Electrolux ERZ45800 Kasutusjuhend

Kategooria
Külmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
kyl - och frysskåp / jääkaappi - pakastin /
køle - fryseskab / kjøle - ogFryseskap / fridge - freezer
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
INSTRUCTION BOOK
2223 214-84
ERZ 45800
DK
N
S
FI
GB
2
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.
Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder
skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.
Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr)
måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn.
Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet
installeras och används.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Denna apparat är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med nedsatt eller
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller av personer i avsaknad av erforderliga
kunskaper, såvida inte apparaten brukas under
överinseende av en ansvarig vuxen person eller
efter instruktioner från densamma.
Barn bör alltid övervakas när de använder
apparaten, för att säkerställa att de inte leker med
den.
Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller
göra ändringar i skåpet.
Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen före
rengöring eller service.
Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts
direkt ur frysfacket.
Hantera alltid skåpet med största försiktighet
för att undvika skador på kylaggregatet (risk för
vätskeläckage).
Skåpet får inte placeras nära radiator eller
gasspisar.
Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning under
längre perioder.
Sörj för tillräckligt ventilation av skåpets
baksida för att undvika skador på kylkretsen.
Gäller endast frysskåp (frånsett inbyggda
modeller): bästa placering är i källaren eller
bottenvåningen..
Använd aldrig andra elektriska apparater (t ex
glassmaskiner) inuti kylskåpet.
Service/reparation
Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet
måste utföras av en behörig elektriker eller
fackman.
Service skall utföras av ett auktoriserat service-
företag. Använd endast original reservdelar.
Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.
Reparationer som utförs av personer med
otillräckliga kunskaper kan förorsaka personskador
eller ännu svårare fel på produkten. Kontakta
närmaste serviceföretag och använd alltid
originaldelar.
Användning
Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror för
normalt hushållsbruk.
Bäst prestanda uppnås vid omgivningstemperaturer
mellan +18°C och +43°C (Klass T), +18°C och
+38°C (Klass ST), +16°C och +32°C (Klass N),
+10°C och +32°C (Klass SN). Aktuell klass anges på
typskylten (placerad i cellen vid sidan av
grönsaksfacket).
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna som
indikeras av aktuell klimatklass för denna produkt,
ska följande anvisningar följas: När
omgivningstemperaturen sjunker under min. värdet
kan förvaringstemperaturen inte längre garanteras i
frysfacket. Det rekommenderas därför att så fort som
möjligt äta upp den mat som finns i facket.
Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
Var noga med att följa tillverkarens
rekommendationer avseende förvaringstid. Se
motsvarande anvisningar.
Skåpets innermodul innehåller kanaler för
kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet skadas
allvarligt och matvarorna förstöras. ANVÄND
DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL för att skrapa
bort frost eller is. Frost avlägsnas med den
avskrapare som medföljer skåpet. Massiv is får
aldrig brytas eller huggas loss.
De material i denna apparat som är märkta med
symbolen kan återvinnas.
Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nämligen sprängas och skada
skåpet.
Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som
rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller
andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Installation
Kondensorn och kompressorn på skåpets baksida
värms upp ordentligt under normal användning. Av
säkerhetsskäl måste ventilationen därför uppfylla
minimikraven enligt motsvarande figur.
Observera: Se till att ventilationsöppningarna
inte blockeras eller sätts igen.
Se till att nätsladden inte kommer i kläm under
skåpet.
Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut
med en specialkabel eller en sats som kan beställas
från tillverkaren eller serviceverkstaden.
3
Vissa delar av skåpet värms upp under
användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation.
Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter
skadas och att matvaror förstörs. Se
installationsanvisningarna.
Komponenter som värms upp bör inte vara
åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt, med
dessa delar mot en vägg.
Om skåpet har transporterats horisontalt finns
risk för att oljan i kompressorn har trängt in i
kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan
skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka
till kompressorn.
Miljöskydd
Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan
skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets
som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte
hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik
att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig information om säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Användning - Invändig rengöring - Frysens Kontrollpanel - Igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Användning - Frysning av färska livsmedel - Förvaring av djupfrysta livsmedel - Tillverkning av iskuber . . . .5
Användning - Frysen - Goda råd för frysningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Användning - Kylskåpets kontrollpanel - Igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Användning - Coolmatic - Avdelningen 0° C - Kylskåpdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sköstel - Invändig rengöring - Avfrostning av kylskåpet - Byte av lamporna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Felsökning - Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation - Placering - Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instruktioner för inbyggnad - Höjdreglering - Montering av sidopanelerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instruktioner för inbyggnad - Uppställning av dörrarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instruktioner för inbyggnad - Installering av skåpet - Fäste av golvsockeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
nära värmeväxlaren. Information om lokala
regler för avfallshantering kan erhållas från
kommunala myndigheter. De material i denna
apparat som är märkta med symbolen kan
återvinnas.
Informationer om
avfallshanteringen
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
1
2
Installering av skåpet
Placera kylskåpet i det skåp den ska stå i.
Vrid vinkelhaken i 180° för att uppnå exakt läge
(2).
Ursprungsläget (1) är det som används för
utsändningen.
Fäst skåpet vid väggen med därför avsedd
vinkelhake.
VIKTIG INFORMATION
4
Invändig rengöring
Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny
produkt tas bort genom tvättning med Ijummet
vatten och en milt diskmedel.
Använd inte något skurpulver.
ANVÄNDNING
Frysens kontrollpanel
A Indikationslampa PÅ/AV
B Knapp PÅ/AV för frysdelen
C Knapp för temperaturreglering (varmare)
D Indikator för frysens temperatur
E Knapp för temperaturreglering (kallare)
F Allarmindikator
G Knapp för nollställning av alarm
H Indikatorlampa Frostmatic
I Funktionsknappar Frostmatic
Temperaturregleringsknappar
Temperaturregleringen utförs med hjälp av knapparna
”+” och ”-”.
Knapparna är kopplade till temperaturdisplayen.
Genom att trycka på en av de två knapparna ”+”
(VARMARE) och ”-” (KALLARE), ändras
temperaturdisplayen från REELL temperatur
(temperaturdisplayen lyser) till NOMINELL
temperatur (temperaturdisplayen blinkar).
Varje gång du trycker på en av de två knapparna
ökas NOMINELL temperatur med 1°C.
NOMINELL temperatur uppnås inom 24 timmar.
Genom att trycka på en knapp, återgår
temperaturdisplayen automatiskt till REELL
temperatur inom ca 5 sekunder.
NOMINELL temperatur betyder:
Den temperatur som bör vara inuti frysen. NOMINELL
temperatur visas av två blinkande siffror.
REELL temperatur betyder:
Temperaturdisplayen visar den faktiska temperaturen i
frysen. REELL temperatur visas av två siffror som lyser.
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayen kan visa olika typer av information.
Under normal funktion visas den faktiska
temperaturen i frysen (FAKTISK temperatur).
Under temperaturregleringen, visas den aktuellt
inställda temperaturen i frysen (NOMINELL
temperatur) med hjälp av två blinkande siffror.
Igångsättning –
Temperaturreglering
1. Sätt in nätsladdens kontakt i uttaget.
2. Tryck på ON/OFF-knappen. Den gröna
kontrollampan tänds. Alarmindikatorn (F)
fortsätter att blinka tills den invändiga temperatur
som ställts in nås. En akustisk ljudsignal lyder.
3. Tryck på ”+” (C) eller ”-” (E), för att växla
temperatur och visa den blinkande NOMINELLA
temperatur som ställts in.
4. Reglera önskad temperatur genom att trycka på
”+” (C) och ”-” (E) (se stycke
”Temperaturregleringsknappar”).
Temperaturdisplayen visar omedelbart den nya
inställningen. Varje gång du trycker på knappen,
ökas temperaturen med 1°C.
Enligt vetenskapen gällande livsmedel, är –18°C
tillräckligt som förvaringstemperatur i frysen.
5. Den akustiska ljudsignalen stängs av när inställt
temperatur uppnås.Tryck på knappen för
nollställning av alarmet för att stänga av
alarmindikatorn.
FROSTMATIC
Funktionen FROSTMATIC accelererar frysningen av
färska livsmedel och skyddar samtidigt redan fryst mat
mot oönskad upptining.
1. Genom att trycka på knappen FROSTMATIC
aktiveras den så kallade FROSTMATIC
funktionen och den gula lysindikatorn tänds.
5
Om funktionen FROSTMATIC inte stängs av
manuellt, kopplar de elektroniska komponenterna
i frysen bort den efter 24 timmar. Den gula
indikatorn släcks.
2. Genom att trycka på FROSTMATIC-knappen
igen kan du stänga av funktionen FROSTMATIC
manuellt när som helst. Den gula indikatorn
släcks. När denna knapp trycks ned visas texten
SP på displayen.
Knapp för deaktivering av alarmet
En onormal temperaturökning i frysen (t.ex. pga
strömavbrott) indikeras genom att indikatorlampan (F)
blinkar och genom att en akustisk ljudsignal lyder.
Då du återställer normala tillstånd, stängs den akustiska
ljudsignalen av, men alarmindikatorn fortsätter att blinka.
Genom att trycka på alarmknappen visas den varmaste
temperaturen i frysen några sekunder på displayen.
Förvaring av djupfrysta livsmedel
Då du sätter på frysen för första gången eller efter
ett långt stillestånd då du inte använt den, ska du
sätta in livsmedlen efter att ha låtit funktionen
Frostmatic vara på i åtminstone två timmar, därefter
kan du stänga av funktionen.
Viktigt
Om maten tinar av en olyckshändelse (till
exempel på grund av ett strömavbrott) och
avbrottet är längre än det värde som anges i
tabellen över tekniska data under punkt “tid för
temperaturhöjning”, är det nödvändigt att
förbruka maten eller tillaga den direkt och frysa
om den (när den har).
Upptining
De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas
upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet
eller i rumstemperatur, om tiden medger detta.
Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas även
om de är frysta. Men då måste man givetvis beräkna
en längre stek- eller koktid.
Tillverkning av iskuber
Frysdelen har två islådor som man fyller med vatten
för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom
att spola kranvatten över dem.
Frysning av färska livsmedel
Avdelning lämpar sig för frysning av färska
livsmedel och för långtidsförvaring av frysta och
djupfrysta livsmedel.
För frysning av färska livsmedel, ska du aktivera
funktionen Frostmatic åtminstone 24 timmar innan.
Placera livsmedlen som ska frysas i den övre
avdelningen eftersom det är kallast där.
Viktigt!
Frostmatic skall användas i följande fall:
cirka 6
timmar
innan
cirka 24
timmar
innan
Behövs inte
användas
Behövs inte
användas
En liten mängd färsk mat stoppas in
(cirka 5 kg)
Den maximala mängden färsk mat
stoppas in (se märkplåten)
Fryst mat stoppas in
En liten mängd färska dagligvaror
stoppas in, upp till 2 kg
6
Frysen
Om livsmedlen skall frysas omedelbart efter
installationen eller när kylskåpet har varit
avstängt en längre tid, tryck på knappen (I) och
låt kylskåpet vara i funktion, tomt, i minst 4
timmar innan det tas i användning på nytt.
Om frysen är i funktion och med mat i, tryck på
knappen (I) 24 timmar innan denna skall tinas.
Produkterna som ska frysas ska placeras i
frysfacket för snabbfrysning för att sedan
distribueras i korgarna efter att de blivit nedfrysta.
Fryseffekten är max. 13 kg/24 timmar
Du får aldrig överskrida denna kvantitet vid ett
och samma tillfälle.
Goda råd för frysningen
Frys bara livsmedel av högsta kvalitet
De produkter som ska frysas måste vara färska
och rena.
Varje paket som sätts in måste vara i proportion
till familjens förbrukning, så att hela paketet
används på en gång.
Små paket ger en snabbare och jämnare
frysning.
Mat som tinats får inte frysas om.
Mat som tinats och tillagats, kan frysas om, men
då förlorar de en del av den naturliga kvaliteten.
Magra livsmedel är lättare att förvara länge
jämfört med feta livsmedel. Saltet minskar
förvaringslängden.
Placera matvarorna i fryspåsar eller linda in dem
i plastfolie eller aluminiumfolie och kontrollera
noga att de är hermetiskt tillslutna.
Om frysprocessen skulle vara alltför lång,
kommer förvaringslängden att minska: därför ska
man aldrig överstiga maximal kvantitet av
produkter som ska frysas. Kvantiteten är indikerat
på typskylten.
Om frysningen måste utföras flera dagar i följd,
råder vi dig att minska den maximala kvantiteten
med en tredjedel.
7
Kylskåpets kontrollpanel
J Indikationslampa PÅ/AV
K Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelen
L Knappar för kylskåpets temperaturreglering
(varmare)
M Indikator för kylskåpets temperatur
N Knappar för reglering av kylskåpets temperatur
(kallare)
O Indikatorlampa Coolmatic
P Funktionsknappar Coolmatic
Temperaturregleringsknappar
Temperaturregleringen utförs med hjälp av knapparna
”+” (VARMARE) och ”-” (KALLARE).
Knapparna är kopplade till temperaturdisplayen.
Genom att trycka på en av de två knapparna ”+”
(VARMARE) och ”-” (KALLARE), ändras
temperaturdisplayen från REELL temperatur
(temperaturdisplayen lyser) till NOMINELL
temperatur (temperaturdisplayen blinkar).
Varje gång du trycker på en av de två knapparna
ökas NOMINELL temperatur med 1°C.
NOMINELL temperatur uppnås inom 24 timmar.
Genom att trycka på en knapp, återgår
temperaturdisplayen automatiskt till REELL temperatur
inom ca 5 sekunder.
NOMINELL temperatur betyder:
Den temperatur som bör vara inuti kylskåpet.
NOMINELL temperatur visas av två blinkande siffror.
REELL temperatur betyder:
Temperaturdisplayen visar den faktiska temperaturen i
kylskåpet. REELL temperatur visas av två siffror som
lyser.
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayen kan visa olika typer av information.
Under normal funktion visas den faktiska
temperaturen i kylskåpet (FAKTISK temperatur).
Under temperaturregleringen, visas den aktuellt
inställda temperaturen i kylskåpet (NOMINELL
temperatur) med hjälp av två blinkande siffror.
Igångsättning –
Temperaturreglering
1. Sätt in nätsladdens kontakt i uttaget.
2. Tryck på ON/OFF-knappen. Den gröna
kontrollampan tänds.
3. Tryck på ”+” (VARMAREA) eller ”-” (KALLARE), .
Temperaturdisplayen ändras och visar den
blinkande NOMINELLA temperatur som ställts in.
4. Reglera önskad temperatur genom att trycka på
”+” (VARMARE) och ”-” (KALLARE) (se stycke
”Temperaturregleringsknappar”).
Temperaturdisplayen visar omedelbart den nya
inställningen. Varje gång du trycker på knappen,
ökas temperaturen med 1°C.
Enligt vetenskapen gällande livsmedel, är +5°C
tillräckligt som förvaringstemperatur i kylskåpet.
Varning: om regleringen ska modifieras, sätts inte
kompressorn igång automatiskt om den automatiska
avfrostningen är på. Eftersom kylskåpets
förvaringstemperatur för förvaring av livsmedel snabbt
uppnås, kan du sätta in livsmedel och matvaror i kylen
direkt efter att ha satt på den.
8
COOLMATIC
Funktionen COOLMATIC passar för snabb nedkylning
av stora kvantiteter produkter som ska hållas kalla i
svalen, t.ex. drycker, sallader osv. till fester.
1. Genom att trycka på knappen COOLMATIC
aktiveras den så kallade COOLMATIC funktionen
och den gula lysindikatorn tänds.
Kylskåpsdelen
Vi rekommenderar, för en korrekt öppning och
stängning av kylskåpets dörrar, att dessa öppnas
och stängs samtidigt (på det sätt som visas i bilden).
Sätt aldrig in varma drycker eller matvaror i kylen,
utan låt dem kallna i rumstemperatur först.
Täck matvarorna, speciellt om de har starka eller
aromatiska lukter.
Placera matvarorna så att luften kan cirkulera
fritt.
Termostatens position kan ändras för att
kompensera invändiga temperaturvariationer som
beror på följande faktorer:
Dörrarna öppnas för ofta.
Rumstemperaturen skiljer sig mycket från kylens
temperatur.
Kvantiteten av livsmedel som förvaras.
För att utnyttja utrymmet bättre, kan de främre hyllan
ställas ovanpå de bakre.
Avdelningen 0°C
Temperaturen i denna avdelning (från 0°C till +3°C)
hålls konstant tack vare en speciell sond. Det är inte
nödvändigt att utföra regleringar.
Produkterna som förvaras i denna avdelning
bibehåller sin fräschhet och sina naturliga
särdrag.
Kött och fisk kan förvaras dubbelt så länge
jämfört med vanliga kylskåp.
Vi råder dig att linda in maten i aluminiumfolie
eller plastfolie.
För att kyla dryckerna snabbare, kan du sätta in
dem i denna avdelning utan att de blir isiga.
Vi rekommenderar dig att trycka in lådorna så
långt det går innan du stänger dörren.
I detta läge utför COOLMATIC funktionen en
intensiv nedkylning. På detta sätt förinställs
automatiskt en NOMINELL temperatur som
motsvarar +2°C. Efter 6 timmar, avslutas
COOLMATIC funktionen automatiskt. Därefter
sätts funktionen för den NOMINELLA temperatur
som ursprungligen ställts in och
temperaturindikationen visar på nytt den faktiska
kyltemperaturen.
2. Funktionen kan avslutas manuellt när som helst
genom att ännu en gång utföra den sekvens som
beskrivs ovan och som krävs för att aktivera
funktionen.
9
SKÖTSEL
Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan
någon rengöring påbörjas!
D037
Innan du utför något som helst underhållsarbete eller
de operationer som anges i detta kapitel, måste du
koppla bort skåpet från strömförsörjningsnätet.
Invändig rengöring
Rengör skåpet och tillbehören invändigt med
ljummet vatten och bikarbonat (en matsked till 4 liter
vatten). Skölj delarna och torka allt noga. Frysens
lådor kan tas bort för att tvättas noga. För att ta bort
lådorna, ska du dra dem ända ut och sedan lossa
dem ur skenorna. För att sätta in dem igen, ska du
placera dem i skenorna och trycka dem inåt medan
du håller dem upplyfta.
Avfrostning av kylskåpet
För att uppnå en automatisk avfrostning av
kylskåpet, måste kompressorn ha pausperioder. Om
kylskåpets botten är täckt med frost, ska du gradvis
vrida på termostatkontrollen till en position av mindre
kyla tills kompressorn stannar.
Glöm inte att regelbundet rengöra
avfrostningsvattnets utsläppshål som sitter på
insidan mot den bakre väggen i kylskåpet. För att
utföra detta, ska du använda den pinne som redan
sitter i utsläppshålet.
Varning:
Vi rekommenderar dig att inte använda
metallverktyg för att ta bort frosten, annars kan
skåpet skadas allvarligt.
Använd ingen typ av mekanisk eller kemisk
produkt, förutom de som rekommenderas här, för
att påskynda avfrostningen.
Viktigt:
Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten.
Underhåll och påfyllning ska därför utföras
endast av auktoriserade tekniker.
D051
Byte av lamporna
Koppla bort kontakten ur strömuttaget innan du byter
någon lampa.
Kylskåpsavdelningen:
Byt lampan genom att ta bort diffusionspanelen.
Använd max. 15 W lampor.
10
FELSÖKNING
Om fel uppstår, ska du kontrollera att du följt alla
instruktioner som ges i denna handbok, innan du
vänder dig till Service.
Om hela skåpet bestående av kylskåp/frys inte
fungerar, kan du försöka koppla en annan apparat till
samma strömuttag. Om inte heller den apparaten
fungerar, betyder det att den elektriska
anläggningens säkring är defekt eller att elsystemet
är defekt och kräver reparation av en kvalificerad
elektriker.
Om det finns vatten längst ner i kylskåpet, betyder
det att vattenutsläppet för avfrostning är tilltäppt eller
täckt av något föremål.
Om du vrider på kontrollen för att aktivera
snabbfrysningen och kompressorn inte startar,
behöver det inte tyda på fel: det kan helt enkelt
betyda att termostaten just har avbrutit
kompressorns funktion; en invändig
säkerhetsanordning försenar då kompressorns
igångsättning.
Samma sak kan ske om du kopplar ut elsladdens
kontakt medan kompressorn är igång eller nyss har
stannat. Då du sätter tillbaka kontakten i eluttaget,
kommer kompressorn inte att starta direkt.
Om den röda kontrollindikatorn förblir tänd, ska du
vrida kontrollen till snabbfrysningspositionen, inte
öppna dörren och genast informera service.
Om frysen inte fungerar, ska du genast vända dig till
service.
Om den invändiga belysningen inte fungerar, ska du
kontrollera om lampan är ordentligt iskruvad eller om
den måste bytas ut.
Prestationer som inte är optimala kan bero på att
dörrarna öppnas alltför ofta, av för stora mängder
livsmedel som sätts in på en gång eller av en
otillräcklig ventilation.
TEKNISKA DATA
Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida inuti skåpet.
294
96
1,107
404
13
14
Kylskåpets nyttovolym i liter
Energiförbrukning per dygn (Kwh)
Energiförbrukning per år (Kwh)
Fryskapacitet under ett dygn
Tid för temperaturstigning från -18°C till -9°C (timmar)
Frysskåpets nyttovolym i liter
11
SERVICE OCH RESERVDELA
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns
det ingen separat definierad garantitid, har
produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen
och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren
uppfyller branschens allmänna villkor enligt den
gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som
verifikation för inköpsdatumet, som avgör
garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som
omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation,
användning och skötsel inte följts.
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den
svenska konsumentlagstifningen. Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig att kontakta vår
konsumentkontakt på tel. 0771 - 11 44 77 eller via e-
mail på vår hemsida www.electrolux.se
I Finland kontaktas konsumentrådgivare på tel.
0200-2662 (0,1597 /min+lna) eller via e-mail:
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar
ber vi dig kontakta Electrolux Service på
tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på
www
.electr
olux.se. Du kan även söka hjälp via din
återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du
via www
.electrolux.se
eller Gula Sidorna under
rubrik Hushållsutrustning, vitvaror – service.
(gäller i Finland)
Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och
eventuella reparationer får utföras endast av ett
auktoriserat serviceföretag. Information om det
närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från
numret 0200-2662 (0,1597 /min+lna), eller
telefonkatalogens gula sidor
"hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall
man vid reparationer använda endast originala
reservdelar.
Eu-länder
För maskinen tilllämpas garantin enligt de
bestämmelser som gäller i respektive land.
Innan du beställer service, kontrollera först
om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda
dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt
dataskylten:
Modellbeteckning ................................
Produktnummer ..................................
Serienummer ......................................
Inköpsdatum .......................................
Hur och när uppträder felet ?
12
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven
på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med
lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på ±6% kan accepteras.
För anpassning av kylskåpet till annan spänning,
skall en transformator med passande prestanda
förkopplas.
Skåpet måste förses med effektiv jordning.
Nätsladden/stickproppen har därför en särskild
jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nätet
saknar jordningsmöjlighet, måste skåpet förses med
separat jordledare av en behörig elektriker i enlighet
med gällande säkerhetsföreskrifter.
Producenten avvisar varje form av ansvar, såvida
föreskrifterna för undvikande av olyckshändelser
inte åtföljs.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Skarvsladd skall inte användas.
Denna apparat är i överenstämmelse med
följande EG-direktiv:
- 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av
radiobrus
- 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om
lågspänning) och senare ändringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) och senare
ändringar.
INSTALLATION
Placering
Kylskåpet skall inte placeras nära andra värmekällor
(ugn, kökselement eller skarpt solljus).
Viktigt
Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är
därför nödvändigt att kontakten går att komma åt
efter installationen.
13
820
870
820
870
15
820
15
280
SIDOPANEL INUTI
BAKRE KANT
541
30
539
260*
1015
64
FRAMKANT
INSIDA
17,5
Höjdreglering
Skåpet ger dig möjlighet att reglera höjden för att
kunna ställa den på linje med övriga kökssnickerier
mellan 820 mm och 870 mm.
Innan du placerar skåpet mellan kökssnickerier, ska
du reglera höjden på bakhjulen och fötterna. Hjulen
är ursprungligen placerade på en höjd av 820 mm.
För att ställa in skåpet på 870 mm, ska du höja den
genom att skruva de fyra fötterna med bifogad
nyckel, ta bort hjulen och fästa dem i den lägsta
positionen.
Montering av sidopanelerna
Fäst vinkelhakarna på panelerna i den position
som är indikerad i illustrationen. Höjd 260* mm är
lämplig för en sockel under panelen med en höjd
på 100 mm. För andra sockelhöjder, ska höjden
260* mm ökas proportionellt.
Placera panelerna på apparaten.
Sätt fast de bakre hållarna i förhållande till
panelernas tjocklek (möbelns maximala bredd är
900 mm)
För en korrekt uppriktning skall man kontrollera
att avståndet mellan apparaten och möbeln är
45 mm.
Sätt fast panelerna på framsidan.
Kontrollera att dörrarna sitter i önskat läge och
höjd. Lossa fästskruvarna och fästmuttrarna och
justera deras läge i de avlånga hålen i detta
syfte.
Dra åt de fästskruvar som redan finns.
INSTRUKTIONER
FÖR INBYGGNAD
14
Stäng dörren och kontrollera att dörrluckan sitter i
rätt höjd. Ta eventuellt bort beslagskyddet och
justera höjden med justeringsskruvarna.
Använd samma inställningsskruvar för den
vertikala uppriktningen av panelerna.
Kontrollera den horisontala uppriktningen av
panelerna och korrigera eventuellt deras position
genom att låta dem löpa i skårorna.
Öppna dörren.
Justera planheten mellan luckorna med hjälp av
beslaget och den nedre fästanordningen.
När justeringen av dörrarnas läge är klar skall
muttrarna i beslaget och skruvarna i det nedre
beslaget skruvas i.
Sätt till sist tillbaka beslagskyddet.
Uppställning av dörrarna
(om så krävs)
=
=
10
15
25
50
50
870
820
140
190
30
100
900
170
220
140
190
Installering av skåpet
Placera kylskåpet i det skåp den ska stå i.
Vrid vinkelhaken i 180° för att uppnå exakt läge
(2).
Ursprungsläget (1) är det som används för
utsändningen.
Fäst skåpet vid väggen med därför avsedd
vinkelhake.
Skåpets övre del måste vara fri för att garantera en
god luftcirkulation. Om man ska installera ett
överskåp ovanpå skåpet, måste denna vara 50 mm
från väggen och 50 mm från taket.
Fäste av golvsockeln
Uppställningshöjd H = 820
Med en sockelhöjd mellan 140 och 170 mm, ska
du installera den i enlighet med illustrationen här
intill.
Med en sockelhöjd som är över 100 och under
140 mm, ska du skära av kompensationslisten
som bifogas och montera den mellan sockeln och
ventilationsgallret. Den fästes genom att trycka
fast den på gallret.
1
2
16
100
150
30
100
E
Med en sockel på 100 mm, ska du montera hela
kompensationslisten.
Uppställningshöjd H = 870
Med en sockelhöjd mellan 190 och 220 mm, ska
du installera den i enlighet med illustrationen på
föregående sida.
Med en sockelhöjd som är över 150 och under
190 mm, ska du skära av kompensationslisten
som bifogas och montera den mellan sockeln och
ventilationsgallret. (Illustration på föregående
sida.)
Med en sockel på 150 mm, ska du montera hela
kompensationslisten.
Om skåpet ska installeras i köket, ska du sätta in
foten E för att fästa sockeln.
17
TÄRKEÄÄ
Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite
myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan
huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on
oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
Mikäli tämä jääkaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen jääkaapin,
irroittakaa vanhan kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua
hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.
Nämä ohjeet on annettu turvallisuussyistä. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai
käyttämään laitetta.
Yleinen turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti
tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai
taitamattomien henkilöiden (eikä lasten)
yttöön, ellei heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä
laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millään
tavoin on vaarallista.
Ennen kuin ryhdyt mihinkään puhdistus- tai
huoltotöihin, kytke laite pois toiminnasta ja
virtajohto irti virtalähteestä.
Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta
siirtäessäsi.
Suoraan pakastimesta otetut erittäin kylmät
tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
Noudata erityistä varovaisuutta laitetta
käsitellessäsi, jotta jäähdytysyksikkö ei
vahingoittuisi.Vahingoittumisesta voi seurata
nestevuotoja.
Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai
lämpöpatterien läheisyyteen.
Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa
siihen kohdistuu suora auringonvalo.
Laitteen takaosaan tulee jättää riittävästi tilaa
tuuletusta varten. Jäähdytyspiirin
vahingoittuminen on estettävä.
Älä käytä jäähdytyslaitteiden sisällä muita
sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta).
Huolto/korjaus
Laitteen asennustyö tulee antaa valtuutetun
henkilön tai sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
Laite tulee huollattaa valtuutetussa
huoltoliikkeessä ja varaosina tulee käyttää vain
alkuperäisiä varaosia.
Älä milloinkaan yritä korjata laitetta itse.
Asiantuntemattoman henkilön tekemät korjaukset
voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai pahentaa
vikaa entisestään. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa
ytetään alkuperäisiä varaosia.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.
Tästä syystä huolto ja jälleentäyttö on annettava
ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan
tehtäväksi.
Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen
puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
yttö
Kotitalouskäyttöön tarkoitetut jääkaapit ja
pakastimet on tarkoitettu ainoastaan
elintarvikkeiden säilytykseen.
Laitteen suorituskyky on parhaimmillaan silloin,
kun ympäristön lämpötila on +18°C ja +43°C
välillä (Luokka T); +18°C ja +38°C välillä (Luokka
ST); +16°C ja +32°C välillä (Luokka N); +10°C e
+32°C (Luokka SN). Laitteen luokka on osoitettu
sarjanumerokyltissä (sijoitettu vihannestilan
sivulla olevaan kennoon).
Huomio: Noudata seuraavia ohjeita, mikäli
ympäristön lämpötila on luokalle osoitettujen
rajojen ulkopuolella: kun ympäristön lämpötila
putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron
säilytyslämpötilaa ei voida taata.Tämän vuoksi
suosittelemme pakastelokerossa olevien
elintarvikkeiden käyttämistä mahdollisimman
nopeasti.
Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun se on kerran sulanut.
Noudata tarkasti valmistajan antamia
säilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen
pakkauksesta.
Laitteen sisäpinta muodostuu kanavista, joiden
läpi jäähdytysaine virtaa. Jos tällaiseen kanavaan
puhkaistaan reikä, laite vaurioituu
korjauskelvottomaksi ja säilytettävä ruoka
tuhoutuu. ÄLÄ KÄYTÄ TERÄVIÄ ESINEITÄ
huurteen tai jään poistamiseen. Huurretta
voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa
muovilastaa käyttäen. Kiinteää jäätä ei saa
missään tapauksessa yrittää väkisin irrottaa
18
laitteen sisäpinnasta, vaan sen on annettava
sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia
pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine
voi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.
Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritä
nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin
valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
Asennus
Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat
kondensaattori ja kompressori kuumenevat
huomattavasti. Turvallisuussyistä on
huolehdittava ao. kuvan mukaisesta
vähimmäistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen
edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä
yttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole
asetettu sähköjohdon päälle.
Tärkeää: jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee
vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta
saatavaan erikoisjohtoon tai -sarjaan.
Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti.
Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän
laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen
ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks.
asennusohjeet.
Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli
mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää
kohti.
Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa
asennossa, saattaa moottorin kompressorin öljyä
valua jäähdytysainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen
tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen
laitteen kytkemistä käyttöön, jotta öljy valuisi
takaisin kompressoriin.
Ympäristönsuojelu
Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä
otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta
ei saa hävittää talousjätteen mukana. Varo
vahingoittamasta jäähdytysyksikköä,
erityisesti takana olevan lauhduttimen
ympäristöä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta
lisätietoja alueen kaatopaikoista.Tässä
laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on
merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
ytöstä poistettujen laitteiden
hävitys
Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi
jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
1
2
TÄRKEÄÄ
Laitteen asennus
Aseta laite sille tarkoitettuun aukkoon.
Käännä kulmakappaletta 180°, jotta se asettuu
oikein paikoilleen (2).
Alkuperäistä asentoa (1) käytetään kuljetuksen
yhteydessä.
Kiinnitä se seinään sopivalla tuella.
19
NIMELLINEN lämpötila:
asetettu lämpötila, joka pitäisi olla pakastimessa.
NIMELLINEN lämpötila vilkkuu lämpötilanäytössä.
TODELLINEN lämpötila:
sen hetkinen pakastimen lämpötila. TODELLINEN
lämpötila näkyy lämpötilanäytössä.
Lämpötilanäyttö
Lämpötilanäytössä näkyy:
pakastimen sen hetkinen lämpötila
(TODELLINEN lämpötila).
pakastimeen asetettava lämpötila (NIMELLINEN
lämpötila) vilkkuu lämpötilanäytössä.
YTTÖ
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä,
mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai
hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa
naarmuja.
Pakastimen ohjauspaneeli
A. Merkkivalo ON/OFF
B. Pakastimen ON/OFF -painike
C. Painike “+” (lämpimämpi) pakastimen lämpötilan
säätämiseen
D. Pakastimen lämpötilanäyttö
E. Painike “-” (kylmempi) pakastimen lämpötilan
säätämiseen
F. Hälytyksen merkkivalo
G. Hälytyksen kuittauspainike
H. Merkkivalo Frostmatic
I. Frostmatic-painike
Painikkeet lämpötilan säätämiseen
Lämpötila on säädettävissä painikkeiden “+”
(lämpimämpi) ja “-” (kylmempi) avulla.
Painikkeet on liitetty lämpötilanäyttöön.
Painamalla painiketta “+” (lämpimämpi) tai “-”
(kylmempi), lämpötilanäyttö vaihtuu
TODELLISESTA lämpötilasta ( = lämpötila näkyy
lämpötilanäytössä) NIMELLISEEN lämpötilaan
(lämpötila vilkkuu lämpötilanäytössä).
Jokaisen painikkeen painalluksen jälkeen
NIMELLINEN lämpötila muuttuu 1 °C.
Asetettu NIMELLINEN lämpötila saavutetaan 24
tunnin kuluessa.
Painamalla lämpötilan säätöpainiketta
lämpötilanäytössä näkyy TODELLINEN lämpötila 5
sekunnin kuluttua.
SISÄLLYSLUETTELO
Tärkeää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Käyttö - Puhdistaminen - Toimintopaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Käyttö -yttöönotto - Hälytysmerkkivalo - Frostmatic - Tuoreiden ruokien pakastaminen - . . . . . . . . . .
Pakasteruokien säilyttäminen - Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Käyttö - Pakastin - Hyödyllisiä pakastusneuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Käyttö - Jääkaapin ohjauspaneeli - Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Käyttö - Coolmatic - Jääkaappi - Osasto 0° C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Huolto ja hoito - Tärkeää - Sisäinen puhdistus - Jääkaapin sulatus - Lamppujen vaihto . . . . . . . . . . .24
Jos jotain on vialla - Huolto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tekniset tiedot - Asennus - Huom - Sijoitus - Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Asennus - Korkeuden säätäminen - Sivupaneelien asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Asennus - Ovien linjoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Asennus - Laitteen asennus - Sokkelin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
20
Tuoreiden ruokien pakastaminen
Pakastin on sopiva tuoreiden ruokien
pakastamiseen ja pakasteiden pitkäaikaiseen
säilyttämiseen.
Pakasteruokien säilyttäminen
Ottaessasi laitteen käyttöön, sekä pakastimen oltua
poissa käytöstä, aseta elintarvikkeet pakastimeen,
kun FROSTMATIC-toiminto on ollut toiminnassa
vähintään kahden tunnin ajan, tämän jälkeen kytke
toiminto pois päältä.
Tärkeää
Jos pakastin on pois päältä esim. sähkökatkon
vuoksi yli teknisten tietojen taulukon kohdassa
“lämpötilan kohoamisaika” annetun arvon, käytä
elintarvikkeet mahdollisimman pian tai valmista
ne välittömästi ja pakasta uudelleen
(jäähtyneinä).
Sulatus
Syväjäädytetyt tai pakastetut elintarvikkeet voidaan
ennen käyttöä sulattaa jääkaapissa tai
huoneenlämmössä riippuen sulatukseen
ytettävissä olevasta ajasta.
Pienet annokset voidaan valmistaa ruoaksi
sulattamatta, suoraan pakastimesta: tällöin
valmistusaika luonnollisesti pitenee.
Jääpalojen valmistus
Laitteessa on yksi tai useampi astia jääpalojen
valmistukseen.
Täytä astiat vedellä ja laita ne pakastimeen.
Älä käytä metalliesineitä astioiden irrottamiseen
pakastimesta.
noin 6
tuntia
ennen
noin 24
tuntia
ennen
ei tarpeen
ei tarpeen
Pienten tuoreiden elintarvikemäärien
asetus (noin 5 kg)
Tuoreiden elintarvikkeiden
maksimimäärän asetus (katso
arvokylttiä)
Pakastettujen tuotteiden asetus
Pienten tuoreiden elintarvikkeiden
päivittäinen asetus aina 2 kg saakka
yttöönotto - Lämpötilan
säätäminen
1. Työnna pistoke pistorasiaan.
2. Paina ON/OFF -painiketta. Vihreä merkkivalo
syttyy. Hälytyksen merkkivalo (F) vilkkuu, kunnes
asetettu lämpötila on saavutettu. Äanimerkki
kuuluu.
3. Paina painiketta C “+” (LÄMPIMÄMPl) TAI E “-”
(KYLMEMPI).
Lämpötilanäytössä vilkkuu NIMELLINEN
lämpötila.
4. Aseta haluamasi lämpötila painamalla painiketta
C “+” (LÄMPIMÄMPl) tai E “-” (KYLMEMPI), katso
kappale “Painikkeet lämpötilan säätämiseen”.
Lämpötilanäytössä näkyy asetettamasi lämpötila.
Jokainen painikkeen painallus muuttaa
lämpötilaa 1°C:een.
Ravitsemustiedon mukaan -18°C on riittävä
pakasteiden säilytyslämpötila.
5. Hälytysääni lakkaa, kun asetettu lämpötila on
saavutettu. Paina hälytyksen kuittauspainiketta,
jolloin hälytyksen merkkivalo sammuu.
FROSTMATIC
FROSTMATIC-toiminto nopeuttaa tuoreiden
ruokatarvikkeiden pakastumista ja estää jo
pakastuneiden tuotteiden lämmönnousun.
1. Kytke FROSTMATIC-toiminto toimintaan
painamalla FROSTMATIC-painiketta. Keltainen
merkkivalo (H) syttyy.
FROSTMATIC-toiminto kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta 24 tunnin kuluttua, keltainen
merkkivalo sammuu.
2. Painamalla FROSTMATIC-painiketta voit
halutessasi kytkeä sen pois toiminnasta.
Keltainen merkkivalo sammuu. Tämän painikkeen
painamisen yhteydessä näytölle ilmestyy kirjoitus
SP.
Hälytyksen kuittauspainike
Jos lämpötila pakastimessa nousee liian korkeaksi,
syttyy hälytyksen rnerkkivalo (F) ja äänimerkki
kuuluu. Kun lämpötila pakastimessa on laskenut
riittävästi, lakkaa hälytyksen äänimerklki
kuulumasta, mutta hälytyksen merkkivalo vilkkuu
edelleen. Painamalla hälytyksen kuittauspainilketta,
näkyy lämpötilanäytössä korkein lämpötila, joka on
ollut pakastimessa.
Tuoreiden ruokien pakastamiseksi kytke
FROSTMATIC-toiminto toimintaan vähintään 24
tuntia aikaisemmin.
Aseta pakastettavat ruoat ylimmälle pakastimen
hyllylle.
Huomio!
Frostmatic- toiminnon käyttö:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux ERZ45800 Kasutusjuhend

Kategooria
Külmikud
Tüüp
Kasutusjuhend