Alpicool ALC15A Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

MATKAJÄÄKAAPPI yttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
RESEKYLSKÅP Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
PORTABLE FRIDGE Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 tuotepalaute@ikh.fi www.ikh.fi
ALC022A
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna
instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instruc-
tions. Save the instructions for further reference.
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi lait-
teen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen
käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai on-
gelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Si-
nulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi-
set, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset ei-
vät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvon-
taa.
- Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa tehdä sähköasennukset laitteelle.
- Ainoastaan ammattitaitoinen henkilökunta voi asentaa DC-virtalähteen veneeseen.
- Varoitus: Älä käytä tai jatka laitteen käyttöä, mikäli se on märkä.
- Varmista, että jännitealue on oikea käytetylle pistorasialle ja johdolle. Jännitealueet on
merkitty laitteen kyljessä olevaan tyyppikilpitarraan.
- Älä laita sähkölaitteita jääkaappiin, koska ne voivat vaurioitua.
- Kuljetuksen aikana kallista laitetta korkeintaan 45° ja käsittele varoen.
- Laite vaatii hyvän tuuletuksen, jätä vapaata tilaa ilmankiertoa varten seuraavasti:
takana: 200 mm, sivulla: 100 mm
- Laite tulee sijoittaa kuivaan ja hyvin ilmastoituun paikkaan, joka on kaukana lämmönläh-
teistä (esim. liesi, hormi) ja pois suorasta auringonvalosta.
- Laitetta suositellaan käytettäväksi tasaisella alustalla. Maksimikallistus käytössä on 30°.
- Laitteen sisällä oleva säiliö sallii veden kerääntymisen siihen, mutta sitä ei voi tyhjentää
kallistamalla laitetta.
- Anna laitteen ulkopintojen kuivua sateen jälkeen.
- Laitetta ei saa upottaa veteen.
- Vaikka laite on puhdistettu tehtaalla, on erittäin suositeltavaa puhdistaa laite uudelleen
kostealla pehmeällä liinalla ja neutraalilla puhdistusaineella ja sen jälkeen pyyhkiä kuival-
la pehmeällä liinalla. Varoitus: Sähköiset osat voidaan pyyhkiä ainoastaan kuivalla liinal-
la.
- Varoitus: Älä anna lasten leikkiä laitteella esim. kiipeillä tai seisoa sen päällä. Lapset
saattavat loukata itsensä pahasti tai vaurioittaa laitetta.
FI
3
TEKNISET TIEDOT
Jännite 12/24 V DC
Syöttöteho 45 W
Nimellisvirta DC 3.75 A/1.875 A
DC-sulake 15 A
Tilavuus 22 l
Kylmäaine R134a, 24 g
CO²-vastaavuus 0,034 t
Suojausluokka III
Ympäristöluokitus T/ST/N/SN
Paino 11 kg
Tämä laite sisältää fluoroituja kasvihuonekaasuja.
LAITTEEN ESITTELY
Ominaisuudet:
- Tehokas DC-invertterikompressori
- Fluorivapaa eristys, jolla hyvä lämmönsäilytyskyky ja alhainen energiankulutus
- 12/24V DC ja 110-240V AC virransyöttö, joka mahdollistaa käytön autossa tai kotona
- Kompressorin viivekäynnistys
- Nopea jäähdytys -20 ˚C asti (perustuu ympäristön lämpötilaan +25 ˚C)
- Älykäs auton akun suojausjärjestelmä
- Laaja elektroninen lämpötilan ohjaus
KÄYTTÖÖNOTTO
Virtajohdon kytkeminen
Virtalähde: 12/24V DC tai 110-240V AC (adapteri lisävarusteena)
Käyttöpaneeli
- Käynnistä laite tai kytke se pois päältä virtakytkimellä. Paina -painiketta
kolme sekuntia avataksesi lukituksen.
- Säädä lämpötilaa plus- ja miinus-painikkeilla.
- Paina -painiketta ja valitse energiansäästötila (ECO) tai nopea viilennys
(MAX). Oletusasetus on MAX.
- Pidä -painiketta alhaalla kolme sekuntia. Valitse akun suojaustila H (kor-
kea), M (keskitaso) tai L (alhainen). Vahvista valinta painamalla -
painiketta uudelleen. Oletusasetus on H.
4
Kun laite kytketään autoon, on suositeltavaa asettaa akun suojaus H-tasolle (korkea). M-
tasoa (keskitaso) tai L-tasoa (alhainen) suositellaan käytettäväksi silloin, kun laite on kytket-
ty vara-akkuun. Eri autoissa voi olla eri lähtötehojännite. Mikäli jännitesuojaus ilmestyy näyt-
töön (F1-koodi näkyy LED-näytöllä), silloin akun suojaus tulee asettaa H-tasolta M- tai L-
tasolle.
Useimmat autot katkaisevat virransyötön, jos moottori sammuu. Mutta jotkut autot jatkavat
virransyöttöä myös silloin, kun moottori sammuu. Mikäli jääkaappi on edelleen päällä, kun
auton moottori on sammunut, akun suojaus tulisi säätää H-tasolle. Muutoin auton akku voi
tyhjentyä eikä akussa välttämättä enää ole tarpeeksi virtaa auton käynnistämiseen.
Ruoan säilyttäminen
Jääkaappi (0 °C -10 °C)
- Jääkaappiin voi laittaa kananmunat, voin, maidon ja juomapullot.
- Hedelmät ja vihannekset tulisi laittaa vihanneslokeroon, jotta niissä säilyy kosteus.
- Kuuma ruoka tulisi jäähdyttää ennen kuin se laitetaan jääkaappiin, jotta energiaa ei kulu
turhaan.
- Ruoka tulee pakata muovipusseihin. Jätä pakattujen ruokien väliin tilaa, jotta viileä ilma
pääsee kiertämään.
Pakastin (-18 °C)
- Liha tulee leikata ja kääriä tiukasti ja sen jälkeen asettaa väljästi pakastimeen.
- Kun ostat pakasteita, laita ne pakastimeen, kun ne ovat vielä jäässä.
- Älä laita pakastamattomia ruokia ja pakasteita sekaisin pakastimeen.
- Älä laita hedelmiä ja vihanneksia pakastimeen välttääksesi niiden pakastekuivumisen.
- Älä laita pakastimeen lasiastiaa tai muuta astiaa, jossa on nestettä sisällä. Muutoin astia
voi räjähtää.
HUOLTO
HUOMIO! Irrota laite virtalähteestä ennen huoltoa!
Jään sulattaminen
Kun jääkaappi on ollut jonkin aikaa päällä, sen sisäpinnoilla saattaa näkyä huurretta, joka
vähentää jäähdytystehoa ja lisää energiankulutusta. Siinä tapauksessa jääkaappi täytyy
sulattaa.
- Irrota jääkaapin pistoke pistorasiasta, avaa ovi ja siirrä ruoat jääkaapista viileään paik-
kaan.
- Irrota jää ja huurre jääraapalla.
- Voit myös vain jättää jääkaapin oven auki, jolloin jää ja huurre sulaa pois lämpötilan
noustessa.
- Pyyhi sulamisvesi pois astiapyyhkeellä. Sen jälkeen laita ruoat takaisin jääkaappiin ja kyt-
ke pistoke takaisin pistorasiaan.
Huom. Älä käytä teräviä metalliesineitä jään poistamiseen, sillä se vaurioittaa
jääkaappia.
5
Puhdistus
- Pyyhi pehmeällä, lämpimään veteen kostutetulla liinalla jääkaapin sisäosat ja ulkopinnat.
- Käytä neutraalia puhdistusainetta sitkeiden tahrojen puhdistamiseen ja kuivaa puhtaalla
pehmeällä liinalla.
- Pitkien lomien tai poissaolojen ajaksi ota ruoat pois jääkaapista ja irrota pistoke pistora-
siasta. Puhdista jääkaappi ja jätä sen ovi vähän raolleen. Sen jälkeen vie jääkaappi ilmas-
toituun tilaan.
- Älä käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät syövyttäviä tai vetistyviä ainesosia (esim.
hankausjauhe, valkaisuaine, saippuajauhe, emäksinen puhdistusaine, bentseeni, bensiini,
happo, kuuma vesi jne.) käyttöpaneelien, oven tiivisteiden ja muoviosien puhdistamiseen.
HUOMIO: Älä pirskota vettä jääkaapille puhdistaessasi sitä, sillä se voi vähentää
sähköisten komponenttien eristyskykyä ja syövyttää metalliosia.
VIANETSINTÄ
Seuraavat tilanteet ovat normaaleja:
- Kylmäaineen virtaus höyrystimen läpi saattaa synnyttää pulputtavaa tai lorisevaa ääntä.
- Sateisella tai erittäin kostealla säällä kosteutta saattaa muodostua jääkaapin ulkopin-
noille tai oven tiivisteisiin. Voit pyyhk kosteat pinnat kuivalla liinalla.
- Takapaneeli saattaa olla kuuma (erityisesti kesällä) johtuen lauhduttimen lämpösäteilys-
tä.
- Lämpötila kompressorin ulkopinnalla saattaa olla korkea, kun kompressori on toiminnas-
sa.
- Kompressori saattaa aiheuttaa kovaa hurinaa tai tykyttävää ääntä, kun se on käynnistys-
tai sammutusvaiheessa.
- On normaalia, että kompressorista kuuluu metallinen kolahdus, jos jääkaappiin kohdis-
tuu isku.
Yleisimmät ongelmatilanteet
Laite ei toimi:
- Tarkista virtalähteen kytkentä.
- Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa?
- Onko sulake palanut?
- Onko laitteeseen kytketty virta päälle?
- Onko kompressori viivekäynnistystilassa, kun laite käynnistyy?
Ruoka on jäätynyt jääkaapissa:
- Asetettu lämpötila on liian matala.
Jääkaapin sisältä kuuluu veden lorinaa:
- Se on normaalia ja johtuu kylmäaineen virtauksesta.
Näytössä näkyy F1-koodi:
- Alhainen akun suojaus, suojausasetus H3:sta H2:een tai H1:een.
6
Näytössä näkyy F2-koodi:
- Tuulettimen ylikuormitussuoja: sammuta laite ja käynnistä uudelleen 30 minuutin kulut-
tua. Mikäli F2 näkyy edelleen näytössä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Näytössä näkyy F3-koodi:
- Kompressorin suojaus on aktivoitu. Sammuta laite ja käynnistä uudelleen 30 minuutin
kuluttua. Mikäli F3 näkyy edelleen näytössä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Näytössä näkyy F4-koodi:
- Kompressori on ylikuormittunut tai toimii alhaisella nopeudella: sammuta laite ja käynnis-
tä uudelleen 30 minuutin kuluttua.
Näytössä näkyy F5-koodi:
- Kompressorin ylikuumenemissuoja on aktivoitu. Sammuta laite, säilytä sitä ilmastoidussa
paikassa ja kytke virta uudelleen päälle 30 minuutin kuluttua. Mikäli F5 näkyy edelleen
näytössä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Näytössä näkyy F7/F8-koodi:
- Lämpöanturin vika. Käynnistä laite uudelleen. Mikäli F7/F8 näkyy edelleen näytössä, ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
7
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna produkt av god kvalitet! Vi hoppas att appara-
ten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att appa-
raten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen
före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem uppstår, ta
kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och angenämt
arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
- Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav
resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunder-
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- Endast en kvalificerad elektriker får utföra elektriska installationer apparaten.
- Endast en behörig fackperson får installera likströmskällan i en båt.
- Varning: Använd inte apparaten om den är blöt.
- Se till att spänningsområdet är rätt för det uttag och den sladd som används. Spännings-
områdena står angivna på typskyltsdekalen på apparatens sida.
- Lägg inte elapparater i kylskåpet, då de kan skadas.
- Luta apparaten högst 45° under transport och hantera den försiktigt.
- Apparaten kräver god ventilation, så lämna fritt ventilationsutrymme enligt följande:
bakom: 200 mm, på sidan: 100 mm
- Ställ apparaten på ett torrt och väl ventilerad ställe borta från värmekällor (t.ex. spis,
rökgångar) och direkt solljus.
- Använd apparaten på ett plant underlag. Max lutning vid användning är 30°.
- Behållaren inuti apparaten kan användas för att samla upp vatten, men ska inte tömmas
genom att apparaten lutas.
- Låt apparatens yttre ytor torka efter regn.
- Apparaten får inte sänkas ner i vatten.
- Även om apparaten är rengjord på fabriken rekommenderas det starkt att apparaten
rengörs på nytt med en fuktig, mjuk trasa och ett neutralt rengöringsmedel och därefter
torkas av med en torr, mjukt trasa. Varning: Elförande delar får endast torkas av med en
torr trasa.
- Varning: Låt inte barn leka med apparaten eller t.ex. klättra eller stå på den. Barn kan
skada sig själva allvarligt eller skada apparaten.
SE
8
TEKNISKA DATA
Spänning 12/24 V DC
Matningseffekt 45 W
Märklikström 3.75 A/1.875 A
Likströmssäkring 15 A
Volym 22 l
Kylmedel R134a, 24g
CO²-motsvarighet 0,034 t
Skyddsklass III
Miljöklass T/ST/N/SN
Vikt 11 kg
Denna enhet innehåller fluorerade växthusgaser.
PRESENTATION AV APPARATEN
Egenskaper:
- Effektiv växelriktarkompressor (likström)
- Fluorfri isolering med god värmebevarande förmåga och låg energiförbrukning
- Strömförsörjning 12/24V DC och 110-240V AC, vilket möjliggör användning i bil eller i
hemmet
- Fördröjd start av kompressor
- Snabb nedkylning till -20 ˚C (baseras på en omgivande temperatur på +25 ˚C)
- Smart skyddssystem för bilens batteri
- Bred elektronisk temperaturstyrning
FÖRBEREDELSER
Anslut strömsladden
Strömkälla: 12/24V DC eller 110-240V AC (adapter finns som tillbehör)
Användningspanel
- Starta enheten eller sng av den med strömknappen. Tryck på i tre
sekunder för att öppna låset.
- Ställ in temperaturen med plus- och minus-knapparna.
- Tryck på och välj energibesparningsläge (ECO) eller snabbinkylning
(MAX). Fabriksinställningen är MAX.
- Håll nere i tre sekunder. Välj batteriets skyddsnivå H (hög), M (medel-
hög) eller L (låg). Bekräfta valet med . Fabriksinställningen är H.
9
När apparaten kopplas in i bilen bör batteriskyddet ställas in på H (högt). Nivå M (medel-
högt) eller L (lågt) rekommenderas bara när apparaten är kopplad till ett reservbatteri. Olika
bilar kan ha olika utgångspänning. Om snningsskyddet visas på displayen (F1 visas
LED-displayen) ska batteriskyddet ändras från H till M eller L.
De flesta bilar bryter strömförsörjningen om motorn stängs av. En del bilar fortsätter dock
att mata ström även när motorn är av. Om kylskåpet fortfarande är på när bilens motor
stängts av ska batteriskyddet ställas in på H. Annars kan bilbatteriet dräneras och har då
nödvändigtvis inte längre tillräckligt med ström för att starta bilen.
Förvaring av mat
Kylskåp (0 °C10 °C)
- Man kan förvara ägg, smör, mjölk och drickflaskor i kylskåpet.
- Frukt och grönsaker ska läggas i grönsakslådan, så att de bevarar fukten.
- Varm mat ska svalna innan det läggs i kylskåpet så att det inte förbrukar energi i onödan.
- Maten ska förpackas i plastpåsar. Lämna lite utrymme mellan förpackad mat så att kal-
luften kan cirkulera.
Frys (-18 °C)
- Skär upp kött, vira in det hårt och lägg det sedan rymligt i frysen.
- Lägg in köpta frysta livsmedel medan de fortfarande är frysta.
- Blanda inte ofryst och fryst mat i frysen.
- Lägg inte frukt och grönsaker i frysen, då de kan frystorkas.
- Lägg inga glaskärl eller andra kärl i frysen om de innehåller vätska. Kärlen kan då
sprängas.
UNDERHÅLL
OBS! Koppla loss enheten från strömkällan re underhåll!
Avfrostning
När kylskåpet varit på ett tag kan det bildas frost på insidan, vilket försämrar fryseffekten
och ökar energiförbrukningen. I så fall måste kylskåpet avfrostas.
- Ta ut kylskåpets stickkontakt ur uttaget, öppna dörren och flytta maten från kylskåpet till
en sval plats.
- Ta loss isen och frosten med en isskrapa.
- Du kan också bara lämna kylskåpsdörren öppen, varvid isen och frosten smälter när tem-
peraturen stiger.
- Torka bort smältvattnet med en diskhandduk. Lägg sedan tillbaka maten i kylskåpet och
stoppa in stickkontakten i uttaget igen.
OBS! Använd inga vassa metallföremål för att ta bort is, då det skadar kylskåpet.
Rengöring
- Torka av kylskåpets inre delar och yttre ytor med en mjuk trasa fuktad med varmt vatten.
- Använd ett neutralt rengöringsmedel för att ta bort envisa fläckar och torka av med en
ren, torr duk.
10
- Ta ut all mat ur kylskåpet och dra ut stickkontakten ur uttaget om du ska vara borta en
längre tid. Rengör kylskåpet och lämna dörren på glänt. Ställ därefter kylskåpet i ett ven-
tilerat utrymme.
- Använd inga rengöringsmedel med frätande eller sönderflytande ingredienser (t.ex. skur-
pulver, blekmedel, såppulver, basiskt rengöringsmedel, bensen, bensin, syra, varmt vat-
ten) för att rengöra kontrollpaneler, dörrtätningar eller plastdelar.
OBS! Stänk inte vatten på kylskåpet när du rengör det, då det kan försämra el-
komponenternas isoleringsförmåga och göra att metalldelarna rostar.
FELSÖKNING
Följande tillstånd är normala:
- När kylmedlet flödar genom förångaren kan det orsaka ett bubblande eller porlande ljud.
- Vid regnigt eller mycket fuktigt väder kan det samlas fukt på kylskåpets yttre ytor eller i
dörrtätningen. Torka av fuktiga ytor med en torr trasa.
- Bakpanelen kan vara varm (speciellt på sommaren) på grund av kodensorns värmestrål-
ning.
- Temperaturen på kompressorns yttre yta kan vara hög när kompressorn är igång.
- Kompressorn kan orsaka ett högt brummande eller pulserande ljud när den håller på att
starta upp eller stänga ner.
- Det är normalt att det hörs en metallisk duns från kompressorn om kylskåpet får ett slag.
De vanligaste problemen
Apparaten fungerar inte:
- Kontrollera strömkällans anslutning.
- Sitter stickkontakten ordentligt i uttaget?
- Har säkringen gått?
- Är strömmen till apparaten på?
- Är kompressorn i fördröjt startläge när apparaten startas?
Maten har fryst i kylskåpet.
- Temperaturinställningen är för låg.
Det låter som porlande vatten inuti kylskåpet.
- Det är normalt och beror på att kylvätskan flödar.
Displayen visar koden F1:
- Lågt batteriskydd, ställ in skyddet från H3 till H2 eller H1.
Displayen visar koden F2:
- Fläktens överbelastningsskydd: stäng av apparaten och starta om den efter 30 minuter.
Kontakta ett auktoriserat servicecenter om displayen fortfarande visar F2.
Displayen visar koden F3:
- Kompressorskyddet har aktiverats. Stäng av apparaten och starta om den efter 30 minu-
ter. Kontakta ett auktoriserat servicecenter om displayen fortfarande visar F3.
11
Displayen visar koden F4:
- Kompressorn är överbelastad eller fungerar på låg hastighet. Stäng av apparaten och
starta om den efter 30 minuter.
Displayen visar koden F5:
- Kompressorns överhettningsskydd har aktiverats. Stäng av apparaten, ställ den på ett väl
ventilerat ställe och slå på strömmen igen efter 30 minuter. Kontakta ett auktoriserat ser-
vicecenter om displayen fortfarande visar F5.
Displayen visar koden F7/F8:
- Fel på temperaturgivaren. Starta om apparaten. Kontakta ett auktoriserat servicecenter
om displayen fortfarande visar F7/F8.
12
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality product! We hope it will be of great
help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance
for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems,
please contact your dealer or the importer. We wish you safe and pleasant work
with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Only a qualified electrician is allowed to perform electrical installations to the appliance.
- Only a qualified personnel may install the DC power source in the boat.
- Warning: Do not attempt to operate or continue operating the appliance if it is wet.
- Make sure the voltage is within the correct range for the socket and cable in use. The
voltage ranges are shown in the rating label on the side of the appliance.
- Do not put electrical devices in the fridge as they may be damaged.
- During transportation, tilt the appliance less than 45° and handle it carefully.
- The appliance requires good ventilation, allow the following free space for the air circula-
tion: back: 200 mm, side: 100 mm
- The appliance must be placed in a dry and well ventilated place which is far from heat
sources (such as stove, flue) and away from direct sunshine.
- It is recommended to use the appliance on a level surface. The maximum operating angle
is 30°.
- The container inside the appliance allows water to accumulate in it but it cannot be
drained by tilting the appliance.
- Let the outer surfaces of the appliance to dry after rain.
- Do not immerse the appliance in the water.
- Although the appliance has been cleaned before leaving the factory, we strongly recom-
mend to clean it again using a soft cloth and neutral detergent and then wipe it with a dry
soft cloth. Warning: Electrical parts can only be wiped with a dry cloth.
- Warning: Do not allow children to play with the appliance such as climb or stand on it.
They can seriously injure themselves or damage the appliance.
EN
13
TECHNICAL DATA
Voltage 12/24 V DC
Input power 45 W
Rated current DC 3.75 A/1.875 A
DC fuse 15 A
Capacity 22 l
Refrigerant R134a, 24 g
CO² equivalent 0,034 t
Protection class III
Climatic category T/ST/N/SN
Weight 11 kg
This equipment contains fluorinated greenhouse gases.
PRODUCT DESCRIPTION
Features:
- High efficiency DC inverter compressor
- Fluoride-free insulation with good heat preservation performance and low energy con-
sumption
- 12/24V DC and 110-240V AC power supply that allows use in the car or at home
- Compressor delay start
- Quick cooling to -20˚C (based on ambient temperature +25˚C)
- Intelligent car battery protection
- Wide range electronic temperature control
PRIOR TO USE
Connecting power cord
Power supply: 12/24V DC or 110-240V AC (adapter as accessory)
Operation panel
- Switch on/off the appliance with the start button. Press for three seconds
to unlock.
- Adjust the temperature with +/-.
- Press and choose energy saving mode (ECO) or fast cooling (MAX). De-
fault setting is MAX.
- Hold down for three seconds. Choose battery protection level H (high), M
(middle) or L (low). Confirm the setting with . Default setting is H.
14
When the appliance is connected to the car, we recommend to set the protection stage to H
(high). M (medium) or L (low) are recommended when the appliance is connected to a back-
up battery. Different cars may have different power output voltage. If the voltage protection
is displayed (F1 appears in the LED display), the battery protection must be changed from H
to M or L.
Most cars will stop power supply if the engine is stopped. But some cars continue power
supply even when the engine is stopped. If the fridge is still working when the car engine is
stopped, then you should adjust the battery protection to H stage. Otherwise, the car battery
may run out of power and the battery may not have enough power to start the car.
Storing food
Fridge (0°C -10°C)
- Eggs, butter, milk and bottled drinks can be put in the fridge.
- Fruits and vegetables should be put in the crisper for moisture retaining.
- Hot food should be cooled down before it is put in the fridge to save energy.
- Food must be packed in plastic bags. Leave space between packaged foods to keep the
cool air circulating.
Freezer (-18°C)
- Meat should be cut and wrapped tightly and then freely placed in the freezer.
- After buying frozen foods, put them in the freezer when they are still frozen.
- Do not put fresh food and frozen food together in the freezer.
- Do not put fruits and vegetables in the freezer to avoid freeze-drying.
- Do not put a glass container or other container with liquid inside in the freezer. Otherwise
the container may explode.
MAINTENANCE
NOTE! Disconnect the appliance before maintenance!
Defrosting
After the fridge has been working for some time, frost may be seen on the surfaces inside
which reduces refrigerating effect and increases power consumption. In that case, you must
defrost it.
- Unplug the fridge, open its door and take the food from the fridge to a cool place.
- Use an ice scraper to remove ice and frost.
- You can also just leave the door open and then the ice and frost will melt when the
temperature increases.
- Use a dishtowel to wipe the melt water. After that, put the food back to the fridge and
plug in.
Note: Do not use sharp metal tools to defrost since this will damage the fridge.
Cleaning
- Use a soft cloth dampened with warm water to wipe the inner and external surfaces of
the fridge.
15
- Use neutral detergent to clean heavy stains and dry with a clean soft cloth.
- For long vacations or absences, remove food and unplug the fridge. Clean the fridge and
leave the door open a little. Then place the fridge to a ventilated place.
- Do not use detergents that contain corrosive and deliquescent ingredients (e.g. scouring
powder, bleach, soap powder, alkaline cleanser, benzene, gasoline, acid, hot water etc.)
to clean the operation panels, door gaskets and plastic parts.
NOTE: Do not sprinkle water on the fridge when cleaning because that could
reduce the insulating property of electrical components and erode the metal
parts.
TROUBLESHOOTING
Following situations are normal:
- The flow of refrigerant through the evaporator may create a boiling or gurgling sound.
- In the rainy or very humid weather moisture may form on the outside of the fridge or on
the door gaskets. You can wipe damp surfaces with a dry cloth.
- The temperature on the back panel may be high (particularly in summer) due to the heat
emission of the condenser.
- The temperature on the external surfaces of the compressor may be high when the com-
pressor is working.
- The compressor may create a high hum or pulsating sound when it is at the starting or
stopping phase.
- It is normal to hear a metal slam from the compressor if the fridge is bumped.
Most common problems
The appliance does not work:
- Check the power supply connection.
- Is the plug properly connected to the socket?
- Is the fuse blown?
- Has the appliance been turned on?
- Is the compressor in delay start mode when the appliance is starting up?
The food inside the fridge is frozen:
- The set temperature is too low.
You hear a sound of water from inside the fridge:
- It is normal due to the flow of refrigerant.
F1 code is displayed:
- Low battery protection, set the protection from H3 to H2 or H1.
F2 code is displayed:
- The fan overload protection: turn off the appliance and restart after 30 minutes. If the F2
code is still displayed, contact an authorized service center.
16
F3 code is displayed:
- The compressor protection is activated. Turn off the appliance and restart after 30
minutes. If the F3 code is still displayed, contact an authorized service center.
F4 code is displayed:
- The compressor is overloaded or working at low speed. Turn off the appliance and restart
after 30 minutes.
F5 code is displayed:
- The compressor overheating protection is activated. Turn off the appliance, keep it in a
ventilated place and restart after 30 minutes. If the F5 code is still displayed, contact an
authorized service center.
F7/F8 code is displayed:
- Temperature sensor error. Restart the appliance. If the F7/F8 code is still displayed, con-
tact an authorized service center.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Alpicool ALC15A Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka