2
VCCI に関するご説明文の中で、「この装置は、住宅環境で使用することを目的としていますが、」という記述をして
おりますが、これは本機が VCCI クラス B というより、厳しい基準に適合させていることから協議会から指定され
た文章を記述したものであり、本機は住宅環境での使用を目的とはしておりません。
注意
添付のケーブルを使用してください。
USB はシールドタイプでコア付きケーブルを使用してください。
HDMI、DisplayPort、RS-232C はシールドタイプを使用してください。これ以外のタイプのケーブルを使用した場合、
受信障害の原因となることがあります。
高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品
本商品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の静電気に関するガイドライン」に適合しています。
JIS C 0950(通称 J-Moss)とは、電気・電子機器の特定の化学物質の含有表示方法を規定した
日本工業規格です。特定の化学物質(鉛、水銀、カドミウム、六価クロム、PBB、PBDE)の含有
状況により、次の 2 種類の表示マークがあります。
・含有マーク: 特定の化学物質が含有率基準値を超える製品に付与するマーク
・グリーンマーク: 同化学物質が含有率基準値以下(但し除外項目あり)
である製品にメーカーが任意で表示することができるマーク
本製品に表示されているマークは、グリーンマークです。
製品の情報は、https://www.sharp-nec-displays.com/jp/environment/j-moss.html をご覧
ください。
本機を廃棄するには(リサイクルに関する情報)
希少資源の再利用のため、不要になった製品のリサイクルにご協力ください。詳しくは当社 Web サ
イトをご参照ください。
「ディスプレイのリサイクル」について
https://www.sharp-nec-displays.com/jp/environment/recycle/display.html
法人のお客様(産業廃棄物として廃棄される場合)
当社は回収・リサイクルシステムを構築し、積極的に資源の有効利用につとめています。
回収・リサイクルのお見積り・お申し込みについては上記 Web サイトをご参照ください。
個人のお客様
“PC リサイクルマーク”のシールが貼り付けられている当社製品は、ご家庭からの排出時、新たな
料金負担を頂くことなく、当社が責任を持って回収・リサイクルいたします。
※ “PC リサイクルマーク”のない製品は、排出時、お客様に回収・リサイ
クル料金をご負担頂きます。
※ 本機をご購入いただいた個人のお客様には、お申込みいただくことによ
り、無償で“PC リサイクルマーク”を提供いたします。
お申し込み方法は上記 Web サイトをご参照ください。 PC リサイクルマーク
保証とアフターサービス
• この商品には保証書を添付しています。
保証書は必ず「お買上げ日・販売店名」などの記入をお確かめのうえ、販売店からお受け取りください。
内容をよくお読みのあと、大切に保管してください。
• 保証期間経過後の修理については、お買い上げの販売店にご相談ください。
修理によって機能が維持できる場合は、お客様のご要望により有料修理いたします。
• その他、アフターサービスについてご不明の場合は、お買い上げの販売店または修理受付/アフターサー
ビス窓口にご相談ください。
法人ユ-ザ-様の窓口
NEC ビジネス PC 修理受付センター
フリーコール:0120-00-8283
携帯電話をご利用のお客様はこちらの番号へおかけください。
0570-064-211(通話料お客様負担)
受付時間:月~金 9:00 ~ 18:00
休日は、土曜・日曜・祝日および年末年始等の所定休日
とさせていただきますので、ご了承願います。
ご使用方法についてのご相談
部署名、電話番号などについては変更になることがありますのでご了承願います。
最新情報につきましては、当社ホームページにてご確認ください。
当社ディスプレイの使用方法、機能、性能、パソコンとの接続などについての疑問は、「取扱説明書」
をご確認いただくか、下記の技術相談窓口へお問い合わせください。
また、インターネットホームページでも情報を公開しております。
相談窓口
お客様相談窓口 NECモニター・
インフォメーションセンター 電話番号:
0120-975-380(フリーコール)
受付時間 月〜金曜日 9:00〜18:00
(土・日・祝祭日は休ませていただきます。また、これ以外の当社休日に
つきましても休ませていただきますので、ご了承願います。)
NEC ディスプレイ インターネットホームページ
NEC ディスプレイについての説明、新製品情報など
https://www.sharp-nec-displays.com/dl/jp/dp/man_dim/index.html
アフターサービスを依頼される場合は次の内容をご連絡ください。
● お名前
● ご住所(付近の目標など)
● 電話番号
● 品 名:マルチシンク液晶ディスプレイ
● 型 名:M751, M861
● 製造番号(本機背面のラベルに記載)
● 故障の症状、状況など(できるだけ詳しく)
● 購入年月日または使用年数
Priručnik za postavljanje
NAPOMENA: Ovajseproizvodmožeservisiratisamouzemljiukojojjekupljen.
(1) Sadržajovogpriručnikanesmijesedjelomičnonitiucijelostiponovnotiskatibezodobrenja.
(2) Sadržajovogpriručnikapodložanjepromjenamabezprethodnenajave.
(3) Velikapažnjaposvećenajepripremiovogpriručnika.Međutim,obratitenamseprimijetiteli
sumnjivetočke,pogreškeilipropuste.
(4) Slikaprikazanauovompriručnikusamojepokazatelj.Akopostojineskladizmeđuslikeistvarnog
proizvoda, stvarni proizvod prevladava.
(5) Bezobziranačlanke(3)i(4)nepreuzimamoodgovornostzabilokojapotraživanjazboggubitka
protailidrugihpitanjakojaproizlazeizupotrebeovoguređaja.
(6) Ovajjepriručnikdostupanusvimregijamapamožesadržavatiopisekojisurelevantnizaostale
zemlje.
1. Sadržaj
*1 OvisnoodržaviukojuseLCDmonitorisporučuje,baterijeAAAnisuuključeneusadržajkutije.
2. Ugradnja
Jamstvo za proizvod ne pokriva oštećenja uzrokovana neispravnom ugradnjom. Nepridržavanje ovih
preporuka može dovesti do poništavanja jamstva.
UPOZORENJE:Proučite„Važneinformacije”.
• Preporučujemočetveroilivišeljudi.
• Zaprijevozsupotrebnečetiriručke.
OPREZ:Izbjegavajtemjestasekstremnimvrijednostimatemperatureivlažnostizraka.
Okruženjezaupotrebuovogmonitoraopisanojeunastavku.Akotoneučinite,možedoći
dopožara,strujnogudarailioštećenjaproizvoda.
• Radna temperatura: 0 °C do 40 °C/32 °F do 104 °F/
vlažnost:20do80%(bezkondenzacije)
• Temperaturaskladištenja:-20°Cdo60°C/-4°Fdo140°F/
vlažnost:10do80%(bezkondenzacije)
1. Ugradnjabaterijaudaljinskiupravljač.
2. Povezivanje vanjske opreme.
OPREZ:Upotrebljavajtekabelepriloženesovimproizvodomdanebidošlodoometanjaradijskog
i televizijskog prijema.
Za USB primijenite oklopljeni signalni kabel s feritnom jezgrom.
Za HDMI, RS-232C i DisplayPort upotrebljavajte oklopljeni signalni kabel.
Uporabadrugihkabelaiadapteramožeprouzročitismetnjeuradijskomitelevizijskom
prijemu.
3. Povežiteisporučenikabelzanapajanje.
4. Uključitenapajanjezamonitorivanjskuopremu.
Prvouključitenapajanjemonitora.
NAPOMENA: Nemojte zaboraviti spremiti originalnu kutiju i materijal za pakiranje za prijevoz ili
isporuku monitora.
HR Manuale di montaggio
NOTA: Il prodotto può essere riparato solo nel paese in cui è stato acquistato.
(1) Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato, interamente o in parte, senza
autorizzazione.
(2) Ilcontenutodiquestomanualeèsoggettoamodicasenzapreavviso.
(3) È stata prestata grande attenzione nella preparazione di questo manuale; tuttavia, se si notassero
punti discutibili, errori oppure omissioni, si prega di contattarci.
(4) L’immagine mostrata in questo manuale è solo indicativa. In caso di un’incongruenza tra
l’immagine e il prodotto effettivo, il prodotto effettivo ha la priorità.
(5) Inderogaagliarticoli(3)e(4),nonsaremoresponsabilipereventualireclamioperditediprottio
altre questioni ritenute derivanti dall’utilizzo di questo dispositivo.
(6) Questo manuale viene solitamente fornito in tutte le aree, quindi potrebbe contenere descrizioni
pertinenti per altri paesi.
1. Sommario
*1 A seconda del paese in cui verrà spedito il monitor LCD, le batterie AAA non sono incluse nella
confezione.
2. Installazione
La garanzia del prodotto non copre i danni provocati da un’installazione non corretta. La mancata
osservanza di queste raccomandazioni può causare l’annullamento della garanzia.
AVVERTENZA: Fare riferimento alle “Informazioni importanti”.
• Sono consigliate quattro o più persone.
• Sono richieste quattro maniglie per il trasporto.
ATTENZIONE: Evitare luoghi con temperatura e umidità estreme.
L’ambiente d’uso per questo monitor è il seguente. In caso contrario, potrebbero
vericarsiincendioscosseelettricheodannialprodotto.
• Temperatura di esercizio: Da 0 °C a 40 °C/Da 32 °F a 104 °F/
umidità: Da 20 a 80% (senza condensa)
• Temperatura di stoccaggio: Da -20 °C a 60 °C/Da -4 °F a 140 °F/
umidità: Da 10 a 80% (senza condensa)
1. Posizionare le batterie nel telecomando.
2. Collegare le apparecchiature esterne.
ATTENZIONE:Utilizzareicavispeciciforniticonquestoprodottoperevitareinterferenzeconla
ricezione radiotelevisiva.
Per USB, utilizzare un cavo segnale schermato con nucleo in ferrite.
Per HDMI, RS-232C e DisplayPort, utilizzare un cavo segnale schermato.
L’uso di cavi e adattatori diversi può provocare interferenze con la ricezione
radiotelevisiva.
3. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
4. Accendere il monitor e l’apparecchiatura esterna.
Accendere prima il monitor.
NOTA: Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il
monitor.
IT Kongurasjonshåndbok
MERK: Dette produktet skal det kun foretas service på i landet det ble kjøpt.
(1) Innholdet i denne håndboken skal ikke trykkes på nytt delvis eller helt uten tillatelse.
(2) Innholdet i denne håndboken kan endres uten forvarsel.
(3) Stor grundighet er vist i forberedelsen av denne håndboken, men kontakt oss dersom du skulle
oppdage noen tvilsomme punkter, feil eller utelatelser.
(4) Bildet som vises i denne håndboken er kun en indikasjon. Hvis det er manglende
overensstemmelse mellom bildet og det faktiske produktet, skal det faktiske produktet være
gjeldende.
(5) Til tross for artiklene (3) og (4), vil vi ikke være ansvarlige for noen krav om tap av fortjeneste eller
andre forhold som anses å være et resultat av bruken av denne enheten.
(6) Denne håndboken leveres vanligvis til alle regioner, så den kan inneholde beskrivelser som er
relevante for andre land.
1. Innhold
*1 I enkelte land vil det ikke medfølge AAA-batterier.
2. Installasjon
Produktgaranti dekker ikke skader forårsaket av feil installasjon. Unnlatelse av å følge disse
anbefalingene kan føre til at garantien blir ugyldig.
ADVARSEL:Se«Viktiginformasjon».
• Vianbefalerreellererepersoner.
• Fire håndtak kreves ved transport.
FORSIKTIG: Unngå lokasjoner med ekstrem temperatur og fuktighet.
Bruksmiljøet for denne skjerme er som følger. Dersom det ikke gjøres, kan det føre til
brann, elektrisk støt eller skade på produktet.
• Driftstemperaturen: 0 °C til 40 °C/32 °F til 104 °F/
fuktighet: 20 til 80 % (uten kondensasjon)
• Oppbevaringstemperaturen: -20 °C til 60 °C/-4 °F til 140 °F/
fuktighet: 10 til 80 % (uten kondensasjon)
1. Sett inn fjernkontrollbatteriene.
2. Koble til eksternt utstyr.
FORSIKTIG:Brukdespesikkekablenesomfølgermeddetteproduktetforåunngåinterferens
med radio- og TV-mottak.
For USB, bruk en skjermet signalkabel med ferrittkjerne.
For HDMI, RS-232C og DisplayPort brukes en skjermet signalkabel.
Bruk av andre kabler og adaptere kan gi interferens med radio- og TV-mottak.
3. Koble til den medfølgende strømledningen.
4. Skru på strømmen for skjermen og det eksterne utstyret.
Skru på strømmen til skjermen først.
MERK: Husk å spare på originalemballasjen til bruk ved fremtidig transport eller sending av
monitoren.
NB Manual de conguração
NOTA: Este produto apenas pode ser sujeito a assistência técnica no país onde foi adquirido.
(1) Nãoépermitidoreimprimir,parcialouintegralmente,oconteúdodestemanualsemautorização.
(2) Oconteúdodestemanualestásujeitoaalteraçõessemavisoprévio.
(3) O presente manual foi preparado com o máximo cuidado; no entanto, agradecemos que nos
contacte caso encontre pontos questionáveis, erros ou omissões.
(4) A imagem mostrada neste manual é meramente ilustrativa. Caso exista uma inconsistência entre
a imagem e o produto real, prevalece o produto real.
(5) Nãoobstanteosartigos(3)e(4),nãoseremosresponsáveisporquaisquerreclamaçõesrelativas
aperdasdelucrosououtrasquestõesalegadamenteresultantesdautilizaçãodestedispositivo.
(6) Estemanualénormalmentefornecidoatodasasregiões,peloquepodemconterdescriçõesque
são pertinentes para outros países.
1. Conteúdo
*1 Consoante o país para onde o monitor LCD é expedido, as pilhas AAA não são incluídas no
conteúdo da caixa.
2. Instalação
A garantia do produto não cobre danos provocados por uma instalação inadequada. O não
cumprimento destas recomendações pode resultar na anulação da garantia.
ADVERTÊNCIA:Consulte“Informaçõesimportantes”.
• Recomendamosapresençadequatrooumaispessoas.
• Para o transporte, são necessárias quatro pegas.
CUIDADO: Evite locais com níveis extremos de temperatura e humidade.
Oambientedeutilizaçãodestemonitoréoseguinte.Oincumprimentodestaregra
pode resultar em incêndio ou choque elétrico ou em danos no produto.
• A temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C/32 °F a 104 °F/
humidade:20a80%(semcondensação)
• A temperatura de armazenamento: -20 °C a 60 °C/-4 °F a 140 °F/
humidade:10a80%(semcondensação)
1. Instale as pilhas no controlo remoto.
2. Ligar equipamento externo.
CUIDADO:Utilizeoscabosespecicadosfornecidoscomesteprodutoparanãointerferircoma
receçãoderádioetelevisão.
Para USB, utilize um cabo de sinal blindado com núcleo em ferrite.
Para HDMI, RS-232C e DisplayPort, utilize um cabo de sinal blindado.
Autilizaçãodeoutroscaboseadaptadorespodecausarinterferênciacomareceção
de rádio e televisão.
3. Ligueocabodealimentaçãofornecido.
4. Ligueaalimentaçãoparaomonitoreparaoequipamentoexterno.
Ligueprimeiroaalimentaçãodomonitor.
NOTA: Lembre-se de guardar a caixa original e o material de embalagem para transportar ou
expedir o monitor.
PT Priročnik za namestitev
OPOMBA: Taizdeleklahkoservisiratelevdržavi,kjerjebilkupljen.
(1) Vsebinetegapriročnikasebrezdovoljenjanesmedelnoalivcelotiponatisniti.
(2) Vsebinategapriročnikaselahkospremenibrezpredhodnegaobvestila.
(3) Pripripravitegapriročnikasmobilizelopazljivi;čeopazitekakršnekolivprašljivetočke,napakeali
opustitve, nas o tem obvestite.
(4) Slika,prikazanavtempriročniku,jesamookvirna.Vkolikorsepojavineskladnostmedslikoin
dejanskim izdelkom, prevlada dejanski izdelek.
(5) Negledenačlena(3)in(4)neprevzemamoodgovornostizakakršnekolizahtevkegledeizgube
dobičkaalidrugezadeve,zakateresedomneva,dasoposledicauporabetenaprave.
(6) Tapriročnikjeobičajnonavoljovvsehregijah,takodalahkovsebujejoopise,kiustrezajodrugim
državam.
1. Vsebina
*1 ŠkatlamordanevsebujebaterijAAA,odvisnoodtega,vkaterodržavoseodpremiLCD-monitor.
2. Namestitev
Garancija izdelka ne krije škode, nastale zaradi nepravilne namestitve. Neupoštevanje teh priporočil
lahko razveljavi garancijo.
OPOZORILO:Glejte„Pomembneinformacije“.
• Priporočamoštirialivečoseb.
• Pritransportumorateuporabitištiriročaje.
POZOR: Izogibajte se lokacijam z ekstremnimi temperaturami in vlago.
Okoljeuporabetegamonitorjajenaslednje.Četeganestorite,lahkopridedopožaraali
električnegaudaraalipoškodbeizdelka.
• Delovna temperatura: 0 °C do 40 °C/32 °F do 104 °F/
vlaga: 20 do 80 % (brez kondenzacije)
• Temperatura shranjevanja: -20 °C do 60 °C/-4 °F do 140 °F/
vlaga: 10 do 80 % (brez kondenzacije)
1. Vstavljanje baterij daljinskega upravljalnika.
2. Povezovanje zunanje opreme.
POZOR:Uporabitenavedenekable,priloženektemuizdelkutako,daneovirajoradijskegain
televizijskega sprejema.
ZaUSBuporabitezaščitensignalnikabelsferitnimjedrom.
ZavhodeHDMI,RS-232CinDisplayPortuporabitezaščitensignalnikabel.
Uporabadrugihkablovinadapterjevlahkopovzročimotnjevradijskemintelevizijskem
sprejemu.
3. Povezovanje napajalnega kabla.
4. Vklop monitorja in zunanje opreme.
Najprej vklopite monitor.
OPOMBA: Shraniteoriginalnoškatloinembalažnimaterialzaprevozaliodpremomonitorja.
SL 设置手册
须知: 本产品只能在购买所在国家进行维修。
(1) 未经许可,不得部分或全部翻印本手册的内容。
(2) 本手册的内容如有更改,恕不另行通知。
(3) 本手册的编写经过精心斟酌;但如果您发现任何疑点、错误或疏漏,请联系我们。
(4) 本手册中的图片仅供参考。如果参考图片与实际产品不符,则以实际产品为准。
(5) 尽管有第(3)条和第(4)条的规定,但我们对因使用本设备而导致的利润损失或其他事务所引起的任
何索赔概不负责。
(6) 本手册通常供应给所有地区,因此其中可能包含与其他国家/地区相关的描述。
1. 物品清单
*1 取决于本LCD显示器发往的国家(地区),7号电池可能不包含在装箱物品中。
2. 安装
产品保修不涵盖因安装不当而造成的损坏。未遵循这些建议可能会导致保修失效。
警 告 : 请参阅“重要信息”。
• 我们建议四个或更多的人。
• 传输时需要四个句柄。
注 意 : 避免安装在温度和湿度极端变化的位置。
此显示器的使用环境如下所示。否则可能会引发火灾、导致触电或产品损坏。
• 操作温度:0℃至40℃/32℉至104℉/湿度:20-80%(无凝结)
• 存放温度:-20℃至60℃/-4℉至140℉/湿度:10-80%(无凝结)
1. 安装遥控器电池。
2. 连接外部设备。
注意 :使用本产品附带的电缆,以免干扰收音机和电视接收。
对于USB,请使用带铁氧体磁芯的屏蔽信号线。
对于HDMI、RS-232C和DisplayPort,请使用屏蔽信号电缆。
使用其他线和适配器可能会干扰收音机和电视接收。
3. 连接附带的电源线。
4. 打开显示器和外部设备的电源。
请先打开显示器电源。
须知: 请保留您的原始包装箱与包装材料,以便运送显示器。
部件名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
液晶面板 × ○ ○ ○ ○ ○
电路板 × ○ ○ ○ ○ ○
遥控器 ○ ○ ○ ○ ○
喇叭 ○○○○○○
线材类 ×○○○○○
开关 ○○○○○○
金属外壳 ○○○○○○
塑胶类 ○○○○○○
包材 ○○○○○
其他材料 ○○○○○○
本表格依据 SJ/T11364的规定编制。
○ :表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572规定的限量要求以下。
× :表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572规定的限量要求。
环保使用期限 :
本标志中的年数,是根据 SJ/T11364《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,
适用于在中华人民共和国(除台湾、香港和澳门外)生产或进口的电子电气产品的“环保使
用期限”。
在遵守使用说明书中记载的有关本产品安全和使用上的注意事项,且没有其他
法律、规定的免责事由的情况下,在从生产日开始的上述年限内,产品中的有害物质不会发生外泄或
突变,使用该产品不会对环境造成严重污染或对使用者人身、财产造成严重损害。
“环保使用期限”不是安全使用期限。尤其不同于基于电气性能安全、电磁安全等因素而被限定的使
用期限。
产品在适当地使用后予以废弃时,希望依照有关电子电气产品的回收或再利用的法律或规定进行处理。
注)该年限为“环保使用期限”,不是产品的质量保证期限。附属品和产品一同包装的,产品和附属品
的环保使用期限可能不同。
当产品无任何外接电源相连时处于零能耗状态
CN
Beállítási kézikönyv
MEGJEGYZÉS: A terméket csak abban az országban javíttathatja, ahol vásárolta.
(1) A jelen használati útmutató tartalma engedély nélkül sem részben, sem egészében nem
nyomtatható újra.
(2) A használati útmutató tartalma külön bejelentés nélkül is módosulhat.
(3) A használati útmutató a legnagyobb gonddal készült; ha ennek ellenére mégis kérdéses pontokra,
hibákra vagy kihagyásokra bukkanna, kérjük, jelezze felénk.
(4) Ahasználatiútmutatóbanszereplőábracsaktájékoztatásulszolgál.Haeltéréstapasztalhatóaz
ábraésaténylegestermékközött,aténylegestermékjellemzőiazirányadóak.
(5) A(3)ésa(4)pontbanfoglaltakellenérenemvállalunkfelelősségetazelmaradthaszonra
vonatkozóvagyegyéb,azeszközhasználatábóleredőnekvéltkövetelésekért.
(6) A kézikönyv általánosan áll rendelkezésre minden régió számára, így tartalmazhat olyan leírást is,
amelyek nem minden ország szempontjából releváns.
1. A csomag tartalma
*1 Attólfüggően,hogymelyikországbaszállítjákazLCD-monitort,adoboznemtartalmazzaazAAA
elemeket.
2. Üzembe helyezés
A termékgarancia nem terjed ki a nem megfelelő telepítés okozta károsodásokra. Az ajánlások
gyelmen kívül hagyása a garancia érvénytelenítését vonhatja maga után.
FIGYELMEZTETÉS:Lásd:„Fontostudnivalók”.
• Négy vagy több személy ajánlott.
• Négy fogó szükséges szállításkor.
FIGYELEM:Kerüljeaszélsőségeshőmérsékletűéspáratartalmúhelyeket.
A monitor az alábbi környezetben használható. Ennek elmulasztása tüzet vagy
áramütést okozhat, vagy a termék károsodásához vezethet.
• Üzemihőmérséklet:0–40°C/32–104°F/
páratartalom:20–80%(páralecsapódásnélkül)
• Tárolásihőmérséklet:-20–60°C/-4–140°F/
páratartalom:10–80%(páralecsapódásnélkül)
1. A távirányító elemeinek behelyezése.
2. Külsőeszközcsatlakoztatása.
FIGYELEM:Atemékhezazelőírt,mellékeltkábelekethasználja,hogynezavarjaarádió-és
televízióadások vételét.
USB-csatlakozáshoz használjon ferritmagos, árnyékolt jelkábelt.
HDMI, RS-232C és DisplayPort esetén árnyékolt jelkábelt használjon.
Más kábelek és adapterek használata zavarhatja a rádió- és televízióadások vételét.
3. A mellékelt tápkábel csatlakoztatása.
4. Amonitorésakülsőeszköztápellátásánakbekapcsolása.
Előszöramonitortápellátásátkapcsoljabe.
MEGJEGYZÉS: Amonitorjövőbenicsomagolásavagyszállításaérdekébennedobjaelazeredeti
dobozt és csomagolóanyagot.
HU Sąrankos vadovas
PASTABA. Šįgaminįgalimanaudotitiktoješalyje,kuriojejisbuvopirktas.
(1) Beleidimošiovadovoturinionegalimaperspausdintineiviso,neidalimis.
(2) Šiovadovoturinysgalibūtikeičiamasbeįspėjimo.
(3) Šisvadovasbuvorengiamaslabaikruopščiai,bet,pastebėjęabejotinųdalykų,klaidųarpraleidimų,
susisiekite su mumis.
(4) Šiamevadovepateiktipaveikslėliaiyratikinformaciniai.Jeiyraneatitikimųtarppaveikslėliųirtikro
gaminio,viršenybęturitikrasgaminys.
(5) Nepaisant(3)ir(4)straipsnių,mesnebūsimeatsakingiužjokiaspretenzijasdėlnegautopelnoar
kitųdalykų,kurie,kaipmanoma,atsiradonaudojantšįįrenginį.
(6) Šisvadovasbendraipateikiamasvisiemsregionams,todėljamegalibūtiaprašų,taikomųkitoms
šalims.
1. Turinys
*1 Priklausomainuošalies,įkuriąLCDmonitoriusyrasiunčiamas,AAAbaterijųnėradėžėje.
2. Montavimas
Gaminio garantija netaikoma žalai, padarytai netinkamai sumontavus gaminį. Nesilaikant šių
rekomendacijų, gali būti panaikinta garantija.
ĮSPĖJIMAS.Žr.skyrių„Svarbiinformacija“.
• Rekomenduojameketurisardaugiaužmonių.
• Transportuojant reikalingos keturios rankenos.
DĖMESIO.Venkitevietų,kuriomsbūdingasdidelistemperatūrųirdrėgmėssvyravimas.
Šio monitoriaus naudojimo aplinka yra tokia, kaip nurodyta toliau. To nedarant gali kilti
gaisras,ištiktielektrosšokasarbabūtisugadintasgaminys.
• Darbinėtemperatūra:0–40°C(32–104°F)/
drėgmė:20–80%(bekondensacijos)
• Laikymotemperatūra:nuo0–20°Ciki60°C/(nuo0–4°Fiki140°F)/
drėgmė:10–80%(bekondensacijos)
1. Nuotoliniovaldymopultobaterijųįdėjimas.
2. Išorinėsįrangosprijungimas.
DĖMESIO.Sušiuogaminiunaudokitepridedamusnurodytuskabelius,kadnebūtųtrukdoma
priimtiradijoirtelevizijossignalų.
NorėdamiprijungtiprieUSB,naudokiteekranuotąsignalokabelįsuferitošerdimi.
HDMI,RS-232Cir„DisplayPort“naudokiteekranuotąsignalokabelį.
Naudojantkituskabeliusiradapterius,galibūtisutrikdytiradijoirtelevizijossignalai.
3. Teikiamo maitinimo laido prijungimas.
4. Monitoriausirišorinėsįrangosįjungimas.
Pirmiausiaįjunkitemonitorių.
PASTABA. Nepamirškitepasiliktioriginaliosdėžėsirpakavimomedžiagųmonitoriuitransportuotiar
siųsti.
LT Installatiehandleiding
OPMERKING: Dit product kan alleen worden gebruikt in het land waar het gekocht werd.
(1) De inhoud van deze handleiding mag niet in zijn geheel of gedeeltelijk worden herdrukt zonder
toestemming.
(2) De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
(3) Er is veel zorg besteed aan de het opstellen van deze handleiding; Mocht u echter dubieuze
punten, fouten of weglatingen opmerken, neem dan contact met ons op.
(4) De afbeelding in deze handleiding is alleen ter illustratie. Als er verschillen zijn tussen de
afbeelding en het daadwerkelijke product, moet worden uitgegaan van het eigenlijke product.
(5) Onverminderd de artikelen (3) en (4), zijn wij niet verantwoordelijk voor enige claim met betrekking
tot winstderving of andere zaken die geacht worden het gevolg te zijn van het gebruik van dit
apparaat.
(6) Deze handleiding wordt veelal aan alle regio’s verstrekt. De handleiding kan dus beschrijvingen
bevatten die relevant zijn voor andere landen.
1. Inhoud
*1 Afhankelijk van het land waar de LCD-monitor naartoe wordt verscheept, worden er geen AAA-
batterijen in de doos meegeleverd.
2. Installatie
De garantie van het product dekt geen schade die door onjuiste installatie wordt veroorzaakt. Als u
deze aanbevelingen niet opvolgt, kan dit de garantie nietig maken.
WAARSCHUWING: Zie “Belangrijke informatie”.
• Vier of meer mensen wordt aanbevolen.
• Er zijn vier handgrepen nodig tijdens vervoer.
LET OP!: Vermijd locaties met extreme temperaturen en vochtigheid.
De gebruiksomgeving voor deze monitor is als volgt. Nalatigheid kan leiden tot
elektrische schok of schade aan het product.
• Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 40 °C/32 °F tot 104 °F/
vochtigheid: 20 tot 80% (zonder condensatie)
• Opslagtemperatuur: -20 °C tot 60 °C/-4 °F tot 140 °F/
vochtigheid: 10 tot 80% (zonder condensatie)
1. De batterijen voor de afstandsbediening plaatsen.
2. Externe apparatuur aansluiten.
LET OP!: Gebruik de bijgeleverde, aangeduide kabels voor dit product om geen storing te
veroorzaken in de radio- en televisieontvangst.
Voor USB gebruikt u een afgeschermde signaalkabel met ferrietkern.
Gebruik voor HDMI, RS-232C en DisplayPort een afgeschermde signaalkabel.
Het gebruik van andere kabels en adapters kan radio- en tv-storing veroorzaken.
3. De meegeleverde voedingskabel aansluiten.
4. Schakel de stroom voor de monitor en de externe apparatuur in.
Schakel eerst de stroom voor de monitor in.
OPMERKING: Bewaar de originele doos en verpakkingsmateriaal om de monitor in te vervoeren of
verschepen.
NL Manual de instalare
NOTĂ: Lucrăriledeservicepentruacestproduspotefectuatenumaiînțaradeachizițieaacestuia.
(1) Conținutulacestuimanualnupoateretipăritparțialsauintegralfărăpermisiune.
(2) Conținutulacestuimanualestesupusmodicărilorfărăînștiințareprealabilă.
(3) Întocmireaacestuimanualafostrealizatăcudeosebităgrijă,cutoateacestea,dacăobservați
punctediscutabile,erorisauomisiuni,vărugămsănecontactați.
(4) Imagineailustratăînacestmanualestedoarcutitluorientativ.Dacăexistăinconsecvențeîntre
imagineșiprodusulreal,produsulrealvaaveaprioritate.
(5) Fărăaaduceatingerearticolelor(3)și(4),nuvomrăspunzătoripentrunicioreclamațieprivind
pierdereadeprotsaualteaspecteconsideratearezultatulutilizăriiacestuidispozitiv.
(6) Acestmanualestefurnizatînmodnormalîntoateregiunile,astfelcăpoateconținedescriericare
suntrelevantepentrualtețări.
1. Conținut
*1 ÎnfuncțiedețaraîncareesteexpediatmonitorulLCD,bateriileAAAnusuntincluseînconținutul
cutiei.
2. Instalarea
Garanția produsului nu acoperă daunele cauzate de instalarea necorespunzătoare. Nerespectarea
acestor recomandări ar putea duce la anularea garanției.
AVERTIZARE:Vărugămsăconsultați„Informațiiimportante”.
• Recomandămpatrusaumaimultepersoane.
• Patrumâneresuntnecesareatuncicândsetransportă.
PRECAUȚIE:Evitațilocurilecutemperaturișiumiditateextreme.
Mediuldeutilizarepentruacestmonitoresteurmătorul.Nerespectareaacestei
instrucțiunipoateprovocaincendiisaușocurielectricesaudeteriorareaprodusului.
• Temperaturadefuncționare:0°Cpânăla40°C/32°Fpânăla104°F/
umiditate:20pânăla80%(fărăcondensare)
• Temperaturadedepozitare:-20°Cpânăla60°C/-4°Fpânăla140°F/
umiditate:10pânăla80%(fărăcondensare)
1. Instalareabateriilorpentrutelecomandă.
2. Conectarea echipamentului extern.
PRECAUȚIE:Folosițicablurileindicatefurnizateîmpreunăcuacestproduspentruanuexistanicio
interferențăcurecepționarearadioșiateleviziunii.
PentruUSB,utilizațiuncablucusemnalecranatcumiezdeferită.
PentruHDMI,RS-232CșiDisplayPort,vărugămsăutilizațiuncabluecranatde
semnal.
Utilizareaaltorcablurișiadaptoarepoatecauzainterferențecurecepționarearadio
șiateleviziunii.
3. Conectațicabluldealimentarefurnizat.
4. Pornițialimentareapentrumonitorșiechipamentulextern.
Maiîntâipornițialimentareapentrumonitor.
NOTĂ: Nuuitațisăpăstrațicutiaoriginalășiambalajulpentruatransportasauexpediamonitorul.
RO
設定手冊
注意: 此產品只能在購買所在國家/地區進行維修。
(1) 未經許可,不得部分或全部翻印本手冊的內容。
(2) 本手冊的內容如有變更,恕不另行通知。
(3) 本手冊的編寫經過精心斟酌;不過,如果您注意到任何疑點、錯誤或疏漏,請與我們連絡。
(4) 本手冊中顯示的影像僅供參考。如果影像與實際產品不一致,則以實際產品為準。
(5) 無論第(3)與(4)條規定如何,我們就使用本裝置所導致利潤損失或其他事項的任何索賠概不負責。
(6) 所有地區都會提供本手冊,因此它們可能包含其他國家/地區的相關描述。
1. 內含物
*1 根據LCD顯示器的裝運目的地國家/地區,箱內可能不含有4號電池。
2. 安裝
產品保證未涵蓋因安裝不當所導致的損害。若不遵循這些建議,可能會導致保證無效。
警告 : 請參閱「重要資訊」。
• 我們建議四個人或更多人。
• 運輸時需要四個把手。
小心 :避免在極端溫度和濕度的位置。
此監視器的使用環境如下。不這麼做可能會導致火災、觸電或產品損壞。
• 作業溫度:0℃到40℃/32℉到104℉/濕度:20到80%(無冷凝)
• 儲存溫度:-20℃到60℃/-4℉到140℉/濕度:10到80%(無冷凝)
1. 安裝遙控器電池。
2. 連接外部設備。
小心 : 請使用本產品隨附的指定纜線,以免無線電和電視接收受到干擾。
針對USB,請使用具有鐵氧體磁芯的屏蔽式訊號線。
針對HDMI、RS-232C與DisplayPort,請使用遮蔽信號電纜。
使用其他纜線和配接器可能導致無線電和電視接收受到干擾。
3. 連接供應的電源線。
4. 開啟顯示器和外部設備的電源。
先打開顯示器電源。
注意: 請記住保留您的原裝箱和包裝材料以便運輸或裝運顯示器。
單元
限用物質及其化學符號
鉛
(Pb)
汞
(Hg)
鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
液晶面板 - ○ ○ ○ ○ ○
電路板 -○○○○○
遙控器 ○ ○ ○ ○ ○
喇叭 ○○○○○○
金屬外殼 ○○○○○
備考 1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
商品型號:M751
產品規格: 彩色顯示器
對角線: 75”/189.2cm
解析度: 3840x2160
亮度: 500cd/m2
輸入電壓: AC100-240V
輸入頻率: 50/60Hz
輸入電流: 4.9-2.0A
商品型號:M861
產品規格: 彩色顯示器
對角線: 86”/217.4cm
解析度: 3840x2160
亮度: 500cd/m2
輸入電壓: AC100-240V
輸入頻率: 50/60Hz
輸入電流: 6.6-2.6A
生產國別:中國
進口商:台灣恩益禧股份有限公司
進口商地址:臺北市中山區南京東路二段167號7樓
進口商電話:02-8500-0000(代表號)
委製廠:SharpNECDisplaySolutions,Ltd.
注意:請勿打開機殼、小心高壓電擊、機內並無用戶配件。
警語:使用過度恐傷害視力。
使用方法:確保顯示器周圍通風良好,以便正常散熱。請勿擋住通風口,或將顯示器放在散熱器或其他
熱源附近。
緊急處理方法:當本機發生異常狀況時,請盡速關閉電源開關,並且拔除電源插頭。
TW
セットアップマニュアル
(1) 本書の内容の一部または全部を無断で転載することは固くお断りします。
(2) 本書の内容について、将来予告なしに変更することがあります。
(3) 本書の内容については、万全を期して作成しましたが、万一誤り、記載もれなどお気付きの点がありま
したらご連絡ください。
(4) 本書に記載されている画像およびイラストは参考用のため、実際と異なる場合があります。
(5) 本機の使用を理由とする損害、逸失利益等の請求につきましては、当社では(3)項および(4)項にかか
わらず、いかなる責任も負いかねますので、あらかじめご了承ください。
(6) 本書はすべての地域に共通して提供されるため、他の国に関する記載を含む場合があります。
添付品
• 添付されている電源コードは仕向け地によって異なります。
日本国内でAC200 V(50/60 Hz)のコンセントをお使いいただくときは専用の電源コードが必要で
す。販売店にお問い合わせください。
*1 仕向け地によっては、乾電池が同梱されていない場合があります。
設置
設置する前に「重要なお知らせ」をお読みになり、正しく安全に設置してください。
不適切な設置に起因する損傷は、保証書の対象範囲外です。
警告
移動や設置の際は十分な安全を確保できる人数(必ず4人以上)で作業してください。
運搬時には必ずすべてのハンドルを使用してください。
落下してけがの原因となることがあります。
注意 温度や湿度が急激に変化する環境での使用、保管を避ける
以下の使用環境・保管環境で本機をご使用、保管ください。守らなかった場合は故障、火災や感電など
の原因となることがあります。
使用環境温度:0〜40℃/湿度:20〜80%(結露のないこと)
保管環境温度:-20〜60℃/湿度:10〜80%(結露のないこと)
1. リモコンに電池を入れる。
2. 外部機器を接続する。
ケーブル情報
注意
添付のケーブルを使用してください。
USB はシールドタイプでコア付きケーブルを使用してください。
HDMI、DisplayPort、RS-232C はシールドタイプを使用してください。
これ以外のタイプのケーブルを使用した場合、受信障害の原因となることがあります。
3. 電源を接続する。
4. 主電源スイッチをオンにする。
本機の電源を入れてから、コンピューターや映像機器の主電源を入れる。
再搬送時のお願い: 運搬する場合は、本機が入っていた梱包箱と緩衝材をご使用ください。
JA Uzstādīšanas rokasgrāmata
PIEZĪME. Šīizstrādājumaapkopidrīkstveikttikaivalstī,kurātasiegādāts.
(1) Šorokasgrāmatunedaļēji,nepilnībānedrīkstatkārtotiiespiestbezatļaujas.
(2) Šīsrokasgrāmatassatursvartiktmainītsbeziepriekšējapaziņojuma.
(3) Šīrokasgrāmatairsastādītaļotirūpīgi,taču,japamanātkādusneskaidriformulētusnorādījumus,
kļūdasvaiizlaidumus,lūdzu,sazinietiesarmums.
(4) Šajārokasgrāmatāparādītieattēliirtikaiinformatīvi.Jaattēlsneatbilsttam,kāizskatāsfaktiskais
izstrādājums,priekšrokairfaktiskajamizstrādājumam.
(5) Neesotpretrunāar3)un4)punktu,mēsneuzņemamiesatbildībuattiecībāuzprasībāmparpeļņas
zaudējumiemvaicitiemgadījumiem,kasradušiesšīsierīceslietošanasrezultātā.
(6) Šīrokasgrāmataparastiirpieejamavisosreģionos,tādēļtajāvarbūtarīapraksti,kasattiecasuz
citāmvalstīm.
1. Saturs
*1 Atkarībānovalsts,uzkuruLCDmonitorstiekpārsūtīts,AAAbaterijasvarnebūtpievienotas
komplektakastē.
2. Uzstādīšana
Izstrādājuma garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas dēļ.
Šo ieteikumu neievērošanas dēļ garantija var tikt anulēta.
BRĪDINĀJUMS.Lūdzu,skatiet“Svarīgainformācija”.
• Iesakāmčetrusvaivairākcilvēkus.
• Transportējotirnepieciešamičetrirokturi
UZMANĪBU! Izvairietiesnovietāmarekstrēmutemperatūruunmitrumu.
Šimmonitoramparedzētielietošanasvidesdatiirizklāstītitālāk.Pretējāgadījumā
vartiktsaņemtselektriskāsstrāvastrieciensvairastiesizstrādājumabojājumi.
• Ekspluatācijastemperatūra:0°C–40°C/32°F–104°F/
mitrums:20–80%(bezkondensāta)
• Uzglabāšanastemperatūra:-20°C–60°C/-4°F–140°F/
mitrums:10–80%(bezkondensāta)
1. Tālvadībaspultsbaterijuievietošana.
2. Pievienojietārējoaprīkojumu.
UZMANĪBU! Izmantojietšoizstrādājumuarkomplektācijāiekļautajiemnorādītajiemkabeļiem,lai
neizraisīturadiountelevīzijassignāluuztveršanastraucējumus.
IzmantojotUSB,lūdzu,lietojietekranētusignālakabeliarferītaserdeni.
VienumamHDMI,RS-232CunDisplayPortizmantojietekranētusignālkabeli.
Citukabeļuunadapterulietošanavarradītradiountelevīzijassignāluuztveršanas
traucējumus.
3. Pievienojietkomplektācijāiekļautobarošanaskabeli.
4. Ieslēdzietmonitoruunārējoaprīkojumu.
Vispirmsieslēdzietmonitoru.
PIEZĪME. Atcerieties,kamonitoratransportēšanaivaipārsūtīšanaijāsaglabāoriģinālākasteun
iepakojumamateriāli.
LV Instrukcja konguracji
UWAGA: Tenproduktmożebyćnaprawianywyłączniewkraju,wktórymzostałzakupiony.
(1) Niewolnoprzedrukowywaćcałejniniejszejinstrukcjiobsługianijejczęścibezuzyskania
pozwolenia.
(2) Zawartośćniniejszejinstrukcjiobsługimożeuleczmianiebezpowiadomienia.
(3) Niniejsząinstrukcjęobsługiprzygotowanoznajwyższąstarannością,leczwrazieodnalezienia
jakichkolwiekwątpliwychinformacji,błędówlubbrakówprosimyokontakt.
(4) Obrazwidocznywinstrukcjiobsługimawyłączniecharakterpoglądowy.Jeślirzeczywistyprodukt
będziesięróżniłodsprzętuprzedstawionegonatymobrazie,zastosowaniebędziemiałwygląd
rzeczywistego produktu.
(5) Niezależnieodpostanowieńartykułów(3)i(4),nieponosimyodpowiedzialnościzajakiekolwiek
roszczeniaztytułuutratyzyskówlubinnychkwestiiwynikającychzkorzystaniaztegourządzenia.
(6) Niniejszainstrukcjajestdostarczanawewszystkichregionach,więcmożezawieraćinformacje
niedotycząceokreślonegokraju.
1. Zawartość
*1 Zależnieodkraju,doktóregojestwysyłanymonitorLCD,baterieAAAmogąniestanowić
zawartościopakowania.
2. Instalacja
Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją.
Niepodporządkowanie się tym zaleceniom może skutkować unieważnieniem gwarancji.
OSTRZEŻENIE:Zobacz„Ważneinformacje”.
• Zalecamy co najmniej cztery osoby.
• Dotransportuwymaganesą4uchwyty.
PRZESTROGA:Należyunikaćmiejscoskrajnychtemperaturachiwilgotności.
Środowiskoużytkowaniategomonitorajestnastępujące.Niezastosowaniesiędo
tegowymogumożedoprowadzićdopożaru,porażeniaprądemelektrycznymlub
uszkodzenia produktu.
• Temperatura pracy: 0°C do 40°C/32°F do 104°F/
wilgotność:20do80%(bezkondensacji)
• Temperatura przechowywania: -20°C do 60°C/-4°F do 140°F/
wilgotność:10do80%(bezkondensacji)
1. Umieszczanie akumulatorów w pilocie zdalnego sterowania.
2. Podłączanieurządzeńzewnętrznych.
PRZESTROGA:Niniejszyproduktmożebyćużytkowanyzdostarczonymiwrazznimkablami,
ponieważstwierdzono,żeniepowodująonezakłóceńodbiorusygnałuradiowego
ani telewizyjnego.
WprzypadkuzłączaUSBnależykorzystaćzdostarczonegoekranowanegokabla
z rdzeniem ferrytowym.
WprzypadkuHDMI,RS-232CiDisplayPortnależystosowaćekranowanykabel
sygnałowy.
Inneprzewodyiadapterymogązakłócaćodbiórfalradiowychitelewizyjnych.
3. Podłączaniedostarczonegoprzewoduzasilającego.
4. Włączyćzasilaniemonitoraisprzętuzewnętrznego.
Najpierwwłączyćzasilaniemonitora.
UWAGA: Oryginalneopakowanieipozostałeczęścipakunkowenależyzachowaćnawypadek
koniecznościtransportulubwysyłkimonitora.
PL Príručka na nastavenie
POZNÁMKA: Tentoproduktmôžebyťopravovanýibavkrajine,kdebolzakúpený.
(1) Obsahtejtopoužívateľskejpríručkyakocelokanijehočastinesmúbyťbezpovolenia
reprodukované.
(2) Obsahtejtopoužívateľskejpríručkysamôžebezpredchádzajúcehoupozorneniazmeniť.
(3) Prípravetejtopoužívateľskejpríručkybolavenovanáznačnápozornosť.Akbystenapriektomu
objaviliakékoľvekspornébody,chybyaleboopomenutia,kontaktujtenás.
(4) Obrázokvtejtopríručkejeleninformatívny.Akmedziobrázkomaskutočnýmproduktomexistuje
nejakýrozdiel,skutočnýproduktmáprednosť.
(5) Bezohľadunačlánky(3)a(4)nenesiemezodpovednosťzažiadnenárokynaušlýziskaleboiné
skutočnosti,ktorésapovažujúzadôsledokpoužívaniatohtozariadenia.
(6) Tátopríručkajebežneposkytovanávovšetkýchoblastiach,takžemôžeobsahovaťopisy,ktorésa
týkajúinýchkrajín.
1. Obsah
*1 Vzávislostiodkrajiny,doktorejsaLCDmonitordodáva,nemusiabyťbatérieAAAsúčasťou
balenia.
2. Montáž
Záruka na výrobok sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnou inštaláciou. Pri nedodržaní týchto
odporúčaní môže dôjsť k zrušeniu záruky.
VÝSTRAHA:Pozričasť„Dôležitéinformácie“.
• Odporúčameštyrialeboviacosôb.
• Priprenášaníproduktujenutnépoužiťštyridržadlá.
UPOZORNENIE:Vyhnitesamiestamsextrémnymiteplotamiavlhkosťou.
Prostrediepoužívaniatohtomonitorajenasledovné.Vopačnomprípademôže
dôjsťkpožiaru,úrazuelektrickýmprúdomalebopoškodeniuproduktu.
• Prevádzkováteplota:0°Caž40°C/32°Faž104°F/
vlhkosť:20až80%(bezkondenzácie)
• Skladovaciateplota:-20°Caž60°C/-4°Faž140°F/
vlhkosť:10až80%(bezkondenzácie)
1. Vložtebatériedodiaľkovéhoovládača.
2. Pripojte externé zariadenia.
UPOZORNENIE:Stýmtoproduktompoužívajtedodanéšpecikovanékáble,abynedochádzalo
krušeniupríjmurozhlasovéhoatelevíznehosignálu.
VprípaderozhraniaUSBpoužitetienenýsignálnykábelsferitovýmjadrom.
NapripojeniekportomHDMI,RS-232CaDisplayPortpoužite,prosím,tienený
signálny kábel.
Použitieinýchkáblovaadaptérovmôžespôsobiťrušeniepríjmurozhlasového
a televízneho signálu.
3. Pripojenie dodaného napájacieho kábla.
4. Zapnutie napájania monitora a externého zariadenia.
Najprv zapnite monitor.
POZNÁMKA: Nezabudnitesiodložiťpôvodnúkrabicuabaliacimateriálnaprepravualebo
prenášaniemonitora.
SK
Service & Support in Europe
Please contact:
Sharp NEC Display Solutions Europe GmbH.
Landshuter Allee 12-14, D-80637 München
Phone: + 49 (0) 89/99699-0
Fax: + 49 (0) 89/99699-500
For the latest information please see
https://www.sharpnecdisplays.eu/p/hq/en/home.xhtml
Data is subject to change without notice.
Sales Ofce List
For the latest information please see
https://www.sharp-nec-displays.com/global/products.html Rev. 2
설정 설명서
참고: 이제품은구입한국가에서만서비스를받을수있습니다.
(1) 본설명서내용의일부또는전체를허가없이복제할수없습니다.
(2) 본설명서의내용은사전에공지없이변경될수있습니다.
(3) 본설명서의작성에각별한주의를기울였지만의문점,오류또는누락이발견되는경우당사에
문의하십시오.
(4) 이설명서에표시된이미지는예시입니다.이미지와실제제품에차이가있는경우실제제품을
따라야합니다.
(5) (3)항및(4)항에도불구하고,본장치사용의결과로간주되는이익손실또는기타사항에대한
청구에는당사가책임지지않습니다.
(6) 본설명서는일반적으로모든지역에제공되므로다른국가와관련된설명이포함될수있습니다.
1. 포장 내용물
*1 LCD모니터가배송되는국가에따라AAA배터리는상자포장내용물에포함되지않을수
있습니다.
2. 설치
잘못된설치로인한손상에대해서는제품보증이적용되지않습니다.이러한권고를따르지않는
경우보증이무효화될수있습니다.
경고 :“중요정보”를참조하십시오 .
•4명이상을권장합니다.
•운반하는경우4개의핸들이필요합니다.
주의사항 :온도및습도가매우높거나낮은곳에두지마십시오 .
이 모니터의사용환경은다음과같습니다 .그렇게하지않으면화재 ,감전또는제품
손상을유발할수있습니다 .
•작동온도:0℃~40℃/32℉~104℉/
습도:20~80%(기체응결이없는상태)
•저장온도:-20℃~60℃/-4℉~140℉/
습도:10~80%(기체응결이없는상태)
1. 리모컨배터리장착하기.
2. 외부장비연결하기.
주의사항 :이제품과함께제공된지정케이블을사용하여라디오나텔레비전수신에장애를
일으키지않도록하십시오 .
USB 의경우페라이트코어가있는차폐신호케이블을사용하십시오 .
HDMI,RS-232C및DisplayPort 에는차폐신호케이블을사용하십시오 .
다른케이블과어댑터를사용하면라디오나텔레비전수신에장애를일으킬수
있습니다 .
3. 제공된전원코드연결하기.
4. 모니터및외부장비전원켜기.
먼저모니터전원을켜십시오.
참고: 포장상자와포장재를버리지말고따로보관하여나중에모니터를운반할때사용하십시오.
KO
Installationshandbok
OBS! Denna produkt kan endast servas i det land där den köptes.
(1) Innehållet i denna handbok får inte omtryckas, varken delvis eller i helhet, utan tillstånd.
(2) Innehållet i denna handbok är kan ändras utan föregående meddelande.
(3) Denna handbok har tagits fram med stor omsorg. Om du ändå skulle hitta några tveksamma
punkter, fel eller utelämnanden, kontakta oss.
(4) Bildensomvisasidennahandbokärendastvägledande.Omdetnnsnågraskillnadermellan
bilden och den faktiska produkten är det den faktiska produkten som gäller.
(5) Oaktat artiklarna (3) och (4) tar vi inget ansvar för några som helst anspråk för förlorad vinst eller
andra ärenden som bedöms ha uppkommit genom användning av denna enhet.
(6) Denna handbok tillhandahålls vanligtvis till alla regioner, så den kan innehålla beskrivningar som är
relevanta för andra länder.
1. Innehåll
*1 AAA-batterier kanske inte medföljer i förpackningen beroende på till vilket land som LCD-skärmen
levereras.
2. Installation
Produktgarantin omfattar inte skador orsakade av felaktig installation. Underlåtenhet att följa dessa
rekommendationer kan resultera i att garantin blir ogiltig.
VARNING: Se “Viktig information”.
• Virekommenderarfyraellererpersoner.
• Fyra handtag krävs under transport.
VAR FÖRSIKTIG: Undvik platser med extrem temperatur och luftfuktighet.
Användningsmiljön för denna monitor är följande. Underlåtenhet att göra detta
kan leda till brand, elektriska stötar eller produktskador.
• Drift, temperatur: 0 °C till 40 °C/32 °F till 104 °F/
luftfuktighet: 20 till 80 % (utan kondens)
• Förvaring, temperatur: -20 °C till 60 °C/-4 °F till 140 °F/
luftfuktighet: 10 till 80 % (utan kondens)
1. Installera fjärrkontrollens batterier.
2. Anslut extern utrustning.
VAR FÖRSIKTIG:Använddemedföljandespeciceradekablarnameddenhärproduktenföratt
inte störa radio- och TV-mottagning.
För USB, använd en skärmad signalkabel med ferritkärna.
Använd en skärmad signalkabel för HDMI, RS-232C och DisplayPort.
Användning av andra kablar och adaptrar kan orsaka störning av radio- och TV-
mottagning.
3. Anslut den medföljande strömkabeln.
4. Koppla på strömmen till skärmen och den externa utrustningen.
Starta först skärmen.
OBS! Kom ihåg att spara originalkartongen och förpackningsmaterialet om du behöver transportera
eller frakta skärmen.
SV
○
○
○
○