AEG S83520CMX2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

USER
MANUAL
ET Kasutusjuhend 2
Külmik-sügavkülmuti
LV Lietošanas instrukcija 14
Ledusskapis ar saldētavu
LT Naudojimo instrukcija 27
Šaldytuvas-šaldiklis
ES Manual de instrucciones 40
Frigorífico-congelador
S83520CMX2
S83520CMW2
SISUKORD
1. OHUTUSINFO...................................................................................................... 3
2. OHUTUSJUHISED................................................................................................4
3. KASUTAMINE.......................................................................................................6
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE...............................................................................8
5. PUHASTUS JA HOOLDUS...................................................................................9
6. VEAOTSING....................................................................................................... 10
7. PAIGALDAMINE................................................................................................. 12
8. TEHNILISED ANDMED...................................................................................... 13
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil
aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks
muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures
ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid
tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo:
www.aeg.com/webselfservice
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registeraeg.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
www.aeg.com2
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta
inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve
olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes või kontorites
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult
tooja soovitatud tarvikuid.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt
spetsiaalselt soovitatud.
EESTI 3
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage pakend ja
transpordipoldid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Esmakordsel paigaldamisel või ukse
avamissuuna muutmisel oodake enne
elektrivõrku ühendamist vähemalt 4
tundi. See on vajalik selleks, et õli
saaks kompressorisse tagasi valguda.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
(nt ukse avamissuuna muutmine)
eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seda seadet liiga
niiskesse või külma kohta, näiteks
soojustamata ruumi, garaaži või
keldrisse.
Seadme teise kohta viimisel tõstke
seda esiservast, et vältida põranda
kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei
vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade
vahetamiseks pöörduge volitatud
teeninduskeskusse või elektriku
poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
www.aeg.com4
Ärge pange seadmesse muid
elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),
kui see pole tootja poolt ette nähtud.
Olge ettevaatlik külmutusagensi
süsteemiga – see on õrn.
Külmutusagens sisaldab isobutaani
(R600a), mis on suhteliselt
keskkonnaohutu gaas. Siiski on see
tuleohtlik.
Kui külmutusagens on viga saanud,
siis veenduge, ega seadmest ei tule
leeke või suitsu. Õhutage ruum
korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei
puutuks vastu seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke
sügavkülmikusse. See tekitab
joogipudelis rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust
toiduaineid ega puutuge neid
märgade või niiskete kätega.
Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
Järgige külmutatud toiduainete
pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
2.4 Sisevalgusti
Selle seadme valgusti tüüp ei sobi
eluruumide valgustamiseks.
2.5 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib
hooldada ja laadida ainult
kvalifitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt külmiku
äravooluava; vajadusel puhastage.
Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid
kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti
läheduses paiknevat jahutusüksust.
EESTI 5
3. KASUTAMINE
3.1 Juhtpaneel
1
2
39
4
7
5
6
8
1. Sektsiooni valikunupp ja ON/OFF-
nupp
2. Ekraan
3. Temperatuuri tõstmise nupp
4. FROSTMATIC-indikaator
5. ExtraHumidity-indikaator
6. COOLMATIC-indikaator
7. ExtraHumidity-nupp
8. Režiiminupp
9. Temperatuuri vähendamise nupp
Nuputoonide eelmääratud helitugevust
saab muuta, vajutades 3 sekundi jooksul
korraga temperatuuri tõstmise ja
temperatuuri vähendamise nuppu.
Teistkordne vajutamine taastab
algseade.
Ekraan
B
A
C
A. Sektsiooni indikaator
B. ECO-režiim
C. Sektsiooni temperatuuri indikaator
3.2 ON/OFF
Lülitage seade elektrivõrku.
Elektrivõrku lülitumisel lülitub seade
automaatselt SISSE.
1. Lülitage seade VÄLJA, vajutades 3
sekundit ON/OFF-nuppu.
2. Lülitage seade SISSE, vajutades ON/
OFF-nuppu.
3.3 Temperatuuri
reguleerimine
1. Valige külmiku- või
sügavkülmutisektsioon, vajutades
sektsiooni valikunuppu.
2. Soovitud temperatuuri valimiseks
vajutage temperatuuri tõstmise või
vähendamise nuppu.
Vaiketemperatuuri seaded:
+4°C külmikusektsioonile;
-18°C sügavkülmikusektsioonile.
www.aeg.com6
Temperatuurinäidikul kuvatakse valitud
temperatuur.
Kui maksimaalne või
minimaalne temperatuur on
valitud, ei muuda nupu
uuesti vajutamine
temperatuuriseadet. Kõlab
helisignaal.
3.4 Aktiivne režiim
Aktiivses režiimis saate muuta seadme
kõik seadeid.
Aktiivse režiimi sisselülitamiseks avage
uks ja vajutage mis tahes nuppu 1
sekundi jooksul, kuni kõlab helisignaal.
Ikoonid süttivad.
Aktiivne režiim lülitub
automaatselt välja 30
sekundi pärast.
3.5 Temperatuuri
võimendusfunktsioonid:
COOLMATIC ja FROSTMATIC
Temperatuuri võimendusfunktsioonid
alandavad valitud sektsioonis kiiresti
temperatuuri, et tagada toiduainete
säilitamiseks õiged tingimused.
Soovitatav on COOLMATIC sisse
lülitada, kui on vaja toiduaineid kiiremini
jahutada, et vältida muude juba külmikus
olevate toitude soojenemist ning
FROSTMATIC-funktsioon sisse lülitada,
kui on vaja kiiresti sügavkülmikus
temperatuuri alandada, et värsked
toiduained kiiremini külmutada.
Selle funktsiooni töö katkeb
automaatselt:
COOLMATIC 6 tunni
pärast;
FROSTMATIC 52 tunni
pärast.
Kui vähemalt üks
temperatuurivõimendi on
sisse lülitatud, lülitatakse
temperatuuriindikaator välja
seniks, kuni funktsioon on
sees.
1. Funktsiooni COOLMATIC
sisselülitamiseks vajutage üks kord
režiiminuppu.
Ilmub COOLMATIC-indikaator.
2. Funktsioonide COOLMATIC ja
FROSTMATIC korraga
sisselülitamiseks vajutage kaks korda
režiiminuppu.
Ilmuvad indikaatorid COOLMATIC ja
FROSTMATIC.
3. Funktsiooni FROSTMATIC
sisselülitamiseks vajutage kolm
korda režiiminuppu.
Ilmub FROSTMATIC-indikaator.
4. Funktsioonide väljalülitamiseks
vajutage režiiminuppu, kuni
FROSTMATIC ja/või COOLMATIC-
indikaator kustub.
3.6 ECO-režiim
ECO-režiim lülitatakse sisse, kui valitud
sektsiooni jaoks määratud temperatuur
on järgmine:
4°C külmikusektsioonile;
-18°C sügavkülmikusektsioonile
ECO-režiimi indikaator ilmub ekraanile
funktsiooni sisselülitamisel.
See seade tagab
minimaalse energiatarbimise
ja toiduainete õige
säilitamise.
3.7 ExtraHumidity-režiim
Kui soovite külmutuskapi siseniiskust
suurendada, on soovitatav sisse lülitada
ExtraHumidity-funktsioon.
1. Funktsiooni sisselülitamiseks
vajutage ExtraHumidity.
Indikaator ExtraHumidity põleb.
2. Funktsiooni väljalülitamiseks
vajutage ExtraHumidity-nuppu, kuni
ExtraHumidity-indikaator kustub.
3.8 DEMO-režiim
DEMO-režiim võimaldab paneeli
kasutada ka ilma seadet sisse lülitamata.
Režiimi sisselülitamiseks vajutage
režiiminupp 9 korda, kuni ekraanil
kuvatakse dE.
Režiimi väljalülitamiseks vajutage
umbes 10 sekundit režiiminupp.
Seade läheb tagasi tavarežiimi.
EESTI 7
3.9 Kõrge temperatuuri
hoiatus
Temperatuuri tõusust
sügavkülmikusektsioonis (näiteks
toitekatkestuse või ukse avamise tõttu)
annab märku:
sektsiooni valikuklahvi ja sektsiooni
indikaatori vilkumine;
helisignaal.
Hoiatuse lähtestamiseks vajutage mis
tahes nuppu.
Helisignaal lülitub välja.
Hoiatuse indikaatorid jätkavad vilkumist
normaaltingimuste taastumiseni.
3.10 Lahtise ukse signaal
Kui uks jääb mõneks minutiks lahti, kõlab
hoiatussignaal. Lahtise ukse
hoiatusindikaatorid on järgmised:
sektsiooni valikuklahvi ja sektsiooni
indikaatori vilkumine;
helisignaal.
Tavaliste tingimuste taastumisel (uks
sulgemisel) helisignaal vaikib. Hoiatuse
ajal saab heli välja lülitada, kui vajutate
suvalist nuppu.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
4.1 Esmane sisselülitamine
ETTEVAATUST!
Enne seadme emakordset
sisselülitamist laske seadmel
püstiasendis vähemalt neli
tundi seista. Selle aja jooksul
jõuab õli kompressorisse
valguda. Vastasel juhul võib
tekkida kompressori või
elektrooniliste komponentide
tõrge.
4.2 Külmutatud toidu
säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast
pikemaajalist kasutuspausi laske
seadmel enne toiduainete sissepanekut
vähemalt 2 tundi töötada režiimil koos
sisselülitatud FROSTMATIC
funktsiooniga. Tänu sügavkülmuti
sahtlitele on vajalike toidupakkide
leidmine kiire ja lihtne. Kui soovite
säilitada suuremas koguses toiduaineid,
siis eemaldage kõik sahtlid (välja arvatud
alumine), mis peab jääma oma kohale
piisava õhuringluse tagamiseks.
Kõikidele riiulitele võib paigutada
toiduaineid, mis jäävad uksest kuni 15
mm kaugusele.
4.3 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmutiosa sobib värske toidu
külmutamiseks ning külmutatud ja
sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks
säilitamiseks.
Väikese koguse värskete toiduainete
külmutamiseks ei pea olemasolevat
seadet muutma.
Värske toidu külmutamiseks lülitage
sisse funktsioon FROSTMATIC vähemalt
24 tundi enne toidu sügavkülmutiossa
panemist.
Paigutage külmutatav värske toit
ülemisse sektsiooni.
24 tunni jooksul külmutatava toidu
maksimaalne kogus on näidatud
andmeplaadil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle
aja jooksul ärge muid toiduaineid
külmutamiseks lisage.
Kui külmutusprotsess on lõppenud,
valige uuesti vajalik temperatuur (vt
"FROSTMATIC-funktsioon").
Selles olekus või külmikuosa
temperatuur langeda alla 0
°C. Sel juhul keerake
temperatuuriregulaatorit
soojemale tasemele.
www.aeg.com8
4.4 Toidu säilitamine
külmikusektsioonis
Katke toit kinni või mähkige sisse, eriti
juhul, kui see on tugeva lõhnaga.
Asetage toidud nii, et õhk saaks nende
ümber liikuda.
Hoidke toiduaineid riiulitel tagaseinast
vähemalt 20 mm ja uksest vähemalt 15
mm kaugusel.
4.5 FreshBox-moodul
Moodulis olev sahtel sobib näiteks kala,
liha või mereandide säilitamiseks, sest
sealne temperatuur on madalam kui
külmiku muus osas.
ETTEVAATUST!
Enne FreshBox-mooduli
seadmesse panekut või
sealt väljavõtmist eemaldage
MaxiBox-sahtel ja klaasriiul.
FreshBox-moodul on varustatud
siinidega. Mooduli eemaldamisel
külmikusektsioonist tõmmake seda enda
poole ja eemaldage korv, kallutades selle
esiosa allapoole.
4.6 DYNAMICAIR
Külmikuosa on varustatud seadeldisega,
mis võimaldab toiduainete kiiret
jahutamist ja hoiab sektsioonis
ühtlasema temperatuuri.
See seadeldis lülitub vajadusel
automaatselt sisse, et taastada kiiresti
vajalik temperatuur, kui ust on lahti
hoitud või kui ümbritsev temperatuur on
liiga kõrge.
5. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
5.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist
peske leige vee ja neutraalse seebiga
üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud,
et eemaldada uuele tootele omane lõhn,
seejärel kuivatage täielikult.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage pesuaineid,
abrasiivpulbreid, kloori- või
õlipõhiseid
puhastusvahendeid, sest
need võivad seadme pinda
kahjustada.
5.2 Regulaarne puhastamine
ETTEVAATUST!
Ärge tõmmake, teisaldage
ega vigastage torusid ja/või
kaableid, mis paiknevad
korpuses.
ETTEVAATUST!
Olge ettevaatlik, et vältida
jahutussüsteemi vigastamist.
ETTEVAATUST!
Seadme teisaldamisel tõstke
seda esiservast, et vältida
põranda kriimustamist.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
EESTI 9
1. Puhastage seadme sisemus ja
tarvikud sooja vee ja neutraalse
pesuvahendiga.
2. Kontrollige regulaarselt
uksetihendeid ja pühkige need
puhtaks, eemaldades mustuse ja
prahi.
3. Loputage ja kuivatage põhjalikult.
4. Puhastage seadme tagaküljel asuvat
kondensaatorit ja kompressorit
harjaga.
See parandab seadme jõudlust ja
vähendab elektritarbimist.
Alumist riiulit, mis eraldab
jahutussektsiooni põhiosast, võib välja
võtta ainult puhastamiseks.
Eemaldamiseks tõmmake riiul otse välja.
Et tagada FreshBox
sektsiooni töö maksimaalne
tõhusus, tuleb kõige alumine
riiul ja katteplaadid pärast
puhastamist oma õigetele
kohtadele tagasi panna.
Sahtlite kohal asuvaid katteplaate saab
puhastamiseks eemaldada.
5.3 Sulatamine
Teie seade on härmatisevaba. See
tähendab, et kasutamise käigus ei teki
härmatist ei seadme siseseintele ega ka
toiduainetele. Härmatise puudumise
tagab automaatselt juhitav ventilaator,
mis paneb külma õhu seadme sees
ringlema. Sulamisvesi nõrgub mööda
renni spetsiaalsesse seadme tagaküljel
kompressori kohal asuvasse anumasse,
kus see aurustub.
5.4 Seadme mittekasutamise
perioodid
Kui seadet pikema aja jooksul ei
kasutata, siis rakendage järgmisi
ohutusmeetmeid:
1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Puhastage seade ja kõik tarvikud.
4. Jätke uks/uksed lahti, et vältida
ebameeldivate lõhnade tekkimist.
6. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
6.1 Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade teeb liiga valju müra. Seade ei ole paigutatud ta‐
sapinnaliselt.
Kontrollige, kas seade paikneb
stabiilselt.
Heli- või visuaalne hoiatus
on sees.
Seade on hiljuti sisse lülita‐
tud või on temperatuur veel
liiga kõrge.
Vt jaotist "Avatud ukse hoia‐
tus" või "Kõrge temperatuuri
hoiatus".
Temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
Vt jaotist "Avatud ukse hoia‐
tus" või "Kõrge temperatuuri
hoiatus".
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp ei põle. Lamp on rikkis. Pöörduge lähimasse volitatud
teeninduskeskusse.
www.aeg.com10
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Kompressor töötab pidevalt. Temperatuur on valesti vali‐
tud.
Vt jaotist "Kasutamine"/"Juht‐
paneel".
Panite külmikusse korraga
liiga palju toiduaineid.
Oodake mõni tund, seejärel
kontrollige uuesti temperatuuri.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Kontrollige andmesildil olevat
kliimaklassi.
Seadmesse paigutatud toit
oli liiga soe.
Enne toidu hoiustamist laske
sel jahtuda toatemperatuurini.
Funktsioon FROSTMATIC
on sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon FROSTMA‐
TIC".
Funktsioon COOLMATIC
on sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon COOLMATIC".
Kompressor ei hakka kohe
tööle pärast FROSTMATIC-
nupu vajutamist või pärast
temperatuuri muutmist.
See on normaalne, viga ei
ole.
Kompressor hakkab tööle mõ‐
ne aja pärast.
Kompressor ei hakka kohe
tööle pärast COOLMATIC-
nupu vajutamist või pärast
temperatuuri muutmist.
See on normaalne, viga ei
ole.
Kompressor hakkab tööle mõ‐
ne aja pärast.
Külmutuskapi sees voolab
vesi.
Vee väljavooluava on um‐
mistunud.
Puhastage vee väljavooluava.
Toiduained takistavad vee
valgumist veekogumisnõus‐
se.
Veenduge, et toiduained ei
puutuks tagapaneeli.
Põrandal on vett. Sulamisvee väljavooluava
ei ole ühendatud kompres‐
sori kohal asuva aurustu‐
misrenniga.
Kinnitage sulamisvee välja‐
voolujuhik aurustumisrenni.
Temperatuuri ei saa määra‐
ta.
Funktsioon FROSTMATIC
või COOLMATIC on sisse
lülitatud.
Lülitage FROSTMATIC või
COOLMATIC käsitsi välja või
oodake temperatuuri seadista‐
misega, kuni funktsioon on au‐
tomaatselt lähtestunud. Vt
"Funktsioon FROSTMATIC või
COOLMATIC".
Ekraanil kuvatakse DEMO. Seade on demorežiimis. Hoidke režiiminupp allavajuta‐
tult umbes 10 sekundit, kuni
kostab pikk signaal ja ekraan
lülitub veidikeseks välja.
EESTI 11
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Temperatuur seadmes on
liiga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator ei
ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem/madalam tem‐
peratuur.
Toidu temperatuur on liiga
kõrge.
Laske toiduainetel jahtuda toa‐
temperatuurini, enne kui need
külmikusse asetate.
Hoiustasite korraga liiga
palju toiduaineid.
Ärge pange külmikusse korra‐
ga liiga palju toitu.
Funktsioon FROSTMATIC
on sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon FROSTMA‐
TIC".
Funktsioon COOLMATIC
on sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon COOLMATIC".
Külmiku tagaseinal on liiga
palju kondensvett.
Ust on avatud liiga tihti. Avage ust ainult vajadusel.
Uks polnud täielikult sule‐
tud.
Kontrollige, kas uks on korrali‐
kult suletud.
Toit ei ole korralikult sisse
pakitud.
Enne toidu hoiulepanekut
mässige toit sobivasse paken‐
disse.
Uks ei avaneb raskelt. Üritasite ust avada liiga kii‐
resti pärast selle sulgemist.
Pärast ukse sulgemist ja enne
selle uuesti avamist oodake
mõni sekund.
Kui neist nõuannetest abi ei
ole, helistage lähimasse
volitatud teeninduskeskusse.
6.2 Lambi asendamine
Seade on varustatud pikaajalise
sisemise LED-valgustiga.
Lampi tohib vahetada ainult
hoolduskeskuse töötaja. Pöörduge
volitatud teeninduskeskusse.
7. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
7.1 Paigaldamine
Selle seadme võib paigaldada kuiva,
hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev
temperatuur jääb seadme andmesildil
olevasse kliimaklassi vahemikku:
Kliimak‐
lass
Ümbritseva õhu temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
www.aeg.com12
7.2 Elektriühendus
Enne vooluvõrguga ühendamist
veenduge, et andmesildil olevad
elektriandmed vastavad teie
kohalikule vooluvõrgule.
Seade peab olema maandatud.
Toitekaabli pistikul on selle jaoks
vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole
maandatud, konsulteerige pädeva
elektrikuga ja ühendage seade eraldi
maandusjuhiga, mis vastab
kehtivatele normidele.
Seadme ohutusmeetmete eiramisel
vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
See seade vastab EMÜ direktiividele.
7.3 CLEANAIR CONTROL-
filtri paigaldamine ja
asendamine
Seadme tarnimisel on filter plastikkotis,
et selle toimivus säiliks. Filter tuleks
sahtlisse paigutada enne seadme
käivitamist.
1. Avage sahtel.
2. Võtke filter plastikkotist välja.
3. Pange filter sahtlisse.
4. Sulgege sahtel.
Parima tõhususe saavutamiseks tuleks
söe-õhufilter kord aastas välja vahetada.
Uusi õhufiltreid saate osta edasimüüja
käest.
Kuna õhufilter on kulutarvik,
siis sellele garantii ei laiene.
7.4 Seadme paigaldamine ja
ukse avamissuuna muutmine
Teavet paigaldamise
(ventilatsiooninõuded,
loodimine) ja ukse
avamissuuna muutmise
kohta leiate eraldi brošüürist.
8. TEHNILISED ANDMED
Kõrgus 1840 mm
Laius 595 mm
Sügavus 647 mm
Temperatuuri tõusu aeg 17 h
Pinge 230 - 240 V
Sagedus 50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil, mis asub seadme sise- või
välisküljel, ja energiasildil.
9. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI 13
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................ 15
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.................................................................................. 16
3. LIETOŠANA........................................................................................................18
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ...................................................................................20
5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA...................................................................................21
6. PROBLĒMRISINĀŠANA.....................................................................................22
7. UZSTĀDĪŠANA...................................................................................................24
8. TEHNISKIE DATI................................................................................................25
LABĀKIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši
nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas
palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet
dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu
un apkopi:
www.aeg.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registeraeg.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
www.aeg.com14
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un
atbrīvojieties no tā attiecīgi.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās
Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs
Sekojiet, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas.
Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai
citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos
nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu
neparedz ražotājs.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
LATVIEŠU 15
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai
neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet
abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā
aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai kvalificētam
speciālistam.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
Noņemiet iesaiņojuma materiālus un
transportēšanai paredzētās skrūves.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos
uzstādīšanas norādījumus.
Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un ierīces
komplektācijā iekļautos apavus.
Pārliecinieties, ka ap ierīci brīvi cirkulē
gaiss.
Pēc uzstādīšanas vai durvju vēršanās
virziena maiņas nogaidiet vismaz 4
stundas, līdz pieslēdzat ierīci
elektrotīklam. Tas nepieciešams, lai
ļautu eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā.
Pirms jebkāda darba veikšanas ar
ierīci (piemēram, durvju vēršanās
virziena maiņas) atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem,
plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts
virsmām.
Neuzstādiet ierīci tiešos saules staros.
Neuzstādiet ierīci vietās, kas ir pārāk
mitras vai pārāk aukstas, piemēram,
piebūvēs, garāžās vai vīna pagrabos.
Pārvietojot ierīci, paceliet to aiz
priekšējās malas, lai nesaskrāpētu
grīdu.
2.2 Elektrības padeves
pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
Ierīce jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka tehnisko datu
plāksnītē norādītie parametri atbilst
elektrotīkla parametriem.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
elektriskās detaļas (piem.,
kontaktspraudni, kabeli, kompresoru).
Sazinieties ar pilnvarotu servisa
centru vai elektriķi, lai nomainītu
elektriskās detaļas.
Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par
kontaktspraudni.
Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
2.3 Pielietojums
BRĪDINĀJUMS!
Savainojumu, apdegumu vai
elektrošoka risks.
www.aeg.com16
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Neievietojiet elektriskās ierīces (piem.,
saldējuma pagatavošanas ierīci)
ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādījis,
ka to var darīt.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
dzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu
(R600a), dabasgāzi, kas ir videi
praktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.
Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi,
pārliecinieties, ka telpā nav liesmas
vai aizdegšanās avoti. Izvēdiniet
telpu.
Neļaujiet karstiem priekšmetiem
saskarties ar ierīces plastmasas
daļām.
Neglabājiet bezalkoholiskos dzērienus
saldētavas nodalījumā. Tas radīs
spiedienu dzēriena tvertnē.
Neuzglabājiet ierīcē viegli
uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
Nepieskarieties kompresoram vai
kondensatoram. Tie ir karsti.
Neizņemiet un nepieskarieties
saldētavā ievietotajiem produktiem ar
slapjām vai mitrām rokām.
Nesasaldējiet atkārtoti atkausētu
pārtiku.
Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus,
kas norādīti uz pārtikas iesaiņojuma.
2.4 Iekšējais apgaismojums
Šajā ierīcē esošā lampa nav
paredzēta telpu apgaismojumam
mājsaimniecībā.
2.5 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai
ierīces bojājumu risks.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir
ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta
atkārtotas uzpildes darbus var veikt
tikai kvalificētas personas.
Regulāri pārbaudiet ierīces aizplūdes
atveri un, ja nepieciešams, iztīriet to.
Ja izplūdes sistēma nosprostota,
atkausētais ūdens sakrāsies ierīces
apakšējā daļā.
2.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet
to.
Izņemiet durvis, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Šīs ierīces dzesētāja shēma un
izolācijas materiāli nekaitē ozona
slānim.
Izolācijas slānis satur viegli
uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar
vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā
pareizi atbrīvoties no ierīces.
Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu,
kas atrodas blakus siltummainim.
LATVIEŠU 17
3. LIETOŠANA
3.1 Vadības panelis
1
2
39
4
7
5
6
8
1. Nodalījuma izvēles taustiņš un
ON/OFF taustiņš
2. Displejs
3. Temperatūras paaugstināšanas
taustiņš
4. FROSTMATIC indikators
5. ExtraHumidity indikators
6. COOLMATIC indikators
7. ExtraHumidity taustiņš
8. Režīma taustiņš
9. Temperatūras pazemināšanas
taustiņš
Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu
taustiņiem, 3 sekundes paturot vienlaikus
nospiestu temperatūras paaugstināšanas
taustiņu un temperatūras
pazemināšanas taustiņu. Ir iespējams
atjaunot iepriekšējo iestatījumu.
Displejs
B
A
C
A. Nodalījuma indikators
B. ECO režīms
C. Temperatūras nodalījuma indikators
3.2 ON/OFF
Pievienojiet ierīci elektrības
kontaktligzdai.
Pievienojot ierīci elektrības
kontaktligzdai, tā automātiski ieslēdzas.
1. Lai izslēgtu ierīci, 3 sekundes turiet
nospiestu ON/OFF taustiņu.
2. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ON/OFF
taustiņu.
3.3 Temperatūras regulēšana
1. Izvēlieties ledusskapi vai saldētavu,
nospiežot nodalījuma izvēles
taustiņu.
2. Nospiediet temperatūras
paaugstināšanas vai pazemināšanas
temperatūru pēc vajadzības.
Noklusējuma temperatūras
iestatījumi:
+4 °C ledusskapim;
-18 °C saldētavai .
www.aeg.com18
Temperatūras indikators rāda iestatīto
temperatūru.
Tiklīdz ir iestatīta maksimālā
vai minimālā temperatūra,
vēlreiz nospiežot taustiņu,
temperatūras iestatījums
nemainīsies. Atskanēs
skaņas signāls.
3.4 Aktīvais režīms
Aktīvais režīms ļauj mainīt jebkuru ierīces
iestatījumu.
Lai ieslēgtu aktīvo režīmu, atveriet durvis
un turiet nospiestu jebkuru pogu 1
sekundi, līdz ir dzirdams skaņas signāls.
Ikonas izgaismojas.
Aktīvais režīms automātiski
izslēdzas pēc 30 sekundēm.
3.5 Temperatūras
paaugstināšanas funkcijas:
COOLMATIC un
FROSTMATIC
Temperatūras paaugstināšanas funkcijas
strauji samazina temperatūru vēlamajā
nodalījumā atbilstošai pārtikas
paaugstināšanai. Mēs iesakām aktivizēt
COOLMATIC funkciju, lai ātrāk atdzesētu
produktus, lai izvairītos no produktu, kas
jau atrodas ledusskapī, sasilšanas, un
FROSTMATIC funkciju, lai strauji
samazinātu temperatūru saldētavā, lai
ievietotie produkti sasaltu ātrāk.
Šīs funkcijas automātiski
izslēdzas šādi:
COOLMATIC pēc 6
stundām;
FROSTMATIC pēc 52
stundām;
Ja ir aktivizēta vismaz viena
no temperatūras
paaugstināšanas funkcijām,
temperatūras indikators
izslēdzas, līdz funkcija tiek
aktivizēta.
1. Lai ieslēgtu COOLMATIC, nospiediet
vienreiz režīma taustiņu.
Iedegas indikators COOLMATIC.
2. Lai ieslēgtu COOLMATIC un
FROSTMATIC kopā, nospiediet
divreiz režīma taustiņu.
COOLMATIC un FROSTMATIC
indikatori parādās.
3. Lai ieslēgtu FROSTMATIC,
nospiediet trīsreiz režīma taustiņu.
Iedegas indikators FROSTMATIC.
4. Lai deaktivizētu funkciju, nospiediet
režīma taustiņu, līdz FROSTMATIC
un/vai COOLMATIC indikatori
nodziest.
3.6 ECO režīms
ECO režīms tiek aktivizēts, ja attiecīgā
nodalījuma iestatītā temperatūra ir šāda:
4 °C ledusskapim;
-18 °C saldētavai
ECO režīma indikators parādās, kad
funkcija tiek aktivizēta.
Šis iestatījums nodrošina
minimālu enerģijas patēriņu
un pareizus pārtikas
uzglabāšanas apstākļus.
3.7 ExtraHumidity režīms
Ja nepieciešams palielināt mitrumu
ledusskapī, mēs iesakām aktivizēt
ExtraHumidity funkciju.
1. Lai ieslēgtu funkciju, nospiediet
taustiņu ExtraHumidity.
Iedegas indikators ExtraHumidity.
2. Lai deaktivizētu funkciju, nospiediet
ExtraHumidity taustiņu, līdz
ExtraHumidity indikators nodziest.
3.8 DEMO režīms
DEMO režīms ļauj darbināt paneli,
neieslēdzot ierīci.
Lai aktivizētu režīmu, piespiediet
režīma taustiņš 9 reizes, līdz displejā
parādās dE.
Lai deaktivizētu režīmu, piespiediet
režīma taustiņš aptuveni 10
sekundes. Ierīce atgriežas normālā
režīmā.
LATVIEŠU 19
3.9 Paaugstinātas
temperatūras brīdinājuma
signāls
Saldētavas temperatūras
paaugstināšanās (piemēram, elektrības
piegādes pārtraukuma vai durvju
atvēršanas dēļ) tiek norādīta šādi:
mirgojošs nodalījuma izvēles taustiņš
un nodalījuma indikators;
skaņas signāls.
Lai atiestatītu brīdinājumu, nospiediet
jebkuru taustiņu.
Skaņas signāls izslēdzas.
Brīdinājuma indikatori turpina mirgot, līdz
atjaunojas normālais režīms.
3.10 Durvju atvēršanās
brīdinājuma signāls
Ja durvis palikušas atvērtas ilgāk par
dažām minūtēm, atskan brīdinājuma
signāls. Par atvērtām durvīm brīdina:
mirgojošs nodalījuma izvēles taustiņš
un nodalījuma indikators;
skaņas signāls.
Atjaunojot parastos produktu
uzglabāšanas apstākļus (durvis ir
aizvērtas), signāls tiks apturēts.
Brīdinājuma signāla laikā skaņu var
izslēgt, nospiežot jebkuru taustiņu.
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
4.1 Sākotnējā ieslēgšana
UZMANĪBU!
Pirms kontaktdakšas
ievietošanas kontaktligzdā
un ierīces ieslēgšana pirmo
reizi atstājiet ierīci vertikālā
pozīcijā vismaz četras
stundas. Tas ļaus eļļai
saplūst atpakaļ kompresorā.
Pretējā gadījumā
kompresors vai
elektroniskās detaļas var tikt
bojātas.
4.2 Saldētas pārtikas
uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc
ilgstošas ledusskapja neizmantošanas,
pirms ievietot nodalījumā produktus,
ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas,
iestatot FROSTMATIC funkciju.
Saldētavas grozi ļauj viegli un ātri atrast
nepieciešamos produktus. Ja ir
jāuzglabā liels produktu daudzums,
izņemiet visas atvilktnes, izņemot
augšējo grozu, kuram ir jāatrodas savā
vietā, lai nodrošinātu labu gaisa
cirkulāciju. Uz visiem plauktiem var likt
produktus, kas izvirzās no durvīm ne
vairāk par 15 mm.
4.3 Svaigas pārtikas
sasaldēšana
Saldētava piemērota svaigu produktu
sasaldēšanai un sasaldētu produktu
ilgstošai uzglabāšanai.
Lai sasaldētu nelielu daudzumu svaigas
pārtikas, nav nepieciešams mainīt
pašreizējos iestatījumus.
Lai sasaldētu svaigus produktus,
aktivizējiet FROSTMATIC funkciju
vismaz 24 stundas pirms sasaldēšanai
paredzēto produktu ievietošanas
saldētavā.
Ievietojiet produktus sasaldēšanai
augšējā nodalījumā.
Maksimālais saldētavā ievietojamo
produktu daudzums, ko var sasaldēt 24
stundu laikā, ir minēts tehnisko datu
plāksnītē.
Sasaldēšana ilgst 24 stundas: šajā laikā
neievietojiet citus produktus.
Kad sasaldēšanas process ir pabeigts,
iestatiet vēlreiz nepieciešamo
temperatūru (skatiet sadaļu
"FROSTMATIC funkcija").
Šādā stāvoklī ledusskapja
nodalījuma temperatūra var
kristies zem 0 °C. Ja tas
notiek, atiestatiet
temperatūras regulatoru uz
siltāku iestatījumu.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG S83520CMX2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes