Electrolux EKG511111X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
kasutusjuhend
naudojimo instrukcija
informaţii pentru utilizator
lietošanas instrukcija
Pliit
Viryklė
Aragaz
Plīts
EKG511111
EE
LT
RO
LV
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Seadme kirjeldus 5
Enne esimest kasutamist 5
Pliit - igapäevane kasutamine 6
Pliit - vihjeid ja näpunäiteid 6
Pliit - puhastus ja hooldus 7
Ahi - igapäevane kasutamine 7
Ahi - vihjeid ja näpunäiteid 8
Ahi - puhastus ja hooldus 10
Mida teha, kui... 13
Paigaldamine 13
Jäätmekäitlus 17
Jäetakse õigus teha muutusi
OHUTUSINFO
Enne paigaldamist ja kasutamist lugege ka-
sutusjuhend hoolega läbi:
et teaksite, kuidas tagada enda ja oma va-
ra ohutus
et kaitsta loodust
et teaksite, kuidas oma seadet õigesti ka-
sutada.
Hoidke juhend alles, et see oleks käepärast
ka siis, kui seadme teise kohta viite või selle
maha müüte.
Tootja ei vastuta vale paigaldamise või eba-
õige kasutuse tõttu tekkinud kahjude eest.
Laste ja ohustatud isikute ohutus
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-
aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse
või vaimupuudega inimesed või kogemus-
te ja teadmisteta isikud, kui nende üle on
järelvalve ja neid juhendatakse seadme
turvalise kasutamise osas ning nad mõis-
tavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaa-
matus kohas. Lämbumis- või vigastusoht!
Hoidke lapsed ja koduloomad seadmest
eemal, kui selle uks on lahti või seade töö-
tab. Kehavigastuse või muu püsiva kah-
justuse oht!
Kui seadmel on lapselukk või lukufunktsi-
oon, kasutage seda. See hoiab ära võima-
luse, et lapsed ja loomad seadme juhusli-
kult sisse lülitavad.
Üldine ohutus
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Sellega kaasneb vigastamise ja seadme
kahjustamise oht.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Lülitage seade pärast igakordset kasuta-
mist välja.
Paigaldamine
Seadme võib paigaldada ja ühendada ai-
nult väljaõppinud tehnik. Pöörduge volita-
tud teeninduskeskusse. Nii hoiate ära
seadme kahjustusi ja võimalikke kehavi-
gastusi.
Veenduge, et seade ei ole transportimisel
viga saanud. Vigastatud seadet ei tohi
vooluvõrku ühendada. Vajaduse korral
võtke ühendust tarnijaga.
Enne esmakordset kasutamist eemalda-
ge seadmelt pakend, kleebised ja katteki-
hid. Ärge eemaldage andmesilti. Vastasel
juhul võib garantii kaotada kehtivuse.
Järgige seadme kasutuskoha riigis kehti-
vaid seadusi, määrusi, direktiive ja stan-
dardeid (ohutuseeskirju, jäätmekäitlusees-
kirju, elektri- ja/või gaasiohutuse eeskirju
jne).
Olge seadme liigutamisel ettevaatlik. See
seade on raske. Kasutage alati kaitsekin-
daid. Ärge kunagi tõmmake seadet käepi-
demest.
Veenduge, et seade on paigaldamise ajal
vooluvõrgust lahti ühendatud (kui on ko-
haldatav).
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Ärge pange seadet alusele.
Elektriühendus
Seadme võib paigaldada ja ühendada ai-
nult väljaõppinud elektrik. Pöörduge voli-
tatud teeninduskeskusse. Nii hoiate ära
seadme kahjustusi ja võimalikke kehavi-
gastusi.
2 electrolux
Seade peab olema maandatud.
Veenduge, et andmesildil olevad elektri-
andmed vastavad teie kohalikule vooluvõr-
gule.
Teavet pinge kohta leiate andmesildilt.
Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolat-
siooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid
(keermega kaitsmed tuleb pesast eemal-
dada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kont-
raktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb va-
rustada mitmepooluselise lahklülitiga. Lah-
klüliti lahutatud kontaktide vahemik peab
olema vähemalt 3 mm.
Elektriohutud detailid tuleb paigaldada nii,
et neid ei saa eemaldada tööriistade abita.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigalda-
tud elektriohutut pistikupesa.
Elektriseadmeid pistikupesadesse ühen-
dades tuleb jälgida, et kaablid ei puutu
kokku seadme tulise uksega ega ole selle
lähedal.
Ärge kasutage mitmikpistikuid, vaheühen-
dusi ja pikenduskaableid. Tuleoht!
Veenduge, et te ei mulju ega vigasta sead-
me taga olevat toitepistikut (kui on ole-
mas).
Veenduge, et toitepistikule pääseb pärast
paigaldamist ligi.
Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge
tõmmake toitekaablist. Tõmmake alati pis-
tikust (kui see on olemas).
Ärge asendage toitekaablit ega vahetage
seda. Pöörduge teeninduskeskusse.
Gaasiühendus
Seadme võib paigaldada ja ühendada ai-
nult gaasiseadmete väljaõppinud paigal-
daja. Pöörduge volitatud teeninduskes-
kusse. Nii hoiate ära seadme kahjustusi
ja võimalikke kehavigastusi.
Veenduge, et seadme ümber on vaba
õhuvool. Takistatud õhuvahetus võib põh-
justada hapnikupuudust.
Teave gaasitoite kohta on kirjas andme-
plaadil.
Seade ei ole ühendatud põlemissaaduste
väljutamisseadmega. See tuleb paigalda-
da ja ühendada vastavalt kehtivatele pai-
galdusnõuetele. Erilist tähelepanu tuleb
pöörata ventilatsiooni puudutavatele
nõuetele.
Gaasipliidi kasutamisega kaasneb kuumu-
se ja niiskuse tekkimine seadme paigalda-
misruumis. Tagage köögis hea ventilatsi-
oon: hoidke lahti loomulikud ventilatsioo-
niavad või paigaldage mehaaniline venti-
latsiooniseade (mehaaniline tõmbekapp).
Täiendav ventilatsioon (näiteks akna ava-
mine või mehaanilise ventilatsiooni (kui
see on olemas) suurendamine) on vajalik,
kui kasutate seadet intensiivselt pika aja
jooksul.
Kasutamine
Kasutage seadet ainult koduseks toiduval-
mistamiseks. Ärge kasutage seadet äri-
või tööstuslikul eesmärgil. See hoiab ära
võimalikud kehavigastused või materiaal-
se kahju.
Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jäl-
gida.
Kui avate ahju ust ajal, mil ahi töötab, tu-
leb alati seista uksest eemal. Välja võib
paiskuda tulist auru. Põletusoht!
Ärge kasutage seadet, kui see on kokku-
puutes veega. Ärge käsitsege seadet mär-
gade kätega.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiu-
kohana.
Kasutamise käigus läheb seadme pliidi-
plaat kuumaks. Põletusoht! Ärge pange
pliidipinnale metallesemeid, näiteks söögi-
riistu ega potikaasi, sest need võivad tuli-
seks minna.
Kasutamise käigus läheb seadme sise-
mus kuumaks. Põletusoht! Tarvikuid või
potte ahju pannes või ahjust välja võttes
kasutage kindaid.
Avage uks ettevaatlikult. Alkoholi sisalda-
vate komponentide kasutamise tagajärjel
võib alkohol õhuga seguneda. Tuleoht!
Kui avate ukse, vältige ahju läheduses sä-
demeid või lahtist leeki.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid ja/või sulavaid ese-
meid (plastist või alumiiniumist) seadmes-
se, selle lähedusse või peale. Plahvatus-
või tulekahjuoht!
Ärge kasutage keeduvälju tühjade keedu-
nõudega või ilma keedunõudeta.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
See võib kahjustada keedunõusid ja pliidi-
pinda.
electrolux 3
Kui pliidiplaadi pinnale kukuvad esemeid
või keedunõud, võivad need pinda vigas-
tada.
Ärge asetage kuumi keedunõusid juhtpa-
neeli lähedale, sest kuumus võib seadet
kahjustada.
Olge tarvikute eemaldamisel ja paigalda-
misel ettevaatlik, et mitte kahjustada sead-
me emaili.
Malmist, alumiiniumvalust või rikutud põh-
jaga keedunõud võivad pliidiplaati kriimus-
tada, kui neid pliidipinnal liigutatakse.
Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme
tööd.
Et hoida ära emaili kahjustumine või värvi
muutumine:
ärge asetage esemeid vahetult seadme
põhjale ning ärge katke seda fooliumi-
ga kinni;
ärge pange tulist vett vahetult seadmes-
se;
ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ah-
jus pärast toiduvalmistamise lõppu.
Äge suruge avatud uksele.
Ärge pange ahju all olevasse sahtlisse tu-
leohtlikke materjale. Hoidke seal ainult
kuumakindlaid tarvikuid (kui on kohalda-
tav).
Ärge katke kinni ahju auruväljalaske ava-
sid. Need paiknevad pealispinna tagakül-
jel (kui on kohaldatav).
Juhusliku kallutamise või mahatilgutamise
vältimiseks kasutage ainult õige kuju ja lä-
bimõõduga stabiilseid keedunõusid. Põle-
tusoht!
Kaas
Suletud asendis kaas kaitseb seadet tol-
mu eest ja avatud kaas kogub enda pea-
le õlipritsmed. Ärge kasutage seda muul
otstarbel.
Hoidke kaas alati puhas.
Enne kaane sulgemist veenduge, et pliit
on maha jahtunud.
Klaaskaaned võivad kuumutamisel puru-
neda.
Puhastus ja hooldus
Enne hooldust veenduge, et seade on ma-
ha jahtunud. Põletusoht! Klaaspaneelid
võivad puruneda.
Hoidke seade alati puhas. Rasva või toi-
dujääkide kogunemine võib põhjustada tu-
lekahju.
Regulaarne puhaastamine hoiab ära pin-
nakattematerjali kahjustumise.
Isikliku ohutuse ja oma vara säästmise hu-
vides puhastage seadet ainult vee ja see-
biga. Ärge kasutage kergsüttivaid tooteid
või tooteid, mis võivad põhjustada korro-
siooni.
Ärge puhastage seadet aurupuhastite,
kõrgsurvepuhastite, teravate esemete, ab-
rasiivsete puhastusvahendite, abrasiivse-
te käsnadega ega plekieemaldajatega.
Kui kasutate ahjupihuseid, järgige tootja
juhiseid. Ärge kütteelementide ja termo-
staadi anduri peale midagi pihustage.
Ärge puhastage klaasust abrasiivsete pu-
hastusvahendite ega metallkaabitsaga. Si-
seklaasi kuumakindel pind võib mõrane-
da ja puruneda.
Ukse klaaspaneelid muutuvad kahjustumi-
sel hapraks ja võivad puruneda. Need tu-
leb asendada. Pöörduge teeninduskes-
kusse.
Olge ukse seadmest eemaldamisel ette-
vaatlik. Uks on raske.
Enne hooldust lülitage seade välja ja ee-
maldage see vooluvõrgust.
Olge ettevaatlik ahjuvalgusti vahetamisel.
Elektrilöögioht! Laske seadmel maha jah-
tuda. Põletusoht!
Teeninduskeskus
Seadet tohib remontida või parandada ai-
nult kvalifitseeritud tehnik. Pöörduge voli-
tatud teeninduskeskusse.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
Seadme kõrvaldamine
Kehavigastuste või varakahjude vältimi-
seks:
Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lah-
ti ja visake ära.
Kõrvaldage ukse fiksaator. See takis-
tab laste ja väikeloomade seadmesse
kinnijäämist. Lämbumisoht!
4 electrolux
SEADME KIRJELDUS
Ülevaade
10
1
2
3
4
11
8
1
32 764 5
9
1 Juhtpaneel
2 Pliidiplaat
3 Pliidi juhtnupud
4 Sädemegeneraatori nupp
5 Ahjuvalgusti nupp
6 Alarmkella taimeri juhtnupp
7 Ahju funktsioonide nupp
8 Grill
9 Ahjuvalgusti
10 Andmeplaat
11 Riiuli tasandid
Pliidipinna laotus
1
4
2
3
1 Lisapõleti
2 Poolkiire põleti
3 Poolkiire põleti
4 Kiirpõleti
Tarvikud
Ahjurest
Nõude, koogivormide ja grilltükkide jaoks
Madal küpsetusplaat
Kookide ja küpsiste jaoks.
Lame alumiiniumiga kaetud küppse-
tusplaat
Kookide ja küpsiste jaoks.
Grilli kaitseserv
Kaitsevahend grilli kasutamisel.
Hoiusahtel
Pliidi allosas asub hoiusahtel.
Hoiatus Seadme töötamise ajal võib
hoiusahtel kuumaks minna.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Enne ahju kasutamist eemaldage kogu
pakend, nii ahju seest kui väljast. Ärge
eemaldage andmeplaati.
Ettevaatust Ahju ukse avamiseks
võtke alati kinni käepideme keskelt.
electrolux 5
Esimene puhastamine
Eemaldage seadmelt kõik osad.
Puhastage seadet enne esmakordset ka-
sutamist.
Ettevaatust Ärge kasutage
abrasiivseid puhastusaineid! See võib
pinda rikkuda. Vt ptk "Puhastus ja
hooldus".
Eelsoojendus
Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske
ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ah-
just kõik jääkained. Tarvikud võivad muutu-
da kuumemaks kui normaalkasutusel. Selle
ajal võib tekkida ka mõningane lõhn. See on
tavaline. Kindlustage ruumi hea tuulutus.
PLIIT - IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Põleti süütamine
Hoiatus Olge köögi keskkonnas lahtise
tule kasutamisel ettevaatlik. Tootja
loobub vastutusest juhul kui lahtist tuld
on kasutatud vääral eesmärgil.
Alati süüdake põleti enne nõu peale pa-
nemist.
Põleti süütamiseks:
1.
Vajutage ja hoidke süütaja nuppu
.
2. Keerake juhtnuppu vastupäeva maksi-
mumasendisse
.
3. Vabastage süütaja nupp, kuid hoidke
juhtnuppu selles asendis veel umbes 5
sekundit; see võimaldab termopaaril soo-
jeneda. Vastasel juhul võib gaasitoide
katkeda.
4. Kui leek on stabiilne, siis reguleerige see
sobivaks.
Kui pärast mõnekordset proovimist põ-
leti ikka ei sütti, siis kontrollige, et kroon
ja selle kate oleks omal kohal.
1
2
3
4
1 Põleti kate
2 Põleti kroon
3 Süüteküünal
4 Termoelement
Hoiatus Juhul kui põleti 15 sekundi
jooksul ei sütti, siis vabastage nupp,
keerake see asendisse Väljas ja oodake
vähemalt üks minut enne kui üritate
põletit uuesti süüdata.
Tähtis Põletit on võimalik süüdata ka ilma
integreeritud süütajata (näiteks kui majas
puudub elektrivool). Selle tegemiseks viige
leek põleti juurde, vajutage vastav juhtnupp
alla ja keerake seda vastupäeva
maksimumasendisse.
Kui põleti peaks kustuma, siis keerake
juhtnupp välja ja proovige põletit uuesti
süüdata ühe minuti möödudes.
Süütaja võib käivituda automaatselt toi-
te sisselülitamisel, kas siis pärast paigal-
damist või voolukatkestust. See on nor-
maalne.
Põleti väljalülitamine
Leegi kustutamiseks keerake nupp asendis-
se
.
Hoiatus Enne panni eemaldamist
tulelt, keerake leek alati väiksemaks või
lülitage see välja.
PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Energia kokkuhoid
Võimaluse korral pange nõudele alati
kaas peale.
Kui vedelik hakkab keema, siis keerake
leeki väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt
keema jääks.
6 electrolux
Kasutage põleti suurusele vastava põh-
jaga potte ja panne.
Põleti Nõude diameetrid
Kiire 160 mm - 280 mm
Poolkiire 140 mm - 240 mm
Põleti Nõude diameetrid
Lisapõleti 120 mm - 180 mm
Nõu põhi peab olema võimalikult paks ja sile.
PLIIT - PUHASTUS JA HOOLDUS
Hoiatus Lülitage seade välja ja laske
sel maha jahtuda enne selle puhastamist
Hoiatus Turvakaalutlustel ei tohi
seadet puhastada aurupuhastite või
kõrgsurvepuhastitega.
Hoiatus Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid, terasvilla või
happeid kuna need võivad seadet
kahjustada.
Emailist osade, katte ja krooni puhastami-
seks kasutage sooja seebivett.
Peske roostevabast terasest osi veega ja
kuivatage pehme lapiga.
Pliidi reste ei tohi pesta nõudepesumasi-
nas; neid tuleb pesta käsitsi .
Pärast puhastamist veenduge, et restid
oleksid õiges asendis.
Selleks, et põletid korrektselt töötaksid,
peavad pannitugede käpad olema põleti
keskel.
Pannitugede paigaldamisel olge ette-
vaatlik, et te ei kahjustaks pliidiplaati.
Pärast puhastamist, kuivatage seadet peh-
me lapiga.
AHI - IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Taimer
Kasutage seda mahaloetava aja määrami-
seks.
Kõigepealt keerake taimeri juhtnuppu (vaa-
dake "Tootekirjeldus") päripäeva nii kaugele
kui see läheb. Seejärel keerake seda tagasi
vajalikule ajale. Kui aeg on otsa saanud, kõ-
lab helisignaal.
Sellel funktsioonil puudub mõju küpse-
tusahju tööle.
Ahju funktsioonid
Ahjul on järgmised funktsioonid:
Ahju funktsioon Rakendus
0 Väljas Seadme väljalülitamiseks.
1-8
Temperatuuritasemete
reguleerimisvahemik
Temperatuuritasemete reguleerimisvahemik ülemise ja alumise
kuumutuse puhul.
(1 - 160 °C; 2 - 175 °C; 3 - 190 °C; 4 - 210 °C; 5 - 225 °C; 6
- 240 °C; 7 - 260 °C; 8 - 275 °C)
Grill
Lamedate toiduainete grillimiseks grilliala keskel. Röstimi-
seks. Maksimaalne temperatuur selle funktsiooni puhul
on 210 °C.
Ahjuvalgusti
Ahju sisemuse valgustamiseks ilma ühegi küpsetusrežiimita.
Funktsiooni kasutamiseks vajutage ahjuvalgusti nuppu.
Küpsetamine gaasiahjus
Ahju gaasipõleti süütamine:
1. Avage ahju uks.
2. Vajutage ja hoidke all sädemegeneraato-
ri nuppu (
).
3. Keerake gaasiahju juhtnupp vastupäeva
maksimaalsesse asendisse
. Vabasta-
ge sädemegeneraatori nupp, kuid jätke
gaasiahju juhtnupp sellesse asendisse
umbes 15 sekundiks. Ärge võtke sõrme
ära enne kui on ilmunud leegid.
electrolux 7
4. Keerake gaasiahju juhtnupp vajaliku tem-
peratuuri asendisse.
Kui gaasiahju põleti ei sütti või kui see
kogemata kustub:
1. Vabastage gaasiahju juhtnupp ja
keerake see asendisse "Väljas"
.
2. Avage ahju uks.
3. Pärast minuti möödumist proovige
ahjupõletit uuesti süüdata.
Käsitsi süütamine:
Näiteks ajutise voolukatkestuse ajal.
1. Avage ahju uks.
2. Hoidke leeki ahju põhjal asuva ava juures.
3. Keerake samal ajal gaasiahju juhtnuppu
vastupäeva maksimaalse temperatuuri
asendisse.
4. Kui leek on süttinud, hoidke gaasiahju
juhtnuppu maksimaalasendis veel um-
bes 15 sekundit.
5. Keerake gaasiahju juhtnupp vajaliku tem-
peratuuri asendisse.
Jälgige, et leek tuleks välja kõigist ahju
põhjas olevatest avadest.
Ahju ohutusseade:
Gaasiahjul on termoelement. See peatab
gaasi pealevoolu, kui leek kustub.
Grilli kasutamine
Hoiatus Grilli kasutamisel hoidke
lapsed seadmest eemal. Vigastusoht!
Grilli kasutamisel hoidke ahju uks paokil.
Grilli sisselülitamine:
1. Avage seadme uks.
2. Asetage seadme ukse kohale grilli kait-
seserv A .
A
3. Vajutage sädemegeneraatori nuppu ja
keerake ahju juhtnupp asendisse
.
4. Vabastage sädemegeneraatori nupp.
5. Hoidke ahju juhtnuppu 15 sekundit sel-
les asendis.
6. Vabastage ahju juhtnupp.
Kui grill ei sütti või kustub:
1. Keerake ahju juhtnupp väljas-asen-
disse.
2. Avage seadme uks.
3. Pärast minuti möödumist lülitage
grill uuesti sisse.
Süütamine käsitsi:
Toite puudumisel:
1. Avage seadme uks.
2. Hoidke leeki grilli põleti lähedal ja keera-
ke ahju juhtnupp asendisse
.
AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Seadmes on neli riiulitasandit. Alustage ta-
sandite arvestamist alati ahju põhjast.
Niiskus võib kondenseeruda seadmesse
või ukseklaasile. See on normaalne. Kui
avate toitu valmistades ahju ukse, hoidu-
ge alati tahapoole. Kondenseerumise vä-
hendamiseks laske ahjul enne küpsetami-
se alustamist 10 minutit töötada.
Kuivatage ahjust niiskus iga kord pärast
seadme kasutamist.
Küpsetades ärge pange nõusid otse ahju
põhjale ega katke ahju osi fooliumiga kin-
ni. See võib muuta küpsetamise tulemusi
ja rikkuda ahju emailkatet.
Kookide küpsetamine
Enne küpsetamist eelkuumutage ahju um-
bes 10 minutit.
Ärge avage ahju ust enne kui ¾ küpsetu-
sajast on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetus-
plaati, hoidke nende vahele jääv ahjuta-
sand tühi.
8 electrolux
Liha ja kala küpsetamine
Ärge küpsetage alla 1 kg kaaluga lihatük-
ki. Liiga väikeste tükkide küpsetamisel
jääb liha kuivaks.
Väga rasvaste toitude küpsetamisel kasu-
tage rasvapanni, et vältida ahju püsivate
plekkide tekkimist.
Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael
enne lahtilõikamist umbes 15 minutit seis-
ta.
Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju suit-
su ei tuleks, kallake rasvapannile veidi
vett. Suitsu kondenseerumise vältimiseks
lisage vett kohe, kui see on ära auranud.
Küpsetusajad
Küpsetusajad sõltuvad toidu tüübist, koosti-
sest ja kogusest.
Esialgu tasub küpsetusprotsessi jälgida.
Leidke seadme kasutamisel parimad seadis-
tused (kuumus, aeg jne.) oma nõude, ret-
septide ja koguste jaoks.
Küpsetustabel
Toit Kaal (g) Plaaditüüp
Riiuli ta-
sand
Eelküpse-
tusaeg
(minutites)
Termo-
staadi
asend
Küpsetus-
aeg (minu-
tites)
Taignaribad 250 alumiiniu-
mist
3 10 1-2 25-30
Õhuke kook 1000 alumiiniu-
mist
3 10 1-2 35-40
Pärmitaig-
nast õuna-
kook
2000 alumiiniu-
mist
3 10 3-4 50-60
Õunakook 1200+1200 2 ümarat
alumiinium-
plaati (läbi-
mõõt 20
cm)
3 10 3-4 65-75
Väikesed
koogid
500 alumiiniu-
mist
3 10 2 30-35
Rasvavaba
keeks
350 1 ümar
plaat (läbi-
mõõt 26
cm)
3 10 2-3 30-35
Plaadikook 1500 alumiiniu-
mist
3 - 2
45-55
1)
Lahtine piru-
kas
800 alumiiniu-
mist
3 20 8 10
Pärmitaig-
nast pirukas
1200 alumiiniu-
mist
3 15 3-4 40-50
Pitsa 1000 alumiiniu-
mist
2 10 8 25-35
Juustukook 2600 alumiiniu-
mist
3 - 2 80-90
Šveitsi õu-
nakook
1900 alumiiniu-
mist
3 15 6 50-60
Jõulukook 2400 alumiiniu-
mist
3 10
(termostaa-
di asend: 8)
2-3
60
2)
electrolux 9
Toit Kaal (g) Plaaditüüp
Riiuli ta-
sand
Eelküpse-
tusaeg
(minutites)
Termo-
staadi
asend
Küpsetus-
aeg (minu-
tites)
Quiche Lorr-
aine
1000 1 ümar
plaat (läbi-
mõõt 26
cm)
3 15 5-6 50-60
Talupojaleib 750+750 2 ümarat
alumiinium-
plaati (läbi-
mõõt 20
cm)
3 10
(termostaa-
di asend: 8)
4-5 50-60
Rumeenia
keeks
600+600 2 ümarat
alumiinium-
plaati (läbi-
mõõt 25
cm)
3 10 2-3 50-60
Rumeenia
keeks – tra-
ditsiooniline
600+600 2 ümarat
alumiinium-
plaati (läbi-
mõõt 20
cm)
3 10 2-3 40-50
Rullbiskviit 500 alumiiniu-
mist
3 10 2-3 20-30
Besee 400 alumiiniu-
mist
3 - 1 40-50
Väikesed
keedutaig-
naküpseti-
sed
500 alumiiniu-
mist
3 10 3-4 35-40
Purukook 1500 alumiiniu-
mist
3 15 5-6 30-40
Keeks 600 alumiiniu-
mist
3 10 1-2 35-40
Tordipõhi 600 alumiiniu-
mist
3 15 3-4 25-30
1) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 7 minutiks ahju.
2) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 10 minutiks ahju.
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete
kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti
tärklist sisaldavate toiduainete puhul)
tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud.
Seetõttu soovitame valmistada toitu
võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
AHI - PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadme esiosa ehme lapi abil
sooja vee ja puhastusvahendiga.
Metallpindade puhastamiseks kasutage
tavalist puhastusvahendit
Puhastage ahju sisemust pärast iga kasu-
tamist. Nii on kergem mustust eemalda-
da ja see ei põle sisse.
Puhastage rasket mustust spetsiaalse ah-
jupuhastusvahendiga.
Puhastage kõiki ahju tarvikuid (pehme la-
pi, sooja vee ja puhastusvahendiga) pä-
rast iga kasutamist ja laske neil kuivada.
Kui teil on kõrbemiskindla kattega tarvi-
kuid, ärge puhastage neid agressiivsete
puhastusvahendite või teravate objektide-
10 electrolux
ga ega nõudepesumasinas. See võib kõr-
bemiskindla katte hävitada!
Ahju ukse puhastamine
Uksel on üksteise taha paigutatud kaks
klaaspaneeli. Ukse puhastamise lihtsamaks
muutmiseks eemaldage ahju uks ja klaasist
sisemine paneel.
Hoiatus Kui üritate eemaldada sisemisi
klaaspaneele kui uks on ahju küljes,
võib see järsult sulguda.
Hoiatus Enne klaasukse puhastamist
veenduge, et klaaspaneelid on
jahtunud. On oht, et klaas võib
puruneda.
Hoiatus Kui ukse klaaspaneelid on
kahjustatud või kriimustatud, muutub
klaas nõrgaks ja võib puruneda. Selle
vältimiseks tuleb need välja vahetada.
Lisajuhiseid saate kohalikust
teeninduskeskusest.
Ahju ukse ja klaaspaneeli eemaldamine
1. Avage uks täielikult ja hoidke kahte ukse-
hinge.
2. Tõstke ja keerake hingede kinniteid.
3. Sulgege ahju uks esimesse avamise
asendisse (pooleldi). Seejärel tõmmake
sea ettepoole ja eemaldage kinnitusest.
4. Asetage uks stabiilsele pinnale, alla pan-
ge kaitseks mingi riie.
Keerake 2 kruvi ukse alumisest servast
kruvikeerajaga välja
1
1
Tähtis Ärge kruvisid ära kaotage
5. Kasutage puust või plastikust vms val-
mistatud spaatlit sisemise ukse avami-
seks
Hoidke välimisest uksest kinni ja suruge
sisemine uks vastu ukse ülaserva
electrolux 11
3
2
2
6. Tõstke sisemine uks üles
7. Puhastage ukse sisekülge
Puhastage klaaspaneeli vee ja seebiga. Kui-
vatage seda ettevaatlikult.
Hoiatus Puhastage klaaspaneeli ainult
vee ja seebiga. Abrasiivsed
puhastusvahendid, plekieemaldajad ja
teravad esemed (näit. noad või
kaabitsad) võivad vigastada klaasi.
Ukse ja klaaspaneeli paigaldamine
Pärast puhastamise lõppu pange ahju uks
tagasi. Selleks toimige ülalkirjeldatule vastu-
pidises järjekorras.
4
4
5
5
6
Roostevabast terasest või alumii-
niumist seadmed:
Puhastage ahjuust ainult niiske švammi-
ga. Kuivatage pehme riidega.
Ärge kunagi kasutage terasvilla, hap-
peid ega abrasiivseid tooteid, sest
need võivad ahju pinda kahjustada. Pu-
hastage ahju juhtpaneeli, järgides samu
ettevaatusabinõusid.
Sahtli eemaldamine
Puhastamise hõlbustamiseks saab ahju allo-
sas oleva sahtli välja võtta.
Sahtli eemaldamine
1. mmake sahtel lõpuni välja.
2. Tõstke aeglaselt sahtlit.
3. Tõmmake sahtel täielikult välja.
Sahtli paigaldamine
Sahtli paigaldamiseks sooritage ülalkirjelda-
tud toiming vastupidises järjekorras.
Hoiatus Ärge hoidke sahtlis
kergestisüttivaid esemeid (nagu
puhastusmaterjalid, kilekotid,
ahjukindad, paber või
puhastuspihustid). Ahju kasutades võib
sahtel kuumaks minna. Tuleoht!
Ahju lamp
Hoiatus Elektrilöögi oht!
Enne ahju lambi vahetamist:
Lülitage ahi välja.
Eemaldage elektrikilbist kaitsmed või lüli-
tage välja peakaitse.
Pange ahju lapp, et kaitsta ahju lampi ja
klaasist katet.
Ahju lambipirni vahetamine/klaaskatte
puhastamine
1. Eemaldamiseks keerake klaaskatet vas-
tupäeva.
2. Puhastage klaaskatet.
3. Asendage pirn sobiva 300°C kuumust ta-
luva pirniga.
4. Paigaldage klaaskate.
12 electrolux
MIDA TEHA, KUI...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Gaasi süüdates puudub säde Puudub elektritoide Veenduge, et pliit oleks voolu-
võrku ühendatud ja elekter
oleks sisse lülitatud.
Gaasi süüdates puudub säde Puudub elektritoide Kontrollige majapidamise elek-
trikaitset.
Gaasi süüdates puudub säde Põleti kate ja kroon pole paigas. Veenduge, et põleti kate ja
kroon oleksid paigas.
Leek kustub kohe pärast süüta-
mist.
Termoelement ei ole piisavalt
kuum
Pärast leegi süttimist hoidke
nuppu umbes 5 sekundit allava-
jutatuna.
Gaasiring põleb ebaühtlaselt Põleti kroon on toidujääkidest
ummistunud
Kontrollige, et põhidüüs ei ole
blokeeritud ja põleti kroon ei ole
toiduosakestest ummistunud.
Seade ei tööta Kaitsekilbis lülitus automaatkait-
se välja
Kontrollige kaitset. Kui kaitse
vallandub rohkem kui üks kord,
pöörduge kvalifitseeritud elektri-
ku poole.
Ahi ei hakka soojenema Ahi ei ole sisse lülitatud Lülitage ahi sisse
Ahi ei hakka soojenema Ei ole tehtud vajalikke seadistusi Kontrollige seadistusi
Ahju lamp ei tööta Lambipirn on katki Vahetage lambipirn välja.
Toidule ja ahjuõõnde ladestub
auru ja kondensvett.
Te jätsite toidu liiga kauaks ahju. Kui toiduvalmistamise protsess
on lõppenud, ärge jätke toite ah-
ju seisma kauemaks kui 15-20
minutiks.
Kui te ei suuda probleemi lahendada, pöör-
duge seadme müüja poole või teeninduskes-
kusse.
Hoiatus Laske kvalifitseeritud elektrikul
või pädeval isikul seade parandada.
Tähtis Kui te ei kasuta seadet õigesti, on
teeninduskeskuse või seadme müüja visiit
tasuline, seda ka garantiiajal.
Kui te ei suuda probleemi lahendada, pöör-
duge seadme müüja poole või teeninduskes-
kusse.
Järgmised andmed on vajalikud
selleks, et teid kiiresti ja õigesti aidata.
Need andmed asuvad seadme
andmeplaadil (vaadake osa "Toote
kirjeldus").
Mudeli nimetus ............
Toote number (PNC) ............
Seerianumber (S.N.) ............
Märkusi metallist esiküljega sead-
mete kohta:
Kui avate ukse vahetult pärast küpseta-
mist või röstimist, võib klaasile kogune-
da aur.
PAIGALDAMINE
Tähtis Esmalt lugege tähelepanelikult läbi
ohutust käsitlev alajaotis.
Seadme asukoht
Te võite oma mittekinnitatava seadme pai-
galdada nii, et kapid on ühel või kahel pool
ja ka nurka.
electrolux 13
Jätke seadme ja seina vahele ligikaudu
1 cm laiune vahe, et tagada kaane ta-
kistuseta avamine.
B
C
A
C
Minimaalsed vahekaugused
Mõõtmed mm
A 690
B 150
Mõõtmed mm
C 20
Tehnilised andmed
Seadmeklass 2, alamklass 1 ja klass 1.
Mõõtmed
Kõrgus 855 mm
Laius 500 mm
Sügavus 600 mm
Ahju mahutavus 59 l
Gaasi kategooria II2H3B/P
Gaasivarustus G20 (2H) 20 millibaari
G30/31 (3B/P) -
30/30 millibaari
Möödaviikude diameetrid
Põleti Möödaviigu Ø 1/100
mm.
Lisapõleti 30
Poolkiire 32
Kiire 42
Ahi 44
Gaasipõletid
Põleti Tavavõim-
sus
Vähenda-
tud võim-
sus
Gaasi tüüp Surve Injektor
Läbimõõt
Massi-voolu-
kiirus
kW kW mbaari mm g/h
Lisapõleti 1,00 0,35 Maagaas G20 20 0,70 -
1,00 0,35 Butaan G30 30 0,50 72,71
0,85 0,31 Propaan G31 30 0,50 60,70
Poolkiire põ-
leti
1,90 0,45 Maagaas G20 20 0,96 -
2,00 0,43 Butaan G30 30 0,71 145,43
1,70 0,38 Propaan G31 30 0,71 121,40
Kiirpõleti 3,00 0,75 Maagaas G20 20 1,19 -
3,00 0,72 Butaan G30 30 0,88 218,14
2,60 0,63 Propaan G31 30 0,88 185,68
Ahi 2,70 0,90 Maagaas G20 20 1,20 -
2,70 0,90 Butaan G30 30 0,80 196,33
2,35 0,78 Propaan G31 30 0,80 117,83
Grill 1,90 - Maagaas G20 20 1,08 -
1,90 - Butaan G30 30 0,71 138,16
1,65 - Propaan G31 30 0,71 117,83
14 electrolux
Gaasiühendus
Valige kinnitatud ühendus või painduv roos-
tevabast terasest toru vastavalt kehtivatele
nõudmistele. Kui kasutate painduvaid metal-
list torusid, siis olge ettevaatlik, et need ei
puutuks kokku liikuvate osadega ja et neid
ära ei muljutaks.
Painduvate mittemetallist torude
ühendus
Kui ühendust on kogu ulatuses võimalik ker-
gesti jälgida, võite kasutada painduvat toru.
Painduv toru tuleb klambritega tugevalt kin-
nitada.
Paigaldamine: kasutage vooliku hoidjat. Kin-
nitage alati kõigepealt tihend. Alles seejärel
jätkake gaasiühendusega. Painduvat toru
võib kasutada, kui:
see ei lähe kuumemaks kui toatempera-
tuur, ehk mitte üle 30°C;
toru ei ole pikem kui 1500 mm;
torul ei ole ventiile;
toru ei ole paindes ega muljutud;
see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki;
toru on kontrollimiseks kergesti ligipääse-
tav.
Painduva toru korrasoleku kontrollimisel tu-
leb jälgida, et:
poleks näha pragusid, sisselõikeid ega jäl-
gi põletusest nii toru otstes kui ka kogu
ulatuses;
toru materjal ei ole muutunud jäigaks; see
peab olema elastne;
kinnitusklambrid ei ole roostes;
kasutusaeg ei ole möödas.
Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge seda
parandage, vaid asendage uuega.
Tähtis Pärast paigaldamist veenduge, et
kõigi toruliitmike kinnitused on õiged.
Kasutage seebilahust, mitte leeki!
Gaasivarustusramp on juhtpaneeli tagaküljel.
Hoiatus Enne gaasi ühendamist
eemaldage toitepistik pistikupesast
või lülitage kaitsmekarbis välja
kaitse. Sulgege gaasivarustuse
peaventiil.
31 2
4 5
1 Gaasi ühenduspunkt (igal seadmel on
vaid üks punkt)
2 Tihend
3 Reguleeritav ühendus
4 Vedelgaasi toru hoidik
5 Maagaasi toru hoidik
Seade on seadistatud vaikegaasile.
Seadistuse muutmiseks valige loendist
toru hoidik. Kasutage alati tihendit.
Sisendotsiku vahetamine
1. Eemaldage pliidi restid.
2. Eemaldage põletite katted ja kroonid
3. Eemaldage düüsid nr 7 padrunvõtmega
ja asendage need kasutatava gaasi tüü-
bi jaoks sobivatega.
4. Pange osad uuesti kokku, järgides sama
protseduuri vastupidises järjekorras.
5. Asendage tüübisilt (asub gaasitoru lähe-
dal) sildiga, mis vastab uut tüüpi gaasile.
Selle etiketi leiate koos seadmega tarni-
tud otsikud pakendist.
Juhul kui toitegaasi surve on muudetav või
erineb vajalikust survest, tuleb gaasitoite to-
rule paigaldada surve regulaator.
Minimaaltaseme seadistamine
Põletite minimaalse taseme reguleerimine:
1. Süüdake põleti.
2. Keerake nupp minimaalse leegi asendis-
se.
3. Eemaldage juhtnupp.
4. Reguleerige peenikese kruvikeerajaga
möödavoolu kruvi asendisse. Kui on te-
gemist ümberseadistamisega maagaa-
silt 20 millibaari vedelgaasile, pingutage
seadekruvi lõpuni. Kui on tegemist üm-
electrolux 15
berseadistamisega maagaasilt 20 milli-
baari maagaasile 1 millibaari, tuleb düü-
sikruvi umbes 1/4 pööret lahti keerata.
1 Miinimumi reguleerimise kruvi
5. Lõpuks kontrollige, et leek ei kustuks,
kui kraani kiiresti maksimaalsest asen-
dist minimaalsele keerata.
Reguleerimine vastavalt eri
gaasitüüpidele
Hoiatus Gaasitüüpide järgi
reguleerimist tohib teostada ainult
vastava tegevusloaga töötaja.
See seade on mõeldud kasutamiseks
maagaasiga.
Vastavate injektorite olemasolu korral
võib kasutada ka vedelgaasi.
Gaasitase reguleeritakse sobivaks.
Gaasiahju põleti injektori asendamine.
1. Eemaldage ahjusisemusest põhjaplaat
( A ), et pääseda ligi gaasiahju põletile
( B ).
B
A
2. Keerake lahti kaks kruvi ( C ), mis hoia-
vadpaigal gaasiahju põletit.
1
C
3. Eemaldage gaasiahju põleti ettevaatlikult
injektori toendilt ( D ).
Pange see aeglaselt vasakule poole.
Veenduge, et gaasiahju põleti puks jääb
põleti jätkuosale. Ärge avaldage survet
sädesüüteühenduse ( E ) ega termoele-
mendi ( F ) juhtmele.
D
E
F
4.
Keerake gaasipõleti injektor ( D ) lahti 7
mm mutrivõtme abil ja eemaldage injek-
tor. Asendage injektor vajaliku teise injek-
toriga (vt tabelit "Gaasiahju põleti and-
med").
5. Paigaldage gaasiahju põleti tagasi vastu-
pidises järjekorras.
6. Asendage gaasivarustusrambi juures
olev gaasi tüüpi tähistav kleebis uuega
(tarnitakse koos injektorikomplektiga).
Hoiatus Gaasiahju põleti ei vaja
õhuvoo seadistamist.
Gaasiahju põleti minimaalne reguleeri-
mistase
1. Eemaldage toitepistik seinakontaktist.
2. Eemaldage gaasiahju juhtnupp.
3. Reguleerige reguleerimiskruvi ( G ) õhu-
kese lamepea-kruvikeerajaga.
16 electrolux
G
Gaasi tüübi muut-
mine
Reguleerimiskruvi
reguleerimine
maagaasilt vedel-
gaasile
keerake reguleeri-
miskruvi täies ulatu-
ses sisse
vedelgaasilt maa-
gaasile
keerake reguleeri-
miskruvi lahti ligikau-
du 3/4 pöörde võrra
4. Kinnitage kohale gaasiahju juhtnupp.
5. Ühendage toitepistik pistikupesasse.
Hoiatus Ühendage toitepistik
pistikupesasse alles siis, kui kõik osad
on paigutatud tagasi esialgsetele
kohtadele.
6. Süüdake gaasiahju põleti (vt jaotist "Gaa-
siahjuga küpsetamine - gaasiahju põleti
süütamine").
7. Seadke gaasiahju juhtnupp temperatuu-
rile 240 kraadi ja laske ahjul soojeneda
vähemalt 10 minutit.
8. Keerake gaasiahju juhtnupp 240 kraadilt
miinimumile.
Kontrollige leeki. Kui leek kustub, korrake toi-
mingut alates punktist 1 kuni punktini 7. Gaa-
siahju põletikroonil peab olema väike tavali-
ne leek.
Tootja ei vastuta tagajärgede eest, mis
on põhjustatud ohutusnõuete täitmata
jätmisest.
Hoiatus Ärge asetage ahju põhjale
Loodimine
Kasutage seadme põhjas olevaid väikseid
jalgu pliidiplaadi seadmiseks teiste pindade-
ga samale tasemele
Elektriühendused
Hoiatus Elektriühendusi tohib teostada
ainult kvalifitseeritud elektrik.
Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui
te pole järginud jaotises "Ohutusinfo"
toodud juhiseid.
Seadme juurde kuulub toitekaabel ja toite-
pistik.
Toitekaabel ei tohi puutuda kokku jooni-
sel näidatud seadme osaga.
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
electrolux 17
Pakkematerjal
Pakkematerjal on keskkonnasõbralik ja
korduvkasutatav. Plastosad on tähista-
tud rahvusvaheliste lühenditega, nt PE,
PS jne. Utiliseerige pakkematerjal sel-
leks ettenähtud konteineritesse oma ko-
halikus jäätmehaldusrajatises.
Hoiatus Enne utiliseerimist tuleb seade
muuta kasutuskõlbmatuks, nii et see ei
kujutaks endast ohtu.
Selleks tõmmake toitepistik pistikupe-
sast välja ja eemaldage toitekaabel
seadme küljest.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 19
Gaminio aprašymas 22
Prieš naudojantis pirmąkart 23
Viryklės viršus. Kasdienis naudojimas 23
Viryklės viršus. Naudingi patarimai 24
Viryklės viršus. Priežiūra ir valymas 24
Orkaitė. Kasdienis naudojimas 24
Orkaitė. Naudingi patarimai 26
Orkaitė. Priežiūra ir valymas 28
Ką daryti, jeigu... 30
Įrengimas 31
Aplinkosauga 35
Galimi pakeitimai
SAUGOS INFORMACIJA
Prieš prijungdami ir pradėdami naudoti prie-
taisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą:
•kad užtikrintumėte savo pačių ir savo tur-
to saugumą;
•kad tausotumėte aplinką;
kad prietaisas tinkamai veiktų.
Šią naudojimo instrukciją laikykite kartu su
prietaisu, įskaitant tuos atvejus, kai jį perke-
liate ar parduodate.
Gamintojas neatsako už žalą, patirtą dėl ne-
tinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
•Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8
metų amžiaus ir asmenims, turintiems psi-
chinių, jutiminių arba protinių negalių arba
patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra pri-
žiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai
naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinka-
mus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su
šiuo prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne-
pasiekiamoje vietoje. Kyla uždusimo arba
fizinės traumos pavojus.
Neleiskite vaikams ir gyvūnams būti arti
prietaiso, kai prietaiso durelės atviros ar-
ba prietaisas veikia. Kyla pavojus susižeis-
ti arba patirti kitą traumą, sukeliančią ne-
galią.
Naudokite prietaiso užrakto nuo vaikų ar-
ba mygtukų užrakto funkciją, jei tokia yra.
Ji neleis vaikams ir gyvūnams netyčia nau-
doti prietaisą.
Bendri saugos reikalavimai
Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Kyla pavojus susižeisti ir sugadinti prietai-
są.
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū-
ros.
Išjunkite prietaisą po kiekvieno naudojimo.
Įrengimas
•Šį prietaisą gali įrengti ir prijungti tik įgalio-
tasis meistras. Kreipkitės į įgaliotąjį techni-
nės priežiūros centrą. Tai padės išvengti
konstrukcijos pažeidimo arba fizinių
traumų pavojų.
Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas
pervežimo metu. Jei prietaisas apgadin-
tas, nejunkite jo. Jeigu reikia, kreipkitės į
tiekėją.
Prieš naudodami pirmą kartą
, nuo prietai-
so nuimkite visas pakavimo medžiagas,
lipdukus ir apsauginius sluoksnius. Ne-
nuimkite techninių duomenų plokštelės.
Kitaip gali negalioti garantija.
Privaloma vadovautis šalyje, kurioje prie-
taisas naudojamas, galiojančiais įstaty-
mais, potvarkiais, direktyvomis ir standar-
tais (saugos reglamentais, reglamentais
dėl tinkamo perdirbimo, elektros arba
dujų saugos taisyklėmis ir pan.).
•Būkite atsargūs, perstatydami prietaisą.
Prietaisas yra sunkus. Visuomet mūvėkite
apsaugines pirštines. Netraukite šio prie-
taiso už rankenos.
Įsitikinkite, kad įrengiant prietaisą jo maiti-
nimo laido kištukas būtų ištrauktas iš elek-
tros tinklo lizdo (jeigu taikytina).
•Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų
prietaisų ar įrenginių.
Nestatykite prietaiso ant pagrindo.
electrolux 19
Elektros prijungimas
•Šį prietaisą gali įrengti ir prijungti tik įgalio-
tasis elektrikas. Kreipkitės į įgaliotąjį tech-
ninės priežiūros centrą. Tai padės išveng-
ti konstrukcijos pažeidimo arba fizinių
traumų pavojų.
Prietaisą būtina įžeminti.
Patikrinkite, ar elektros duomenys, nuro-
dyti techninių duomenų plokštelėje, atitin-
ka jūsų namų elektros tinklo duomenis.
Informacija apie įtampą yra nurodyta tech-
ninių duomenų plokštelėje.
•Būtina turėti tinkamus izoliacijos įtaisus: li-
niją apsaugančius automatinius jungiklius,
saugiklius (įsukami saugikliai turi būti iši-
mami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio at-
jungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
Elektros instaliacija privalo turė
ti izoliavi-
mo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą
nuo maitinimo tinklo ties visais poliais.
Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti ma-
žiausiai 3 mm pločio tarpelis.
Visos apsaugos nuo elektros smūgio da-
lys yra pritvirtintos taip, kad be specialių
įrankių jų nuimti nebūtų galima.
Visada naudokite taisyklingai įrengtą įže-
mintą elektros lizdą.
Kai jungiate elektros prietaisus į elektros
tinklo lizdus, saugokite kabelius, kad jie
neliestų arba nebūtų arti karštų prietaiso
durelių.
Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jun-
giklių ir ilginamųjų laidų. Gali kilti gaisras.
•Žiūrėkite, kad nesuspaustumėte ar nepa-
žeistumėte už prietaiso esančio maitinimo
laido ir jo kištuko (jeigu taikytina).
Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros
jungtis būtų lengvai pasiekiama.
•Norė
dami išjungti prietaisą, netraukite už
elektros laido. Traukite paėmę už kištuko
(jeigu taikytina).
Nekeiskite ir nemodifikuokite maitinimo lai-
do. Kreipkitės į techninės priežiūros cent-
rą.
Dujų prijungimas
•Šį prietaisą gali įrengti ir prijungti tik įgalio-
tasis dujotiekio meistras. Kreipkitės į įga-
liotąjį techninės priežiūros centrą. Tai pa-
dės išvengti konstrukcijos pažeidimo arba
fizinių traumų pavojų.
Įsitikinkite, ar aplink prietaisą tinkamai cir-
kuliuoja oras. Dėl prasto oro tiekimo gali
pritrūkti deguonies.
Informacija apie dujų tiekimą nurodyta
techninių duomenų plokštelėje.
Šis prietaisas nėra prijungtas prie degimo
produktus šalinančio įtaiso. Jį reikia įreng-
ti ir prijungti vadovaujantis galiojančiomis
įrengimo taisyklėmis. Ypatingą dėmesį rei-
kia atkreipti į atitinkamus vėdinimui kelia-
mus reikalavimus.
Naudojant dujinę viryklę patalpoje, kurioje
ji yra įrengta, susidaro karštis ir drėgmė.
Būtinai gerai vėdinkite virtuvę: neuždenki-
te natūralių vėdinimo angų arba įrenkite
mechaninės ventiliacijos įtaisus (mecha-
ninį gartraukį).
Ilgai intensyviai naudojant prietaisą reikia
geresnės ventiliacijos (pvz., atidaryti langą
ar padidinti mechaninio ventiliacijos prie-
taiso (jei jis įrengtas) veikimo lygį).
Naudojimas
Prietaisą naudokite tik maistui gaminti na-
muose. Nenaudokite prietaiso komercinei
ir pramoninei veiklai. Taip išvengsite fizinių
traumų arba žalos turtui.
Visada stebėkite veikiantį prietaisą.
Prietaisui veikiant, atidarydami dureles, vi-
suomet būkite atokiau nuo prietaiso. Gali
išsiveržti karšti garai. Galima apsideginti.
Prietaiso nenaudokite, jeigu jis liečiasi su
vandeniu. Prietaiso nenaudokite, jeigu
jūsų rankos drėgnos.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio ar-
ba vietos daiktams laikyti.
Veikiant šiam prietaisui, jo maisto gamini-
mo paviršius įkaista. Galima apsideginti.
Ant šio paviršiaus draudžiama dėti metali-
nius daiktus, pavyzdžiui, stalo įrankius ar-
ba prikaistuvių dangčius, nes jie gali įkaisti.
Veikiant šiam prietaisui, jo vidus įkaista.
Galima apsideginti. Įdėdami arba išimda-
mi priedus ar prikaistuvius, mūvėkite pirš-
tines.
Atsargiai atidarykite dureles. Naudojant
ingredientus su alkoholiu, gali susidaryti al-
koholio ir oro mišinys. Gali kilti gaisras.
•Atidarę dureles, saugokite prietaisą, kad
šalia jo nebūtų kibirkščių arba atviros lieps-
nos.
Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių
produktų arba degiais produktais sudrė-
kintų daiktų ir (arba) lydžių daiktų (paga-
mintų iš plastiko ar aliuminio). Gali kilti
sprogimas arba gaisras.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EKG511111X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes