Electrolux EWB105405W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Инструкция по
эксплуатации
kasutusjuhend
naudojimo instrukcija
lietošanas instrukcija
Стиральная машина
Pesumasin
Skalbyklė
Veļas mašīna
EWB 105405 W
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Информация по технике безопасности
2
Описание изделия 3
Персонализация 4
Выполнение цикла стирки 5
Ежедневное использование 5
Программы стирки 8
Уход и очистка 9
Проблемы при работе 10
Моющие средства и добавки 12
Технические данные 12
Установка 12
Охрана окружающей среды 14
Право на изменения сохраняется
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией Ва-
шей машины внимательно прочтите
следующие пункты. Храните это руко-
водство пользователя рядом с маши-
ной.
Общие правила техники
безопасности
Не модифицируйте и не пытайтесь
модифицировать эту стиральную ма-
шину. Это может быть опасным.
Проверьте, что перед запуском стир-
ки с вещей были сняты или вытаще-
ны из
их карманов какие бы то ни бы-
ло монеты, булавки, заколки, винты и
прочие подобные предметы. Если их
не удалить, они могут серьезно по-
вредить стиральную машину.
Закладывайте рекомендованное ко-
личество моющих средств.
Небольшие вещи (носки, ремешки и
т.п.) укладывайте все вместе в не-
большой льняной мешочек или наво-
лочку
.
После того, как закончите стирку, из-
влеките вилку из розетки и закройте
вентиль наливного шланга.
Перед чисткой или техобслужива-
нием обязательно отключайте маши-
ну.
Не стирайте в машине порванные
или недошитые вещи, а также вещи с
проволочным каркасом.
Установка
Распакуйте или попросите, чтобы ма-
шину распаковали, сразу после до-
ставки.
Проверьте, не повреждена ли
машина снаружи. Сообщите своему
поставщику о любых транспортных
повреждениях.
Перед установкой машины вывинтите
все транспортировочные винты и уда-
лите всю упаковку.
Подключение к водопроводу должно
выполняться квалифицированным
сантехником.
Если для подключения к электриче-
ской сети стиральная машина должна
быть каким-либо образом адаптиро-
вана, обратитесь к квалифицирован-
ному электрику
.
Проследите, чтобы после установки
электрический кабель не был переда-
влен.
Если машина устанавливается на ко-
вровое покрытие, проверьте, чтобы
ковер не перекрывал вентиляцион-
ные каналы в основании машины.
Машина, чтобы соответствовать пра-
вилам, должна быть оборудована
вилкой с заземлением.
Перед включением Вашей машины в
электросеть внимательно прочтите
инструкции в главе "Подключение
к
электросети".
Замена электрического кабеля дол-
жна выполняться только уполномо-
ченным специалистом.
Изготовитель не может нести ответ-
ственность за какое бы то ни было
повреждение, возникшее в результа-
те некорректной установки.
2 electrolux
Меры предосторожности для
предотвращения замерзания
Если температура в помещении, в кото-
ром установлена машина, может опу-
ститься ниже 0°C, следует принять сле-
дующие меры предосторожности:
Закройте водопроводный кран и от-
соедините наливной шланг.
Поместите концы наливного шланга и
сливного шланга в установленный на
полу тазик.
Выберите программу "Слив" и дайте
ей дойти до
конца.
Отключите машину от сети, повернув
селектор программ в положение
"Стоп"
.
Выньте вилку сетевого шнура маши-
ны из розетки.
Снова присоедините наливной и
сливной шланги.
Таким образом, вода, остававшаяся в
шлангах, будет слита: это предотвратит
образование льда, который мог бы при-
вести к выходу вашей машины из строя.
Перед следующим включением убеди-
тесь, что машина установлена в таком
месте, в котором температура
не будет
опускаться ниже ноля.
Эксплуатация
Ваша машина предназначена для
обычного бытового применения. Не
пользуйтесь машиной в коммерче-
ских, промышленных или каких-либо
других целях.
Перед стиркой любой вещи просмо-
трите инструкции на ее ярлыке.
Не закладывайте в машину вещи, на
которых были пятна, обработанные
керосином, спиртом, трихлорэтиле-
ном и т.д. В
случае применения таких
пятновыводителей перед тем, как по-
мещать вещи в барабан, убедитесь,
что они полностью высохли.
Освободите карманы и разверните
белье.
Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физически-
ми, сенсорными или умственными
способностями, с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
отвечающего за их безопасность ли-
ца или
получения от него соответ-
ствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать ус-
тройство.
Необходимо присматривать за деть-
ми и не разрешать им играть с маши-
ной.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
3
2
1. Панель управления
2. Ручка крышки
3. Регулировочная ножка
electrolux 3
Панель управления
1 2 3 4 5 6
1. Селектор программ
2. Кнопки и их функции
3. Дисплей
4. Индикатор "Добавление белья"
5. Кнопка "Пуск / Пауза"
6. Кнопки "Менеджер времени"
Символы
12 34 5
1. Менеджер времени
2. Температура
3. Блокировка от детей
4.
Выполняемый цикл:
Предвари-
тельная стирка / Стирка,
Поло-
скание,
Слив, Отжим
5. Продолжительность цикла или об-
ратный отсчет задержки таймера
Дозатор
Предварительная стирка
Основная стирка
Смягчитель (не заполняйте выше метки MAX
M
))
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ
Защита от детей
Эта функция предусматривает два типа
блокировки:
Если данная функция включена по-
сле начала цикла, то никакие измене-
ния в функции или программу внести
невозможно.
Цикл продолжается, и для выполне-
ния нового цикла необходимо отклю-
чить эту функцию.
4 electrolux
Если данная функция включена до
начала цикла, то машину запустить
не удастся.
Для того, чтобы включить функцию за-
щиты от детей, одновременно нажмите
и удерживайте в нажатом положении
кнопки "Дополнительное полоскание"
и "Задержка пуска" до тех пор, по-
ка на дисплее не появится символ под-
тверждения
. Настройки этой функ-
ции будут сохранены в памяти машины.
Чтобы выключить данную функцию, по-
вторите ту же последовательность дей-
ствий.
Звуковой сигнал
Когда звуковая сигнализация включена,
сигнал раздается при нажатии кнопки,
при завершении выполнения програм-
мы и при возникновении неисправно-
сти.
Чтобы отключить эту функцию, включи-
те устройство, затем одновременно на
-
жмите и удерживайте в нажатом поло-
жении кнопки "Предварительная стир-
ка"
"Дополнительное полоскание"
до появления звукового сигнала. Сиг-
нал будет раздаваться только в случае
тревоги. Чтобы заново включить эту
функцию, повторите ту же последова-
тельность действий.
ВЫПОЛНЕНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ
Первое использование
Убедитесь в том, что подключе-
ние машины к электросети, водо-
проводу и канализации выполне-
но в соответствии с инструкциями
по установке.
Извлеките из барабана пенопла-
стовую вставку и все прочие
предметы.
Для первого раза выполните цикл
стирки при 90°C, без белья, но с
моющим средством, чтобы очи-
стить бак.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Загрузка белья
Откройте кры-
шку машины.
Откройте ба-
рабан, нажав
запирающую
кнопку А: Авто-
матически от-
кроются две
створки.
Загрузите
белье, закройте барабан и крышку
стиральной машины.
ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием
крышки стиральной машины
проверьте, чтобы барабан был
закрыт как следует:
Когда обе створки закрыты,
A
запирающая кнопка А поднимает-
ся.
Дозировка моющих средств
Засыпьте соответствующее количество
стирального порошка в отделения стир-
ки
и предварительной стирки ,
если выбрана функция "Предваритель-
ная стирка". При необходимости на-
сыпьте смягчитель тканей в отделение
.
Выбор программы
Поверните селектор программ на нуж-
ную программу. Зеленый индикатор
кнопки "Пуск/Пауза"
включится в ми-
гающем режиме.
Если повернуть селектор программ на
другую программу во время выполне-
ния цикла, то машина проигнорирует
electrolux 5
эту вновь выбранную программу. При
этом красные индикаторы кнопок "Err" и
"Пуск/Пауза"
на несколько секунд
включатся в мигающем режиме.
Выбор температуры
Нажимая кнопку "Температура"
, уве-
личьте или уменьшите значение задан-
ной температуры (см. "Таблица про-
грамм"). Символ
означает холодную
стирку.
Выбор скорости отжима
Чтобы изменить скорость отжима, на-
жмите кнопку отжима
. Можно также
выбрать функцию "Остановка с водой в
баке"
или "Ночной цикл" .
Информацию о максимально допусти-
мых скоростях отжима см. в разделе
"Программы стирки".
Если вы выбрали функцию "Остановка
с водой в баке"
или "Ночной цикл" ,
то по окончании выполнения програм-
мы для завершения цикла и слива воды
необходимо выбрать функцию "Отжим"
или "Слив" .
Ночной цикл: не предусматривает от-
жим и заканчивается остановкой с во-
дой в баке.
Выбор функций
Дополнительные функции следует вы-
бирать после выбора программы и пе-
ред нажатием кнопки "Пуск / Пауза"
(см. Таблица программ). Нажмите необ-
ходимую кнопку (кнопки) и загорятся со-
ответствующие индикаторы. При по-
вторном нажатии индикаторы погаснут.
В случае выбора функции, несовмести-
мой с выбранной программой, на дис-
плее мигает "Err" ("ошибка") и индика-
тор кнопки "Пуск / Пауза"
мигает
красным светом.
"Предварительная стирка"
Этот прибор выполняет предваритель-
ную стирку при максимум 30°C.
Функция "Дополнительное
полоскание
Стиральная машина в течение цикла
добавит одно или несколько полоска-
ний. Данную функцию рекомендуется
использовать людям с чувствительной
кожей и в местностях с мягкой водой.
Однократное использование функции:
Нажмите кнопку "Дополнительное поло-
скание"
. Функция будет включена
только для выбранной программы.
Постоянное использование функции:
Нажмите и в течение нескольких секунд
удерживайте в нажатом положении
кнопки "Предварительная стирка"
и
"Задержка пуска"
. Эта дополнитель-
ная функция будет включена постоян-
но, даже если машина выключена. Что-
бы ее отключить, повторно выполните
указанные выше действия.
"Отсрочка пуска"
Эта функция позволяет отложить за-
пуск программы стирки на 30, 60, 90 ми-
нут или на время от 2 до 20 часов. Ус-
тановленное время появится на дис-
плее на несколько секунд
Изменить или отменить время отсрочки
пуска можно в любой момент до нажа-
тия кнопки "Пуск/Пауза"
, повторно
нажав кнопку "Отсрочка пуска"
(0' оз-
начает немедленный пуск).
Если вы уже нажали кнопку "Пуск/Пау-
за"
, но хотите изменить или отме-
нить время завершения цикла, выпол-
ните следующие действия:
Чтобы отменить отсрочку пуска и за-
пустить цикл немедленно, нажмите
кнопку "Пуск/Пауза"
и "Отсрочка
пуска"
. Нажмите кнопку "Пуск/Пау-
за"
для запуска программы.
Для изменения периода отсрочки не-
обходимо нажать кнопку "Остановка"
и перепрограммировать цикл.
В течение отсрочки времени начала
цикла крышка будет заблокирована.
При необходимости открыть крышку,
переведите машину в режим паузы, на-
жав кнопку "Пуск/Пауза"
. После то-
го, как вы опять закроете крышку, на-
жмите кнопку "Пуск/Пауза"
.
Менеджер времени
Можно увеличить или уменьшить про-
должительность цикла с помощью кно-
пок “ Time Manager”
. Также отобра-
жается степень загрязненности белья.
6 electrolux
Степень за-
грязненно-
сти
Сим-
вол
Тип ткани
Высокая Для стирки сильно
загрязненных ве-
щей
Обычная Для стирки вещей
с обычной сте-
пенью загрязнен-
ности
Ежедневная
стирка
Для стирки вещей,
ношенных 1 день
Легкая Для стирки слабоз-
агрязненных ве-
щей
Быстрая
стирка
1)
Для стирки слегка
загрязненных ве-
щей
Очень бы-
страя стирка
1)
Для стирки слабоз-
агрязненных и ма-
лоношеных вещей
Свежесть
1)
2)
Чтобы просто осве-
жить предметы
одежды
Супер све-
жесть
1)
2)
Чтобы просто осве-
жить очень неболь-
шое число предме-
тов одежды
1) Для стирки при половинной загрузке машины.
2) Символ мигает и гаснет: этот цикл стирки
предназначен только для освежения.
Возможность применения этих режимов
для различных уровней загрязненности
зависит от типа выбранной программы.
Пуск программы
Нажмите кнопку "Пуск / Пауза"
для
запуска цикла; загорится соответствую-
щий индикатор зеленого цвета. В ходе
выполнения цикла селектор программ
остается неподвижнымэто нормаль-
но. На дисплее отображаются значок
текущего цикла и время до его завер-
шения. Если была установлена задерж-
ка пуска, на дисплее отображается вре-
мя, оставшееся до пуска.
Прогрев
В течение выполнения цикла, когда ма
-
шина достигает заданной температуры,
на дисплее появляется символ
.
Прерывание программы
Добавление белья
Когда индикатор "Добавление белья"
светится, можно добавить белье, дей-
ствуя следующим образом. Нажмите
кнопку "Пуск / Пауза"
: соответствую-
щий индикатор будет мигать зеленым
светом, а машина перейдет в режим
паузы. Дверцу можно будет открыть
только через 2 минуты после остановки
машины. Нажмите кнопку "Пуск / Пауза"
еще раз, чтобы продолжить выпол-
нение программы.
Изменение выполняемой программы
Перед тем, как внести изменения в вы-
полняемую программу, следует переве-
сти машину в режим паузы, нажав кноп-
ку "Пуск / Пауза"
. Если изменения
невозможны, на дисплее мигает "Err"
("ошибка") и индикатор кнопки "Старт /
Пауза"
несколько секунд мигает
красным светом. Если вы всё ещё хоти-
те изменить программу, следует отме-
нить текущую программу (см. ниже).
Отмена программы
Чтобы отменить программу, поверните
селектор программ в положение "Оста-
новка".
.
Завершение программы
Стиральная машина останавливается
автоматически; индикатор кнопки
"Пуск / Пауза"
гаснет, а на дисплее
мигает "0". Дверцу можно будет от-
крыть только через 2 минуты после ос-
тановки машины. Поверните селектор
программ в положение "Остановка"
.
Извлеките белье. Извлеките вилку из
розетки и закройте водопроводный
кран.
Режим ожидания : Спустя несколько
минут после окончания программы
включается режим экономии энергии.
Снижается яркость дисплея. При нажа-
тии любой кнопки прибор выходит из
режима экономии энергии.
electrolux 7
ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа / Тип ткани Загрузка Доступные функции
Хлопок (холодная - 90 ): изделия из
белой или цветной ткани, например, ра-
бочая одежда средней степени загряз-
ненности, постельное белье, скатерти,
нижнее белье, полотенца.
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
5,5 кг «Ночной цикл», «Остановка с во-
дой в баке», «Предварительная
стирка», «Дополнительное поло-
скание», «Задержка пуска», «Ме-
неджер времени»
Синтетика (холодная - 60 ): изделия
из синтетических тканей, нижнее белье,
цветные ткани, не требующие глажения
рубашки, блузки.
Макс. скорость отжима: 900 об/мин
2,5 кг «Ночной цикл», «Остановка с во-
дой в баке», «Предварительная
стирка», «Дополнительное поло-
скание», «Задержка пуска», «Ме-
неджер времени»
Деликатные ткани (холодная - 40 ):
для любых вещей из деликатных тканей,
например, занавесок.
Макс. скорость отжима: 700 об/мин
2,5 кг «Ночной цикл», «Остановка с во-
дой в баке», «Предварительная
стирка», «Дополнительное поло-
скание», «Задержка пуска», «Ме-
неджер времени»
Шерсть (холодная - 40°): шерстяные
вещи, которые можно стирать в стираль-
ной машине, и на которых есть ярлыки
"pure new wool, machine washable, does
not shrink" (чистая натуральная шерсть,
машинная стирка, не садится).
Макс. скорость отжима: 900
1,0 кг «Ночной цикл», «Остановка с во-
дой в баке», «Задержка пуска»
Шелк (холодная - 30°): изделия, при-
годные для машинной стирки при 30°C.
Макс. скорость отжима: 700 об/мин
1,0 кг «Ночной цикл», «Остановка с во-
дой в баке», «Задержка пуска»
Нижнее белье (холодная - 40°): для
изделий, требующих очень бережного
обращения, например, женского белья.
Макс. скорость отжима: 900 об/мин
1,0 кг «Ночной цикл», «Остановка с во-
дой в баке», «Задержка пуска»
Полоскание: эту программу можно
использовать для полоскания вещей, вы-
стиранных вручную.
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
5,5 кг "Ночной цикл", «Остановка с во-
дой в баке», "Дополнительное по-
лоскание", "Задержка пуска"
Слив: цикл слива воды после функ-
ции "Остановка с водой в баке" (или
"Ночной режим плюс").
5,5 кг
Отжим: цикл отжима со скоростью от
700 до 1000 об/мин после дополнитель-
ной функции "Остановка с водой в баке"
(или "Ночной цикл").
5,5 кг Задержка пуска
Экономичная
1)
(40 - 90°): белое
или цветное белье, например, рабочая
одежда средней степени загрязненности,
постельное белье, скатерти, нижнее
белье, полотенца.
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
5,5 кг «Ночной цикл», «Остановка с во-
дой в баке», «Предварительная
стирка», «Дополнительное поло-
скание», «Задержка пуска»
8 electrolux
Программа / Тип ткани Загрузка Доступные функции
Легкое глажение (холодная - 60°):
для изделий из хлопка и синтетики.
Уменьшает образование складок, тем са-
мым облегчая глажение.
Макс. скорость отжима: 900 об/мин
1,0 кг «Остановка с водой в баке»,
"Предварительная стирка", "До-
полнительное полоскание", "За-
держка пуска"
Джинсы (холодная – 60°): для изде-
лий из джинсовой ткани. Включается
функция «Дополнительное полоскание».
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
3,0 кг «Ночной цикл», «Остановка с во-
дой в баке», "Предварительная
стирка", «Задержка пуска»
Гипоаллергенная (60°) : для удале-
ния из хлопчатобумажных тканей бакте-
рий и аллергенов. Включается функция
«Дополнительное полоскание».
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
5,5 кг «Остановка с водой в баке»,
"Предварительная стирка", "За-
держка пуска"
Гигиеническая (90°): цикл, способ-
ствующий удалению микроорганизмов.
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
5,5 кг «Ночной цикл», «Остановка с во-
дой в баке», «Предварительная
стирка», «Дополнительное поло-
скание», «Задержка пуска»
1) Эталонная программа испытания, подтверждающего соответствие стандарту CEI 456 ( программа "Эко" 60
°
C): 49 л / 0,94 кВтч / 210 мин
УХОД И ОЧИСТКА
Перед чисткой извлеките вилку из ро-
зетки.
Удаление накипи
Для удаления накипи используйте соот-
ветствующее некорродирующее сред-
ство, предназначенное для стиральных
машин. Прочтите рекомендации изгото-
вителя в отношении дозировки и часто-
ты использования.
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте
теплой водой с моющим средством. Не
допускается использование этилового
спирта, растворителей или подобных
материалов.
Дозатор
моющих средств
Для очистки действуйте следующим об-
разом:
1
2
Ловушка посторонних предметов
Регулярно очищайте ловушку посторон-
них предметов, расположенную на дне
барабана:
1
2
3
Убедитесь в правильной ус-
тановке фильтра перед тем,
как закрывать ловушку.
electrolux 9
Фильтры наливного шланга
Для очистки действуйте следующим об-
разом:
1
ПРОБЛЕМЫ ПРИ РАБОТЕ
Перед отгрузкой с завода стиральная
машина проходит множество испыта-
ний. Однако в случае обнаружения не-
исправности перед обращением в сер-
висный центр ознакомьтесь с приведен-
ными ниже разделами.
Проблема Причины
Машина не запускает-
ся или не наполняется
водой:
машина не включена в электросеть, неисправна электропровод-
ка, отсутствует питание в системе электроснабжения;
неплотно закрыты крышка и створки барабана;
некорректно выбрана команда пуска программы;
отключена вода, закрыт вентиль подачи воды;
загрязнены фильтры на линии подачи воды;
на наливном шланге отображается красная метка.
Машина наполняется
водой, но вода сразу
сливается:
•U-образная часть системы слива расположена слишком низко
(см. раздел "Установка").
Машина не выполняет
полоскание или не
сливает воду:
сливной шланг засорен или перегнут;
засорена ловушка;
сработал датчик дисбаланса: белье неравномерно распределе-
но в барабане;
была выбрана программа "Слив", либо функции "Ночной цикл"
или "Остановка с водой в баке";
•U-образная часть слива установлена на неверной высоте.
Вода вокруг стираль-
ной машины:
чрезмерное пенообразование и переполнение бака, вызванные
избыточным количеством моющего средства;
моющее средство не предназначено для использования в сти-
ральных машинах;
неверно подключена U-образная часть слива;
протекает наливной шланг.
Результаты стирки не-
удовлетворительны:
использованное моющее средство не предназначено для ма-
шинной стирки;
слишком много белья в барабане;
выбран неподходящий цикл стирки;
недостаточно моющего средства.
Чрезмерная вибрация
и шум стиральной ма-
шины:
из машины не удалили всю упаковку (см. раздел "Установка");
машина не выровнена по горизонтали и не сбалансирована;
машина установлена слишком близко к стене или мебели;
белье неравномерно распределено в барабане или его сли-
шком мало;
через некоторое время работы машины шум исчезнет.
10 electrolux
Проблема Причины
Цикл стирки продол-
жается слишком дол-
го:
загрязнены фильтры на линии впуска воды;
отключена подача воды или электроэнергии;
сработал датчик перегрева двигателя машины;
температура поступающей воды ниже обычной;
сработала система безопасности по пенообразованию (сли-
шком много моющего средства), и машина пытается слить пену;
сработал датчик дисбаланса: машина добавила дополнитель-
ную стадию для равномерного распределения белья
в бараба-
не.
Машина останавли-
вается во время вы-
полнения цикла стир-
ки:
неисправность в системе подачи воды или электропитания;
выбрана функция "Остановка с водой в баке";
открыты створки барабана.
По окончании цикла
стирки крышка не от-
крывается:
слишком высокая температура внутри барабана;
блокировка крышки снимается через 1-2 минуты после завер-
шения цикла.
На дисплее отобра-
жается код ошибки
1)
и мигает крас-
ный индикатор кнопки
"Пуск/Пауза"
2)
:
неплотно закрыта крышка.
На дисплее отобра-
жается код ошибки
1)
и мигает крас-
ный индикатор кнопки
"Пуск/Пауза"
2)
:
засорена ловушка;
сливной шланг засорен или перегнут;
слишком высоко закреплен сливной шланг (см. раздел "Уста-
новка");
засорен сливной насос;
засорены напорные трубы.
На дисплее отобра-
жается код ошибки
1)
и мигает крас-
ный индикатор кнопки
"Пуск/Пауза"
2)
:
закрыт вентиль на линии подачи воды;
отключена подача воды.
На дисплее появляет-
ся код ошибки
1)
и мигает красный ин-
дикатор кнопки "Пуск/
Пауза"
2)
:
засорен фильтр на линии слива воды;
сработала система защиты от выброса воды. Выполните сле-
дующие операции:
- закройте вентиль на линии впуска воды;
- удалите все из машины и через 2 минуты отключите ее от се-
ти;
- обратитесь в сервисный центр.
Сливной насос рабо-
тает постоянно, даже
когда машина выклю-
чена:
сработала система защиты от выброса воды. Выполните сле-
дующие операции:
- закройте вентиль на линии впуска воды;
- удалите все из машины и через 2 минуты отключите ее от се-
ти;
- обратитесь в сервисный центр.
При наполнении доза-
тора смягчитель попа-
дает прямо в барабан:
чрезмерное количество смягчителя - выше отметки "МАХ".
1) В некоторых моделях может подаваться звуковой сигнал
2) После устранения проблемы нажмите кнопку «Пуск/Пауза», чтобы заново запустить прерванную
программу.
electrolux 11
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Пользуйтесь только предназначенными
для стиральных машин моющими сред-
ствами и добавками. Мы не рекомен-
дуем смешивать различные типы мою-
щих средств. Это может ухудшить ре-
зультаты стирки. По использованию
стиральных порошков ограничений нет.
Если выбрана предварительная стирка
или эталонная программа (см. таблицу
программ), нельзя использовать жидкие
моющие средства. В циклах без пред-
варительной
стирки их необходимо за-
ливать при помощи дозирующего шари-
ка. Таблетированные или иные моющие
средства необходимо помещать в доза-
тор моющих средств.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глубина 400 / 850 / 600 мм
Подключение к электросети Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
Давление в водопроводной
сети
минимальное
максимальное
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влаги IPX4
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 5,5 кг
Скорость отжима Максимум 1000 об/мин
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
УСТАНОВКА
Перед первым использованием маши-
ны удалите всю защитную транспорти-
ровочную упаковку. Храните ее для воз-
можной транспортировки в будущем:
транспортировка машины без защитной
транспортировочной упаковки может
привести к повреждению внутренних
компонентов и вызвать возникновение
утечек и неисправностей. Машина так-
же может быть повреждена в результа-
те физического контакта.
Распаковка
1
2
3
4
Снятие транспортировочных
элементов
1b
1a
2
4
1a 1b
12 electrolux
2a
2b
3
4
Для того чтобы установить стиральную
машину вровень с окружающей мебе-
лью, действуйте, как показано на рис. 4.
Подсоединение к водопроводу
1
2
При необходимости сместите наливной
шланг в направлении, показанном на
рис. 1. Для этого ослабьте гайку на на-
ливном шланге и сдвиньте его вниз, как
показано на рис. 1. Вновь затяните гай-
ку и убедитесь в отсутствии утечек. От-
кройте кран подачи воды. Убедитесь в
отсутствии утечек. Удлинять наливной
шланг нельзя. Если он слишком корот-
кий,
обратитесь за консультацией в
местный авторизованный сервисный
центр.
Слив
Присоедините U-
образное колено к
сливному шлангу.
Точка подсоедине-
ния к сливному
стояку (или место
слива в раковину)
должна распола-
гаться на высоте
70-100 см. Обес-
печьте надежное крепление. Для пред-
отвращения возникновения сифонного
эффекта конец сливного шланга дол-
жен находиться в воздухе (а не в воде).
Сливной шланг никогда не должен быть
натянутым. Если он слишком короткий,
обратитесь за консультацией в местный
авторизованный сервисный центр.
Электрическое подключение
Стиральная машина должна подклю-
чаться только к однофазной сети на-
пряжением 230 В. Проверьте номинал
предохранителей: 13 А на 230 В. Маши-
на не должна подключаться через про-
стой или с несколькими розетками уд-
линитель
. Проверьте, что вилка зазе-
млена и оборудована в соответствии с
действующими положениями.
Размещение
Установите прибор на плоскую и твер-
дую поверхность в вентилируемом ме-
сте. Проследите за тем, чтобы прибор
не касался стены или мебели. Точное
выравнивание прибора по горизонтали
позволяет предотвратить вибрации,
шум и смещение прибора во время ра-
боты.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
electrolux 13
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Утилизация изделия
Все материалы, на которых имеет-
ся символ
, являются перераба-
тываемыми. Доставьте их в место
сбора отходов (можно узнать в
местном самоуправлении) для по-
следующей переработки. При ути-
лизации Вашей машины снимите с
нее все детали, могущие быть
опасными для окружающих: срежь-
те электрический кабель как можно
ближе к машине.
Информация по охране окружающей
среды
С целью экономии воды и электроэ-
нергии и, тем самым, защиты окру-
жающей среды, мы рекомендуем:
стремитесь использовать машину
на полную загрузку.
программы предварительной
стирки и замачивания применяй-
те только для сильнозагрязнен-
ных вещей.
используйте количество моющих
средств с учетом жесткости воды,
объема и степени загрязненности
белья.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 15
Seadme kirjeldus 16
Kohandamine 17
Kuidas kasutada pesutsüklit? 17
Igapäevane kasutamine 18
Pesuprogrammid 20
Puhastus ja hooldus 21
Võimalikud probleemid pesumasina
kasutamisel 21
Pesuvahendid ja lisaained 23
Tehnilised andmed 23
Paigaldamine 23
Keskkond 25
Jäetakse õigus teha muutusi
OHUTUSINFO
Palun lugege need punktid enne seadme
paigaldamist või kasutamist tähelepanelikult
läbi. Hoidke seda kasutusjuhendit koos
seadmega.
Üldine ohutus
Ärge modifitseerige või üritage seda sea-
det modifitseerida. Nii seate ennast ohtu.
Veenduge, et kõik mündid, haaknõelad,
ehted, kruvid jne on enne pesuprogram-
mi alustamist eemaldatud. Need võivad
pesuprogrammi ajal masinat kahjustada.
Kasutage soovitatud pesuvahendi ko-
gust.
Pange väiksemad asjad (sokid, vööd, jne)
väiksesse kotti või padjapüüri.
Pärast seadme kasutamist, eemaldage ja
sulgege vee sisselaskekraan.
Enne puhastamist või hooldamist tõmma-
ke masina juhe stepslist välja.
Ärge peske masinas riideid, millel on sees
traadid, mis on lõpetamata või katki.
Paigaldamine
Pakkige või laske seade kohe peale ko-
haletoimetamist lahti pakkida. Kontrollige,
et seadme välispind poleks mingil moel
kahjustada saanud. Teatage kõigist kah-
justustest koheselt edasimüüjale.
Eemaldage kõik transpordipoldid ja pa-
kendid enne seadme paigaldamist.
Veeühenduse peab looma kvalifitseeritud
torulukksepp.
Juhul kui teie kodune elektrisüsteem va-
jab kohandamist enne seadme ühenda-
mist, laske seda teha kvalifitseeritud elek-
trikul.
Tagage, et toitejuhe poleks pärast paigal-
damist seadme all.
Juhul kui seade on paigaldatud vaipkatte-
ga põrandale, veenduge, et vaip ei takis-
taks seadme all olevaid ventilatsiooniava-
sid.
Seade peab olema varustatud nõuetele
vastava toitepistikuga.
Enne seadme ühendamist elektrivõrku,
lugege läbi kõik osas "Elektriühendus"
toodud juhised.
Toitekaablit tohib välja vahetada ainult
selleks volitatud isik.
Tootja ei vastuta valest paigaldusest tule-
nevate probleemide eest.
Ettevaatusabinõud külmumise vastu
Kui masinat hoitakse temperatuuridel alla-
poole 0 °C, tuleb rakendada järgmisi ette-
vaatusabinõusid:
Sulgege ja ühendage lahti sisslaskevooli-
ku kraan.
Asetage selle vooliku ots ja nõrutusvoolik
kaussi põrandale.
Valige nõrutusprogramm ja laske sellel lõ-
puni käia.
Seadme väljalülitamiseks keerake pro-
grammivaliku nupp asendisse "Stopp"
.
Tõmmake toitepistik stepslist välja.
Asendage sisse- ja väljalaskevoolikud.
Nii voolab välja voolikutesse jäänud vesi ja
jää tekkimine seadmesse on välistatud.
Enne seadme sisselülitamist veenduge, et
see oleks paigaldatud kohta, kus tempera-
tuur ei lange alla nulli.
electrolux 15
Kasutamine
Seade on mõeldud tavaliseks koduseks
kasutamiseks. Ärge kasutage seda sea-
det tööstuslikul või ärilisel eesmärgil või
mistahes muul eesmärgil.
Enne riiete pesemist lugege iga rõivaese-
me etiketti.
Ärge pange pesumasinasse rõivaid, mille
plekke on eemaldatud bensiini, alkoholi,
vms vahendiga. Juhul kui selliseid vahen-
deid on kasutatud, tuleb enne trumlisse
panemist oodata kuni vahend on aurus-
tunud.
Tühjendage taskud ja voltige riided lahti.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks
füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
või kogemuste ja teadmisteta isikutele (sh
lastele), kui nende ohutuse eest vastuta-
vad isikud ei ole neid seadme kasutamise
osas juhendanud.
Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei
mängiks.
SEADME KIRJELDUS
1
3
2
1. Juhtpaneel
2. Kaane käepide
3. Reguleeritavad jalad
Juhtpaneel
1 2 3 4 5 6
16 electrolux
1. Programmi valikunupp
2. Nupud ja nende funktsioonid
3. Ekraan
4. Märgutuli "Pesu lisamine"
5. Nupp "Start/Paus"
6. "Ajahalduri" nupud
Sümbolid
12 34 5
1. Ajahaldur
2. Temperatuur
3. Lapseohutus
4.
Käimasolev pesutsükkel:
Eelpesu/
pesemine,
loputamine, tühjenda-
mine,
tsentrifuugimine
5. Tsükli pikkus või taimeri viivituse pöörd-
loendur
Dosaator
Eelpesu
Pesu
Loputusvahend (ärge täitke üle MAX sümboli
M
)
KOHANDAMINE
Lapselukk
See valik võimaldab kahte erinevat lukusta-
misviisi:
kui valik aktiveeritakse pärast tsükli al-
gust, ei saa valikuid ega programmi muu-
ta.
Tsükkel käib ja uue tsükli jaoks tuleb valik
deaktiveerida.
kui valik aktiveeritakse enne tsükli algust,
ei saa masinat käivitada.
Lapseluku aktiveerimiseks lülitage masin
sisse ja vajutage samaaegselt lisaloputuse
ja viitkäivituse nuppu, kuni ekraanile
ilmub kinnitav sümbol
. Masin salvestab
selle valiku mällu. Lapseluku deaktiveerimi-
seks korrake protsessi.
Helisignaal
Kui helisignaal on aktiveeritud, kõlab see
nupule vajutamisel, programmi lõpus, rikke
tähistamiseks.
Deaktiveerimiseks lülitage seade sisse ja va-
jutage samaaegselt eelpesu
ja lisalopu-
tuse
nuppu, kuni kostab helisignaal. Sig-
naal on aktiivne vaid siis, kui kõlab alarm.
Uuesti aktiveerimiseks korrake sama toimin-
gut.
KUIDAS KASUTADA PESUTSÜKLIT?
Esmakordne kasutamine
Veenduge, et elektri- ja veeühendus
oleks vastavuses paigaldusjuhistega.
Eemaldage trumlist vahtplastist kait-
se ja muud esemed.
Veepaagi puhastamiseks käivitage
esimene pesukord pesuainega 90-
kraadi juures kuid ilma pesuta.
electrolux 17
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Pesu panemine masinasse
•Avage seadme
kaas.
Avage trummel
vajutades lukus-
tusnuppu A:
Kaks lukustit
avanevad auto-
maatselt:
Pange pesu sis-
se, sulgege
trummel ja pesumasina kaas.
Hoiatus Enne seadme kaane
sulgemist veenduge, et trummel oleks
korrektselt suletud:
Kui kaks sulgurit on suletud,
lukustusnupp A kerkib üles.
Pesuaine doseerimine
Kui olete valinud eelpesu, siis valage sobiv
hulk pesuainet pesu
ja eelpesu do-
saatoritesse. Vajadusel valage loputusva-
hend vastavasse dosaatorisse
.
Soovitud programmi valimine
Keerake programmi valikunupp vajaliku pro-
grammi kohale. Nupp Start/paus
vilgub
roheliselt.
Kui keerate käimasoleva tsükli ajal program-
mi valikunupu teisele programmile, ignoree-
rib masin uut valitud programmi. Vilgub
“Err” ja nupp start/paus
vilgub mõne se-
kundi vältel punaselt.
Temperatuuri valimine
Temperatuuri suurendamiseks või vähenda-
miseks vajutage järjest temperatuuri nup-
plülitit
(vt "Programmi tabel"). Sümbol
tähendab külmpesu.
Tsentrifuugikiiruse valimine
Tsentrifuugikiiruse muutmiseks vajutage
tsentrifuuginuppu
. Valida võite ka "Lopu-
tusvee hoidmise"
või "Öötsükli" .
Teavet maksimaalsete tsentrifuugikiiruste
kohta leiate jaotisest "Pesuprogrammid".
Kui programm lõpeb ja te olete valinud "Lo-
putusvee hoidmise"
või "Öötsükli" , tu-
leb teil tsükli lõpetamiseks ja vee väljalask-
miseks valida "Tsentrifuugimine"
või "Tüh-
jendus"
.
A
Öötsükkel: tsükkel ei sisalda tsentrifuugi-
mist ja lõpeb loputusvee hoidmisega.
Sobivate valikute tegemine
Sobivad funktsioonid tuleb valida pärast
programmi valimist ja enne nupu “Start/
paus”
vajutamist (vt “Programmi tabel”).
Vajutage vajalikku nuppu/nuppe; seejärel
süttivad vastavad märgutuled. Nupu veel-
kordsel vajutamisel tuled kustuvad. Kui mõ-
ni valitud funktsioonidest ei sobi valitud pro-
grammiga, kuvatakse ekraanil veateade
"Err" ja nupp "Start/paus"
vilgub puna-
selt.
Eelpesu
Seade teostab eelpesu maksimaalsel tem-
peratuuril 30 °C.
"Lisaloputuse" funktsioon
Pesumasin lisab tsüklile ühe või mitu lopu-
tuskorda. Seda lisavalikut soovitatakse
tundliku nahaga inimestele ning pehme vee-
ga piirkondades.
Ajutine: Vajutage lisaloputuse
nupplülitit.
See lisavalik on aktiveeritud ainult valitud
programmile.
Püsiv: Hoidke mõni sekund all eelpesu
ja
viitkäivituse
nuppu. Valik aktiveeritakse
püsivalt ja seda ei tühistata ka seadme väl-
jalülitamisel. Väljalülitamiseks tuleb toimin-
gut korrata.
Viitkäivitus
See valik võimaldab viivitada pesuprogram-
mi käivitumist 30, 60, 90 minutit, 2 kuni 20
tundi. Ekraanile kuvatakse mõneks sekun-
diks valitud aeg.
Enne nupule start/paus
vajutamist saab
viitkäivitust alati muuta või tühistada, vajuta-
des uuesti viitkäivituse nupule
(0’ tähen-
dab kohest käivitumist).
Kui vajutasite juba nupule start/paus
ja
soovite viitkäivitust muuta või tühistada, toi-
mige järgmiselt:
Viitkäivituse tühistamiseks ja tsükli kohe-
seks käivitamiseks vajutage nupule start/
paus
ja seejärel viitkäivituse nupule
. Vajutage nupule start/paus , et tsük-
kel käivitada.
18 electrolux
Taimeri viitaja muutmiseks peate läbima
stopp-asendi
ja tsükli uuesti program-
meerima.
Kaas jääb kogu viitkäivituse ajaks lukusta-
tuks. Kui seda on vaja avada, tuleb esmalt
seada masin pausile, vajutades nupule
start/paus
. Pärast kaane uuesti sulge-
mist vajutage nupule start/paus
.
Ajahaldur
Tsükli võib muuta pikemaks või lühemaks,
kasutades “ Time Manager”
nuppe. Pe-
su määrdumise aste näidatakse samuti ära.
Määrdumi-
saste
Ikoon Kanga tüüp
Intensiivpesu Tugevalt määrdunud
esemetele
Tavaline pesu Tavaliselt määrdunud
esemetele
Igapäevane
pesu
Igapäevaselt määr-
dunud esemetele
Kerge pesu Kergelt määrdunud
esemetele
Kiirpesu
1)
Väga kergelt määr-
dunud esemetele
Eriti kiire pesu
1)
Esemetele, mida on
kantud lühikest aega
Värskendami-
ne
1)
2)
Ainult riiete värsken-
damiseks
Tugev värs-
kendamine
1)
2)
Ainult üksikute ese-
mete värskendami-
seks
1) Poole pesukogusega kasutamiseks.
2) Sümbol vilgub ja kaob: see pesutsükkel on ainult
värskendamiseks.
Võimalus valida neid erinevaid tasemeid sõl-
tub valitud programmi tüübist.
Programmi käivitamine
Tsükli käivitamiseks vajutage nuppu "Start/
paus"
; süttib vastav roheline märgutuli.
Tsükli edenemise ajal programmi valiku-
nupp ei liigu; see on täiesti normaalne.
Ekraanil kuvatakse käimasoleva tsükli süm-
bol ja tsükli lõpuni jäänud aeg. Kui valitud
on viitkäivitus, ilmub ekraanile pöördloendu-
se näit.
Soojenemine
Tsükli ajal süttib sümbol
, kui masin saa-
vutab õige temperatuuri.
Programmi katkestamine
Pesu lisamine
Kui süttib märgutuli "Pesu lisamine"
,
võite pesu lisada järgmiselt. Vajutage nuppu
"Start/paus"
: seadme töö peatub, kuid
vastav märgutuli vilgub roheliselt. Pärast pe-
sumasina peatumist saab kaant avada kahe
minuti jooksul. Programmi jätkamiseks vaju-
tage uuesti nuppu "Start/paus"
.
Käimasoleva programmi muutmine
Enne käimasolevas programmis mis tahes
muutuste tegemist tuleb pesumasina töö
peatada, vajutades nuppu "Start/paus"
.
Kui muutmine ei ole võimalik, ilmub ekraani-
le teade "Err" ja nupu "Start/Paus"
mär-
gutuli vilgub punaselt mõni sekund. Kui te
siiski soovite programmi muuta, tuleb käi-
masolev programm tühistada (vt allpool).
Programmi tühistamine
Kui soovite programmi tühistada, keerake
programmi valikunupp asendisse "Stopp"
.
Programmi lõpp
Pesumasin jääb automaatselt seisma; mär-
gutuli "Start/paus"
kustub ja ekraanil vil-
gub "0". Pärast pesumasina peatumist
saab kaant avada kahe minuti jooksul. Kee-
rake programmi valikunupp asendisse
"Stopp"
. Võtke pesu välja. Ühendage
seade lahti ja keerake vee sissevoolukraan
kinni.
Ooterezhiim: kui programm on lõppenud,
hakkab mõne minuti möödudes tööle masi-
na energiasäästu süsteem. Väheneb ekraa-
ni heledus. Masin väljub energiasäästurežii-
mist kui vajutate mistahes nuppu.
electrolux 19
PESUPROGRAMMID
Programm / pesu tüüp Pesu ko-
gus
Saadaolevad valikud
Puuvillane (külm kuni 90°): Valge või
värviline, nt normaalselt määrdunud töörõi-
vad, voodipesu, laudlinad, ihupesu, käteräti-
kud.
Maks. tsentrifuugikiirus: 1000 p/min
5,5 kg Öötsükkel, Loputusvee hoidmine, Eel-
pesu, Lisaloputus, Viitkäivitus, Ajahal-
dur
Tehiskiud (külm kuni 60°): tehiskiust
kangad, ihupesu, värvilised kangad, triikimist
mittevajavad särgid, pluusid.
Maks. tsentrifuugikiirus: 900 p/min
2,5 kg Öötsükkel, Loputusvee hoidmine, Eel-
pesu, Lisaloputus, Viitkäivitus, Ajahal-
dur
Õrnpesu (külm kuni 40°): kõigile õrna-
dele materjalidele, nt kardinatele.
Maks. tsentrifuugikiirus: 700 p/min
2,5 kg Öötsükkel, Loputusvee hoidmine, Eel-
pesu, Lisaloputus, Viitkäivitus, Ajahal-
dur
Villane (külm kuni 40°): Masinpestav vil-
lane etiketiga “puhas uus vill, masinas pes-
tav, ei lähe kokku”.
Maks. tsentrifuugikiirus: 900
1,0 kg Öötsükkel, Loputusvee hoidmine, Viit-
käivitus
Siid (külm kuni 30°): 30°C juures masin-
pestav kangas.
Maks. tsentrifuugikiirus: 700 p/min
1,0 kg Öötsükkel, Loputusvee hoidmine, Viit-
käivitus
Ihupesu (külm kuni 40°): väga õrnadele
esemetele, nt ihupesu.
Maks. tsentrifuugikiirus: 900 p/min
1,0 kg Öötsükkel, Loputusvee hoidmine, Viit-
käivitus
Loputamine: käsitsi pestud esemeid
võib selle programmiga loputada.
Maks. tsentrifuugikiirus: 1000 p/min
5,5 kg Öötsükkel, Loputusvee hoidmine, Li-
saloputus, Viitkäivitus
Tühjendus: üks tühi tsükkel pärast lopu-
tusvee hoidmist (või eriti vaikset öötsüklit).
5,5 kg
Tsentrifuugimine: tsentrifuugimistsükkel
vahemikus 1000 kuni 1000 p/min pärast Lo-
putusvee hoidmist (või Öötsüklit).
5,5 kg Viitkäivitus
Ökonoomne
1)
(40° - 90°) : valge või
värviline, nt normaalselt määrdunud töörõi-
vad, voodipesu, laudlinad, ihupesu, käteräti-
kud.
Maks. tsentrifuugikiirus: 1000 p/min
5,5 kg Öötsükkel, Loputusvee hoidmine, Eel-
pesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Kerge triikida (külm - 60°): puuvillastele
või tehiskiust esemetele. Vähendab kortsu-
mist ja muudab triikimise lihtsamaks.
Maks. tsentrifuugikiirus: 900 p/min
1,0 kg Loputusvee hoidmine, Eelpesu, Lisa-
loputus, Viitkäivitus
Teksad (külm - 60°): teksamaterjalist rõi-
vaste pesemiseks. Lisaloputus on aktiveeri-
tud.
Maks. tsentrifuugikiirus: 1000 p/min
3,0 kg Öötsükkel, Loputusvee hoidmine, Eel-
pesu, Viitkäivitus
Allergiavastane (60°) : puuvillastel riietel
leiduvate bakterite ja allergeenide eemalda-
miseks. Lisaloputus on aktiveeritud.
Maks. tsentrifuugikiirus: 1000 p/min
5,5 kg Loputusvee hoidmine, Eelpesu, Viit-
käivitus
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EWB105405W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend