Canyon SHADDER GM-321 Kasutusjuhend

Kategooria
Hiired
Tüüp
Kasutusjuhend
Quick Guide v 1.0
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this
product.
1. Do not expose the mouse to excessive moisture, water
or dust. Do not install in rooms with high humidity and dust
level.
2. Do not expose the mouse to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type
indicated in the operation manual only.
4. Clean the device with dry cloth only.
OHUTUSALASED NÕUANDED
Enne kasutamist loe hoolikalt kõiki nõuandeid.
1. Väldi liigset niiskust, tolmu ja vett. Ära kasuta ruumides,
kus on kõrge niiskuse ja tolmu sisaldus.
2. Väldi kuumust – ära jäta seadet kütteseadmete lähedusse
ja kuuma päikese kätte.
3. Kasutada ainult kasutusjuhendis ettenähtud toiteallikaid.
4. Puhasta ainult kuiva pehme lapiga.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да започнете работа, прочетете внимателно и
следвайте инструкциите!
1. Пазете мишката от влага, вода и прах. Не я използвай-
те в запрашени и влажни помещения.
2. Пазете далеч от източници на загряване и възпламе-
няване. Не оставяйте мишката близо до отоплителни уреди и не я
излагайте на пряка слънчева светлина.
3. Този продукт трябва да се свърже към захранване единствено по
начина, показан в ръковдството за употреба.
4. Почиствайте устройството само със суха кърпа.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte návod a
dodržujte všechny pokyny.
1. Nevystavujte myš nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte myš teplu: neumísťujte ho do blízkosti
topných zařízení a nevystavujte ho přímému slunečnímu záření.
3. Výrobek musí být připojen ke zdroji napájení uvedeného v návodu.
4. Produkt čistěte pouze suchým hadříkem.
Warning
1) It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is
not recommended and leads to cancellation of the warranty.
2) For optimum performance the device with batteries shall be kept at the
temperature 15 to 25 °С. Too high / low temperature leads to reduction
in capacity and service life of the battery. Excessive heating/cooling may
cause temporary non-operability of the device.
3) Do not destroy batteries by burning, they may explode.
Hoiatus.
1) Seadme avamine ja omal käel parandamine on keelatud ning tühistab
garantii.
2) Hoidke seadet temperatuurivahemikus 15 kuni 25 °С. Liiga kõrge/
madal temperatuur põhjustab patareide kiiret tühjenemist ning seadme
ajutist mittetöötamist.
3) Patareide hävitamine tules keelatud. Plahvatusoht!
Предупреждение!
1) Устройството не бива да бъде отваряно и разглобявано. Това ще
доведе до отпадане на неговата гаранция.
2) За оптимално функциониране на устройството трябва да се
съхранява при температура от 15 до 25 ° С. Твърде високата / ниската
температура води до намаляване на капацитета и експлоатационния
живот на батерията. Прекомерното отопление / охлаждане може да
причини временно невъзможност за работа с устройството.
3) Не унищожавайте батериите чрез изгаряне. Те могат да експлодират.
Varování
1) Zařízení je zakázáno demontovat. Pokus o opravu tohoto zařízení se
nedoporučuje a vede ke ztrátě záruky.
2) Pro optimální výkon musí být přístroj s bateriemi udržován na teplotě
15 až 25 ° C. Příliš vysoká / nízká teplota vede ke snížení kapacity a
životnosti baterie. Nadměrné zahřívání / chlazení může způsobit dočasnou
nefunkčnost zařízení.
3) Nepoškozujte baterie spálením, mohou explodovat.
Troubleshooting
Problem Solution
Mouse does
not work
1. Make sure the USB cable is plugged into the
USB port.
2. Try using the mouse on another USB port or
another computer.
Veaotsing
Probleem Lahendus
Hiir ei tööta.
1. Veenduge, et USB kabel on USB pessa
ühendatud.
2. Proovige hiirt kasutada muus USB pesas või muu
arvutiga ühendatult.
Отстраняване на проблеми
Проблем Решение
Мишката не
работи
1. Уверете се, че USB кабелът е включен в
USB порта.
2. Опитайте да включите мишката към друг USB
порт или компютър.
Řešení problémů
Problém Řešení
Myš nefunguje
1. Zkontrolujte, zda je kabel USB zapojen do
portu USB.
2. Zkuste použít myš na jiném USB portu nebo
jiném počítači.
Package contents
(Figure 1): Connection
Gaming mouse GM-321
User manual
For correct operation of the
device, connect it to the USB port
of a personal computer / laptop
/ all-in-one.
After turning on the computer
and installing the operating
system standard drivers - the
mouse will be ready for use
Pakendi sisu (Joonis 1): Ühendus
Mänguhiir GM-321
Kasutusjuhend
Seadme korrektseks
kasutamiseks ühendage see
arvuti / sülearvuti / kõik-ühes
seadmega.
Pärast arvuti sisselülitamist
ja operatsioonisüsteemi
standarddraiverite installimist on
hiir kasutamiseks valmis.
Съдеържание на пакета
(Фигура 1): Свързване
Гейминг мишка GM-321
Ръководство на потребителя
За правилна работа на устрой-
ството го свържете към USB
порта на персонален компютър
/ лаптоп.
След включване на компютъра
и автоматично инсталиране на
стандартните драйвери на опе-
рационната система, мишката
ще бъде готова за употреба
Balení obsahuje (Obrázek 1): Připojení
Herní myš GM-321
Uživatelský manuál
Pro správnou funkci zařízení jej
připojte k USB portu osobního
počítače / notebooku / zařízení
all-in-one. Po zapnutí počítače a
instalaci standardních ovladačů
operačního systému bude myš
připravena k použití
Technical specications
● High quality Instant 725F sensor
● 6 DPI levels
● DPI setting: max 7200 (adjustable by software)
● Polling rate: 125 Hz
● 6 programmable buttons
● Braided USB cable, 1.65 m
Additional software to setup the settings
● Button`s lifespan up to 5 million clicks
● Macros assignments
Tehnilised andmed
● Kvaliteetne Instant 725F sensor
● 6 DPI taset
● DPI seadistus: max 7200 (reguleeritav tarkvara abil)
● Küsitluskiirus: 125 Hz
● 6 programmeeritavat nuppu
● Punutud USB-kaabel, 1,65 m
● Lisatarkvara seadete seadistamiseks
● Nuppude eluiga kuni 5 miljonit klõpsu
● Makrode määramine
Технически спецификации
● Висококачествен сензор Instant 725F
● 6 нива на DPI
● DPI: до 7200 (настройка чрез софтуер)
● Честота на опресняване: 125 Hz
● 6 програмируеми бутона
● Оплетен USB кабел, 1,65 м
● Допълнителен софтуер за настройка
● Живот на суичовете: до 5 милиона клика
● Макро функции
Technické specikace
● Vysoce kvalitní senzor Instant 725F
● 6 DPI stupňů
● DPI nastavení: max 7200 (nastavitelné softwarem)
● Frekvence: 125 Hz
● 6 programovatelných tlačítek
● Opletený USB kabel, 1,65 m
● Dodatečný software pro nastavení
● Životnost tlačítek až 5 milionů kliknutí
● Přiřazení maker
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
According to local regulations, your product and/or its battery must be
disposed of separately from household waste. When this product has
reached the end of its service life, take it to a recycling facility designated
by local authorities.
Tootja: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku
kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote
kasutusiga on lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud
ringlussevõtuasutusse.
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street,
Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/
EC (or other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт
https://canyon.bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсейки
по модела на устройството.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия
трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този
продукт достигне края на експлоатационния си живот, занесете го в
съоръжение за рециклиране, определено от местните власти.
Výrobce Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie
likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti
tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklačního zařízení určeného
místními úřady.
SUPPORT AND WARRANTY
To avoid conict, please uninstall other mouse drivers before installing
the driver for this mouse.
Do not disassemble your product, or expose it to liquid, humidity,
moisture or temperatures out of the specied operating range.
If your product is exposed to out-of-range temperatures, unplug it and
wait until its temperature returns to the normal operating range.
This product comes with 24 months limited warranty.
For more information about usage and warranty, please refer to
http://canyon.eu/ask-your-question/
Download a full version of the manual by the link:
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
TUGI JA GARANTII
Konikti vältimiseks desinstallige enne selle hiire draiveri installimist
kõik teised hiirte draiverid.
Ärge võtke toodet lahti ega laske sellel kokku puutuda vedelike, niiskuse
või temperaturuuriga mis jääb normvahemikust väljapoole.
Kui toode puutub kokku väljapoole normvahemikku jääva
temperatuuriga, eemaldage see vooluvõrgust ja oodake, kuni
tavapärane töötemperatuur taastub.
Sellele tootele kehtib 24-kuuline piiratud garantii.
Lisateavet kasutamise ja garantii kohta leiate aadressilt http://canyon.
eu/ask-your-question/
Laadige alla kasutusjuhendi täisversioon lingi kaudu: https://canyon.
eu/drivers-and-manuals/
Tootmiskuupäev (vaata pakendilt). Toodetud Hiinas
ПОДДРЪЖКА И ГАРАНЦИЯ
За да избегнете конфликти, моля деинсталирайте драйверите на
други мишки, преди да инсталирате драйвера за закупената от Вас
мишка.
Не разглобявайте продукта, не го излагайте на температури, влаж-
ност и други, извън посочените по-горе параметри.
Ако продуктът бъде изложен на температури извън посочения ра-
ботен обхват, изключете го и изчакайте, докато температурата се
нормализира.
Продуктът е с 24 месеца лимитирана гаранция. За повече инфор-
мация относно употребата и гаранцията, моля отидете на
http://canyon.bg/zadaj-svoya-vpros/
Изтеглете пълната версия на ръководството от връзката:
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Дата на производство: вижте на опаковката. Произход: Китай.
PODPORA A ZÁRUKA
Z důvodu zabránění koniktu odpojte prosím před instalací zařízení od
počítače všechny ostatní myši.
Zařízení nedemontujte a chraňte jeho kontaktu s tekutinou, vlhkostí či
teplotami mimo funkční teplotní rozsah.
Bylo-li zařízení vystaveno teplotě mimo funkční teplotní rozsah, odpojte
jej a počkejte, až se teplota navrátí do hodnot v jeho rámci.
Na tento produkt se vztahuje záruční doba 24 měsíců. Pro více
informací o používání produktu a záruce navštivte webovou stránku
http://czech.canyon.eu/zeptejte-se/
Celý manuál je ke stažení zde: https://canyon.eu/drivers-and-
manuals/
Datum výroby: (viz obal produktu). Vyrobeno v Číně.
ENG
EST
BUL
CES
Více informací na www.canyon.eu/certicates
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Figyelmesen olvassa el és tartsa be az alábbi utasításokat!
1. Ne tegye ki a készüléket víz, nedvesség, por hatásának,
ne használja a készüléket magas pára- és/vagy portartalmú
helyen.
2. Ne tegye ki az eszközt hőhatásnak: ne helyezze sugárzó
hőforrás közelébe, óvja a napsugárzástól.
3. Csak száraz, tiszta ruhával tisztítsa a készüléket, ne használjon
tisztítószert.
Figyelem!
1) Ne szerelje szét a készüléket! A eszköz házilagos szétszerelése a
garancia elvesztését okozhatja.
2) Az optimális teljesítmény elérése érdekében a készüléket 15-25 °С
hőmérséklet tartományon belül használja. A túl magas vagy a túl
alacsony hőmérséklet csökkenti az elemek kapacitását. A kifejezetten
magas hőmérséklet az eszköz használhatatlanságát okozhatja
3) Soha ne dobja az elemeket, akkukat tűzbe! Ez robbanást okozhat!
Hibakeresés és elhárítás
Probléma Lehetséges megoldás
Az egér nem
működik
1. Győződjön meg róla, hogy az egér csatlakozik-e
az USB porthoz
2. Próbálja meg az egeret másik USB portban
használni
A csomag tartalma (1. ábra): Csatlakoztatás
Gaming egér GM-321
Útmutató
Csatlakoztassa az egeret a
számítógép egy szabad USB
portjához. A gépe automatikusan
felismeri az új eszközt és
telepíti a szükséges meghajtó
programokat.
Technikai jellemzők
● Kiváló minőségű Instant 725F érzékelő
● 6 DPI szint
● DPI beállítás: max 7200 (szoftveresen állítható)
● Lekérdezési frekvencia: 125 Hz
● 6 programozható gomb
● Fonott USB kábel, 1,65 m
● Gyári szoftver az egyedi beállításokhoz
A gomb élettartama akár 5 millió kattintás
● Makró-hozzárendelések
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak
akkumulátorát a háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Ha ez a termék elérte élettartamának végét, vigye el a helyi hatóságok
által kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
Támogatás és jótállás
Az illesztőprogram-ütközések elkerülése érdekében, a korábbi egér
eszközmeghajtókat távolítsa el az egér telepítése előtt
Soha ne szerelje szét az eszközt, ne tegye ki nedvesség, folyadék
hatásainak, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön bele szennyeződés. Ne
használja a megadott hőmérséklet-tartományokon kívül.
Amennyiben túl hideg, vagy túl meleg helyen használta, tárolta az
eszközt - ne használja azt, amíg el nem éri a normális (megadott)
tartományon belüli hőmérsékletet.
A termék 24 hónapos, korlátozott gyártói garanciával kerül forgalomba.
További támogatási és jótállási információkért látogasson el a http://
hungary.canyon.eu/kerdezz/ webhelyre.
A teljes útmutató letöltéséhez látogasson el az alábbi oldalra:”
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Gyártási idő: (keresse a csomagoláson). Származási hely: Kína
HUN
1. Package contents 2. Connection
800 DPI
1200 DPI
1600 DPI
2400 DPI
4000 DPI
7200 DPI
3. Available DPI settings
shadder GM-321
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Прочитайте і слідуйте всім інструкціям перед
використанням продукту.
1. Оберігайте пристрій від підвищеної вологості, попадання
води і пилу. Не розміщуйте
у приміщеннях із підвищеною вологістю і запиленістю.
2. Оберігайте пристрій від нагрівання: не встановлюйте
його поруч із нагрівальними приладами і не піддавайте впливу прямих
сонячних променів.
3. Продукт повинен бути підключений до джерела живлення тільки того
типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Skôr, než začnete tento produkt používať, si dôkladne
prečítajte nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.
1. Myš nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo
prachu. Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo
prašnosťou.
2. Myš nevystavujte teplu: nepokladajte ju do blízkosti
výhrevných zariadení a nevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
3. Produkt by mal byť pripojený výhradne k typu napájacieho zdroja,
ktorý je uvedený v návode na obsluhu.
4. Zariadenie čistite výhradne suchou handričkou.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Не намагайтесь
відремонтувати даний прилад самостійно, адже це призведе до втрати
гарантії. 2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами
слід зберігати при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька
температура може призвести до зниження потужності та терміну
роботи акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть стати
причиною тимчасової втрати працездатності. 3) Не знищуйте батарейки
шляхом спалювання, адже вони можуть вибухнути.
Varovanie
1) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia
hrozí strata záruky, preto ju neodporúčame.
2) V záujme dosahovania optimálneho výkonu by sa malo zariadenie
s batériami skladovať pri teplote od 15 do 25 °C. Príliš vysoká/nízka
teplota spôsobí zníženie kapacity batérie a skrátenie jej životnosti.
Nadmerne nízka/vysoká teplota môže spôsobiť dočasnú nefunkčnosť
zariadenia.
3) Batérie nelikvidujte spaľovaním, mohli by vybuchnúť.
Усунення несправностей:
Проблема Рішення
Миша не
працює
1. Переконайтеся, що USB-кабель підключений
до USB-порту.
2. Спробуйте підключитись до іншого USB-порту
чи комп'ютера.
Riešenie problémov
Problém Riešenie
Myš nefunguje.
1. Skontrolujte, či je USB kábel pripojený do USB
portu.
2. Vyskúšajte myš pripojiť k inému USB portu alebo
počítaču.
Комплектація (Схема 1): Підключення
Ігрова миша GM-321
Інструкція користувача
Для правильної роботи
пристрою підключіть його до
USB-порту ПК / ноутбуку /
моноблоку.
Після увімкнення комп'ютера
та встановлення драйверів
- миша буде готова до
використання
Obsah balenia
(obrázok 1): Pripojenie
Herná myš GM-321
Návod na obsluhu
Pre správnu prevádzku pripojte
zariadenie k voľnému USB
portu na počítači/notebooku/
integrovanom počítači.
Po zapnutí počítača a inštalácii
štandardných ovládačov
operačného systému bude myš
pripravená na používanie.
Технічні характеристики
● Високоякісний сенсор Instant 725F
● 6 DPI рівнів
● Налаштування DPI: макс. 7200 (регулюється програмним
забезпеченням)
● Частота відгуку: 125 Гц
● 6 програмованих клавіш
● Плетений USB-кабель, 1,65 м
● Додаткове програмне забезпечення для налаштування параметрів
● Термін служби кнопок: до 5 мільйонів натискань
● Призначення макросів
Technické parametre
● Vysokokvalitný senzor Instant 725F
● 6 úrovní DPI
● Nastavenie DPI: max. 7200 (možnosť nastavenia v softvéri)
● Vzorkovacia frekvencia: 125 Hz
● 6 programovateľných tlačidiel
● Opletaný USB kábel, 1,65 m
● Doplnkový softvér na konguráciu nastavení
● Životnosť tlačidiel až 5 miliónov kliknutí
● Priradenie makier
Виробник: Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд
Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос, http://canyon.eu
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул.
Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, https://canyon.ua/
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор
слід утилізувати окремо від побутових відходів. Коли термін
експлуатації цього виробу закінчиться, віднесіть його на переробку до
пункту утилізації, призначену місцевою владою.
Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond
Court, 4103, Ayios Athanasios http://canyon.sk
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia
likvidovať oddelene od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto
výrobku ho odovzdajte do recyklačného zariadenia určeného miestnymi
úradmi.
Гарантійні зобов'язання
Гарантійний термін обчислюється з дня покупки товару у
авторизованого Продавця Canyon. За дату покупки приймається
дата, зазначена на Вашому товарному чеку, або на транспортній
накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або
повернення коштів за покупку проводиться на розсуд Canyon.
Для надання гарантійного обслуговування товар повинен бути
повернутий Продавцю на місце купівлі разом із підтвердженням
придбання (чек або транспортна накладна).
Гарантія 2 роки з моменту придбання товару споживачем. Термін
служби 2 роки.
Додаткова інформація про використання та гарантійні умови
доступна на сайті https://canyon.ua/garantiyni-umovy/
Завантажити розширену версію інструкції ви можете, перейшовши
за посиланням: https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Дата виробництва: (див. на упаковці). Країна виробник: Китай.
Podpora a záruka
Aby nedochádzalo ku koniktom, pred inštaláciou ovládačov k tejto myši
odinštalujte ovládače k iným myšiam.
Výrobok nerozoberajte, nevystavujte kvapalinám, vlhkosti alebo teplo-
tám mimo určeného prevádzkového rozsahu.
Ak ste výrobok vystavili teplote mimo prevádzkového rozsahu, odpojte
ho od napájania a počkajte, pokiaľ sa teplota nevráti do normálneho
prevádzkového rozsahu.
Na tento výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záručná doba. Viac infor-
mácií o používaní a záruke sa dozviete na stránke http://canyon.sk/
spytajte-sa/
Úplnú verziu návodu si môžete prevziať na stránke: https://canyon.eu/
drivers-and-manuals/
Dátum výroby: (pozri v balení). Vyrobené v Číne.
UKR
SLK
Instructiuni de siguranta
Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile înainte de a
utiliza produsul.
1. Nu expuneți mouse-ul la umiditate excesivă, apă sau
praf. Nu instalați în încăperi cu umiditate ridicată și praf.
2. Nu expuneți mouse-ul la căldură: nu îl așezați aproape de
aparate și nu-l expuneti direct razelor solare.
3. Acest produs trebuie conectat la o sursa de alimentare conform
indicatiilor din manualul de utilizare.
4. Curatati dispozitivul doar cu tesaturi.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед
использованием продукта.
1. Оберегайте устройство от повышенной влажности,
попадания воды и пыли. Не устанавливайте в помещениях
с повышенной влажностью и запыленностью.
2. Оберегайте устройство от нагрева: не устанавливайте
ее рядом с нагревательными приборами и не подвергайте
воздействию прямых солнечных лучей.
3. Продукт должен быть подключен к источнику питания только того
типа, который описан в инструкции по эксплуатации.
4. Очищайте устройство только сухой тканью.
Avertizare
1) Este interzisă demontarea dispozitivului. Încercarea de a repara acest
dispozitiv este nu este recomandată și duce la pierderea garanției.
2) Pentru performante optime, dispozitivul si bateriile trebuie pastrate
la o temperature intre 15 to 25 °С. O temperatura prea ridicata/prea
scazuta poate reduce durata de viata a bateriei. Incalzirea/racirea
excesiva poate face dispozitivul neoperabil.
3) Nu aruncati bateriile in foc, pot exploda.
Предупреждения
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами
следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая
/ низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы
аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать
причиной временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
Depanare
Problema Solutie
Mouseul nu
functioneaza
1. Asigurați-vă că ati conectat cablul USB la portul
USB.
2. Încercați să utilizați mouse-ul pe un alt port USB
sau pe alt computer.
Возможные неисправности и способы их устранения:
Проблема Решение
Мышь не
работает
1. Убедитесь, что USB кабель вставлен в порт
USB.
2. Проверьте исправность мыши на другом USB-
порту или компьютере.
Continutul pachetului
(Figura 1): Conectare
Mouse gaming GM-321
Manual utilizare
Pentru funcționarea corectă
a dispozitivului, conectați-l la
portul USB al unui computer
personal / laptop / all-in-one.
După pornirea calculatorului și
instalarea driverelor standard
ale sistemului de operare -
mouse-ul va  gata de utilizare
Комплектация
(схема №1) Подключение
Игровая мышь GM-321
Руководство пользователя
Для корректной работы
устройства, подключите его
к USB-порту персонально-
го компьютера/ноутбука/
моноблока.
После включения компьюте-
ра и установки операционной
системой стандартных
драйверов – с мышкой можно
работать.
Specicatii tehnice
● Senzor Instant 725F de înaltă calitate
● 6 niveluri DPI
● Setare DPI: max. 7200 (reglabil prin software)
● Rata de interogare: 125 Hz
● 6 butoane programabile
● Cablu USB împletit, 1,65 m
● Software suplimentar pentru congurarea setărilor
● Durata de viață a butoanelor de până la 5 milioane de clicuri
● Macros assignments
Технические характеристики
● Высококачественный датчик Instant 725;
● 6 уровней DPI;
● Регулируемая настройка DPI (800/1200/2400/3200/4800/7200);
● Скорость опроса: 125 Гц;
● 6 программируемых кнопок;
● USB-кабель с ферритовым кольцом, 1,65 м;
● Встроенная память для хранения настроек;
● Жизненный цикл кнопок: 5 миллионов нажатий
● Размер: 129 х 65 х 40 мм
● Вес: 120 ± 5 г
Producator: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau
bateria acestuia trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când
acest produs a ajuns la sfârșitul duratei de viață, duceți-l la o unitate de
reciclare desemnată de autoritățile locale.
Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103,
Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его
батарея должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. По
истечении срока службы данного изделия сдайте его в пункт утили-
зации, назначенный местными властями.
Suport si garantie
Pentru o functionare corecta, dezinstalati orice alte drivere inainte de a
instala driverul acestui mouse.
Nu dezasamblati produsul, nu l expuneti la umiditate excesiva sau tem-
peraturi foarte ridicate.
Daca mouse-ul este expus la temperaturi extrem de ridicate, dezinstala-
ti-l si asteptati ca temperatura sa revina la normal.
Produsul are garantie de 24 de luni. Pentru mai multe informatii despre
utilizare si garantie, vizitati site-ul http://canyon.ro/puneti-o-intrebare/
Descărcați o versiune completă a manualului de la link: https://canyon.
eu/drivers-and-manuals/
Data producerii: (vericati ambalajul). Produs in China
Гарантийные обязательства
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у автори-
зованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается дата,
указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной на-
кладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена либо воз-
врат средств за покупку производится на усмотрение Canyon. Для
предоставления гарантийного обслуживания товар должен быть
возвращен Продавцу на место покупки вместе с доказательством
покупки (чек или транспортная накладная).
Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем.
Срок службы 2 года.
Дополнительная информация об использовании и гарантии доступ-
на на сайте http://canyon.ru/usloviya-garantii/
Загрузите полную версию руководства, перейдя по ссылке:
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Дата производства: (см. на упаковке). Страна призводитель: Китай.
RON
RUS
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
1. Nenaudokite įrenginio perteklinėje drėgmėje, vandenyje
ar dulkėse. Nenaudokite patalpose kur yra daug dulkių ar
drėgmės.
2. Nenaudokite prie karščio šaltinių: nestatykite įrenginio
šalia šildymo prietaisų ir nelaikykite įrenginio tiesioginiuose
saulės spinduliuose.
3. Prijunkite įrenginį tik prie intrukcijoje nurodytų maitinimo šaltinių.
4. Niekada nepurškite skystų valiklių. Valykite įrenginį sausa šluoste.
Perspėjimai.
1) Nerekomenduoja įrenginį ardyti, taisyti patiems. Tai pažeis garantinio
serviso sąlygas.
2) Optimalus įrenginio veikimas yra rekomenduojamas nuo
15 to 25 °С. Per aukšta arba žema temperatūra, gali pakenkti įrenginio
baterijos trukmei.
Įrenginio vėsinimas ar šildymas gali sukelti netinkama darbą.
3) Neardykite ir nedeginkite baterijų, tokie veiksmai gali sukelti
sprogimus.
Trikčių šalinimas
Problema Sprendimas
Pelė neveikia
1. Patikrinkite, ar USB kabelis įjungtas į USB lizdą.
2. Pabandykite pelę įjungti į kitą USB lizdą arba
kitą kompiuterį.
Pakuotės turinys (1 pav.): Jungtis
Žaidimų pelė GM-321
Naudojimo instrukcija
Kad prietaisas veiktų tinkamai,
įjunkite jį į kompiuterio USB lizdą.
Kai įjungsite kompiuterį ir
operacinė sistema įdiegs
standartines tvarkykles, pelė bus
parengta naudoti.
Techniniai duomenys
Aukštos kokybės "Instant 725F" jutiklis
● 6 DPI lygiai
● DPI nustatymas: maks. 7200 (reguliuojamas programine įranga)
Apklausos dažnis: 125 Hz
● 6 programuojami mygtukai
● Pintas USB kabelis, 1,65 m
● Papildoma programinė įranga nustatymams kongūruoti
● Mygtukų gyvavimo trukmė iki 5 mln. paspaudimų
● Makro užduotys
Gamintojas: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Pagal vietinius teisės aktus jūsų gaminį ir (arba) jo bateriją reikia išmesti
atskirai nuo buitinių atliekų. Pasibaigus šio gaminio eksploatavimo laikui,
nuvežkite jį į vietos valdžios institucijų nurodytą perdirbimo įmonę.
Techninė pagalba ir garantija
Siekiant išvengti nesklandumų, prieš įdiegiant šios kompiuterinės pelės
tvarkyklę reikia pašalinti visas kitas kompiuterinių pelių tvarkykles.
Neardykite produkto, saugokite nuo skysčių, drėgmės bei nerekomen-
duojamos temperatūros, netinkamos darbo rėžimui.
Jei produkto temperatūra neatitinka rekomenduojamos, išjunkite įren-
ginį ir palaukite kol temperatūra pasieks normalią darbinę temperatūrą.
Šiam produktui taikoma 24 mėnesių ribota garantija. Daugiau informaci-
jos apie naudojimą ir garantiją ieškokite http://canyon.eu/ask-your-qu-
estion/
Atsisiųskite pilną vadovo versiją naudodami nuorodą: https://canyon.
eu/drivers-and-manuals/
Pagaminimo data: (žiūrėti ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje
LIT
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Pirms šī produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet un ievērojiet
visas instrukcijas.
1. Nepakļaujiet peli pārmērīgai mitruma, ūdens vai putekļu
iedarbībai. Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu
līmeni.
2. Nepakļaujiet peli siltuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu apkures
ierīcēm un nepakļaujiet to tiešai saules staru iedarbībai.
3. Produktam jābūt pieslēgtam tikai ekspluatācijas instrukcijā
norādītajam enerģijas avotam.
4. Notīriet ierīci tikai ar sausu drāniņu.
Brīdinājums
1) ) Ir aizliegts izjaukt ierīci. Mēģinājums labot šo ierīci nav ieteicams un
noved pie garantijas zaudējuma.
2) Lai nodrošinātu optimālu veiktspēju, ierīce ar baterijām jāglabā
temperatūrā no 15°C līdz 25°C. Pārāk augsta / zemā temperatūra
samazina akumulatora ietilpību un kalpošanas laiku. Pārmērīga
uzkarsēšana / dzesēšana var izraisīt ierīces īslaicīgu darbības
traucējumus.
3) Neizjauciet baterijas sadedzinot, tās var eksplodēt.
Traucējumu novēršana
Problēma Risinājums
Pele
nedarbojas
1) Pārbaudiet, vai USB kabelis ir pievienots pie USB
pieslēgvietas.
2) Mēģiniet izmantot peli pēc pievienošanas pie
citas USB pieslēgvietas vai cita datora.
Iepakojuma saturs
(1. attēls) Savienojums
Spēļu pele GM-321
Lietotāja rokasgrāmata
Lai ierīce darbotos pareizi, tā
jāpievieno pie personālā datora,
klēpjdatora vai “viss vienā” tipa
ierīces USB pieslēgvietas.
Pele būs gatava izmantošanai
pēc datora ieslēgšanas un
operētājsistēmas standartdziņu
uzinstalēšanas.
Tehniskās specikācija
Augstas kvalitātes Instant 725F sensors
● 6 DPI līmeņi
● DPI iestatījums: maks. 7200 (regulējams ar programmatūru)
Aptaujas ātrums: 125 Hz
● 6 programmējamas pogas
● Pīts USB kabelis, 1,65 m
● Papildu programmatūra iestatījumu iestatīšanai
● Pogu darbības ilgums līdz 5 miljoniem klikšķu
● Makro uzdevumi
Ražotājs: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai tā
akumulators jāizmet atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Kad šī
izstrādājuma kalpošanas laiks ir beidzies, nogādājiet to pārstrādes
rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
Atbalsts un garantija
Lai nerastos problēmas, lūdzu atinstalējiet citu peļu draiverus pirms
instalējat šīs peles draiverus.
Neizjauciet šo produktu, nepieļaujiet šķidrumu vai mitruma iekļūšanu
produktā arī nepakļaujiet produktu temperatūrām, kas ir ārpus
atbalstītā diapozona.
Ja jūsu produkts tiek pakļauts temperatūrām ārpus atbalstītā diapozona,
izslēdziet to un gaidiet, kamēr produkta temperatūra sasniedz
pieļaujamo.
Šim produktam tiek piedāvāta 24 mēnešu ierobežotā garantija. L a i
iegūtu vairāk informācijas par lietošanu un garantiju, lūdzu apmeklējiet
http://canyon.eu/ask-your-question/
Lejupielādējiet pilnu rokasgrāmatas versiju, izmantojot saiti:
https://canyon.eu/drivers-and-manuals/
Ražošanas datums: sk. uz iepakojuma. Ražots Ķīnā.
LAV
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canyon SHADDER GM-321 Kasutusjuhend

Kategooria
Hiired
Tüüp
Kasutusjuhend