Sony BDV-EF420 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
Speaker Installation Guide
Návod k montáži reproduktorů
Sprievodca inštaláciou reproduktorov
Ghid de instalare a difuzoarelor
Ръководство за монтиране
на високоговорителите
Garsiakalbių montavimo vadovas
Skaļruņu instalēšanas norādījumi
Kõlarite paigaldusjuhend
4-418-870-51(1) (EN-CZ-SK-RO-BG-LT-LV-EE)
BDV-EF420
©2012 Sony Corporation
(1)
Lietuvių k.
Prieš montuodami garsiakalbius, ant grindų pasitieskite patiesalą,
kadnesugadintumėte grindų.
1 Uždėkite pagrindą () ant apatinės garsiakalbio dalies () ir priveržkite trimis
varžtais (
).
Būtinai trimis varžtais priveržkite kiekvieną garsiakalbį.
2 Įkiškite viršutinės garsiakalbio dalies laidą () į apatinės garsiakalbio dalies
viršuje esančią ertmę () ir ištraukite laidą pro pagrindo apačioje esančią
ertmę ().
3 Atsargiai traukdami garsiakalbio laidą pro pagrindo apačioje esančią ertmę
uždėkite viršutinę garsiakalbio dalį () ant apatinės garsiakalbio dalies ().
Tada sutvirtinkite viršutinę ir apatinę garsiakalbio dalis varžtu (
).
4 Įtempkite garsiakalbio laidą jį atsargiai traukdami pro pagrindo apačioje
esančią ertmę ().
Latviski
Izklājiet uz grīdas drānu, lai izvairītos no grīdas sabojāšanas, montējot
skaļruņus.
1 Novietojiet pamatni () uz skaļruņa apakšējās daļas () un pieskrūvējiet
artrim skrūvēm (
).
Katram skaļrunim noteikti izmantojiet trīs skrūves.
2 Augšējās skaļruņa daļas () skaļruņa vadu ievietojiet skaļruņa apakšējās
daļas() augšpusē, pēc tam izvelciet skaļruņa vadu no pamatnes puses ().
3 Skaļruņa augšējo daļu () novietojiet uz skaļruņa apakšējās daļas (), viegli
velkot skaļruņa vadu no pamatnes puses. Pēc tam sastipriniet skaļruņa augšējo
un apakšējo daļu ar skrūvi (
).
4 Pēc tam savelciet skaļrunī esošo skaļruņa vadu, viegli pavelkot no pamatnes
puses ().
Eesti keel
Kõlarite kokkupanemisel laotage põrandale riie, et vältida põranda
kriipimist.
1 Asetage alus () kõlari alumisele osale () ja kinnitage kolme kruviga (
).
Kasutage iga kõlari puhul kindlasti kolme kruvi.
2 Viige kõlari ülemise osa juhe () kõlari alumise osa ülemisest otsast sisse (),
seejärel tõmmake kõlari juhet aluse alt ().
3 Asetage kõlari ülemine osa () kõlari alumise osa peale (), tõmmates kõlari
juhet õrnalt aluse alt. Seejärel kinnitage kõlari ülemine ja alumine osa
kruviga(
).
4 Tõmmake kõlarijuhe kõlaris pingule, tõmmates seda õrnalt aluse alt ().
Assembling the speaker
Montáž reproduktoru
Montáž reproduktora
Asamblarea difuzorului
Сглобяване на високоговорителя
Garsiakalbių montavimas
Skaļruņa montāža
Kõlari kokkupanemine
To install speakers on a wall, see the reverse side.
Postup montáže reproduktorů na zeď je popsán na druhé straně.
Ak chcete reproduktory inštalovať na stenu, pozrite si zadnú stranu.
Pentru a monta difuzoarele pe perete, consultaţi instrucţiunile
depeverso.
За да монтирате високоговорителите на стена, вижте
обратнатастрана.
Norėdami montuoti garsiakalbius ant sienos, žr. kitą pusę.
Kā skaļruņus uzstādīt pie sienas, skatiet otrā pusē.
Kõlarite seinale paigaldamise juhiseid vaadake tagaküljelt.
List of parts/Seznam dílů/Zoznam súčastí/Lista pieselor/Списък с части/Dalių sąrašas/
Detaļusaraksts/Osade loend/
English
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you
assemble the speakers.
1 Place the base () on the lower part of the speaker (), and secure it with
three screws (
).
Be sure use three screws for each speaker.
2 Thread the speaker cord of the upper part of the speaker () into the top of
the lower part of the speaker (), then pull the speaker cord from below the
base ().
3 Place the upper part of the speaker () onto the lower part of the speaker ()
while gently pulling the speaker cord from below the base. Then secure the
upper and lower parts of the speaker with a screw (
).
4 Remove any slack of the speaker cord in the speaker by gently pulling it from
below the base ().
Čeština
Rozprostřete na podlahu látku, aby se podlaha při montáži reproduktorů
nepoškodila.
1 Umístěte základnu () na spodní díl reproduktoru () apřipevněte ji třemi
šrouby (
).
Ujistěte se, že jste pro každý reproduktor použili tři šrouby.
2 Reproduktorový kabel vedoucí zhorní části reproduktoru () prostrčte
vrcholem spodní části reproduktoru () apoté jej vytáhněte zespodu
základny ().
3 Umístěte horní část reproduktoru () na spodní () aopatrně přitom
potahujte za reproduktorový kabel zespodu základny. Poté spodní ahorní část
reproduktoru zajistěte pomocí šroubu (
).
4 Reproduktorový kabel vreproduktoru napněte opatrným potažením zespodu
základny ().
Slovenčina
Na podlahu rozprestrite látku, aby sa pri montáži reproduktorov
nepoškodila.
1 Nasaďte podstavec () na spodnú časť reproduktora () aupevnite ho
pomocou troch skrutiek (
).
Na každý reproduktor použite tri skrutky.
2 Prevlečte reproduktorový kábel vrchnej časti reproduktora () cez spodnú
časť reproduktora () a vytiahnite ho cez spodnú časť podstavca ().
3 Umiestnite vrchnú časť reproduktora () na spodnú časť reproduktora ()
apomaly ťahajte reproduktorový kábel zo spodnej časti podstavca. Potom
upevnite vrchnú aspodnú časť reproduktora pomocou skrutky (
).
4 Jemne potiahnite reproduktorový kábel zo spodnej časti podstavca, aby
sakábel vo vnútri reproduktora natiahol ().
Română
Întindeţi o cârpă pe podea pentru a evita deteriorarea podelei atunci când
asamblaţi difuzoarele.
1 Plasaţi suportul () în partea de jos a difuzorului () şi prindeţi-l cu trei
şuruburi negre (
).
Utilizaţi câte trei şuruburi pentru fiecare difuzor.
2 Introduceţi cablul din partea superioară a difuzorului () în partea de sus
apărţii inferioare a difuzorului (), apoi trageţi cablul difuzorului de sub
bază().
3 Plasaţi partea superioară a difuzorului () deasupra părţii inferioare a acestuia
() şi trageţi uşor în acest timp cablul difuzorului de sub bază. Apoi fixaţi
părţile de sus şi de jos ale difuzorului cu un şurub (
).
4 Întindeţi bine cablul în difuzor trăgându-l uşor de sub bază ().
Български
Поставете плат върху пода, за да избегнете нараняване на пода,
когато сглобявате високоговорителите.
1 Поставете основата () на долната част на високоговорителя ()
иязакрепете с три винта (
).
Не забравяйте да използвате по 3 винта за всеки високоговорител.
2 Прокарайте кабела през горната част на високоговорителя () и го
извадете през горната страна на долната част на високоговорителя (),
след което го издърпайте от под основата ().
3 Поставете горната част на високоговорителя () върху долната му
част(), като внимателно издърпвате кабела на високоговорителя от под
основата. След това закрепете горната и долната част на високоговорителя
с винт (
).
4 Опънете кабела на високоговорителя, ако се налага, като внимателно
гоиздърпате от под основата ().
1
2
3
4

Installing speakers on a wall
Montáž reproduktorů na z
Inštalácia reproduktorov na stenu
Montarea difuzoarelor pe un perete
Монтиране на високоговорителите на стена
Garsiakalbių montavimas ant sienos
Skaļruņu uzstādīšana pie sienas
Paigaldage kõlarid seinale
English
Caution
Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be
used.
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board
wall is especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to
the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is
applied.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation,
insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
1 Remove the protection sheet from the double-sided tape on the speaker-
bottom cover, then attach the speaker-bottom cover to the bottom of the
upper part of the tall-type speaker.
2 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of each
speaker.
3 Fasten the screws to the wall.
Leave a space of 5 mm to 7 mm between the wall and the head of the screw, and 465 mm between
the centers of the screws.
4 Hang the speaker on the screws.
Čeština
Pozor
V železářství nebo u montéra zjistěte, jaké šrouby máte s ohledem na materiál zdí
použít.
Použijte šrouby odpovídající typu materiálu, ze kterého je zeď postavena, ajejí
pevnosti. Sádrokartonové zdi jsou velmi křehké, proto upevněte šrouby
knosníku. Reproduktory namontujte na kolmou aplochou zeď vmístě jejího
zpevnění.
Společnost Sony není zodpovědná za jakékoli nehody či poškození způsobené
nesprávnou montáží, nedostatečnou pevností zdí nebo použitím nevhodného
šroubu, přírodní katastrofou apod.
1 Odstraňte ochrannou vrstvu zoboustranné pásky na krytu spodní části
reproduktoru. Poté tento kryt připevněte ke spodní části horního dílu
sloupového reproduktoru.
2 Připravte si šrouby (nejsou součástí dodávky), které odpovídají otvorům
nazadní straně jednotlivých reproduktorů.
3 Upevněte šrouby do zdi.
Mezi zdí a hlavou šroubu nechejte prostor přibližně 5 až 7 mm. Vzdálenost mezi středy šroubů
byměla být 465mm.
4 Zavěste reproduktory na šrouby.
Slovenčina
Upozornenie
Obráťte sa na predajcu skrutiek alebo odborníka na inštaláciu, aby ste získali
informácie o materiáli steny alebo skrutkách, ktoré máte použiť.
Použite skrutky, ktoré sú vhodné pre materiál steny a jej pevnosť. Keďže stena
zosadrokartónu je výnimočne krehká, pripevnite skrutky bezpečne do nosníka
apotom do steny. Reproduktory nainštalujte na zvislú a rovnú spevnenú stenu.
Spoločnosť Sony nezodpovedá za nehody ani škody spôsobené nesprávnou
inštaláciou, nedostatočnou pevnosťou steny alebo nesprávnou inštaláciou
skrutiek, prírodnými katastrofami atď.
1 Odlepte ochrannú fóliu zobojstrannej pásky na kryte spodnej časti
reproduktora apotom kryt spodnej časti reproduktora pripevnite kspodnej
strane vrchnej časti vysokého reproduktora.
2 Pripravte si skrutky (nedodávajú sa) vhodné pre otvor na zadnej strane
každého reproduktora.
3 Pripevnite skrutky do steny.
Medzi stenou ahlavičkou skrutky nechajte priestor 5 až 7mm a medzi skrutkami priestor
465mm.
4 Zaveste reproduktor na skrutky.
1
2
30 mm
4 mm
10 mm
5 mm
Hole on the back of the speaker
Otvor vzadní části reproduktoru
Otvor na zadnej strane reproduktora
Gaură din spatele difuzorului
Отвор на гърба на високоговорителя
Ertmė garsiakalbio užpakalinėje dalyje
Caurums skaļruņa aizmugurē
Ava kõlari tagaküljel
3
5 mm to 7 mm
5 mm až 7 mm
5 až 7 mm
Între 5 mm şi 7 mm
5 мм до 7 мм
Nuo 5 mm iki 7 mm
5–7 mm
5–7 mm
465 mm
4
Română
Atenţie
Contactaţi un atelier de montaj sau un instalator pentru detalii legate
dematerialul peretelui sau de şuruburile ce trebuie utilizate.
Utilizaţi şuruburi adecvate materialului şi rezistenţei peretelui. Deoarece plăcile
din gips sunt destul de fragile, prindeţi şuruburile bine de o grindă şi fixaţi-le
înperete. Montaţi difuzoarele pe un perete vertical şi plat, unde este aplica
ranforsare.
Compania Sony nu este responsabilă pentru accidente sau daune cauzate
demontarea necorespunzătoare, de rezistenţa insuficientă a peretelui sau
demontarea necorespunzătoare prin înşurubare, de calamiţi naturale etc.
1 Îndepărtaţi folia de protecţie de pe banda dublu adezivă de pe capacul pentru
partea de dedesubt a difuzorului, apoi ataşaţi capacul pentru partea
dededesubt a difuzorului pe partea de dedesubt a părţii superioare
adifuzorului înalt.
2 Pregătiţi şuruburi (nefurnizate) potrivite pentru gaura din spatele fiecărui
difuzor.
3 Prindeţi şuruburile în perete.
Lăsaţi un spaţiu de 5–7 mm între perete şi capul şurubului şi 465 mm între centrele şuruburilor.
4 Agăţaţi difuzorul în şuruburi.
Български
Внимание
Свържете се с магазин за крепежни елементи или техник относно
материала на стените или винтовете, които трябва да се използват.
Използвайте винтове, които са подходящи за материала и здравината на
стената. Тъй като стените от гипсокартон са особено трошливи, закрепете
винтовете към носещ елемент и така ги прикрепете към стената.
Монтирайте високоговорителите на вертикална и плоска стена, която
едостатъчно здрава.
Sony не носи отговорност за инциденти или повреди, причинени от
неправилен монтаж, недостатъчна здравина на стената или неправилно
монтиране на винтовете, природно бедствие и др.
1 Премахнете защитното покритие от двустранната лента на долния капак
на високоговорителя, след това прикрепете долния капак към дъното
нагорната част на изправения високоговорител.
2 Пригответе винтове (не са включени в комплекта), които са подходящи
заотвора на гърба на всеки високоговорител.
3 Завийте винтовете към стената.
Оставете разстояние от 5–7 мм между стената и главата на винта и разстояние от 465 мм
между центровете на винтовете.
4 Закачете високоговорителя на винтовете.
Lietuvių k.
Dėmesio
Jei reikia informacijos apie sienos medžiagą arba nežinote, kokius varžtus
naudoti, klauskite varžtų pardavėjo arba montuotojo.
Naudokite varžtus, tinkamus pagal sienos medžiagą ir stiprumą. Tinko plokštės
siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai įsukite į siją ir priveržkite prie sienos.
Garsiakalbius montuokite ant vertikalios ir plokščios sienos tose vietose,
kurjisustiprinta.
„Sony“ neatsako už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo
montavimo, nepakankamo sienos stiprumo arba netinkamo varžtų įsukimo,
stichinių nelaimių ir t. t.
1 Atklijuokite apsauginę medžiagą nuo dvipusės lipniosios juostelės, priklijuotos
prie apatinio garsiakalbio dangtelio, tada uždėkite dangtelį ant viršutinės
didžiojo garsiakalbio dalies apačios.
2 Pasiruoškite kiekvieno garsiakalbio užpakalinėje dalyje esančią ertmę
atitinkančius varžtus (nepridedami).
3 Priveržkite varžtus prie sienos.
Tarp sienos ir varžto galvutės palikite 5–7 mm tarpą, o tarp varžtų centrų – 465 mm tarpą.
4 Pakabinkite garsiakalbį ant varžtų.
Latviski
Uzmanību!
Lai saņemtu informāciju par piemēroto sienas materiālu vai izmantojamajām
skrūvēm, sazinieties ar skrūvju veikalu vai uzstādītāju.
Izmantojiet sienas materiālam un izturībai piemērotas skrūves. Ģipškartona
plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši ieskrūvējiet sijā vai ieskrūvējiet
tās nesošajā sienā. Uzstādiet skaļruņus pie vertikālas un līdzenas sienas vietā, kur
izmantota armatūra.
Sony neatbild par negadījumiem vai bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza
uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība vai neatbilstošu skrūvju izmantošana,
dabas katastrofa u.c.
1 Noņemiet skaļruņa apakšējā vāciņa abpusēji lipīgās lentes aizsargloksni, pēc
tam skaļruņa apakšējo vāciņu pievienojiet augstā skaļruņa augšējās daļa
apakšdaļai.
2 Sagatavojiet skrūves (komplektācijā nav iekļautas), kas atbilst katra skaļruņa
aizmugurē esošajam caurumam.
3 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
Atstājiet 5–7 mm atstarpi starp sienu un skrūves galvu, kā arī 465 mm.
4 Uzkariniet skaļruni uz skrūvēm.
Eesti keel
Hoiatus
Seinamaterjali või kasutatavate kruvide kohta teabe küsimiseks võtke ühendust
ehituspoe või paigaldajaga.
Kasutage kruvisid, mis sobivad vastava seinamaterjali ja -tugevusega. Kuna
kipsplaadiga sein on eriti õrn, kinnitage kruvid tugevalt tala külge ja seejärel
seina külge. Paigaldage kõlarid vertikaalsele ja lamedale seinale, kuhu on
kinnitatud tugevdus.
Sony ei vastuta valest paigaldamisest, ebapiisavast seinatugevusest või valest
kruvide paigaldamisest, looduskatastroofidest jms tingitud õnnetuste või
vigastuste eest.
1 Eemaldage kõlari põhjal kahepoolselt teibilt kaitsepaber ja seejärel kinnitage
kõlari põhja kate kõrge kõlari ülemise osa põhja külge.
2 Valmistage ette iga kõlari taga oleva ava jaoks sobivad kruvid (pole kaasas).
3 Kinnitage kruvid seina külge.
Jätke seina ja kruvipea vahele umbes 5–7 mm vahe ning 465 mm kruvide keskpunktide vahele.
4 Riputage kõlar kruvide otsa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BDV-EF420 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend