Lifetime 60215 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
5
Italiano:
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare gravi lesioni o danni alla proprietà e annullerà la garanzia.
Per ragioni di sicurezza, non provare a montare questo prodotto senza seguire attentamente le istruzioni.• Assemble on a level surface.
Considerare che i pezzi di plastica possono rovinarsi se si stringono troppo le viti. Per evitare danni, raccomandiamo vivamente di usare un
trapano con un’impostazione bassa della coppia di serraggio. Si può anche utilizzare un giravite Phillips n. 2.
Per il montaggio sono necessari due adulti competenti.
Tutti coloro che partecipano al processo di montaggio dovrebbero indossare occhiali protettivi durante tutta la fase del montaggio.
Non usare o conservare oggetti caldi vicino al prodotto.
Al  ne di ridurre il rischio di infortuni o lesioni è essenziale che il montaggio sia eseguito in modo corretto e completo.
Tenere le dita libere dalla cerniera.
Questo prodotto NON è una cesta per giocattoli. Questo prodotto NON è destinato all’uso da parte dei bambini. Per prevenire eventuali rischi
di soffocamento, NON consentire ai bambini di giocare all’interno del prodotto.
La maggior parte delle lesioni sono causate dall’uso improprio e/o dal non seguire le istruzioni. Usare questo prodotto con cautela.
Altre avvertenze possono essere visti verso la fi ne di questo manuale.
Deutsch:
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit Vorsicht zu befolgen.
Stellen Sie auf einer ebenen Fläche auf.
Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um Schaden zu vermeiden,
empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe
2 kann auch dazu verwendet werden.
Zur Montage sind zwei fähige Erwachsene erforderlich.
Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen.
Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts.
Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos.
Halten Sie die Finger fern vom Scharnier.
Dieses Produkt ist KEINE Spielzeugkiste. Dieses Produkt ist NICHT für Kinder geeignet. Lassen Sie KEINE Kinder im
Innenraum des Produkts spielen, da Erstickungsgefahr besteht.
Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht.
Am Ende des Dokuments kann eine zusätzliche Warnung zu sehen sein.
русском:
Несоблюдение этих предостережений может привести к серьезной травме или порче имущества, а также аннулированию гарантии.
В целях безопасности тщательно придерживайтесь приведенных здесь инструкций при сборке продукта.
Поверхность, на которой выполняется сборка и установка контейнера, должна быть горизонтальной. В противном случае контейнер может
быть собран неверно. Отнеситесь к этой рекомендации серьезно, чтобы в дальнейшем избежать лишних проблем и затрат времени.
Чрезмерное затягивание винтов может повредить пластиковые детали. Чтобы избежать повреждений, настоятельно рекомендуем
использовать дрель с низким крутящим моментом или отвертку Phillips 2.
В установке должны принимать участие двое взрослых людей с достаточными физическими возможностями.
Все участники сборки должны носить защитные очки на протяжении всего процесса.
Не используйте и не храните возле продукта горячие объекты.
Крайне важно собрать контейнер полностью и по всем правилам, чтобы минимизировать риск несчастных случаев и травм.
Держите пальцы вдали от шарниров.
Данный продукт НЕ является игрушечным сундуком. Данный продукт НЕ предназначен для использования детьми. Чтобы
предотвратить возможный риск удушья, НЕ разрешайте детям играть внутри этого изделия.
Причина большинства травм, возникающих в результате пользования этим продуктом, его неправильная эксплуатация и/или
несоблюдение данных инструкций. Пользуясь продуктом, соблюдайте осторожность.
Другие предупреждения могут быть рассмотрены в конце данного руководства.
AVVERTENZE E AVVISI / WARNHINWEISE UND NOTIZEN / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И
ПРИМЕЧАНИЯ
6
EZC
Pezzi di metallo / Metallteile / Металлические детали
Pezzi di plastica / Kunststoffteile / Пластиковые детали
Confezioni per pezzi piccoli / Tüte der hardware / Прозрачная упаковка
PEZZI NECESSARI / ERFORDERLICHE TEILE / НЕОБХОДИМЫЕ ДЕТАЛИ
FERRAMENTA NECESSARIA / ERFORDERLICHE HARDWARE / НЕОБХОДИМАЯ КРЕПЕЖНАЯ
ФУРНИТУРА
IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI / ONDERDELEN IDENTIFICEREN / ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПЧАСТИ
AMZ (x1) AGN (x1)
AGY (x1)ANA (x1)
ANC (x1)
AND (x1)
EZA (x1)
DRE (x1)
BET (x4)
AAO (x4)
BEP (x2)
AKF (x2)
DRD (x1)
7
AMZ (x1) AGN (x1)
AGY (x1)ANA (x1)
ANC (x1)
ADW (x26)
Pezzi di plastica / Kunststoffteile / Пластиковые детали
Pezzi di metallo / Metallteile / Металлические детали
PEZZI NECESSARI / ERFORDERLICHE TEILE / НЕОБХОДИМЫЕ ДЕТАЛИ
MONTAGGIO DI PAVIMENTO E PARETI / IDENTIFIZIERUNG DER BAUTEILE / СБОРКА ДНА И СТЕНОК
1
DRC (x1)
ADJ (x1)
DRD (x1)
7/16" (11 mm)
EZC
FERRAMENTA NECESSARIA / ERFORDERLICHE HARDWARE / НЕОБХОДИМАЯ КРЕПЕЖНАЯ
ФУРНИТУРА
STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE / НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
Confezioni blister / Blisterverpackung / Прозрачная упаковка
13
AND (x1)
7/16", 1/2"
(11 mm, 13 mm)
7/16"
(11 mm)
1/2"
(13 mm)
EZA (x1)
Pezzi di metallo / Metallteile / Металлические детали
Pezzi di plastica / Kunststoffteile / Пластиковые детали
STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE / НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
PEZZI NECESSARI / ERFORDERLICHE TEILE / НЕОБХОДИМЫЕ ДЕТАЛИ
MONTAGGIO COPERCHIO / DEKSEL MONTEREN / СБОРКА КРЫШКИ
2
BES (x6)
DRE (x1)
AAB (x6)
BET (x4)
BCK (x6)
AAO (x4)
BEP (x2)
DRF (x4)
AKF (x2)
EZC
FERRAMENTA NECESSARIA / ERFORDERLICHE HARDWARE / НЕОБХОДИМАЯ КРЕПЕЖНАЯ
ФУРНИТУРА
Confezioni blister / Blisterverpackung / Прозрачная упаковка
16
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ И КРЕПЕЖНАЯ ФУРНИТУРА
u SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / РАЗДЕЛ 2 (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Fissare il supporto al coperchio con sei (6) viti (BCK) ai punti indicati. Non stringere eccessivamente.
Die Stütze mit sechs (6) Schrauben (BCK) am Deckel an den gezeigten Positionen befestigen. Nicht zu fest anziehen.
Зафиксируйте панели с помощью шесть (6) винтов (BCK), как показано на рисунке. Не перетягивайте.
Tacche
Kerben
Пазы
Anteriore / Front / Передний
Il Cardine (BEP) va montato in questa maniera per il lato sinistro del coperchio.
Das Scharnier (BEP) geht auf diese Weise für die linke Seite des Deckels zusammen.
Соберите петлю (BEP) для левой стороны крышки, как показано на рисунке.
BEP
BET
BET
AAO
AAO
2.4
2.5
BCK
BCK
BCK
BCK
BCK
BCK
BCK (x6)
BET (x2)
AAO (x2)
1/2"
(13 mm)
1/2"
(13 mm)
17
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ И КРЕПЕЖНАЯ ФУРНИТУРА
u SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / РАЗДЕЛ 2 (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Le Viti (DRF) devono essere leggermente più larghe dei fori; pertanto, è più facile usare un trapano per eseguire questo passo. Non
stringere eccessivamente.
Konstruktiv bedingt sind die Schrauben (DRF) etwas größer als die Löcher. Aus diesem Grund ist es leichter, diesen Schritt mit
einem Bohrmaschine. Nicht zu fest anziehen.
Диаметр винтов (DRF) немного больше диаметра отверстий, поэтому для выполнения этого шага целесообразно
использовать дрель. Не перетягивайте.
2.6
2.7
Inserire il cardine sinistro nella scanalatura e ruotarlo verso il basso come indicato.
Das Ende des linken Scharniers in den Schlitz einsetzen und wie gezeigt nach unten drehen.
Вставьте левую петлю в указанное отверстие и поверните ее вниз.
DRF (x2)
DRF
DRF
21
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ И КРЕПЕЖНАЯ ФУРНИТУРА
u SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / РАЗДЕЛ 2 (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
BES (x4)
BES
BES
7/16"
(11 mm)
7/16"
(11 mm)
AAB (x4)
2.13
Fissare la cerniera sinistra al Pannello laterale usando le viti fornite. Ripetere l’ultimo passaggio per il cardine destro.
Das linke Scharnier an der Seitenwandplatte mit der mitgelieferten Hardware befestigen. Den letzten Schritt für das rechte
Scharnier wiederholen.
Зафиксируйте левую петлю на боковой панели при помощи предоставленных инструментов. Повторите последний шаг
для правой петли.
AAB
AAB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Lifetime 60215 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal