Samsung 460P Omaniku manuaal

Kategooria
Telerid
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

Oh
j
elmien asentaminen
SyncMaster 460Pn/460P
Y
leisohjeet
Tämän symbolin ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa tuottaa fyysistä vahinkoa tai vaurioita
välineistölle.
Kielletty Tärkeää aina lukea ja ymmärtää.
Ei saa purkaa Irrota johto virtalähteest
Ä
lä koske Maadoitettu sähköiskun estämiseksi
Virta
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, säädä PC DPMS-asetukselle. Jos näytönsäästäjä
on käytössä, säädä se aktiivinäyttömoodille.
Älä käytä vahingoittunutta tai löyhää pistoketta.
z Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä vedä pistoketta ulos johdosta äläkä koske pistokkeeseen märin käsin.
z
Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Käytä vain kunnolla maadoitettua pistoketta ja pistorasiaa.
z
Huono maadoitus saattaa aiheuttaa sähköiskun tai laitevaurioita.
Kiinnitä pistoke hyvin, jotta se ei pääse irtoamaan.
z
Huonosta liitännästä saattaa olla seurauksena tulipalo.
Älä taivuta pistoketta ja johtoa liikaa äläkä laita painavia esineitä niiden päälle,
sillä se voi aiheuttaa vaurioita.
z
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä liitä liian montaa jatkojohtoa tai pistoketta yhteen pistorasiaan.
z
Se saattaa aiheuttaa tulipalon.
Asennus
Neuvottele asiasta valtuutetun huoltoliikkeen kanssa, jos laite asennetaan johonkin
seuraavista paikoista: pölyiset paikat tai paikat, joissa käytetään kemikaaleja, erittäin
kylmät ja kuumat paikat, erittäin kosteat paikat tai lentokentät ja asemat, joissa laite
altistuu jatkuvalle käytölle vuorokauden ympäri.
Jos näin ei tehdä, näyttö saattaa vaurioitua vakavasti.
Monitori tulee sijoittaa paikkaan, jossa on alhainen kosteus ja
mahdollisimman vähän pölyä.
z
Muuten seurauksena saattaa olla sähköisku tai monitorin sisäinen tulipalo.
Älä pudota monitoria liikuttaessasi sitä.
z Se saattaa vahingoittaa sekä laitetta että ihmistä.
Asenna monitorin jalusta televisiokaappiin tai hyllyyn niin, että jalusta ei
ulotu kaapin tai hyllyn reunan yli.
z
Laitteen pudottaminen voi vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa vammoja.
Älä aseta laitetta epävakaalle tai pinnaltaan pienelle alustalle.
z
Aseta tuote tasaiselle ja vakaalle alustalle, sillä se saattaa muuten pudota ja
vahingoittaa ohikulkevia ihmisiä, erityisesti lapsia.
Älä aseta laitetta lattialle.
z
Muut, erityisesti lapset saattavat kompastua siihen.
Pidä tulenarat esineet, kuten kynttilät, hyönteismyrkyt ja tupakat kaukana
tuotteesta.
z
Muuten se voi aiheuttaa tulipalon.
Pidä lämmityslaitteet kaukana virtajohdosta.
z
Sulanut johdon suojakuori saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä asenna tuotetta huonosti tuuletettuihin paikkoihin, kuten kirjahyllyyn tai
komeroon.
z
Laitteen sisäisen lämpötilan kohoaminen saattaa aiheuttaa tulipalon.
Laita monitori varovasti alas.
z
Se saattaa vaurioitua tai mennä rikki.
Älä laita monitoria käännettynä kuvaruutu pinta alaspäin.
z
TFT-LCD-pinta saattaa vahingoittua.
Seinakonsooli paigaldamiseks pöörduge kvalifitseeritud tehniku poole.
z
Ebapädeva isiku poolt teostatud paigaldustööd võivad põhjustada vigastusi.
z
Kasutage alati paigaldusseadet (vt. kasutusjuhendit).
Asenna laite riittävän kauas (yli 10 cm:n etäisyydelle) seinästä, jotta sen
ilmanvaihto toimii hyvin.
z
Huono ilmanvaihto voi nostaa lämpötilaa laitteen sisällä, jolloin osien
käyttöikä lyhenee ja laitteen toiminta heikkenee.
Puhdistus
Puhdistaaksesi monitorin kuoren tai LCD pinnan, pyyhi hieman kostetulla, pehmeällä
kangasliinalla.
Älä ruiskuta puhdistusainetta suoraan monitoriin.
z
Se saattaa aiheuttaa vaurioita, sähköiskun tai tulipalon.
Käytä suositeltua puhdistusainetta ja pehmeää kangasliinaa
Jos liitos pistokkeen ja nastan välillä on pölyinen tai likainen, puhdista se
kunnolla kuivalla kangasliinalla.
z Likainen liitos saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Huolehdi laitteen irrottamisesta verkosta ennen puhdistamista.
z
Tästä saattaa muussa tapauksessa olla seurauksena sähköisku tai tulipalo.
Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi tuote pehmeällä ja kuivalla liinalla.
z
Älä käytä kemikaaleja, kuten vahaa, bentseeniä, alkoholia, ohenteita,
hyönteismyrkkyjä, ilmanraikastimia, voiteluaineita tai puhdistusaineita.
Laite on puhdistettava sisäpuolelta kerran vuodessa, voit ottaa yhteyttä
huoltoon tai asiakaspalveluun huollon tilaamiseksi.
z
Pidä laitteen sisäosat puhtaina. Laitteen sisäosiin pitkän ajan kuluessa
kerääntynyt pöly saattaa aiheuttaa laitteen toimintahäiriön tai tulipalon.
Muuta
Älä irrota koteloa (tai taustalevyä).
z
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
z
Jätä huolto pätevälle huolto henkilöstölle.
Jos monitorisi ei toimi kunnolla - varsinkin, jos siitä lähtee epätavallisia
ääniä tai hajuja, irrota pistoke välittömästi ja ota yhteys valtuutettuun
j
älleenmyyjään tai huolto on.
z Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä säilytä tuotetta paikoissa, joissa se joutuu alttiiksi öljylle, savulle tai
kosteudelle. Älä myöskään asenna sitä ajoneuvon sisälle.
z See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
z
Olge eriti ettevaatlik, kasutades monitori vee läheduses või vabas õhus, kus
seade võib kokku puutuda lumega või jääda otsese päikesevalguse kätte.
Kui monitor kukub maha või selle korpus kahjustub, lülitage seade välja ja
ühendage võrgupistik seinakontaktist lahti.
z
Monitor võib töötada tõrgetega, põhjustades elektrilöögi või tulekahju.
z
Võtke ühendust teeninduskeskusega.
Äikese ja müristamise ajal lahutage monitor vooluvõrgust ja hoiduge seadet
teatud aja jooksul kasutamast.
z Monitor võib töötada tõrgetega, põhjustades elektrilöögi või tulekahju.
Älä yritä liikuttaa monitoria vetämällä johdosta tai signaalikaapelista.
z
Se saattaa aiheuttaa särkymisen, sähköiskun tai tulipalon johtuen kaapelin
vaurioitumisesta.
Älä siirrä monitoria oikealle tai vasemmalle vetämällä vain johdosta tai
signaalikaapelista.
z Se saattaa aiheuttaa särkymisen, sähköiskun tai tulipalon johtuen kaapelin
vaurioitumisesta.
Älä peitä monitorin ilmanvaihtoaukkoja.
z
Riittämätön ilmanvaihto saattaa aiheuttaa käyttöhäiriön tai tulipalon.
Ärge asetage monitorile veeanumaid, keemiatooteid ega väikseid
metallesemeid.
z See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
z
Kui monitori satub võõrkeha, ühendage võrgupistik seinakontaktist lahti ja
võtke ühendust teeninduskeskusega.
Säilytä tuote kaukana helposti syttyvistä kemiallisista suihkeista tai
tulenaroista aineista.
z
Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä koskaan laita mitään metallista monitorin aukkoihin.
z
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai vamman.
Älä työnnä ilmanvaihtoaukkoihin tai kuuloke- ja AV-liittimiin metalliesineitä,
kuten puikkoja, metallilankaa tai poranterää, tai syttyvää materiaalia, kuten
paperia tai tulitikkuja.
z
Tästä voi olla seurauksena sähköisku tai tulipalo. Jos laitteeseen pääsee
vieraita aineita tai vettä, katkaise laitteesta virta, irrota virtajohto
pistorasiasta ja ota yhteys huoltoon.
Jos näytössä on pitkään pysäytetty kuva, kuvassa saattaa esiintyä häiriöitä
tai se on epäselvä.
z
Ota käyttöön virransäästäjä tai aseta näytönsäästäjäksi liikkuva kuva, kun
et käytä näyttöä vähään aikaan.
Seadke eraldusvõime ja sagedus antud mudeli jaoks sobivale tasemele.
z
Eraldusvõime ja sageduse ebaõigelt valitud seaded võivad kahjustada
nägemist.
46 tuumainen - 1360 X 768
Monitorin jatkuva katsominen liian läheltä voi heikentää näköä.
Voit ehkäistä silmien väsymistä pitämällä näyttöpäätteellä työskentelyn
aikana vähintään viiden minuutin tauon kerran tunnissa.
Älä asenna laitetta epävakaalle tai epätasaiselle alustalle tai tärinälle
alttiiseen paikkaan.
z
Laitteen pudottaminen voi vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa vammoja. Jos
laitetta käytetään tärinälle alttiissa paikassa, sen käyttöikä voi lyhentyä tai
laite voi syttyä palamaan.
Kun siirrät monitoria, katkaise siitä virta ja irrota sen virtajohto. Varmista,
että kaikki kaapelit, mukaanlukien antennikaapeli ja muiden laitteiden
liittämiseen käytetyt kaapelit, on irrotettu laitteesta, ennen kuin siirrät sitä.
z
Kaapelin irrottamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vahingon, josta voi
seurata tulipalo tai sähköisku.
Varmista, että tuotteen siirtämiseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä.
z
Laitteen pudottaminen voi johtaa laitteen vialliseen toimintaan tai aiheuttaa
fyysistä vahinkoa.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta, sillä he saattavat vahingoittaa tuotetta
tarttumalla siihen.
z
Putoava tuote saattaa aiheuttaa fyysistä vahinkoa ja johtaa jopa
kuolemaan.
Jos et aio käyttää tuotetta pidemmän aikaa, pidä se verkosta irrotettuna.
z
Muussa tapauksessa kerääntynyt lika tai heikentynyt eristys saattavat
erittää lämpöä, josta saattaa olla seurauksena sähköisku tai tulipalo.
Älä aseta lasten suosikkiesineitä (tai mitään muuta, jota he saattavat pitää
houkuttelevana) tuotteen päälle.
z
Lapset saattavat kiivetä tuotteen päälle päästäkseen käsiksi esineeseen.
Tuote saattaa pudota ja aiheuttaa fyysistä vahinkoa tai johtaa jopa
kuolemaan.
Huolehdi käytetyistä paristoista. Varo, että pienet lapset eivät niele
paristoja. Pidä paristot pois lasten ulottuvilta.
z
Pariston niellyt lapsi on vietävä välittömästi lääkäriin.
Kun vaihdat paristoja, varmista, että kytket paristot napaisuuden (+ / -)
suhteen oikein. Paristojen oikea asento näkyy paristokotelosta.
z Napaisuuden suhteen väärin asetut paristot saattavat aiheuttaa paristojen
vuotamisen tai hajoamisen, mistä voi seurata tulipalo, onnettomuus tai
likaantuminen (vahinko).
Käytä vain määrättyjä standardiparistoja. Älä käytä samaan aikaan vanhoja
j
a täysin uusia paristoja.
z
Saattavat aiheuttaa paristojen vuotamisen tai hajoamisen, mistä voi seurata
tulipalo, onnettomuus tai likaantuminen (vahinko).
Akkua (ja ladattavia paristoja) ei luokitella tavalliseksi jätteeksi, ja ne on
kierrätettävä. Asiakakkaan velvollisuus on akun käyttäjänä palauttaa
käytetyt akut tai ladattavat paristot kierrätykseen.
z
Asiakas voi palauttaa akun tai paristot lähimpään julkiseen
kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, joka myy kyseistä akku- tai
paristotyyppiä.
Ole hyvä ja varmista, että seuraavat tavarat ovat pakattu monitorisi kanssa.
Jos pakkauksen sisällössä on puutteita, ota yhteys jälleenmyyjääsi
.
Ota
y
hte
y
s
p
aikalliseen
j
älleenm
yyj
ään, kun haluat ostaa lisälaitteita.
Älä aseta laitetta lattialle.
Unpacking
Monitori
Manuaalinen
Pika-asennusopas
Takuukortti
(Ei saatavana kaikilla alueilla)
Käyttöopas, MDC-ohjelma, Natural
Colo
r
-oh
elma, Ma
icNet-oh
j
elma
kaa
p
eli
SyncMaster 460Pn
D-Sub -kaa
p
eli
V
irta
j
ohto Kaiutin
j
ohto
M
yy
tävänä erikseen
Seinätelineen
kiinnit
y
starvikkeet
Kaiuttimet Jalustan
DVI-kaa
p
eli LAN-kaa
p
eli
Muuta
Kaukosäädin
paristot (kaksi AAA-kokoista
p
aristoa
)
Suojus
BNC
RCA-sovitinliitin
V
äliaikainen
j
alusta
Etuosa
1. MENU 6. PIP
2. Ylös ja alas osoittavat nuolet. 7. Virtapainike
3. Vasemmalle ja oikealle osoittavat
nuolet.
8. Virtamerkkivalo
4. ENTER 9. Kaukosäädinsignaalin tunnistin
5. SOURCE
1. MENU
Voit avata tämän painikkeen avulla OSD-näytön ja aktivoida valikon korostetun kohdan.
2. Ylös ja alas osoittavat nuolet.
Voit siirtyä pystysuunnassa valikon kohdasta toiseen tai säätää valitsemiasi valikon arvoja.
3. Vasemmalle ja oikealle osoittavat nuolet.
Voit siirtyä vaakasuunnassa valikon kohdasta toiseen tai säätää valitsemiasi valikon arvoja.
Voit säätää myös äänenvoimakkuutta.
4. ENTER
Käytetään valittaessa OSD-valikko.
5. SOURCE
Painamalla tätä painiketta voit vaihtaa PC-tilasta Video-tilaan.
Lähteen muuttaminen on sallittua vain, kun muutettavana on ulkoinen laite, joka on
kyseisellä hetkellä liitettynä monitoriin.
Vaihteleminen näyttötilojen välillä:
[PC] [BNC] [DVI] [AV] [S-VIDEO] [Component] [MagicNet]
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
6. PIP
Voit ohjata kuva kuvassa -ikkunaa painamalla tätä painiketta.
Näytön kuvan päälle voidaan laittaa vain yksi PIP-kuva, koska BNC ja komponentti käyttää
samaa liitäntää.
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
• PC / DVI
: AV / S-Video / Component Mode
• BNC
: AV / S-Video Mode
• AV / S-Video
: PC / BNC / DVI Mode
• Component
: PC / DVI Mode
7. Virtapainike
Voit käynnistää tai sammuttaa näytön tämän painikkeen avulla.
8. Virtamerkkivalo
Valo syttyy, kun virta kytketään päälle. Lisätietoja on kohdassa Spesifikaatiot.
9. Kaukosäädinsignaalin tunnistin
Osoita kaukosäätimellä kohti näytön tätä pistettä.
Katso ohjekirjassa selostettu PowerSaver (Virransäästäjä), saadaksesi lisäinformaatiota sähköä
säästävistä toiminnoista . Energian kulutusta säästääksesi käännä monitori POIS PÄÄLTÄ, kun sitä
ei tarvita, tai kun jätät sen yksin pitemmäksi aikaa.
Takaosa
Lisätietoja kaapelien yhdistämisestä on Asennus-kohdan Kaapelien yhdistäminen-jaksossa.
Näytön takapaneelin ulkonäkö voi vaihdella hieman mallin mukaan.
1. POWER SW
(Virtakytkin)
: Tällä kytketään ja katkaistaan
monitorin virta.
2. POWER IN
(Virtaportti)
: Virtajohdolle, joka kytketään
monitoriin ja pistorasiaan.
3. RS232C OUT/IN (SARJAPORTTI RS232C)
: MDC-ohjelmaportti (Multiful Device Control)
4. DVI IN(HDCP) (Tietokonevideoliitäntä )
: DVI-D - DVI-D:- DVI -tila (digitaalinen, PC : tä varten)
5. PC IN(RGB) (Tietokonevideoliitäntä )
: 15-napainen D-sub-liitin:- PC -tila (analoginen, PC : tä varten)
6. PC/DVI/BNC AUDIO IN (PC- /BNC- /DVI –audioliitäntä (tulo))
7. COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Yksikön –audioliitäntä (tulo))
8. BNC/COMPONENT OUT (Tietokonevideoliitäntä / Yksikön liitäntä (ulostulo))
- BNC -liitäntä (analoginen, PC:tä varten): liitäntä R-, G-, B-, H- ja V-porttiin
- Yksikön liitäntä: liitäntä P
R-, Y, PB-porttiin
9. BNC/COMPONENT IN (Tietokonevideoliitäntä / Yksikön liitäntä (sisääntulo))
10. AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](MONITOR äänituloliitäntä (sisääntulo))
11. AV OUT [VIDEO](Videoliitäntä: : AV -tila) (ulostulo)
12. AV IN [VIDEO](Videoliitäntä: : AV -tila) (sisääntulo)
13. AV OUT [S-VIDEO](S-Videotuloliitäntä ): S-Video -tila (ulostulo)
14. AV IN [S-VIDEO](S-Videotuloliitäntä ) (sisääntulo)
15. EXT SPEAKER(8 ȍ) (Äänen ulostuloliitäntä kaiuttimia varten (8 ȍ))
16. MONITOR OUT [L-AUDIO-R](MONITOR äänituloliitäntä (ulostulo))
- MONITORILÄHTÖ: PC-, DVI-, BNC -liitäntä
Silmukkaan liitettävien monitorien määrä saattaa vaihdella olosuhteista riippuen
(käytettävä kaapeli, signaalilähde jne.).
Ehjään kaapeliin tai signaalilähteeseen voidaan liittää kymmenen monitoria.
17. LAN (LAN tuloliitäntä)
(MS Internet Explorer)
18. USB (USB tuloliitäntä)
(Näppäimistö / Hiiri, Yhteensopiva massamuistilaitteiden kanssa)
19. DIGITAL AUDIO OUT (Digital–audioliitäntä )
20. Kensington-lukko
Kensington lock (Kensington-lukko) on laite,
jolla järjestelmä voidaan lukita fyysisesti
käytettäessä sitä julkisella paikalla.
(Lukituslaite on hankittava erikseen.)
Jos tarvitset lisätietoja lukkolaitteen
käytöstä, ota yhteys jälleenmyyjään.
Katso Monitorin liitännät saadaksesi lisäinformaatiota kaapelien liitännästä.
Kaukosäätimen painikkeet
Kaukosäätimen toimintaa saattavat häiritä TV-vastaanottimen lähellä
y
tettävät muut sähkölaitteet.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. MagicNet-painike
6. +100
7. VOL
8. MUTE
9. AUTO
10. MENU
11. ENTER
12. PRE-CH
13. CH/PAGE
14. SOURCE
15. INFO
16. EXIT
17. Painikkeet ylös, alas, oikealle ja vasemmalle
siirtymistä varten.
18. P.MODE (M/B)
19. STILL
20. BBE
21. MTS
22. PIP
23. SOURCE
24. SIZE
25. SWAP
26.
27.
28.
29.
MagicNet kaukosäädin
1.ON / OFF
Voit käynnistää tai sammuttaa näytön tämän painikkeen avulla.
2.MAGICNET
MagicNet-ohjelman pikakäynnistyspainike.
3.MDC
MDC-ohjelman pikakäynnistyspainike.
4.LOCK
Tämä painike aktivoi tai lukitsee kaikki kaukosäätimen ja näytön toimintopainikkeet lukuun
ottamatta virta- ja LOCK-painiketta.
5.MagicNet-painike
- MagicNetiä käytetään seuraavilla painikkeilla.
z
Kirjain- / numeronäppäimet Kirjoita painikkeilla web-sivun osoite.
z DEL : Painikkeella siirrytään taaksepäin.
z
SYMBOL : Painikkeella syötetään merkkejä.(.O_-:/)
z
ENTER : Painikkeella hyväksytään.
6.+100
Paina ja valitse numeroa 100 suurempia kanavia.
Esimerkiksi kanava 121 valitaan painamalla "+100" ja sitten "2" ja "1".
- Toiminto ei ole kä
y
tettävissä tässä monitorissa.
7.VOL
Voit säätää myös äänenvoimakkuutta.
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
8.MUTE
Tietokonetilassa videokuva- tai televisioruutu näkyy PIP-tilassa. Kun käytät tätä toimintoa,
voit katsella videokuvaa tai televisiota työskennellessäsi. To deactivate the PIP screen, Voit
säätää sijaintia ylös, alas, vasemmalle tai oikealle painamalla the Exit-painike. (Exit-painike
toimii vain tietokonetilassa.)
9.AUTO
Näyttö säätää itsensä automaattisesti, kun painat automaattipainiketta.(PC)
10.MENU
Voit avata tämän painikkeen avulla OSD-näytön ja aktivoida valikon korostetun kohdan.
11.ENTER
A
ktivoida valikon korostetun kohdan.
12.PRE-CH
Voit palata edelliselle kanavalle tämän painikkeen avulla.
- Toiminto ei ole käytettävissä tässä monitorissa.
13.CH/PAGE
Televisiotilassa valitsee TV-kanavan.
- Toiminto ei ole käytettävissä tässä monitorissa.
14.SOURCE
Merkkivalo syttyy sen merkiksi, että näytössä näkyy parhaillaan signaali.
Lähteen muuttaminen on sallittua vain, kun muutettavana on ulkoinen laite, joka on
kyseisellä hetkellä liitettynä monitoriin.
15.INFO
Näytön oikeaan yläkulmaan tulee Video Source, Audio Source, nykyisen kanavan numero,
äänisignaalin tyyppi ja Speaker Mute ON/OFF.
16.EXIT
Sulkee valikon näytön.
17.Painikkeet ylös, alas, oikealle ja vasemmalle siirtymistä varten.
Voit siirtyä valikossa pysty-tai vaakasuunnassa ja säätää valitsemiasi valikon arvoja.
18.P.MODE (M/B)
Kun painat tätä painiketta, käytössä oleva tila tulee näkyviin näytön alaosaan.
AV / S-Video / Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Käytettävissä on neljä automaattista kuvan esiasetusta, jotka on säädetty valmiiksia laitteen
valmistusvaiheessa.
Tämä jälkeen voit painaa painiketta uudelleen ja selata käytettävissä olevia esiasetuksia.
( Dynamic Standard Movie Custom )
PC/DVI/BNC Mode : M/B ( MagicBright™ )
MagicBright on uusi toiminto, jonka avulla näyttöä voidaan säätää jopa kaksi kertaa
tavanomaista kirkkaammaksi ja selkeämmäksi.
Tämä jälkeen voit painaa painiketta uudelleen ja selata käytettävissä olevia esiasetuksia.
( Entertain Internet Text Custom )
19.STILL
Voit pysäyttää näytön painamalla painiketta kerran. Vapauta näyttö painamalla painiketta
uudelleen.
20.BBE
Saa äänen kuulostamaan luonnollisemmalta ja parantaa äänen selkeyttä korostamalla
matalia ja korkeita ääniä. Tämän ansiosta ääni on selkeä, kirkas ja yksityiskohdat ovat
helposti kuultavissa. Lisäksi matalat äänet kuulostavat harmonisesti rikkailta ja selkeiltä.
21.MTS
Voit valita MTS (monikanava-TV-stereo) -tilan.
Mono, Stereo, SAP (Separate Audio Program eli erillinen ääniohjelma)
- Toiminto ei ole käytettävissä tässä monitorissa.
22.PIP
Voit ohjata kuva kuvassa -ikkunaa painamalla tätä painiketta.
23.SOURCE
Merkkivalo syttyy sen merkiksi, että näytössä näkyy parhaillaan signaali. (PIP)
24.SIZE
Voit valita kuvakoon.
25.SWAP
PIP:n ja pääkuvan sisältöjen vaihtaminen.
PIP -ikkunassa oleva kuva ilmestyy päänäyttöön ja päänäytön kuva ilmestyy PIP -ikkunaan.
26.
Kelaa taaksepäin
27.
Pysäytä
28.
Toista / Keskeytä
29.
Kelaa eteenpäin
Ole hyvä ja varmista, että seuraavat tavarat ovat pakattu monitorisi kanssa.
Jos pakkauksen sisällössä on puutteita, ota yhteys jälleenmyyjääsi
.
Ota
y
hte
y
s
p
aikalliseen
j
älleenm
yyj
ään, kun haluat ostaa lisälaitteita.
Älä aseta laitetta lattialle.
Unpacking
Monitori
Manuaalinen
Pika-asennusopas
Takuukortti
(Ei saatavana kaikilla alueilla)
Käyttöopas, MDC-ohjelma, Natural
Colo
r
-oh
j
elma
kaa
p
eli
SyncMaster 460P
D-Sub -kaa
p
eli
V
irta
j
ohto Kaiutin
j
ohto
M
yy
tävänä erikseen
Seinätelineen
kiinnit
y
starvikkeet
Kaiuttimet Jalustan
DVI-kaa
p
eli
Muuta
Kaukosäädin
paristot (kaksi AAA-kokoista
p
aristoa
)
Suojus
BNC
RCA-sovitinliitin
V
äliaikainen
j
alusta
Etuosa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Samsung 460P Omaniku manuaal

Kategooria
Telerid
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka