είναι διαθέσιμο, βλέπε Ειδικά Προγράμματα και
Δυνατότητες).
BG
Предпазни мерки и съвети
Уредът е проектиран и конструиран в
съответствие с международните норми за
безопасност.
Тези предупреждения се дават от
съображения за безопасност и трябва да
бъдат прочетени внимателно.
Важно е да съхраните тази инструкция,
за да можете да направите справка във
всеки момент. В случай на продажба,
преотстъпване или преместване се
уверете, че инструкцията придружава
уреда.
Прочетете внимателно инструкцията: в нея
има важна информация за свързването на
уреда, използването му и безопасността
при работа.
5
Този уред е предназначен за домашна
употреба или за подобни приложения, като:
вили/селски къщи;
– оборудване за използване от клиентите
на хотели, мотели и други жилищни сгради;
къщи за гости.
Разопаковайте уреда и проверете дали
не се е повредил по време на транспорта.
Ако е повреден, не го свързвайте, а се
обърнете към продавача.
Обща безопасност
Този електродомакински уред може
да се ползва от деца на минимум
осемгодишна възраст и от лица с
ограничени физически, сетивни или
умствени способности или без опит или
необходимите познания, ако бъдат под
наблюдение или са получили инструкции
относно безопасното използване на
уреда или запознаването със свързаните
с него опасности.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на уреда
трябва да се извършва от ползвателя.
Не трябва да се извършва от деца без
надзор.
Уредът е предвиден за непрофесионална
употреба в домашни условия на закрито.
Уредът трябва да се използва за миене
на съдове в домакинството и съгласно
дадените в това ръководство указания.
Машината в никакъв случай не трябва
да се инсталира на открито, дори когато
мястото е защитено с навес, тъй като
излагането й на дъжд и бури е много
опасно.
Не докосвайте миялната машина с боси
крака.
При изключване на щепсела от контакта
не хващайте кабела, а дръпнете самия
щепсел.
С приключването на всеки цикъл и преди
почистване или поддръжка трябва да
затворите крана за водата и да изключите
щепсела от контакта.
Максималният брой съдове е посочен на
информационната листовка на уреда.
При повреда в никакъв случай не
правете опити да поправите вътрешните
механизми.
Не се облягайте и не сядайте върху
отворената врата: уредът би могъл да
се преобърне.
Вратата не трябва да се държи отворена,
тъй като може да създаде опасност от
спъване.
Съхранявайте миещия препарат и
гланца на място, недостъпно за деца.
Опаковките не са детски играчки.
Острите ножове и прибори трябва да
бъдат поставяни в кошницата с върха/
острието надолу хоризонтално на
рампите или на таблата/третата кошница
при моделите, в които са налични.
Изваждане от употреба
Изхвърляне на амбалажния материал:
придържайте се към местните норми,
така опаковките ще могат да се използват
повторно.
Европейската директива 2012/19/EС за
отпадъците от електрическо и електронно
оборудване предвижда домакинските
електроуреди да не се изхвърлят заедно
с обичайните твърди градски отпадъци.
Извадените от употреба уреди трябва
да бъдат събирани отделно с цел да
бъде увеличен дялът на подлежащите
на повторна употреба и рециклиране
материали, от които са направени, както
и да бъдат избегнати евентуални вреди
за човешкото здраве и околната среда.
Символът зачеркнато кошче е поставен
върху всички продукти, за да напомня за
задължителното разделно събиране.
За по-нататъшна информация относно
правилното изваждане от употреба
на домакинските електроуреди,
притежателите им могат да се обърнат
към съответния обществен отдел за
услуги или към продавачите на тези
уреди.
Икономии и опазване на околната
среда
Икономия на вода и енергия
Пускайте миялната машина само при
пълен капацитет. Докато изчаквате
да се напълни машината, може да
предотвратите появата на неприятна
миризма с цикъл „Накисване“
(
където е
наличен - виж Програми).
Изберете програма, подходяща за вида
съдове и степента им на замърсеност,
като направите справка с Таблица на
програмите:
- за нормално замърсени съдове
използвайте програмата „Еко“, която
осигурява нисък разход на енергия и
вода.
- ако зареждате с по-малко съдове,
6
пуснете машината на опцията Половин
зареждане
(където е налична - виж Специални
програми и опции)
Ако вашият договор за снабдяване с
електрическа енергия предвижда часови
период с пестене на енергия, използвайте
миялната машина в часовете с намалена
тарифа. Опцията „Отложен старт“
може да подпомогне задаването на
измиванията по тази система
(където е
налична - виж Специални програми и опции).
RO
Precauţii şi recomandări
Aparatul a fost proiectat şi fabricat
conform normelor internaţionale de
siguranţă. Recomandările sunt furnizate
pentru siguranţa dvs. şi recomandăm
să le citiţi cu atenţie.
Este important păstraţi acest manual
pentru a-l putea consulta în orice moment.
În cazul vânzării, cedării sau mutării maşinii,
manualul trebuie să însoţească maşina.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile: ele conţin
informaţii importante privind instalarea,
utilizarea şi siguranţa.
Acest aparat este proiectat pentru uzul
casnic sau pentru aplicaţii asemănătoare,
de exemplu:
- case de ţară;
- folosirea de către clienţi în hoteluri,
moteluri şi alte spaţii de tip rezidenţial;
- bed and breakfast.
Scoateţi maşina de spălat din ambalajul său
şi vericaţi nu  suferit daune în timpul
transportului. Nu racordaţi maşina dacă
este deteriorată şi contactaţi distribuitorul.
Siguranţă generală
Acest aparat electrocasnic poate utilizat
de copiii în vârstă de peste 8 ani şi de
persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau fără experienţa
sau cunoştinţele necesare, cu condiţia
e sub supravegherea strictă a unei
persoane responsabile sau după ce au
primit instrucţiuni privind folosirea sigură
a aparatului şi înţelegerea pericolelor
inerente acestuia.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
şi întreţinerea aparatului trebuie
fie efectuată de utilizator. Nu trebuie
efectuată de copiii nesupravegheaţi.
Acest aparat a fost conceput pentru un
uz neprofesional în interiorul locuinţelor.
Maşina trebuie utilizată pentru spălarea
vaselor de uz casnic, potrivit instrucţiunilor
din acest manual.
Aparatul nu trebuie instalat în aer liber,
nici chiar în cazul în care spaţiul este
adăpostit, deoarece expunerea acestuia
la ploi şi furtuni este foarte periculoasă.
Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi.
Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând
de cablu, ci apucând ştecherul.
La sfârşitul ecărui ciclu şi înainte de
efectuarea operaţiunilor de curăţare şi
întreţinere, trebuie să închideţi robinetul
de apă şi scoateţi ştecherul din priză.
Numărul maxim de vase este menţionat
în şa produsului.
În caz de defecţiune, nu umblaţi în niciun
caz la mecanismele din interior şi nu
încercaţi să o reparaţi singuri.
Nu sprijiniţi şi nu aşezaţi pe uşa
deschisă a maşinii: aceasta se poate
răsturna.
Uşa trebuie ţinută închisă, pentru altfel
reprezintă un pericol de a vă împiedica.
Nu păstraţi detergentul şi agentul de
limpezire la îndemâna copiilor.
Ambalajele nu constituie jucării pentru
copii.
Cuţitele şi articolele cu marginile tăioase
trebuie e amplasate cu vârfurile/
lamele orientate în jos în coşul de
tacâmuri sau aşezate în poziţie orizontală
pe rafturi sau în tavă/al treilea coş la
modelele în care sunt prezente.
Aparatul trebuie fie conectat la
reţeaua hidrică conectând noul furtun de
încărcare, iar vechiul furtun de încărcare
nu trebuie să e reutilizat.
Dacă maşina de spălat vase se instalează
liber, partea posterioară a acesteia
trebuie să e pusă la perete.
Eliminarea deşeurilor
Eliminarea deşeurilor de ambalaje se
va face cu respectarea normelor locale,
în acest mod ambalajele putând fi
reutilizate.
Directiva Europeană 2012/19/EU cu
privire la deşeurile care provin de la
aparatele electrice şi electronice (RAEE),
prevede aparatele electrocasnice
trebuie fie eliminate separat de
deşeurile solide urbane. Aparatele
7
scoase din uz trebuie e colectate
separat, pentru a optimiza rata de
recuperare şi reciclare a materialelor
care le compun, precum şi pentru a evita
efectele dăunătoare asupra sănătăţii şi
a mediului înconjurător. Simbolul care
se utilizează pentru a reaminti obligaţia
de colectare separată a acestora este
tomberonul de gunoi tăiat; acesta este
reprezentat grac pe toate aparatele.
Pentru informaţii suplimentare cu privire
la scoaterea din uz a electrocasnicelor,
deţinătorii acestora se pot adresa
centrelor de colectare a deşeurilor sau
distribuitorilor.
Protejaţi şi respectaţi mediul înconjurător
Economisiţi apa şi energia electrică
Porniţi maşina de spălat vase numai
dacă este încărcată complet. Până la
umplerea completă a maşinii, preveniţi
mirosurile neplăcute efectuând un ciclu
de Înmuiere
(dacă este disponibil - a se vedea
capitolul Programe)
.
Selectaţi un program adecvat tipului
de veselă şi gradului de murdărire al
acestora, consultând Tabelul programelor:
-pentru vase murdare normal, utilizaţi
programul Eco, ce garantează consumuri
de energie şi apă reduse.
-pentru cantităţi de veselă mai mici,
activaţi opţiunea Încărcare pe jumătate
(dacă este disponibilă - a se vedea capitolul Programe
speciale şi Opţiuni).
În cazul în care contractul dvs. de furnizare
a energiei electrice prevede tranşe orare
cu tarife economice, vă recomandăm
spălaţi vasele în acele intervale orare.
Opţiunea Pornire întârziată poate facilita
organizarea spălărilor în acest sens
(
dacă
este disponibilă - a se vedea capitolul Programe
speciale şi Opţiuni).
HR
Mjere predostrožnosti i
savjeti
Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u
skladu s međunarodnim sigurnosnim
propisima. Upozorenja koja slijede daju se
u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno
pročitati.
Važno je sačuvati ove upute kako bi ih
mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju
prodaje, ustupanja ili seljenja, provjerite da
se nalaze zajedno s aparatom.
Pažljivo pročitajte upute: one sadrže
važne obavijesti o postavljanju, uporabi i
sigurnosti.
Ovaj aparat je projektiran za kućnu uporabu
ili za slične primjene, na primjer:
– seoske kuće;
korištenje od strane mušterija u hotelima,
motelima i drugim boravišnim mjestima;
– noćenje s doručkom.
Raspakujte aparat i provjerite da se u
prijevozu nije oštetio. Ako je oštećen,
nemojte ga priključivati i obratite se
prodavaču.
Sigurnost općenito
Ovaj električni kućanski aparat mogu
koristiti djeca u dobi od najmanje 8 godina
i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim
ili umnim sposobnostima, odnosno bez
iskustva ili potrebnog znanja pod uvjetom
da su pod strogim nadzorom odgovorne
osobe ili su upućeni u sigurnu uporabu
uređaja i razumiju opasnosti u vezi s njim.
Djeca se ne smiju igrati s aparatom.
Čišćenje i održavanje aparata treba
obavljati korisnik. To ne smiju obavljati
djeca bez nadzora.
Ovaj je aparat namijenjen neprofesionalnoj
uporabi u kućanstvu.
Ovaj aparat treba koristiti za pranje
posuđa u kućanstvu i to slijedeći upute
navedene u ovom priručniku.
Ovaj se aparat ne smije postavljati
na otvorenom, čak ni ako se radi o
natkrivenom prostoru, jer je vrlo opasno
izložiti ga kiši i nevremenu.
Nemojte dirati perilicu posuđa ako ste
bosi.
Nemojte izvlačiti utikač iz utičnice
povlačenjem kabela, nego hvatajući utikač.
Na kraju svakog ciklusa i prije čišćenja i
održavanja treba zatvoriti slavinu za vodu
i izvući utikač iz utičnice.
Maksimalni broj kompleta posuđa se
navodi na listu proizvoda.
U slučaju kvara, ni u kom slučaju nemojte
dirati unutrašnje mehanizme i pokušavati
sami vršiti popravak.
Nemojte se naslanjati niti sjedati na
otvorena vrata: aparat bi se mogao
prevrnuti.
Vrata se ne smije držati otvorena jer
postoji opasnost da se zapne za njih.
8
• Držite deterdžent i sredstvo za sjaj izvan
dohvata djece.
Ambalaža nije igračka za djecu.
Noževe i pribor s oštrim vrhovima treba
staviti u košaricu za pribor s vrhovima/
sječivima okrenutim prema dolje ili
namjestiti u vodoravnom položaju na
preklopne police, odnosno u pliticu/treću
policu kod modela koji je imaju.
Rashodovanje
Rashodovanje ambalažnog materijala:
pridržavajte se lokalnih propisa, tako će
se ambalaža moći ponovno iskoristiti.
Europska direktiva 2012/19/EZ o
električnom i elektroničkom otpadu
(RAEE) propisuje da se električne
kućanske aparate ne smije odlagati
zajedno s običnim krutim komunalnim
otpadom. Rashodovane aparate
potrebno je posebno skupljati u svrhu
što uspješnijeg spašavanja i recikliranja
materijala od kojih su oni sačinjeni te
u svrhu sprječavanja moguće štete
po ljudsko zdravlje i okoliš. Simbol
prekriženog koša za smeće otisnut je na
svim proizvodima da bi vas posjetio na
obvezu odvojenog sakupljanja.
Radi podrobnijih obavijesti o ispravnom
rashodovanju kućanskih aparata imaoci
se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi
ili preprodavačima.
Ušteda i poštivanje okoliša
Štednja vode i električne struje
Pokrenite perilicu posuđa samo kad
je puna. Dok se stroj ne napuni,
ciklus “Namakanje” će vam pomoći u
sprječavanju stvaranja neugodnih mirisa
(gdje postoji – vidi “Programi”)
.
Odaberite program pogodan vrsti posuđa
i stupnju njegove zaprljanosti slijedeći
upute iz Tablice programa:
- za uobičajeno prljavo posuđe koristite
program “Eko” koji jamči nisku potrošnju
struje i vode;
- ako je posuđa malo, pokrenite način “Pola
punjenja”
(gdje postoji vidi “Specijalni programi i
načini pranja”).
Ako vaš ugovor o opskrbi električnom
strujom predviđa dvotarifnu cijenu,
obavljajte pranje u satima po nižoj cijeni.
Način “Odgoda početka” može vam
pomoći u organiziranju pranja u tom
smislu
(
gdje postoji vidi “Specijalni programi i
načini pranja”).
SR
ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА
УПУТСТВА
Пре коришћења апарата пажљиво
прочитајте упутства, јер садрже важне
информације о безбедном монтирању,
руковању и одржавању. Чувајте корисничко
упутство на безбедном месту у случају
потребе. Ако продате, поклоните или
преселите апарат, постарајте се да упутство
буде достављено уз машину.
Уклоните апарат из амбалаже и проверите
да ли је оштећен током транспорта. Ако
постоје оштећења, обратите се продавцу и не
настављајте монтирање апарата.
Када користите машину за прање
судова, придржавајте се следећих мера
опреза:
• Апаратсеморакориститизапрањесудова
из домаћинства у складу са корисничким
упутством.
• Апаратнемогудакористедецаузраста
од8годинаистарија,особесаумањеним
физичким, чулним или менталним
способностима, као и особе које не поседују
адекватно знање и искуство, сем ако су под
надзоромилиакосудобилиодговарајуће
смернице о безбедном руковању апаратом
и разумеју повезане ризике. Деца се не
смејуигратиапаратом.
Децакојасубезнадзоранесмејуда
спроводе чишћење и одржавање.
• Апаратсенесмемонтиратинапољу,чак
ни у прекривеним просторима. Изузетно је
опасно оставити машину изложену киши и
олуји.
Неодлажитезапаљиве материјалеу
близини апарата.
• Водауапаратунијезапиће.
• Некориститерастварачеуапарату:постоји
ризик од експлозије!
• Вратанетребаоставитиотвореним,јерсе
неко може саплести о њих.
• Неодлажитепредметенаотворенавратаи
не седите или стојите на њима, јер се апарат
може преврнути.
• Отворенавратанаапаратумогудаподрже
само тежину напуњене извучене полице.
• Накрајусвакогциклусаипречишћења
апарата, ради одржавања морате да
заврнете славину за довод воде и извучете
утикач из утичнице. Апарат треба искључити
из напајања и у случају кварова.
Поправкеитехничкеизменеморајуда
спроводе искључиво квалификовани
9
положају, при чему оштри делови треба да
буду окренути ка задњем делу апарата.
• Користитесамодетерџентеисредстваза
испирање који су намењени аутоматској
машини за прање судова.
• УПОЗОРЕЊЕ:Некидетерџентизамашину
запрањесудовасувеомаалкални.Могу
дабудувеомаопасниакосепрогутају.
Избегавајтеконтактсакожомиочимаи
водите рачуна да се деца не приближавају
машини за прање судова док су врата
отворена. Проверите да ли је посуда за
детерџентпразнакадасециклуспрања
заврши.
•Акосеоштетикаблзанапајање,морага
заменити произвођач, сервисер или особа
којепоседујесличнеквалификацијезбог
опасностиодструјногудара.
• Каблзанапајањесенесмепретераноили
опасно савијати или притискати током
монтаже.Непритискајтеконтролебез
потребе.
• Придржавајтеселокалнихпрописакада
уклањатеамбалажукакобимогладасе
употреби поново.
• Користитемашинузапрањесудовасамоза
намењену сврху.
Апараттребаповезатисаводоводном
мрежом помоћу нових црева. Стара црева
не треба користити поново.
• Максималанбројсетовапосуђанаведенје
у опису производа.
ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ
• Апаратјепроизведенодматеријалакоји
семогурециклиратиикориститипоново.
Уклањање се мора спроводити сходно
локалнимпрописимаоодлагањуотпада.
Пре уклањања производа, пресеците кабл
за напајање тако да апарат не може да се
користи поново.
Дабистесазналивишеинформацијао
руковању и рециклирању производа,
обратитеселокалниморганимакојису
задужени за прикупљање отпада или
продавницигдестекупилипроизвод.
УКЛАЊАЊЕ АМБАЛАЖЕ
•Амбалажасеупотпуностиможерециклирати,
што потврђује симбол за рециклажу. Делови
амбалаже се не смеју бацити у животну
средину, већ се морају прикупити у складу
сапрописималокалнихнадлежнихоргана.
•Европскадиректива2012/19/EUоодлагању
искоришћене електричне и електронске
сервисери.
• Кадаискључујетеапаратизнапајања,увек
извуцитеутикачизутичнице.Невуците
кабл.
• Користитепосебнерукавицекадамонтирате
апаратдабистеизбеглипосекотине.
Токомупотребе,приступзадњемделу
апарата умањите на одржив начин, тако
што ћете приближити апарат зиду или
површини намештаја.
Амбалажудржитевандомашајадеце.
Амбалажасенесмекориститикаоиграчка.
• Децасенесмејуигратиапаратом.
Детерџент,средствозаиспирањеисо
држите ван домашаја деце.
Апаратјенамењенсамозаупотребуу
домаћинству.
• Нерукујтеапаратомдокнијемонтирану
потпуности.
УПУТСТВА ЗА УЗЕМЉЕЊЕ
• Апаратсеморауземљити.Услучајуквараили
прекида рада, уземљење смањује ризик од
струјногударатакоштоелектричнојструји
пружапутањунајмањеготпора.Апарат
је опремљен каблом са проводником за
уземљење опреме и уземљеним утикачем.
• Утикачсемораприкључитиуодговарајућу
утичницукојајеуграђенаиуземљена
у складу са локалним правилима и
прописима.
• Несметедакориститепродужнекаблове,
адаптере и конверторе за повезивања
апарата са извором напајања.
•Неправилноповезивањепроводниказа
уземљење опреме може да доведе до
ризикаодструјногудара.
• Обратитесеквалификованомелектричару
илисервисеруаконистесигурнидали
јеапаратправилноуземљен.Немењајте
утикач који је достављен уз уређај ако
не одговараутичници. Обратите се
квалификованомелектричарузауградњу
одговарајућеутичнице.
ПРАВИЛНО РУКОВАЊЕ
• Осигурајтеприступглавномутикачунакон
монтирања.
• Кадауноситесудовеумашину:
1 –Оштрепредметепоставитетакоданемогу
даоштетедихтунгнавратима;
2 – УПОЗОРЕЊЕ:Ножевеидругикухињски
прибор са оштрим врхом морате да
унесетеукорпузаесцајгсаврхом/сечивом
окренутим надоле или у водоравном
10
опреме(WEEE)прописуједакућнеапарате
нетребаодлагатинаистиначинкао
остали чврсти отпад из домаћинства. Све
искоришћене апарате треба прикупити
засебно како би се оптимизовали трошкови
поновне употребе и рециклирања
материјала у машини и уједно спречила
потенцијална штета по атмосферу и јавно
здравље. Симбол прецртане канте за
отпатке на свим производима подсећа
власника на обавезно засебно прикупљање
отпада.Вишеинформацијаоправилном
одлагањукућнихапаратавласницимогу
добитиоднадлежногјавногорганаили
локалногпродавцаапарата.
11
ET
Tootekirjeldus
Tootekirjeldus
Tarnija nimi või kaubamärk
INDESIT
Tarnija mudelitähis
DSR 57H96
Nimivõimsus standardse asukoha seadistuses (1)
10
Energiatõhususe klass skaalal A+++ (suurim energiatõhusus) kuni D (väikseim energiatõhusus)
A++
Aastane energiatarve kWh (2)
211
Standardse puhastustsükli energiatarve kWh
0.74
Standardse tsükli väljalülitatud režiimi energiatarve kWh
0.5
Standardse tsükli sisselülitatud režiimi energiatarve kWh
5.0
Aastane veetarve liitrites (3)
2520
Kuivatustõhususe klass skaalal A (suurim energiatõhusus) kuni G (väikseim energiatõhusus)
A
Standardse puhastustsükli programmi kestus minutites
190’
Sisselülitatud režiimi kestus minutites
12
Õhumüra tase dB(A) Re 1 pW
46
Sisseehitatav mudel
Ei
1) Sildi ja kaardi andmed kehtivad standardse puhastustsükli korral. See programm sobib tavaliselt määrdunud lauanõude
puhastamiseks ning on energia- ja veekulu seisukohast kõige tõhusam.
2) Põhineb 280 standardsel külmaveetäite ja väikese võimsusrežiimiga puhastustsüklil. T
egelik energiatarve oleneb seadme
kasutusviisist.
3) Põhineb 280 standardsel puhastustsüklil. Tegelik energiatarve oleneb seadme kasutusviisist.
Δελτίο προϊόντος
Eμπορικό σήμα
INDESIT
Κωδικός μοντέλου προμηθευτή
DSR 57H96
Ονομαστική χωρητικότητα με τις τυπικές ρυθμίσεις (1)
10
Κλάση ενεργειακής απόδοσης σε κλίμακα από A+++ (χαμηλή κατανάλωση) έως D (υψηλή κατανάλωση)
A++
Κατανάλωση ενέργειας ετησίως σε kWh (2)
211
Κατανάλωση ενέργειας του στάνταρ κύκλου καθαρισμού σε kWh
0.74
Κατανάλωση ισχύος της λειτουργίας απενεργοποίησης σε στάνταρ κύκλο σε kWh
0.5
Κατανάλωση ισχύος της λειτουργίας αναμονής σε στάνταρ κύκλο σε kWh
5.0
Κατανάλωση νερού ετησίως σε λίτρα (3)
2520
Κλάση απόδοσης στεγνώματος σε κλίμακα από G (ελάχιστη απόδοση) έως A (μέγιστη απόδοση)
A
Χρόνος προγράμματος για τον στάνταρ κύκλο καθαρισμού σε λεπτά 5)
190’
Η διάρκεια της λειτουργίας αναμονής σε λεπτά
12
Εκπομπές αερόφερτου θορύβου σε dB(A) Re 1pW
46
Εντοιχισμένο μοντέλο
Όχι
Σημειώσεις
1) Οι πληροφορίες στην ετικέτα και το δελτίο σχετίζονται με τον στάνταρ κύκλο καθαρισμού, αυτό το πρόγραμμα είναι κατάλληλο
για να καθαρίζει φυσιολογικά λερωμένα επιτραπέζια σκεύη και είναι τα αποδοτικότερα προγράμματα όσον αφορά τον συνδυασμό
κατανάλωσης ενέργειας και νερού.
2) Με βάση τους 280 στάνταρ κύκλους καθαρισμού που χρησιμοποιούν κρύο νερό και την κατανάλωση των λειτουργιών χαμηλής
ισχύος. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τη χρήση της συσκευής.
3) Με βάση τους 280 κανονικούς κύκλους καθαρισμού. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τη χρήση της συσκευής.
EL
Δελτίο προϊόντος
12
Продуктов фиш
Марка
INDESIT
Модел
DSR 57H96
Капацитет на стандартни комплекти за миене (1)
10
Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация)
A++
Годишна консумация на енергия в kWh (2)
211
Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh
0.74
Консумация на мощност при изключен режим в W
0.5
Консумация на мощност при включен режим в W
5.0
Годишна консумация на вода в литри (3)
2520
Клас на изсушаване от G (най-мокро) до A (най-сухо)
A
Продължителност в минути на стандартна програма за миене
190’
Продължителност на включен режим в минути
12
Ниво на шум в dB(A) re 1 pW
46
Модел за вграждане
Не
Забележки
1) Информацията върху енергийния стикер и информационния фиш е на база на 280 страндартни цикъла на измиване. Програма е подходяща
за нормално замърсени съдове и е най-ефективната като комбинация за потребление на електроенергия и вода. Стандартната прогама на
измиване отговаря на Еко програма.
2) На база на 280 страндартни цикъла на измиване със студена вода и инономични програми . Реалната консумация на електроенергия
зависи от начина на експлоатиране на уреда.
3) На база на 280 страндартни цикъла на измиване. Реалната консумация на вода зависи от начина на експлоатиране на уреда.
BG
Продуктов фиш
RO
Fişa produsului
Fişa produsului
Marca
INDESIT
Identicator model furnizor
DSR 57H96
Capacitate nominală în număr de setări standard (1)
10
Clasa de ecienţă energetică pe o scară de la A+++ (consum redus) la D (konsum ridicat)
A++
Consumul de energie anual exprimat în kWh (2)
211
Consumul de energie la programul de spălare standard exprimat în kWh
0.74
Consumul de energie în modul off (oprit) exprimat în W
0.5
Consumul de energie în modul left-on (rămas în funcţiune) exprimat în W
5.0
Consumul de apă anual exprimat în litri (3)
2520
Clasa de ecienţă la centrifugare pe o scară de la G (ecienţă minimă) la A (ecienţă maximă)
A
Durata programului de spălare rufe standard exprimată în minute.
190’
Durata modului left-on (rămas în funcţiune) exprimată în minute
12
Nivelul de zgomot exprimat în dB(A) re 1 pW
46
Model încorporat
Nu
Note
1) Informaţiile de pe etichetă şi din şa produsului fac referire la ciclul de spălare standard, acest program este adecvat pentru spălarea
veselei cu grad de murdărie normal şi este programul cel mai ecient din punct de vedere al consumului combinat de energie şi apă.
Ciclul de spălare standard corespunde ciclului Eco.
2) Pe baza programelor cu 280 de cicluri de spălare standard cu apă rece şi şi a consumului modurilor cu consum redus. Consumul real
de energie va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
3) Pe baza programelor cu 280 de cicluri de spălare. Consumul real de apă va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
13
SR
Картица производа
Картица производа
Марка
INDESIT
Модел
DSR 57H96
Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1)
10
Класа енергетске ефикасности на скали од А+++ (мале потрошње) до Д (велике потрошње)
A++
Годишња потрошња енергије у kWh (2)
211
Енергетска потрошња стандардног циклуса прања у kWh
0.74
Потрошња снаге у угашеном режиму у W
0.5
Потрошња снаге у остављеном упаљеном режиму у W
5.0
Годишња потрошња воде у литрама (3)
2520
Класа ефикасности сушења на скали од Г (минимална ефикасност) до А
(максимална ефикасност)
A
Трајање програма по стандардном циклусу прања у минутима
190’
Трајање остављеног укљученог режима у минутима
12
Бука у dB(A) re 1 pW
46
Уградни производ
Да
1) Информација на етикети и на картици односи се на стандардни програм прања, овај програм прилагођен је прању судова
који су нормално запрљани и то је ефикаснији програм у смислу комбиноване потрошње енергије и воде. Стандардни циклус
одговара циклусу ЕКО.
2) Потрошња енергије заснована на 280 стандардних годишњих циклуса са пуњењем хладне воде и према потрошњама у
угашеном режиму или остављеном упаљеном режиму по завршетку циклуса. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе
електричног кућног апарата.
3) Засновано на 280 стандардних циклуса прања. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе уређаја.
HR
List proizvoda
List proizvoda
Marka
INDESIT
Model
DSR 57H96
Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1)
10
Razred energetske učinkovitosti po ljestvici od A+++ (mala potrošnja) do D (velika potrošnja)
A++
Godišnja potrošnja električne energije u kWh (2)
211
Potrošnja električne energije standardnog ciklusa pranja, u kWh
0.74
Potrošnja snage u isključenom načinu, u W
0.5
Potrošnja snage u načinu "ostavljeno uključeno", u W
5.0
Godišnja potrošnja vode u l (3)
2520
Razred učinkovitosti sušenja po ljestvici od G (minimalna učinkovitost) do A
(maksimalna učinkovitost)
A
Trajanje programa za standardni ciklus pranja, u minutama
190’
Trajanje načina "ostavljeno uključeno", u minutama
12
Buka u dB(A) re 1 pW
46
Ugradni proizvod
Ne
1) Informacije na naljepnici i na listu odnose se na standardni program pranja koji je pogodan za pranje posuđa normalnog stupnja zaprljanosti, a radi
se o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije u kombinaciji s vodom. Standardni ciklus odgovara ciklusu EKO.
2) Potrošnja električne energije se temelji na 280 standardnih ciklusa godišnje, s uzimanjem hladne vode te na potrošnji u isključenom načinu ili
načinu "ostavljeno uključeno" nakon kraja ciklusa. Stvarna potrošnja ovisi o tome kako se električni kućanski aparat koristi.
3) Temelji se na 280 standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja ovisi o načinu korištenja električnog kućanskog aparata.
14
ET
Kui peate nõudepesumasina paigalduskohast eemale
liigutama, hoidke seda püstises asendis. Äärmise vajaduse
korral võib nõudepesumasina kallutada selle tagaküljele.
Veevarustusega ühendamine
Nõudepesumasina võib veevarustusega ühendada ainult
kvalitseeritud tehnik.
Olenevalt paigaldustingimustest ib vee sisselaske- ja välja-
laskevoolikud paigutada paremale või vasakule.
Jälgige, et nõudepesumasin ei painuta voolikuid ega suru
neid kokku.
Vee sisselaskevooliku ühendamine
Ühendage külma või sooja vee ühenduspunkti, millel on
keere 3/4” (kuni 60 °C).
Laske veel joosta, kuni vesi on täiesti puhas.
Keerakse sisselaskevoolik tugevalt kinni ja keerake kraan
kinni.
Kui sisselaskevoolik ei ole piisavalt pikk, pöörduge
spetsialiseeritud kaupluse või volitatud tehniku poole
(vt
“Tehniline tugi”)
.
Vee surve väärtus peab jääma tehniliste andmete tabelis
toodud väärtuste vahemikku. Vastasel juhul ei pruugi
nõudepesumasin korralikult töötada.
Veenduge, et voolik ei ole paindes ega kokku surutud.
Vee väljalaskevooliku ühendamine
Ühendage väljalaskevoolik äravoolutoruga, mille läbimõõt on
vähemalt 2 cm (A).
Väljalaskevooliku ühendus peab olema 40-80 cm kõrgusel
põrandapinnast või pinnast, millele nõudepesumasin toetub.
Enne vee väljalaskevooliku ühendamist valamu äravoolutoruga
eemaldage plastist kork (B).
Üleujutusevastane kaitse
Üleujutuste vältimiseks on nõudepesumasin:
- varustatud spetsiaalse süsteemiga, mis katkestab
veevarustuse, kui seadmes tekib talitlushäire või seadmest
hakkab vett välja lekkima.
HOIATUS: OHTLIK PINGE!
Mitte mingil juhul ei tohi vee sisselaskevoolikut lõigata, sest
see sisaldab pingestatud elektriosi.
Elektriühendus
Enne kui panete pistiku seinakontakti veenduge, et:
seinakontakt on maandatud ja vastab kehtivatele
eeskirjadele;
seinakontakt talub nõudepesumasina maksimumkoormust,
mis on näidatud andmeplaadil (ukse siseküljel)
(vt osa “Seadme kirjeldus”);
elektritoite pinge jääb ukse siseküljel oleval andmeplaadil
näidatud väärtuste piiresse;
seinakontakt sobib nõudepesumasina pistikuga. Vastasel
juhul pöörduge volitatud tehniku poole, kes vahetab pistiku
välja (
vt “Tehniline tugi”
). Ärge kasutage pikendusjuhtmeid
ega harupesasid.
Toitekaabel ei tohi olla paindes ega kokku surutud.
Ohu vältimiseks võib kahjustunud toitekaabli vahetada
ainult tootja või tootja volitatud hoolduskeskus.
(vt “Tehniline
tugi”)
Tootja ei vastuta nende nõuete eiramisest tuleneda võivate
õnnetuste eest.
Paigaldamine ja loodimine
1. Pange nõudepesumasin tasasele ja tugevale põrandale. Kui
põrand on ebatasane, reguleerige seadme eesmisi tugijalgu
nii, et nõudepesumasin on täiesti horisontaalselt. Õieti looditud
nõudepesumasin on stabiilsem ja on vähem tõenäoline, et see
hakkab töötamise ajal liikuma või vibratsiooni ja müra tekitama.
2. Enne nõudepesumasina integreerimist, katke puidust riiuli
alumine pool läbipaistva kleepribaga*, mis kaitseb mööblit
võimaliku kondensaadi eest.
3. Pange nõudepesumasin nii, et selle küljed või tagapaneel on
vastu külgnevaid kappe või seina. Selle nõudepesumasina võib
paigutada ka üksiku tööpinna alla*
(vt eraldi paigaldusjuhiseid)
.
4*. Seadme tagumiste tugijalgade reguleerimiseks on
nõudepesumasina esikülje alumise poole keskel punane
kuusnurkpuks. Tugijalgade pikendamiseks keerake seda 8 mm
kuuskantvõtme abil päripäeva ja lühendamiseks vastupäeva.
(vt nendele juhistele lisatud integreerimisjuhiseid)
Paigaldamine
MIN 40 cm
MAX 80 cm
* Saadaval ainult valitud mudelitel.
15
ET
Tehniline tugi
Enne kui pöördute tehnilise toe poole:
• proovigelahendadaprobleemveaotsingustoodudjuhisteabil
(vt
“Veaotsing”);
• käivitageprogrammuuesti-probleemvõibkadudaiseenesest;
• probleemipüsimiselpöördugevolitatudhoolduskeskusepoole.
Ärge kasutage kunagi volitust mitteomavate tehnikute
teenuseid.
Tehnilise toe poole pöördudes on vaja edastada järgmine
teave
• talitlushäiretüüp;
• seadmemudelinumber(Mod.);
• seadmeseerianumber(S/N).
Vastavad andmed leiate seadme andmeplaadilt
(vt“Seadmekirjeldus”)
.
TÄNAME, ET OSTSITE INDESIT TOODE.
Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade
aadressil:
www.indesit.com/register
Kasutusjuhend: docs.indesit.eu
ET
Soovitused esimeseks pesutsükliks
Kui seade on paigaldatud, eemaldage restidelt piirajad ja
ülemiselt restilt elastsed kinnituselemendid
(kui need on
paigaldatud).
Veepehmendaja seaded
Enne esimese pesutsükli käivitamist seadke sissetuleva
vee karedus.
(vt osa “Loputusvahend ja raneeritud sool”).
Esmalt täitke veepehmendaja paak veega ja seejärel lisage
umbes 1 kg soola. Selles etapis on täiesti normaalne, et
seadmest võib vett välja pritsida.
Pärast seda toimingut käivitage kohe pesutsükkel.
Kasutage ainult spetsiaalselt nõudepesumasinates
kasutamiseks mõeldud soola.
Pärast soola sahtlisse valamist kustub märgutuli VÄHE
SOOLA*.
Kui soolamahuti on tühi, võivad veepehmendaja ja
kütteelement kahjustuda.
Tehnilised andmed
Mõõtmed
laius 45 cm
kõrgus 85 cm
sügavus 60 cm
Mahtuvus 10 standardset toidunõude komplekti
Veesurve
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 baari)
7,25 psi – 145 psi
Toitepinge Vt seadme andmeplaadilt.
Koguvõimsus Vt seadme andmeplaadilt.
Kaitse Vt seadme andmeplaadilt.
See nõudepesumasin vastab
järgmistele Euroopa Ühenduse
direktiividele:
-2006/95/EC (Low Voltage)
-2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Labelling)
-2012/19/ CE Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE)
Seade on varustatud sumisti/helisignaalidega, mis annavad
kasutajale märku, et käsk (toide sisse, tsükli lõpp jne) on täidetud.
Juhtimispaneelil/ekraanil olevad sümbolid/märgutuled/LED-
lambid võivad süttida erineva värviga ning need võivad kas
vilkuda või püsivalt põleda.
Ekraanil* antakse kasulikku teavet pesutsükli liigi, kuivatus-/
pesutüpkli faasi, järelejäänud aja, temperatuuri jne kohta.
* Saadaval ainult valitud mudelitel.
16
ET
Seadme osad
Seadme kirjeldus
1. Ülemine rest
2. Ülemine pihustihoob
3. Riputusrestid
4. Resti kõrguse reguleerija
5. Alumine rest
6. Alumine pihustihoob
7. Söögiriistade korv
8. Pesulter
9. Sooladosaator
10. Pesu- ja loputusvahendidosaatorid
11. Andmeplaat
12. Juhtimispaneel***
*** Ainult täielikult integreeritud mudelitel. * Saadaval ainult valitud mudelitel.
Pesutsüklite ja suvandite arv ja liik võivad nõudepesumasinamudelist olenevalt varieeruda.
Stardi/pausi nupp
koos indikaatortulega /
Vee väljalase
Sisse-/väljalülituse ja taaslähtestuse nupp
Programminupp nupp
koos indikaatortulega
Viitstardi nupp
Tablettpesuvahendi nupp
(Tab)
Ekraan
Ekraan
Käivitusviivituse märgutuli
Vähese loputusvahendi
märgutuli
Soola lisamise vajaduse
indikaatortuli
Kuivatamisega
märgutuli
Poole koormuse märgutuli
Tablettpesuvahendi
märgutuli (Tab)
Pesutsükli lõpuni
jäänud aja näidik
Programmi
numbri
Juhtimispaneel
Poole koormuse/
Extra Light nupp
Pesemise märgutuli
17
ET
(°dH = karedus mõõdetuna Saksamaa kraadides - °f = karedus
mõõdetuna Prantsusmaa kraadides mmol/l = millimooli liitri
kohta).
Loputusvahendi doseerimine
Loputusvahend kiirendab nõude kuivamist.
Loputusvahendidosaator tuleb täita:
kui juhtimispaneelil/ekraanil süttib märgutuli VÄHE
LOPUTUSVAHENDIT*;
kui dosaatori kaanel olev tume optiline märgutuli “E” muutub
läbipaistvaks;
1. Avage dosaator keerates kaant
“G” vastupäeva.
2. Valage loputusvahend
dosaatorisse ja jälgige, et see ei
voola dosaatorist välja. Vastasel
juhul pühkige väljavoolanud vedelik
kohe kuiva lapiga ära.
3. Keerake kaas tagasi.
Ärge KUNAGI valage loputusvahendit otse nõudepesumasina
vanni.
Loputusvahendi koguse kohandamine
Kui te ei ole kuivatamise tulemusega täielikult rahul, muutke
loputusvahendi kogust. Keerake koguse regulaatorit “F”.
Olenevalt nõudepesumasina mudelist on valikus maksimaalselt
neli taset. Tehases on dosaator seatud keskmisele tasemele.
Kui nõudele jäävad triibud, keerake regulaator väiksemale
numbrile (1-2).
Kui nõudele jäävad veetilgad või kui pärast tsükli lõppemist on
näha katlakivi jälgi, keerake regulaator suuremale numbrile
(3-4).
Kasutage ainult spetsiaalselt nõudepesumasinate jaoks
välja töötatud tooteid. Ärge kasutage lauasoola ega
tööstuslikku soola.
Järgige pakendile kirjutatud juhiseid.
Kui kasutate universaalset toodet, soovitame igal juhul
lisada soola, eriti kui vesi on kare või väga kare.
(Järgige
pakendile kirjutatud juhiseid.)
Kui te ei lisa soola või loputusvahendit, jäävad märgutuled
VÄHE SOOLA* ja VÄHE LOPUTUSVAHENDIT* põlema.
Raneeritud soola doseerimine
Soola lisamine aitab vältida KATLAKIVI moodustumist nõudele
ja seadme osadele.
• Sooladosaator ei tohi olla kunagi tühi.
• Oluline on teha seaded vastavalt vee karedusele.
Soola dosaator asub nõudepesumasina alumises osas
(vt
“Kirjeldus”)
ja see tuleb täita, kui:
juhtimispaneelil süttib märgutuli VÄHE LOPUTUSVAHENDIT;
vt juhiseid vee kareduse tabelist.
1. Eemaldage alumine resti ja keerake
paagi kork lahti (vastupäeva).
2. Ainult paagi esimesel täitmisel: täitke
veedosaator kuni ülemise servani.
3. Kasutage lehtrit
(vt joonist)
ja täitke
soolapaak kuni servani (mahutab umbes
1 kg). See on täiesti normaalne, kui selle
toimingu ajal lekib veidi vett välja.
4. Eemaldage lehter ja puhastage paagi ava soolajääkidest.
Loputage kork voolava vee all puhtaks ja keerake tagasi.
Soovitame korrata seda toimingut iga kord, kui valate paaki soola
juurde.
Veenduge, et kork on tugevalt kinni keeratud, nii et on välistatud
pesuvahendi sattumine paaki pesutsükli ajal. Vastasel juhul võib
veepehmendaja pöördumatult kahjustuda.
Alati kui peate soola juurde lisama, soovitame seda teha enne
pesutsükli käivitamist.
Vee kareduse seadmine
Veepehmendaja nõuetekohase talitluse tagamiseks on oluline
teha vee karedusele vastavad reguleeringud. Lisateavet vee
kareduse kohta saate oma kohalikult veevarustusettevõttelt.
Tehaseseadistus on tehtud keskmise karedusega vee jaoks.
• Vajutage SISSE/VÄLJA nupule ja lülitage seade sisse.
Seadme välja lülitamiseks vajutage SISSE/VÄLJA nupule.
• Hoidke START/PAUSE nuppu 5 sekundit all, kuni kuulete
helisignaali.
• Lülitage seade sisse, vajutades nupule SISSE/VÄLJA.
• Hetkel valitud taseme number ja soola märgutuli vilguvad.
Soovitud karedustaseme valimiseks vajutage nupule P
(vt
kareduse tabelit).
Seadme välja lülitamiseks vajutage SISSE/VÄLJA nupule.
• Seadistus on tehtud!
Vee kareduse tabel
Sooladosaatori
keskmine tööaeg,
kui päevas tehakse 1
pesutsükkel
Tase °dH °fH mmol/l Kuud
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 kuud
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 kuud
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 kuud
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 kuud
5* 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 nädalat
Kui väärtused on vahemikus 0°f kuni 10°f, siis me ei soovita soola
kasutada. Kui valite sätte 5, võib see pikendada tsükli kestust.
Raneeritud sool ja
loputusvahend
* Saadaval ainult valitud mudelitel.
18
ET
Restide täitmine
Ülemine rest
Täitke see rest õrnade ja kergete nõudega: klaasid, tee- ja
kohvitassid, alustassid, väikesed salatikausid.
Soovitused
Enne restide täitmist puhastage nõud toidujäätmetest ning
tühjendage klaasid ja tassid. Nõusid ei ole vaja jooksva vee
all eelnevalt loputada.
Pange nõud nii, et need püsivad tugevalt oma kohal ega kuku
ümber. Pange tassid avaga allapoole ja kumerad/nõgusad nõud
kaldu. Nii on tagatud vee vaba voolamine ja juurdepääs kõikidele
pindadele.
Veenduge, et kaaned, käepidemed, kandikud ja pannid ei
takista pihustihoobade pöörlemist. Pange väiksemad esemed
söögiriistade korvi.
Kuna plastist nõudel ja mittenakkuva pinnaga pannidel püsivad
veetilgad kauem, siis ei kuiva need nii hästi kui keraamilised või
roostevabast terasest nõud.
Pange kerged esemed, nagu näiteks plastmahutid, ülemisele
riiulile ja veenduge, et need ei liigu oma kohalt.
Kui olete täitmise lõpetanud, veenduge, et pihustihoovad
pöörlevad vabalt.
Alumine rest
Alumisele restile võite panna pannid, kaaned, taldrikuid,
salatikausid, söögiriistad jne. Võimaluse korral tuleks suured
taldrikud ja kaaned panna servadesse.
Väga suured nõud ja pannid tuleb panna alumisele restile, sest
seal on veejuga tugevam ja pesemine tõhusam.
Alumisel restil on püstised
sektsioonid*, mida saab kasutada
vertikaalses asendis nõude
paigutamiseks või horisontaalses
asendis (all) pannide ja
salatikausside paigutamiseks.
Alumisel restil on Space Zone*, kus
on spetsiaalsed väljatõmmatavad
toed resti tagaosas, mida saab
kasutada pannide ja ahjuplaatide
toestamiseks vertikaalses asendis,
et need vähem ruumi võtaks.
Selle kasutamiseks võtke värvilisest pidemest kinni ja tõmmake
ülespoole, pöörates samal ajal ettepoole.
Muudetava asendiga riputusrestid*
Riputusrestidel on kolm erinevat kõrguse asendit, mis võimaldavad
optimeerida nendes olevate söögiriistade paigutust.
Riputusrest sobib ka veiniklaaside
pesemiseks, kui panete iga
klaasijala eraldi vahesse.
Optimaalse kuivatamise
tagamiseks võite riputusreste
veidi rohkem kallutada. Kalde
muutmiseks tõmmake riputusrest
üles, libistage seda kergelt ja pange
soovitud asendisse.
Söögiriistade korv
Söögiriistade korvi peal on rest, mis võimaldab söögiriistu paremini
paigutada. Söögiriistade korv tuleb panna kindlasti alumise resti
esiosale.
* Saadaval ainult valitud mudelitel, eri arvu ja paigutusega.
19
ET
* Saadaval ainult valitud mudelitel.
Nõudepesumasinasse ei sobi:
puidust sööginõud ja söögiriistad;
õrnad kaunistusega klaasid, käsitööna valmistatud ja antiiksed
sööginõud. Selliste nõude kaunistused ei ole kulumiskindlad;
sünteetilisest materjalist osad, mis ei talu kuumi temperatuure;
vask- ja tinanõud;
tuha, vaha, määrdeaine või tindiga saastunud nõud.
Klaasi kaunistamiseks kasutatud värvid ja alumiinium-/
hõbeesemed võivad pesemise ajal muuta värvi ja muutuda
kahvatumaks. Mõnda tüüpi klaasid (nt kristall) võivad pärast
mitmekordset pesu muutuda läbipaistmatuks.
Klaasi ja nõude kahjustumine
Põhjused:
klaasi ja klaasi tootmise protsess;
pesuvahendi keemiline koostis;
vee temperatuur loputustsüklis.
Soovitused:
peske nõudepesumasinas ainult selliseid klaase ja
portselannõusid, mille kohta tootja on märkinud, et neid võib
pesta nõudepesumasinas;
kasutage sobivat õrnatoimelist nõudepesuvahendit;
võtke klaasid ja söögiriistad nõudepesumasinast välja kohe,
kui pesutsükkel on lõppenud.
Ülemise resti kõrguse reguleerimine
Ülemise resti kõrgust saab reguleerida: kui see paigutada
kõrgemale, mahuvad alumisele restile suuremad nõud, kui see
aga seada madalamale, saab paremini ära kasutada ülemise
resti tugesid, luues üles rohkem ruumi ja vältides kokkupuudet
alumisel restil asuvate nõudega.
Kui restil on tõstemehhanism
(Lift-up*)
(vtjoonist)
, tõstke rest
külgedelt hoides üles. Resti viimiseks alumisse asendisse vajutage
restiküljelolevaidhoobasid(A)jalaskerestilallavajuda.
Libisev kolmas rest *
Ülemisel restil on libisev kolmas rest, mida saab kasutada
väiksemate nõude ja söögiriistade paigutamiseks.
Optimaalse pesutulemuse saavutamiseks vältige suurte
söögiriistade paigaldamist otse resti alla. Libisev kolmas rest on
eemaldatav
(vt joonist)
20
ET
Pesuvahendi ja
nõudepesumasina kasutamine
Pesuvahendi doseerimine
Hea pesutulemus sõltub kasutatava pesuvahendi õigest
kogusest. Ettenähtud koguse suurendamine ei taga
tõhusamat pesu, vaid suurendab keskkonna saastamist.
Kohandage pesuvahendi kogus vastavalt määrdumisastmele.
Kui nõud on normaalselt määrdunud, kasutage umbes 25
g pulberpesuvahendit või 25 ml vedelat pesuvahendit. Kui
kasutate tablette, piisab ühest tabletist.
Kui nõud on ainult kergelt määrdunud või loputasite
nõud enne nõudepesumasinasse panemist, vähendage
pesuvahendi kogust.
Heade tulemuste saavutamiseks järgige pesuvahendi
pakendil olevaid juhiseid.
Lisateabe saamiseks pöörduge pesuvahendi tootja poole.
Pesuvahendidosaatori avamiseks vajutage nupule D ja valage
pesuvahend vastavalt pesutsüklite tabelis toodud kogusele:
pulber või vedelik: lahtrid A (pesutsükli pesuvahend) ja B
(eelpesu pesuvahend);
tableti kujul pesuvahend: kui tsüklis
on vaja kasutada ühte tabletti,
pange see lahtrisse A ja sulgege
kaas C; kui on vaja kahte, pange
teine tablett nõudepesumasina
põhja.
Puhastage paagi servad
pesuvahendijääkidest ja sulgege
kaas C (kuulete klõpsatust).
Pesuvahendidosaator avaneb õigel ajal vastavalt pesutsüklile.
Kui kasutate universaalset pesuvahendit, soovitame kasutada
TABLETTE, sest need kohandavad pesutsükli nii, et alati on
tagatud parimad pesu- ja kuivatustulemused.
Kasutage ainult spetsiaalselt nõudepesumasinates
kasutamiseks mõeldud pesuvahendit.
ÄRGE KASUTAGE nõudepesuvedelikke.
Kui pesuvahendi kogus on liiga suur, võivad tekkida
vahujäägid, mis jäävad nõudepesumasinasse ka pärast
tsükli lõppemist.
Parimate pesemis- ja kuivatamistulemuste saavutamiseks
tuleb kasutada koos pesuvahendit, vedelat loputusvahendit
ja raneeritud soola.
Soovitame mitte kasutada pesuvahendeid, mis
sisaldavad fosfaati või kloori, sest need on keskkonnale
kahjulikud.
* Saadaval ainult valitud mudelitel.
Nõudepesumasina käivitamine
1. Veenduge, et nõudepesumasin on veevärgiga ühendatud ja
kraan on lahti.
2. Vajutage SISSE-/VÄLJALÜLITUSE nuppu.
3. Avage uks ja valage dosaatorisse sobiv kogus pesuvahendit.
(vt “Pesuvahend”)
.
4. Täitke restid (vt “Restide täitmine”) ja sulgege uks.
5. Et valida kõige sobivam programm vastavalt pesemist vajavate
nõude tüübile ja määrdumisastmele, (vt Pesutsüklite tabel)
vajutage nuppu P.
6. Tehke soovitud valikud* (vt jaotist “Spetsiaalsed pesutsüklid
ja lisavõimalused”).
7. Nõudepesumasina käivitamiseks vajutage START/PAUSE
(START/PAUS) nupule.
8. Pesutsükli lõppemisest annab märku helisignaal ja ekraanil
kuvatakse END. Nõudepesumasina välja lülitamiseks vajutage
nupule SISSE/VÄLJA.
9. Põletuste vältimiseks oodake paar minutit enne nõude
väljavõtmist. Tühjendage restid, alustades alumisest.
Elektrikulu vähendamiseks lülitub nõudepesumasin
automaatselt välja, kui sellel ei ole pikema aja jooksul tehtud
ühtegi toimingut.
AUTOMAATPESUTSÜKLID*:
Osa nõudepesumasinamudeleid on varustatud spetsiaalse
anduriga, mille abil hinnatakse määrdumust ja valitakse
automaatselt kõige tõhusam ja säästlikum pesutsükkel.
Automaatpesutsükli pikkus võib anduri tööst olenevalt varieeruda.
Käimasoleva pesutsükli muutmine
Kui tegite pesutsükli valimisel vea, saate tsüklit muuta, kui see on
just käivitunud. Selleks lülitage nõudepesumasin välja, vajutades
SISSE-/VÄLJA nupule ja hoides seda all, kuni nõudepesumasin
lülitub välja. Seadme sisse lülitamiseks vajutage uuesti SISSE/
VÄLJA nupule ja valige uus pesutsükkel ja soovitud funktsioonid.
Nõudepesumasina käivitamiseks pange selle uks kinni.
Nõude lisamine
Vajutage START/PAUSE (START/PAUS) nuppu ja avage uks
(NB! Olge ettevaatlik, sest seadmest võib auru välja paiskuda)
ja pange nõud nõudepesumasinasse. Sulgege uks ja vajutage
START/PAUSE (START/PAUS) nupule ning tsükkel käivitub
kohast, kus see pooleli jäi.
Juhuslikud katkestused
Tsükkel peatub, kui avate pesutsükli ajal nõudepesumasina
ukse või voolukatkestuse korral. Ukse sulgemisel või elektritoite
taastumisel jätkub tsükkel kohast, kus see katkes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool DSR 57H96 Z S Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend