Ferm AGM1029 Kasutusjuhend

Kategooria
Nurklihvijad
Tüüp
Kasutusjuhend
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
ANGLE GRINDER
2000W - 230MM
AGM1029
WWW.FERM.COM
PL
2000W - 230MM
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
15
Traduction de la notice originale 20
Traducción del manual original 25
Tradução do manual original 30
Traduzione delle istruzioni originali 35
Översättning av bruksanvisning i original 40
Alkuperäisten ohjeiden käännös 45
Oversatt fra orginal veiledning 49
Oversættelse af den originale brugsanvisning 54
Eredeti használati utasítás fordítása 58
 
 
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 82
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 91
 
Prevedeno s izvornih uputa 100
Prevod originalnog uputstva 105
 
 

120
 
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
91
ET
NURKLIHVKÄI
AGM1029
Täname, et ostsite selle Fermi toote.
Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil
suurepärane toode ühelt Euroopa juhtivalt
elektritööriistade tarnijalt.
Kõik Fermi tarnitud tooted on valmistatud
vastavuses rangeimate toimimis- ja
ohutusnõuetega. Lisaks sellele oleme me
seadnud endale eesmärgiks pakkuda suurepärast
klienditeenindust ja igakülgset garantiid.
Me loodame, et tunnete sellest tootest rõõmu ka
aastate pärast.
OHUTUSTEAVE
1
HOIATUS
Lugege tootega kaasas olevat
ohutusteavet, täiendavat ohutusteavet
ja juhiseid.
Ohutusteabe ja juhiste mittejärgimise
tagajärjeks võib olla elektrilöök,
tulekahju ja/või tõsine vigastus.
Hoidke ohutusteave ja juhised alati
käepärast.
Kasutusjuhendis või tootel kasutatakse järgmisi
sümboleid:
1
Lugege kasutusjuhendit.
2
Tervisekahjustuse oht.
3
Elektrilöögioht.
4
Eemaldage seade vooluvõrgust,
kui toitejuhe saab kahjustada või
kui puhastate ja hooldate seadet.
6
Lenduva prahi oht. Hoidke kõrvalised
isikud tööalast eemal.
5
Kasutage kaitseprille.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.
I
Kandke kaitsekindaid.
J
Ärge vajutage võllilukustusnuppu,
kui mootor töötab.
K
Tuleoht.
7
Kaitseisolatsiooniga.
8
Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas
kohas.
9
Toode on vastavuses Euroopa Liidu
direktiivides sätestatud asjakohaste
ohutusnõuetega.
Täiendav ohutusteave nurklihvkäia
kasutamise kohta
Masin on mõeldud kasutamiseks lihvkäiana
või lõikurina. Masin ei sobi sellisteks
toiminguteks nagu peenlihvimine, pinna
puhastamine terasharjaga, poleerimine jne.
Tervisekahjustuse oht.
Ärge kasutage tarvikuid, mida tootja pole
spetsiaalselt selle masina jaoks välja töötanud
või soovitanud. Tervisekahjustuse oht.
Kontrollige masinat ja selle tarvikuid enne iga
kasutuskorda. Ärge kasutage kõverdunud,
pragunenud või muul moel kahjustatud
tarvikuid. Kui masin või mõni selle tarvikutest
peaks maha kukkuma, kontrollige, et masin
ega tarvik ei oleks kahjustatud.
Vajadusel vahetage tarvik välja.
Pärast tarvikute paigaldamist laske masinal
ohutus kohas tühijooksul töötada. Kui masin
vibreerib tugevalt, lülitage see kohe välja,
eemaldage toitejuhe vooluvõrgust ning
proovige probleemi lahendada.
Veenduge, et lihvkettale ette nähtud
maksimaalne kiirus oleks suurem kui masina
maksimaalne kiirus või sellega võrdne.
Selleks vaadake masina andmesilti.
Kasutage ainult õige paksuse ja
välisdiameetriga lihvkettaid. Selleks vaadake
masina andmesilti.
Veenduge, et lihvketaste võlliava diameeter,
vaherõngad, kinnitusmutrid jne oleksid
vastavuses masina võlli diameetriga.
Veenduge, et lihvketas on korralikult
kinnitatud. Ärge kasutage adaptereid või muid
abivahendeid, et paigaldada lihvkettaid, mille
võlliava diameeter on teistsugune.
Kasutage ainult tootja soovitatud lihvkettaid.
Kasutage ainult spetsiaalselt konkreetse
lihvketta jaoks mõeldud kaitsekatteid.
Kasutage ainult konkreetseks tööks sobivaid
lihvkettaid. Näiteks: ärge lihvige lõikekettaga.
92
ET
Ärge kasutage masinat ilma kaitsekatteta.
Maksimaalse ohutuse tagamiseks kinnitage
kaitsekate tugevalt. Veenduge, et kasutaja on
lihvketta eest võimalikult hästi kaitstud.
Veenduge, et töödeldav detail on korralikult
toestatud või kinnitatud.
Kasutage kaitseprille.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. Kasutage
tolmumaski. Vajadusel kasutage ka muid
kaitsevahendeid, näiteks kaitseprille,
kaitsejalatseid jne. Tervisekahjustuse oht.
Hoidke kõrvalised isikud tööalast eemal.
Veenduge, et kõik tööalas viibivad isikud
kasutavad kaitsevahendeid.
Tervisekahjustuse oht.
Hoidke toitejuhe pöörlevast lihvkettast eemal.
Kui toitejuhe puutub vastu pöörlevat lihvketast,
võivad teie käed või käsivarred lihvkettaga
kokku puutuda. Tervisekahjustuse oht.
Juhul kui on oht kahjustada varjatud juhtmeid
või masina toitejuhet, hoidke kinni masina
isoleeritud käepidemetest. Kui lihvketas peaks
puutuma vastu pingestatud juhet, võivad pinge
alla sattuda ka masina metallist osad.
Elektrilöögioht.
Ärge pange masinat tööle, kui te hoiate seda
enda kõrval. Tervisekahjustuse oht.
Ärge kasutage masinat juhul, kui teil on vaja
lihvida sügavamale kui seda võimaldab
lihvketas.
Ärge kasutage tarvikuid, mille korral on vaja
kasutada vedelaid jahutusaineid. Elektrilöögioht.
Ärge kasutage masinat tuleohtlike materjalide
läheduses. Tuleoht.
Ärge töödelge materjale, mis sisaldavad
asbesti. Asbest võib põhjustada pahaloomulisi
kasvajaid.
Ärge töödelge metalldetaile, mille
magneesiumisisaldus on enam kui 80%.
Olge ettevaatlik, sest lihvketas pöörleb veel
mõnda aega pärast masina väljalülitamist.
Ärge üritage pöörlevat lihvketast ise peatada.
Ärge kunagi asetage töötavat masinat lauale
või tööpingile.
Puhastage regulaarselt õhutusavasid.
Elektrilöögioht.
Tagasilöök on masina äkiline reaktsioon lihvketta
kinnikiilumisele, kinnijäämisele või väändumisele,
mille tagajärjel kerkib masin töödeldavast detailist
välja ja kasutaja poole. Kui lihvketas kiilub või
jääb lõikamisel tihedalt kinni, paiskub masin
äkiliselt kasutaja suunas.
Kui lihvketas lõikejäljes väändub, võib selle
tagumine serv töödeldava detaili pealispinda
takerduda, mille tagajärjel tõuseb lihvketas
lõikejäljest välja ning paiskub masina kasutaja
suunas.
Tagasilöök tekib masina väärkasutamise ja/või
valede töövõtete või -tingimuste tagajärjel.
Tagasilööki saab vältida sobivate
ettevaatusabinõude rakendamisega:
Hoidke masinat kindlalt mõlema käega.
Asetage oma käed nii, et suudaksite
tagasilöögile vastu panna. Seiske nii, et teie
keha jääks lihvkettast paremale või vasakule,
mitte lihvkettaga samale joonele. Tagasilöögi
tagajärjel võib lihvketas tahapoole paiskuda.
Sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega
on kasutajal võimalik tagasilöögiga kaasnevaid
jõude kontrollida.
Olge eriti ettevaatlik, kui kasutate masinat
nurkade, teravate servade jms korral.
Veenduge, et lihvketas ei kiiluks kinni.
Tagasilöögi oht.
Kui lihvketas peaks kinni kiiluma või kui te
peaksite lõikamise mingil põhjusel katkestama,
vabastage käivituslüliti ning hoidke masinat
liikumatult materjali sees seni, kuni lihvketas
on täielikult seiskunud. Ärge kunagi eemaldage
töötavat masinat töödeldavast materjalist ega
tõmmake pöörleva lihvkettaga masinat tagasi.
Tagasilöögi oht.
Ärge kasutage nürisid või kahjustatud
lihvkettaid. Nürid või valesti paigaldatud
lihvkettad tekitavad kitsaid lõikejälgi, mis
põhjustab liigset hõõrdumist ja tagasilööke
ning suurendab lihvketta kinnikiilumise ohtu.
Ärge kasutage saekettaid. Ärge kasutage
saekettidele mõeldud puuvoolimisterasid.
Tervisekahjustuse oht.
Elektriohutus
3
Alati veenduge, et toiteallika pinge
vastaks freesi andmesildil toodud
pingele.
Ärge kasutage freesi, kui selle toitejuhe või
pistik on kahjustatud.
Kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis
vastavad seadme võimsusklassile ning mille
ristlõikepindala on vähemalt 1,5 mm
2
.
Kui te kasutate rullile keritud pikendusjuhet,
kerige juhe alati täielikult lahti.
93
ET
TEHNILISED ANDMED
AGM1029
Võrgupinge V~ 220-240
Võrgusagedus Hz 50
Sisendvõimsus W 2000
Tühijooksukiirus min
-1
6000
Lihvketas
Diameeter mm 230
Ava diameeter mm 22
Võlli keere M14
Kaal kg 5,7
MÜRA JA VIBRATSIOON
AGM1029
Helirõhk (L
pa
) dB(A) 94,5
Helivõimsus (L
pa
) dB(A) 107,5
Mõõtemääramatus (K) dB(A) 3
Vibratsioon m/s
2
6,63
Mõõtemääramatus (K) m/s
2
1,5
Vibratsioonitase
Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva
vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud
testile; seda võib kasutada ühe tööriista
võrdlemiseks teisega ja vibratsiooni mõju
esialgseks hindamiseks märgitud rakenduste
jaoks kasutatavate tööriistada käitamisel
- tööriista kasutamine muudeks rakendusteks või
teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel
võib ekspositsioonitase märkimisväärselt
suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata,
võib ekspositsioonitase märkimisväärselt
väheneda
Kaitske ennast vibratsiooni toime eest, hooldades
tööriista ja selle tarvikuid, hoides oma käed
soojad ja organiseerides hästi oma töövõtteid
2
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.

Teie nurklihvkäi on mõeldud müüritise ja terase
lihvimiseks ja lõikamiseks.
1. Käivituslüliti
2. Käivituskaitse nupp
3. Võllilukustusnupp
4. Võll
5. Kaitsekate
6. Põhikäepide
7. Lisakäepide
8. Põhikäepideme vabastusnupp
9. Söeharja hoidik
OSADE VAHETAMINE
4
Enne osade vahetamist lülitage masin
alati välja ning eemaldage toitejuhe
vooluvõrgust.
Kaitsekatte paigaldamine ja eemaldamine

2
Ärge kasutage masinat ilma
kaitsekatteta.
Paigaldamine
Asetage masin lauale nii, et võll (4) on
suunatud ülespoole.
Hoidke võllilukustusnuppu (3) all ja keerake
äärikmutter (10) äärikmutrivõtme (11) abil lahti.
Vajadusel eemaldage lihvketas (12).
Eemaldage äärikmutter (13).
Paigaldage kaitsekate (5).
Kinnitage kaitsekate (5). Selleks keerake
kuuskantpesapeakruvi võtmega (16) kinni nii
kuuskantpesapeakruvi (14) kui ka mutter (15).
Paigaldage äärikmutter (13).
Vajadusel paigaldage lihvketas (12).
Hoidke võllilukustusnuppu (3) all ja keerake
äärikmutter (10) äärikmutrivõtme (11) abil kinni.
Eemaldamine
Asetage masin lauale nii, et võll (4) on
suunatud ülespoole.
Hoidke võllilukustusnuppu (3) all ja keerake
äärikmutter (10) äärikmutrivõtme (11) abil lahti.
Vajadusel eemaldage lihvketas (12).
Eemaldage äärikmutter (11).
Eemaldage kaitsekate (5). Selleks keerake
kuuskantpesapeakruvi võtmega (16) lahti nii
kuuskantpesapeakruvi (14) kui ka mutter (15).
Paigaldage äärikmutter (13).
Vajadusel paigaldage lihvketas (12).
Hoidke võllilukustusnuppu (3) all ja keerake
äärikmutter (10) äärikmutrivõtme (9) abil kinni.
Lihvketta paigaldamine ja eemaldamine

2
Ärge kasutage masinat ilma
kaitsekatteta.
Paigaldamine
94
ET
Asetage masin lauale nii, et kaitsekate (5) on
suunatud ülespoole.
Hoidke võllilukustusnuppu (3) all ja keerake
äärikmutter (10) äärikmutrivõtme (11) abil lahti.
Paigaldage lihvketas (12).
Hoidke võllilukustusnuppu (3) all ja keerake
äärikmutter (10) äärikmutrivõtme (11) abil kinni.
Eemaldamine
Asetage masin lauale nii, et kaitsekate (5) on
suunatud ülespoole.
Hoidke võllilukustusnuppu (3) all ja keerake
äärikmutter (10) äärikmutrivõtme (11) abil lahti.
Eemaldage lihvketas (12).
Hoidke võllilukustusnuppu (3) all ja keerake
äärikmutter (10) äärikmutrivõtme (11) abil kinni.
Lisakäepideme paigaldamine ja eemaldamine

Paigaldamine
Kruvige lisakäepide (7) ühte kinnitusavasse (17).
Eemaldamine
Keerake lisakäepide (7) kinnitusavast (17) välja.
KASUTAMINE

Masina lülitamiseks pideva töö režiimile hoidke
käivituskaitse nuppu (2) all ning vajutage
käivituslülitit (1).
Masina väljalülitamiseks vajutage uuesti
käivituslüliti (1).

Põhikäepidet on võimalik seada 3 asendisse.
2
Ärge reguleerige põhikäepideme asendit
masinaga töötamise ajal.
Lükake vabastusnuppu (8) põhikäepideme (6)
suunas.
Keerake põhikäepidet (6) seni, kuni see
lukustub soovitud asendisse.
Laske vabastusnupp (8) lahti.
Näpunäiteid optimaalseks kasutamiseks
Kinnitage töödeldav detail pitskruvidega.
Väiksemate töödeldavate detailide puhul
kasutage kinnitusrakiseid.
Märkige pliiatsiga joon, mis abistab teid
lihvketta suunamisel.
Hoidke masinat mõlema käega.
Lülitage masin sisse.
Oodake, kuni masin on saavutanud täiskiiruse.
Asetage lihvketas vastu töödeldavat detaili.
Lihvketast tugevalt vastu töödeldavat detaili
surudes liikuge masinaga aeglaselt mööda
eelnevalt märgitud joont.
Ärge avaldage masinale liiga suurt survet.
Võimaldage masinal vabalt töötada.
Lülitage masin välja ning enne selle
käestpanekut oodake, kuni see on täielikult
seiskunud.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
4
Enne puhastamist ja hooldamist lülitage
masin alati välja ning eemaldage
toitejuhe vooluvõrgust.
Puhastage masinat regulaarselt pehme kuiva
lapiga.
Hoolitsege selle eest, et õhutusavadesse ei
satuks tolmu ja mustust. Vajadusel kasutage
tolmu ja mustuse eemaldamiseks
õhutusavadest pehmet niisket lappi.

Kulunud või kahjustatud lihvkettad tuleb otsekohe
välja vahetada.
2
Kasutage ainult teravaid ja kahjustamata
lihvkettaid.
Vana lihvketta (12) eemaldamiseks järgige
jaotises ″Lihvketta paigaldamine ja
eemaldamine″ toodud juhiseid.
Uue lihvketta (12) paigaldamiseks järgige
jaotises ″Lihvketta paigaldamine ja
eemaldamine″ toodud juhiseid.
Söeharjade kontrollimine ja vahetamine

Söeharju tuleb regulaarselt kontrollida.
Kui söeharjad on kulunud, hakkab masin
ebaühtlaselt töötama.
2
Kasutage alati ainult selle masinaga
sobivaid söeharju.
Eemaldage söeharjade hoidikud (9)
kruvikeeraja abil.
Puhastage söeharju.
Kui söeharjad on kulunud, vahetage alati välja
mõlemad söeharjad.
Kinnitage söeharjade hoidikud (9) kruvikeeraja
abil.
Pärast uute söeharjade paigaldamist laske
masinal 15 minutit tühijooksul töötada.
95
RO
GARANTII
Tutvuge seadmega kaasas olevate
garantiitingimustega.
KESKKOND
Kasutusest kõrvaldamine
8
Toode, selle tarvikud ning pakend tuleb
sorteerida, et tagada nende keskkonnasõbralik
ringlussevõtt.
Euroopa Ühenduse riigid
Ärge visake elektritööriistu olmeprügi hulka.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning vastavalt seda direktiivi
rakendavatele riiklikele õigusaktidele tuleb
kasutuskõlbmatud elektritööriistad koguda teistest
jäätmetest eraldi ning kõrvaldada kasutusest
keskkonnasõbralikul viisil.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Ferm B.V. kinnitab omal vastutusel, et käesolev
toode (AGM1029) vastab järgmistele standarditele
ja direktiividele:
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
2006/42/EÜ, 2002/95/EÜ, 2002/96/EÜ,
2004/108/EÜ, 2006/95/EÜ
Zwolle, 01-01-2010
I. Mönnink
CEO Ferm BV
Ferm BV
Lingenstraat 6
8028 PM Zwolle
Holland
Toodet ja kasutusjuhendit võidakse muuta.
Spetsikatsioone võidakse muuta ilma eelneva
etteteatamiseta.
POLIZOR UNGHIULAR
AGM1029
Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs
Ferm.
Aţi achiziţionat un produs excelent, fabricat de
unul dintre principalii producători din Europa.
Toate produsele livrate de Ferm sunt fabricate
respectând cele mai înalte standarde de funcţionare
şi de siguranţă. De asemenea, asigurăm servicii
de asistenţă excelente şi o garanţie cuprinzătoare.
Sperăm să utilizaţi cu plăcere acest produs în anii
ce urmează.

1
AVERTIZARE
Citiţi avertizările de siguranţă,
avertizările de siguranţă suplimentare
şi instrucţiunile.
Nerespectarea avertizărilor de siguranţă
poate cauza producerea de electrocutări,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi avertizările de siguranţă
şi instrucţiunile pentru consultări
ulterioare.
În manualul de utilizare sau pe produs se
utilizează următoarele simboluri:
1
Citiţi manualul de utilizare.
2
Pericol de rănire personală.
3
Pericol de electrocutare.
4
În cazul în care cablul de alimentare
se deteriorează şi în timpul procedurilor
de curăţare şi de întreţinere deconectaţi
imediat şa de la priza de reţea.
6
Pericol de obiecte zburătoare.
Nu permiteţi accesul altor persoane
în zona de lucru.
5
Purtaţi ochelari de protecţie.
Purtaţi protecţii antifonice.
I
Purtaţi mănuşi de protecţie.
J
Nu apăsaţi pe butonul de blocare
a axului în timp ce motorul funcţionează.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Ferm AGM1029 Kasutusjuhend

Kategooria
Nurklihvijad
Tüüp
Kasutusjuhend