Flex CSE 45T Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

CSE 55 T
236
Sisukord
Kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . .236
Teie ohutuse heaks . . . . . . . . . . . . . . .236
Müra- ja vibratsioon . . . . . . . . . . . . . . .239
Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . .241
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . .248
Jäätmekäitlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
-Vastavus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Müügigarantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Kasutatud sümbolid
HOIATUS!
Tähistab otsest ähvardavat ohtu.
Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt
või tekitada raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST!
Tähistab ohtlikku olukorda.
Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi
või tekitada materiaalset kahju.
MÄRKUS
Tähistab olulist informatsiooni või
nõuannet kasutajale.
Sümbolid seadmel
Enne kasutuselevõttu lugeda
kasutusjuhendit!
Kanda silmakaitset!
Kanda kuulmiskaitset!
Vana seadme jäätmekäitlus
(vaata lehekülge 249)!
Teie ohutuse heaks
HOIATUS!
Enne elektritööriista kasutamist lugeda läbi
järgmised juhendid ja pidada neist kinni:
käesolev kasutusjuhend,
lisatud brošüür „Üldised ohutusjuhised”
elektritööriistadega käsitsemisel
(vihikud nr.: 315.915),
töökohal kehtivad õnnetusjuhtumite
ärahoidmise eeskirjad.
Elektritööriist on valmistatud uusima
tehnika ja tunnustatud ohutuseeskirjade
järgi.
Sellest hoolimata võib käsitsemisel tekkida
olukord, mis võib ohustada seadmega
töötaja või kolmanda isiku elu ja tervist,
kahjustada seadet ennast või tekitada
muud varalist kahju.
Kasutada elektritööriista ainult
selleks ette nähtud otstarbel,
tehniliselt korras seisundis.
Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti
kõrvaldada.
Otstarbekohane kasutamine
Ketassaag CSE 55 T on mõeldud
professionaalseks kasutamiseks
tööstuses ja käsitöösektoris,
sirgjooneliselt piki- ja ristisaagimiseks,
täispuidu ja puitplaatide, nagu näiteks
puitlaastplaatide, laudsepaplaatide
ja MDF plaatide saagimiseks, mille
paksus on maksimaalselt 55 mm,
teemantsaeketastega kiudtsement-
plaatide saagimiseks,
kasutamiseks ketassaelehtedega, mida
FLEX selle tööriista jaoks pakub.
Lubatud ei ole:
kasutada kiirlõiketerasest (HSS)
saekettaid ja lõikekettaid,
kasutada statsionaarselt kui
ketassaepinki,
kasutada välistingimustes vihmaga,
kasutada plahvatusohtlikes ruumides.
CSE 55 T
237
Ohutusnõuded ketassaagidega
töötamiseks
HOIATUS!
Lugeda läbi kõik käesoleva kasutusjuhendi
hoiatavad juhised ja õpetused ning pidada
neist kinni. Hoiatavate juhiste ja õpetuste
puuduliku täitmise tagajärjel võib tekkida
elektrilöök, puhkeda tulekahju ja/või
tekkida rasked kehavigastused.
Hoidke õpetus hilisema kasutuse tarvis
alles.
Saagimine
OHT! Hoidke käed saekettast ja
ketassae tööpiirkonnast eemal.
Teise käega hoidke kinni lisa-
käepidemest või mootori korpusest.
Kui hoiate saest kinni mõlema käega,
ei teki ohtu, et vigastate saekettaga
oma käsi.
Ärge pange kätt töödeldava
materjali alla.
Kaitsekate ei kaitse teid materjali
all saeketta eest.
Valige lõikesügavus vastavalt
lõigatava materjali paksusele.
Saeketas peaks hamba võrra materjalist
välja jääma.
Ärge kunagi hoidke saetavat
materjali käes või jalgade peal.
Kinnitage materjal stabiilse
rakise abil.
Materjali õige kinnitamine on väga
oluline. Sel viisil vähendate ohtu, et
materjal lööb tagasi ja paiskub teile
vastu keha, et saeketas jääb kinni
või te kaotate tööriista üle kontrolli.
Tööde teostamisel, kus elektritö-
öriist võib kokku puutuda varjatud
elektrijuhtmetega või minna vastu
enda võrgukaablit, võtke kinni
ainult elektritööriista isoleeritud
käepidemetest.
Kokkupuutel elektripinge all olevate
osadega satuvad pinge alla ka elektritö-
öriista metallosad, põhjustades
elektrilöögi.
Kasutage pikisaagimisel alati
tugi- või juhtsiini.
Nii saate täpsemalt saagida ning
väheneb oht, et saeketas jääb kinni.
Kasutage alati õige suuruse ja avaga
(nt tähekujulised või ümarad)
saekettaid.
Saekettad, mis ei sobi saele paigalda-
tud osadega, ei pöörle ühtlaselt ning
põhjustavad kergesti kontrolli
kaotamise tööriista üle.
Ärge kasutage kunagi kahjustunud
või sobimatuid saeketta seibe või
kruvisid.
Saeketta seibid ja kruvid on valmistatud
spetsiaalselt sellele saele, ning tagavad
optimaalse ja turvalise töö.
Tagasilöök – selle põhjused
ja vastavad ohutusjuhised
Tagasilöök on saeketta äkiline reaktsioon,
mis tekib siis, kui saeketas jääb või kiilub
kinni või ei ole õigesti paigaldatud.
Selle tagajärjel lööb saag kontrollimatult
materjalist välja ja paiskub töötaja suunas.
Kui saeketas kiilub või jääb sulgunud
saeteesse kinni, paiskab mootori jõud
sae töötaja suunas välja.
Kui saeketas liigub saetees paremale või
vasakule või saeketas ei ole õigesti välja
rihitud, võivad saeketta tagaserva hambad
materjali pinda kinni jääda, saeketas pais-
kub saeteest välja ning saag lüüakse
töötaja suunas tagasi.
Tagasilöök tekib sae vale või oskamatu
kasutamise korral. Seda saab vältida
sobivate, järgnevalt kirjeldatud etteva-
atusabinõude rakendamisega.
Hoidke saest mõlema käega kinni
ning valige kätele niisugune tööa-
send, mis võimaldab tagasilöögi
tekkimisel optimaalselt reageerida.
Ärge kunagi seiske saekettaga ühel
joonel, vaid saekettast veidi paremal
või vasakul pool.
Tagasilöögi korral võib saag paiskuda
tahapoole, kuid töötaja saab sobivate
ettevaatusabinõude rakendamisega
tagasilöögijõude kontrollida.
CSE 55 T
238
Kui saeketas jääb kinni või te kat-
kestate töö, lülitage saag välja
ja jätke saag materjali seni, kuni
saeketas on täielikult seisma
jäänud. Ärge kunagi püüdke pöör-
levat saeketast materjalist välja
võtta ega tagurpidi välja tõmmata,
see võib põhjustada tagasilöögi.
Selgitage välja saeketta kinnijäämise
põhjus ja kõrvaldage see.
Kui saag on materjali sees ning
te soovite seda uuesti käivitada,
peate kõigepealt saeketta saetees
keskele seadma ja kontrollima,
et saehambad ei ole materjali sisse
kinni jäänud.
Kui saeketas on kinni jäänud, võib
saag käivitamisel materjali seest
välja paiskuda ja anda tagasilöögi.
Toestage suuremõõdulisi plaate,
et vähendada tagasilöögi tekkimise
ohtu, kui saeketas peaks kinni
jääma.
Suured plaadid võivad iseenda raskuse
all painduda. Plaate tuleb toestada
mõlemalt poolt, nii saetee lähedalt
kui ka servast.
Ärge kasutage saekettaid, mis
on nürid või kahjustunud.
Nüride või valesti rihitud hammastega
saeketastel on liiga kitsas saetees
suurem hõõrdumine, need võivad
kiiremini kinni jääda ja anda tagasilöögi.
Fikseerige enne saagimist
lõikesügavuse ja lõikenurga
seadistushoovad.
Kui te muudate seadistusi saagimise
ajal, võib saeketas kinni jääda ja tekkida
tagasilöök.
Olge eriti ettevaatlik, kui teete lõiget
seina või kohta, mille tagust ei ole
näha.
Saeketas võib saagimisel millegi sisse
kinni jääda ja võib tekkida tagasilöök.
Kaitsekatte funktsioon
Enne kasutamist kontrollige alati,
et kaitsekate sulgub korralikult.
Ärge kasutage saagi, kui kaitsekate
ei liigu vabalt ning ei sulgu kohe.
Ärge kunagi kiiluge ega siduge
kaitsekatet kinni – nii jääks saeketas
kaitsmata.
Kui saag kukub kogemata maha, võib
kaitsekate deformeeruda.
Kontrollige, et kaitsekate liiguks vabalt
ning ei puutuks mis tahes lõigenurga või
lõikesügavuse puhul vastu saeketast
ega teisi osi.
Kontrollige, et kaitsekatte vedrud on
korras ja töötavad nõuetekohaselt.
Kui kaitsekate ja vedrud ei tööta
korralikult, viige saag enne kasuta-
mist hooldusse.
Kahjustunud osad, kleepuvad kohad
ja laastu hunnikud takistavad alumise
kaitsekatte tööd.
Kui saagimist ei alustata servast,
vaid materjali keskelt ning lõige
ei ole täisnurkne, tuleb saetald
kindlustada küljele nihkumise vastu.
Küljele nihkumisel võib saeketas kinni
jääda ning võib tekkida tagasilöök.
Ärge pange saagi tööpingile või
põrandale, kui saeketas ei ole
kaitsekattega kaetud.
Kui saeketas on katmata ja pöörleb,
hakkab saag liikuma saagimise suunale
vastupidises suunas ja saeb läbi kõik,
mis ette jääb. Pidage meeles, et saag
ei jää kohe seisma.
Lõikekiilu funktsioon
Kasutage lõikekiilule sobivat
saeketast.
Et lõikekiil täidaks oma funktsiooni,
peab saeketta põhikorpus olema
peenem kui lõikekiil ja hamba laius
suurem kui lõikekiilu paksus.
Seadistage lõikekiil kasutusjuhendis
toodud õpetuse järgi.
Kui lõikekiil ei hoia tagasilööki ära,
võib põhjus olla vales paksuses,
vales asendis ja vales paigutuses.
Lõikekiilust on abi, kui see on saetee
sees.
Lühikeste lõigete puhul ei aita lõikekiil
tagasilöögi teket ära hoida.
Ärge kasutage saagi, kui lõigekiil
on deformeerunud.
Juba kerge kahjustus võib aeglustada
kaitsekatte sulgumist.
CSE 55 T
239
Täiendavad ohutusnõuded
Ärge pange kätt laastu
väljaviskesse.
Pöörlevad osad võivad teid vigastada.
Ärge lõigake saega pea kohalt.
Nii ei ole teil elektritööriista üle piisavat
kontrolli.
Ärge kasutage elektritööriista
statsionaarselt.
See ei ole ette nähtud saepingil
töötamiseks.
Ärge kasutage kiirlõiketerasest
valmistatud saekettaid.
Need võivad kergesti murduda.
Ärge saagige raudmetalle.
Hõõguvad laastud võivad süüdata
kokku imetud tolmu.
Andmeplaadile märgitud pinge peab
vastama kohalikule võrgupingele.
Müra- ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud
EN 60745 kohaselt.
Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase:
Helirõhu tase: 92 dB(A);
Helivõimsuse tase: 103 dB(A);
Määramatus: K = 3 dB.
Vibratsiooni koguväärtus:
Emissiooni väärtus: a
h
< 2,5 m/s
2
Määramatus: K = 1,5 m/s
2
ETTEVAATUST!
Antud mõõteväärtused kehtivad uute
seadmete kohta. Igapäevases töös müra-
ja vibratsiooni näitajad muutuvad.
MÄRKUS
Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni
tase on mõõdetud juhendi EN 60745
standarditud mõõtmismeetodi järgi ning
seda võib kasutada elektriliste tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks.
Sobib ka vibratsiooni koormuse esialgseks
hindamiseks. Antud vibratsiooni tase
kehtib elektrilise tööriista jaoks ette nähtud
kasutuste kohta. Kui elektrilist tööriista
kasutatakse muuks otstarbeks, muude
tarvikutega või ei hooldata nõuetele
vastavalt, võivad tekkida kõrvalekalded
nimetatud vibratsiooni tasemest.
Vibratsiooni koormus võib kogu tööaja
lõikes tunduvalt suureneda.
Vibratsiooni koormuse täpsel hindamisel
tuleks arvestada ka aegu, mil tööriist on
välja lülitatud või küll käib, ent sellega ei
töötata. See võib vibratsiooni koormust
kogu tööaja lõikes tunduvat vähendada.
Määrake kindlaks täiendavad kaitsemeet-
med kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni
mõju eest, nt elektrilise tööriista ja tarvikute
hooldamine, organiseeritud tööprotses-
side korraldamine, püüda alati hoida käed
soojad.
ETTEVAATUST!
Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda
kuulmiskaitset.
CSE 55 T
240
Ülevaade
1 Kruvi kaldnurga seadistamiseks
2 Imemisvooliku universaalne
adapter fiksaatoriga (Ø 32 mm)
3 Laastu väljavise/tolmuimeja
ühendusava
4 Spindli lukustus
5 Kinnituskruvi/kinnitusäärik
6 Pöörlemissuuna nool
7 Mootori kere
8 Kaldenurga skaala
9 Lõikesügavuse seadistamise
skaala
10 Lõikesügavuse seadistamise
kruvi
11 Käepide
12 Lüliti sisselülitustõkis
13 Lüliti
14 Pöörete reguleerimisratas
15 Kuuskantsisevõti
16 Saagimislaud
17 -1°-se seade seadistushoob
18 Seesmine/välimine juhtsoon
19 Lõike markeering (0°/45°)
20 Keere
paralleelraami kinnitamiseks
21 Liigutatav vaateaken
22 Tiibkruvi/kinnitusklamber *
paralleelraami kinnitamiseks
23 Kaitsekate
24 Lõikekiilu seadistusava
25 Paralleelraam *
26 Toitejuhe 5,0 m koos pistikuga
27 Andmesilt
* valikuline
CSE 55 T
241
Tehnilised andmed
* valikuline
Seadmetüüp CSE 55 T
Võrgupinge V/Hz 230/50
Kaitseklass
II/
Võimsustarve W 1350
Pöörded tühikäigul p/min 2600–5200
Lõikekiirus m/s 22–44
Saeketta kinnitusava mm 20
Saeketta läbimõõt (max/min) mm 160/149
max lõikelaius mm 1,8
Lõikesügavus mm 0–55
Juhtsiiniga lõikesügavus * mm 0–49
Kaldlõige -1°–48°
Kaal on saadud vastavalt „EPTA-procedure 01/2003”
meetodile (ilma ühenduskaablita)
kg
4,0
CSE 55 T
242
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist elektritö-
öriista juures tõmmata pistik pistikupesast
välja.
Enne kasutuselevõttu
Võtta elektritööriist ja tarvikud pakendist
välja ja kontrollida üle, kas kõik osad
on olemas ning kas need ei ole saanud
transpordi käigus kahjustada.
ETTEVAATUST!
Andmeplaadile märgitud pinge peab
vastama kohalikule võrgupingele.
Saelehe kinnitamine
või vahetamine
MÄRKUS
Soovitame kasutada ainult saekettaid,
mida FLEX sellele tööriistale soovitab.
Tõmmata võrgupistik välja.
Vajutada spindli lukustusele ja hoida
seda allavajutatud asendis.
Keerata kinnituskruvi kaasas oleva
kuuskantvõtmega vastupäeva lahti.
Keerata kinnituskruvi (1) maha ja võtta
eesmine kinnitusäärik (2) ära.
Võtta saeketas (3) alt korpusest välja.
ETTEVAATUST!
Jätta meelde tagumise (4) ja eesmise
kinnitusääriku (2) paigaldusasend.
Hammaste lõikesuund (noole suund
saelehel) ja pöörlemissuunda näitava
noole suund korpusel peavad näitama
ühes suunas.
Vajaduse korral puhastada tagumine
(4) ja eesmine kinnitusäärik (2).
Viia saeketas alt korpusse.
Eesmine kinnitusäärik (2) panna
peale nii, et tugiäärik jääb väljapoole,
ja keerata kinnituskruvi (1) käega
päripäeva kinni.
Vajutada spindli lukustusele ja hoida
seda allavajutatud asendis.
Keerata kinnituskruvi (1) kuuskantvõt-
mega kinni.
Lõikekiilu seadistamine
ETTEVAATUST!
Ärge kunagi kasutage ketassaagi ilma
lõikekiiluta.
Lõikekiil takistab saeketta kinnikiilumist
pikisaagimisel.
Selle funktsiooni toimimise tagamiseks
peab lõikekiil olema korrapäraselt
seadistatud (vt joonist).
Pärast saeketta vahetamist tuleb alati
kontrollida lõikekiilu seadistust.
CSE 55 T
243
Lõikekiilu seadistamiseks:
Seadistada maksimaalne lõikesügavus
(vt sealt).
Vajutada sisselülitustõkis üles ja lasta
saetald täielikult alla.
Korpuses on lõikekiilu seadistamiseks (
A
)
kaks silinderpeakruvi.
Keerata mõlemad kruvid
kuuskantvõtmega lahti.
Seadistada lõikekiil.
Keerata mõlemad silinderpeakruvid kinni.
Lasta saetald tagasi.
Laastude eemaldamine
HOIATUS!
Materjalide, nagu näiteks pliisisaldusega
värvkatete, mõningate puiduliikide,
mineraalainete ja metallide tolmud võivad
ohustada käituspersonali või läheduses
viibivaid inimesi. Nende tolmude
sissehingamine või kokkupuude nendega
võib esile kutsuda hingamisteede haigusi
ja/või allergilisi reaktsioone.
Hoolitsege selle eest, et töökoht oleks
hästi õhutatud!
Võimaluse korral kasutada tolmuimejat.
Soovitatakse kasutada hingamisteede
kaitsemaski, mis on varustatud P2 klassi
filtriga.
Töökoht ei tohi olla tolmune.
Tolm võib kergesti süttida.
Lõigata universaaladapter kahe astme
võrra lühemaks (1.).
Torgata universaaladapter
ühendusavale otsa (2.).
Ühendada imemisvoolik adapteriga.
Ühendada imemisvoolik imemisseadme
külge.
Pidage kinni imemisseadme
kasutusjuhendist! Kontrollida kinnitust!
Lõikesügavuse seadistamine
MÄRKUS
Puhta lõikejälje saamiseks peaks lõike-
sügavus olema lõigatava materjali
paksusest 2–5 mm suurem.
Tõmmata võrgupistik välja.
Keerata lõikesügavuse seadistamise
kruvi lahti.
Valida skaalal vajalik lõikesügavus.
Keerata kruvi kinni.
Saag lõikab maksimaalselt lõike sügavuse
jaoks seadistatud mõõduga.
MÄRKUS
Juhtsiiniga (lisavarustus) saagimisel tuleb
kasutada lõikesügavuse seadistamise
noolel „GRS”-iga tähistatud vahemikku!
CSE 55 T
244
Kaldnurga seadistamine
MÄRKUS
Kaldlõigete puhul on lõikesügavus
väiksem lõikesügavuse jaoks skaalal
näidatud väärtusest.
Tõmmata võrgupistik välja.
Keerata kruvid lahti (
1.
).
Seadistad skaala abil vajalik kaldnurk (
2.
).
Keerata kruvi kinni (
3.
).
-1°-ne seadistus
MÄRKUS
Kuna saeketas on kergelt kaldu, ei kisu
saeketas lõikamisel plaadi alumist serva
katki. Nii jääb plaatide kokkupanemisel,
kui plaadi alumine pool keerata üles,
plaatide vahele väike pilu.
Tõmmata võrgupistik välja.
Keerata kaldnurga seadistamise kruvid
lahti.
Liigutada mõlemat -1°-se seadistuse
hooba. Valitud seadistus (-1°) on näha.
Keerata kruvid kinni.
0°-se asendi lähtestamine:
Keerata kaldnurga seadistamise kruvid
lahti .
Liigutada saagi natuke (~5°).
Liigutada mõlemat hooba, kuni
on näha „0°”.
Lasta saetald tagasi.
Keerata kruvid kinni.
Pöörete reguleerimine
Reguleerimisrattast saab käigusage-
dust muuta ka töötamise ajal astmeteta
vahemikus 1 (madal) kuni 6 (kõrge).
Nii saab lõikekiirust kohandada
optimaalselt vastavalt materjalile
ja töötingimuste iseloomule.
CSE 55 T
245
Sisse- ja väljalülitamine
ETTEVAATUST!
Lüliti ei fikseeru turvalisuse kaalutlustel
ning seda tuleb saagimise ajal hoida
vajutatult.
Sisselülitustõkis takistab kogemata
sisselülitamist ja lukustab kaitsekatte.
Lülitada saag sisse alles siis, kui see
on tööasendis.
Vajutada sisselülitustõkis üles ja hoida
seda vajutatult (1.).
Vajutada klahvile ja hoida klahvi
allavajutatult (2.).
Vabastada sisselülitustõkis
(kui saag on juba materjalis sees).
Väljalülitamiseks:
Lasta lüliti lahti.
Paralleelraam (valikuliselt)
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist elektritö-
öriista juures tõmmata pistik pistikupesast
välja.
MÄRKUS
Sae asetamiseks kaasas olevasse
transportimiseks ette nähtud kohvrisse
tuleb paralleelraam küljest ära
monteerida.
Paralleelraami saab kinnitada saagimis-
suunas kas vasakule või paremale poole
saagi.
Tugiserva saab panna kas üles- või
allapoole.
Piiriku serv ülevalpool saepingi tööpind
on suurem.
Piiriku serv allpool hõlbustab materjali
servaga paralleelselt kulgevate lõigete
tegemist.
Paralleelraami paigaldamine:
Paigaldada tiibmutter/kinnitusklamber
paralleelraami kinnitamiseks (1.).
Lükata paralleelraam (tugiserv üles- või
allapoole) sisse ja seadistada laius
sobivaks (2.).
Keerata tiibkruvid kinni (3.).
CSE 55 T
246
Juhtsiin (lisavarustus)
Juhtsiini (pikkus 800 või 1600 mm) saab
tellida igast FLEX
klienditeeninduskeskusest.
Juhtimisteekonna pikendamiseks võib
2 juhtsiini omavahel ühendada.
Ühenduslatte pakuvad kõik FLEX
klienditeeninduskeskused.
Ühendusdetaili paigaldamine:
Võtta juhtsiinidelt kaitsed maha.
Lükata ühendusdetail poolenisti
kummagi juhtsiini sisse.
Pingutada ekstsentrikud (4x).
Juhtsiiniga lõikamise harjutamine:
MÄRKUS
Enne juhtsiini esimest korda kasutamist
tuleb rebimiskaitse laius parajaks lõigata.
Soovitame kasutada uut saeketast.
Seadistada 0°-ne kaldnurk.
Lõikesügavuseks valida 15 mm (1.).
Asetada juhtsiin tugevale ja tasasele
alusele, nii et rebimiskaitse ulatub eest
üle.
Lülitada saag sisse.
Asetada saag seesmise juhiku soonega
juhtsiinile (2.).
Lükata saagi ettevaatlikult lõike suunas
kuni juhtsiini lõpuni (3.).
CSE 55 T
247
Juhtsiini kasutamine
MÄRKUS
Sae asetamisel juhtsiinile kasutada
juhtsooni.
Sisemine juhtsoon („0”):
Kaldnurk 0°/-1°
Välimine juhtsoon („45”):
Kaldnurk > 0°
Juhtsiiniga väikese sisselõike
tegemine
Et saeketas ei rebiks puitplaatide pinda
katki, võib < 4°-se kaldnurgaga teha
väikese sisselõike.
Seadistada ca 4°-ne kaldnurk.
Lõikesügavuseks valida ca 3,3 mm.
Asetada saag seesmise juhiku soonega
juhtsiinile.
Teha plaadile väike sisselõige.
Seadistada 0°-ne kaldnurk.
Seadistada lõikesügavus vastavalt
materjali paksusele, lisades sellele
3mm.
Asetada saag seesmise juhiku soonega
juhtsiinile.
Saagida plaat läbi.
Elektritööriistaga töötamine
ETTEVAATUST!
Pärast väljalülitamist liigub saeleht veel
mõnda aega.
Kui pöörlev saeketas puutub vastu
materjali, võib tekkida tagasilöök.
MÄRKUS
Liiga tugev etteanne vähendab seadme
jõudlust ja lõikekvaliteeti ning lühendab
saeketta kasutamise aega.
Enne saagimist teha väike
sisselõige
Ühendada imemisvoolik.
Valida vajalik lõikesügavus.
Vajaduse korral seadistada kaldnurk.
Ühendada võrgupistik pistikupessa.
Lülitada imemisseade sisse.
Võtta parema käega käepidemest kinni.
Asetada saetald lõigatavale materjalile.
Lükata vaateaken kuni materjali pinnani
alla.
Lülitada saag sisse ja oodata seni, kuni
saeleht on saavutanud maksimaalsed
pöörded.
Vajutada saag kuni lõikesügavuse
piirikuni alla.
Lasta saag aeglaselt vastu materjali.
MÄRKUS
Lõike markeeringud saetallal näitavad
saeketta asendit täisnurkse lõike puhul.
CSE 55 T
248
Juhtida saag ühtlase etteandega
materjalist läbi.
Kui lõige on tehtud:
Lülitada saag välja. Saeleht pöörleb
veel veidi aega!
Sae ülestõstmisel liigub saeketas
algasendisse tagasi ja kaitsekate
lukustub.
Kui töö on lõppenud:
Puhastada põhjalikult elektritööriist
ja tarvikud.
MÄRKUS
Suuremõõduliste materjalide või sirgete
servade saagimiseks võite materjali peale
kinnitada näiteks lati vms eseme ning
juhtida saetallaga saeketast selle järgi.
Saagimine materjali keskelt
(nn uputusfunktsioon)
ETTEVAATUST!
Kui alustate saagimist materjali keskelt,
peab kalenurga näit olema 0° peal.
Tagasilöögi ärahoidmiseks rakendada
sobivaid ettevaatusabinõusid, näiteks
võib lõigatavale materjalile tööriista
taha kinnitada neljakandilise prussi.
Materjali keskelt saagimise alustamisel
teha nii nagu on kirjeldatud lõigus
„Enne saagimist teha väike sisselõige”.
Kaldnurk peab olema seatud 0° peale.
Parema ülevaate saamiseks materjali
keskelt saagimisel on vaateaknal ja
kaitsekattel markeeringud (vt joonist).
Markeeringud tähistavad täielikult
materjali sees oleva saeketta lõikepiir-
konda (maksimaalse lõikesügavuse
korral).
Hooldus ja korrashoid
HOIATUS!
Enne igasuguste tööde alustamist elektri-
tööriista juures tõmmata pistik pistiku-
pesast välja.
Elektritööriista puhastamine
HOIATUS!
Mitte kasutada vett ja vedelaid
pesuvahendeid.
Korpuse sisepindasid, milles asub
mootor, puhastada regulaarselt
kuiva suruõhuga.
Puhastada saetalda ja reguleerimis-
seadmeid tolmuimeja ja pintsiga.
Liigendeid pihustada vahetevahel
masinaõliga.
Puhastada tuleb ka juhtsiini, et saagi
oleks võimalik korralikult juhtida,
millest sõltub lõike täpsus.
Remonttööd
Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt
autoriseeritud klienditeeninduses.
MÄRKUS
Garantii ajal ei tohi neid kruvisid mootori
korpusel lahti keerata.
Sellest mittekinnipidamisel kaotab tootja
garantii oma kehtivuse.
Varuosad ja tarvikud
Lisatarvikute ja varuosade kohta vt tootja
katalooge.
Joonised ja varuosade nimekirjad leiate
meie kodulehelt:
www.flex-tools.com
CSE 55 T
249
Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära
ning teha see nii kasutuskõlbmatuks.
Ainult EL riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu
olmeprügi hulka!
Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ja selle
rahvusliku seaduse rakendamise järgi tuleb
koguda kasutatud elektrilisi tööriistu eraldi
ning anda need keskkonnasäästlikku
jäätmete taaskasutamisele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta
saate müüja käest!
-Vastavus
Kinnitame ainuvastutavalt, et käesolev
toode vastab järgnevas nimetatud
normidele ja normatiivdokumentidele:
EN 60745 kooskõlas direktiivide
2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ,
2011/65/EÜ nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
09.07.2012
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Müügigarantii
Uue seadme ostmisel annab FLEX 2-
aastaste tootjagarantii, mis algab masina
müügikuupäevast lõpptarbijale.
Garantii kehtib ainult puuduste kohta,
mis on seotud materjali ja/või
tootmisvigadega, või siis, kui toode ei vasta
lubatud omadustele.
Garantiinõude reguleerimiseks tuleb
seadmele lisada originaalostukviitung,
millele on märgitud ostukuupäev.
Garantiiremonti tohivad teostada ainult
firma FLEX poolt selleks volitatud
töökojad või teeninduspunktid.
Garantiinõude aluseks on seadme
sihipärane kasutamine. Garantii ei kehti
kuluvate osade, oskamatu käsitsemise,
tavalise kulumise, osaliselt või täielikult
demonteeritud masinate ega kahju kohta,
mis on tekkinud masina ülekoormuse,
mitteheakskiidetud, defektsete või valesti
kasutatud tarvikute kasutamise tagajärjel.
Kahju, mis on tekkinud masina läbi
tarvikule või toorikule, jõu rakendamise,
jätkukahjuna kliendi või kolmanda isiku
asjakohatu või mittepiisava hoolduse
tagajärjel, võõra jõu või võõrkehade,
nt liiva ja kivide ning kasutusjuhendist
mittekinnipidamise, nt vale võrgupinge
või vooluliigiga ühendamise tõttu, ei kuulu
garantii korras hüvitamisele.
Garantii kehtib tööriistade ja tarvikute
kohta ainult siis, kui neid kasutatakse
masinatega, mille jaoks need olid ette
nähtud või lubatud.
Vastutuse välistamine
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja
töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest,
mille põhjustab toode või olukord, mis ei
võimalda toodet kasutada.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju
eest, mille põhjustab toote asjakohatu
kasutamine või toote kasutamine koos
teiste tootjate toodetega.
Oliver SchneiderEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Manager Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297

Flex CSE 45T Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka