Surf SUP – Instructions for use | 15
B. Chwycić ręką podstawę zaworu (3) przez dolną
warstwę i przytrzymać stabilnie. Włóż klucz do
dokręcania zaworu (1) w otwór zaworu (2) i
obróć klucz mocno w prawo, aż do zapewnienia
prawidłowego uszczelnienia.
C. Jeśli dokręcenie górnej części zaworu (2) nadal nie
dało efektu, odkręć pokrywę zaworu (2) całkowicie
obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i sprawdź, czy brzegi otworu
w otworze PVC nie są pomarszczone, rozdarte lub
zabrudzone.
D. Jeśli otwór w PCV wygląda na nienaruszony, nałóż
cienką warstwę kleju naprawczego (klej do PCV)
na PCV.
E. Dokręć zawór zgodnie z opisem w punkcie B i
pozostaw klej do wyschnięcia w ciepłym, dobrze
wentylowanym miejscu przez 24 godziny
F. Po 24 godzinach napompuj deskę do 17PSI i
pozostaw napompowaną na 72 godziny, aby
sprawdzić, czy nie ma nieszczelności.
5
INFORMACJE DODATKOWE CO TO JEST
MATERIAŁ DROPSTITCH?
Wszystkie nadmuchiwane deski używają techniki
drop stitch. Technologia ta zapewnia, że dolna
i górna część dski pozostają ze sobą połączone.
Technologia drop stitch wykorzystywana jest do
produkcji desek. Setki nici łączących górną i dolną
część deski tworzą technologię drop stitch. Łączenia
te zapewniają, że nadmuchiwana dska pozostanie w
oryginalnej formie, nawet pod wysokim ciśnieniem.
DEFORMACJA
Ponieważ materiał drop stitch szyty jest pionowo
nićmi, na desce zawsze występuje 1 miejsce z
“deformacją”. Deformacja ta, może być wyjaśniona
logicznie przez umiejscowienie zaworu. Ze względu
na zawór, w tym miejscu nie ma “drutów DROP-
STICH”. Jest to deformacja właściwa dla konstrukcji
i nie ma żadnego wpływu na jakość.
PĘCHERZYKI POWIETRZA POD EVAPADEM
EVA-PAD mogą mieć 1 lub grupy małych bąbelków.
Ponieważ produkt ten jest wykonany całkowicie
ręcznie, jest to całkowicie normalne. Warstwy PVC i
EVA są klejone ręcznie. Chociaż proces produkcyjny
odbywa się w miejscu wolnym od pyłu, podczas
produkcji na PCV mogą osadzać się małe cząsteczki.
Te pęcherzyki powietrza są kosmetyczne i nie będą
rosnąć ani wpływać na wydajność deski.
RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо внимательно прочитать данные
инструкции по эксплуатации, соблюдать их
и хранить для дальнейшего использования
в случае необходимости. Производитель
и его дистрибьюторы не несут никакой
ответственности за несчастные случаи
или травмы людей, а также повреждения
имущества, которые могут возникнуть в
результате пользования изделием или во
время тренировок. Вы пользуетесь этим
изделием на собственный страх и риск. Изделие
может использоваться только взрослыми,
и не в качестве игрушки. Всегда проверяйте
оборудование на предмет повреждений и
износа, перед его использованием. В случае
повреждения изделия не пользуйтесь им.
Изделие предназначено только для домашнего
использования. Храните изделие сухим и
чистым в помещении с постоянной умеренной
температурой. Не используйте моющие средства,
чистите его только влажной тряпкой, после чего
вытрите насухо салфеткой. Не подвергайте
оборудование воздействию экстремальных
температур, солнца и влажности. Утилизируйте
изделие и его упаковочные материалы в
соответствии с действующими местными
правилами в пункте сбора. При передаче
изделия третьей стороне, всегда проверяйте
наличие всей документации.
Подходит для серфинга на малых / средних
волнах. Эта доска подходит для начинающих
серферов, которые хотят безопасно изучить этот
вид спорта, и для опытных серферов, которые
ищут альтернативу классической доске.
1 Надувная доска
1 Сумка для переноски
1 Ручной насос
1 Шнур
1 Съемный плавник
1 Ремонтный комплект
1
1. Клапан H3
2. Нескользящее покрытие EVA.
3. Металлическое кольцо.
4. Съемный плавник.
- Использование этого предмета может быть
очень опасным и также тяжелым физически.
Пользователь этого изделия должен понимать,
что его использование может привести к
серьезным травмам или смерти.
- Проконсультируйтесь с сертифицированным
или лицензированным инструктором для
получения надлежащих инструкций.
- Всегда проверяйте прогноз погоды перед
использованием доски. Никогда не используйте
доску во время грозы и молнии.
- Всегда используйте подходящую защитную
одежду и спасательный жилет. Носите
подходящую защитную одежду для
конкретных погодных условий, например
гидрокостюм или УФ-топ. Холодная вода и
неблагоприятные погодные условия могут
привести к переохлаждению.
- Всегда носите с собой удостоверение личности.
- При необходимости надевайте шлем.
- Не превышайте максимальную грузопо-
дъемность 19 кг.
- Не используйте доску под воздействием
наркотиков, алкоголя и / или лекарств.
- Не рекомендуется использовать доску при
высоких волнах и / или сильных приливах.
- Остерегайтесь прибрежных ветров и течений,
которые могут унести вас дальше в море.
- Всегда полностью проверяйте оборудование на
наличие признаков износа, утечек или других
повреждений перед использованием.
- Защищайте изделие от жары, холода,
влажности и солнечных лучей.
- Перед использованием обязательно
привяжитесь к доске шнуром из комплекта
поставки.
- Всегда сообщайте кому-нибудь о своем
местонахождении, времени и месте
отправления и предполагаемом времени и
месте прибытия. Не рекомендуется выполнять
это действие в одиночку.
- Остерегайтесь других посетителей пляжа,
особенно пловцов и детей. Всегда убеждайся,
что вы держите доску под контролем.
- Никогда не оставляйте доску на теплой
поверхности надолго, например, на пляже
или на других теплых поверхностях. Это может
повредить вашу доску.
- Не используйте доску на мелководье, так как
плавник может удариться о дно.
Удалите с поверхности все острые и заостренные
предметы, чтобы не повредить доску.
/ /
Надуйте лодку для серфинга при помощи
прилагаемого ручного насоса.
2
1. Крышка клапана
2. Кнопка
3. Основание клапана
- Отвинтите колпачок клапана 1. Нажмите
кнопку 2 и поверните ее примерно на 90
градусов, чтобы кнопка выступала.
- Присоедините насос к клапану и накачивайте
его до достижения необходимого давления.
Закройте крышку клапана (по часовой
стрелке). Только колпачок клапана может
обеспечить окончательную герметичность.