IM017
www.scarlett.ru SC-TR307T01
Producent zastrzega sobie prawo, bez dodatkowego powiadomienia, do wprowadzania drobnych zmian
w konstrukcji wyrobu, które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo, sprawność lub
funkcjonalność.
Data produkcji podana na wyrobie i/lub na opakowaniu, a także w dołączonej dokumentacji.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Urządzenie jest przeznaczone do pielęgnacji brwi i usunięcia włosów z odcinków ciała o niedużej
powierzchni. Także do zestawu jest dołączone urządzenie do podkręcania rzęs – zalotka.
W zależności od postawionego celu wybierz właściwe urządzenie.
Odkręć przedział na baterie trymera, a w zalotce odłącz go, pociągając do siebie.
Przestrzegając polarności, wstaw baterię do przedziału, przykręć/włóż obudowę z powrotem.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
TRYMER
Trymer idealnie pasuje do korekty brwi, także za jego pomocą można usunąć włoski nad ustami i z
innych niedużych powierzchni ciała.
Dzięki zaostrzonemu kształtowi i niedużemu rozmiarowi, urządzenie pozwala na usunięcie
niepotrzebnych włosków nawet w trudno dostępnych miejscach.
Ustaw przełącznik trybu pracy na pożądaną prędkość. Pierwsza prędkość służy usunięciu włosów na
niedużych odcinkach ciała. Druga prędkość – na większym odcinku ciała.
Podnieś trymer do poddawanej zabiegowi części ciała i powolnymi ruchami usuń zbędne włoski.
NASADKA DO BRWI
Ta nasadka pozwala na jeszcze bardziej dokładną pielęgnację brwi. Wybierz potrzebną długość
nasadki (2 lub 4 mm) i ustaw ją na trymerze. Teraz można rozczesać i zrobić stylizację puszącym się
włoskom brwi, dzięki czemu uzyskasz bardziej równe i gładkie brwi.
ZALOTKA DO RZĘS
Za pomocą zalotki pod wpływem nagrzewania możesz łatwo podkręcić rzęsy i uzyskać bardziej
pociągające spojrzenie.
Zalotka jest wyposażona w 2 tryby temperatury – dla słabego i mocnego podkręcenia.
W tym celu ustaw przełącznik zalotki w górnej pozycji. Następnie podnieś zalotkę do rzęs szczeciniastą
stroną i po prostu uczesz rzęsy.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przetrzyj urządzenie od zewnątrz najpierw lekko zwilżoną ściereczką, a następnie suchą miękką
ściereczką.
Nie używaj myjących środków ściernych, rozpuszczalników organicznych oraz substancji agresywnych.
Trudno dostępne miejsca urządzenia oczyść pędzelkiem.
PRZECHOWYWANIE
Wykonaj zalecenia rozdziału CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Włóż na urządzenia kapturki ochronne, przechowuj urządzenia i akcesoria w pudełku.
Ten symbol umieszczony na wyrobie, opakowaniu i/lub dołączonej dokumentacji oznacza, że
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami gospodarstwa domowego. Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru.
Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi.
Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym
wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego
postępowania z odpadami.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку продукции торговой марки Scarlett и доверие к нашей компании. Scarlett
гарантирует высокое качество и надежную работу своей продукции при условии соблюдения
технических требований, описанных в руководстве по эксплуатации. Руководство на русском языке
прилагается.
Изготовитель*: ХОУМ ЭЛЕКТРОНИКС ЛИМИТЕД. Китай (HOME ELECTRONICS LIMITED. China)
Юридический адрес*: 801 Лук Ю Билдинг, 24-26 Стэнли Стрит, Централ, Китай.
(801 Luk Yu Building, 24-26 Stanley Street, Central, China.)
Импортер*: ООО «Фортуна», Россия, 119361, г. Москва, ул. Большая Очаковская, д. 2, стр. 5
Уполномоченная организация*: ООО «Скарлетт Компани», Россия, 125167, г. Москва,
Ленинградский пр-т, д. 47, стр.1
* Данные могут быть изменены в связи со сменой изготовителя, импортера, уполномоченного
лица. Актуальная информация указывается на упаковке изделия.
Срок службы изделия с товарным знаком Scarlett, при эксплуатации продукции в рамках бытовых
нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 2
(два) года со дня передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с
действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание
потребителей, что при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно
превысить указанный изготовителем срок.
Изделие соответствует требованиям ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость
технических средств"
Сертификат соответствия № ТС RU C-CN.АЯ46.В.80892 срок действия с 11.07.2017 по
10.07.2022, выдан ОС "РОСТЕСТ-Москва"
Обращаем Ваше внимание, что данная продукция SCARLETT не подлежит сервисному
обслуживанию в Сервисных Центрах.
Гарантия на изделия в этом случае поддерживается непосредственно Продавцом.
В случае неисправности такого товара Вы можете обратиться по месту покупки для удовлетворения
своих законных требований.
Please note that this SCARLETT product is not subject to comprehensive repair and maintenance service
at Customer Services.
It is the Seller who provides a guarantee in this case.
In case of found defects you can contact the Seller at the point of purchase to satisfy your legitimate
demands.
Звертаємо Вашу увагу на те, що ця продукція SCARLETT не підпадає під сервісне обслуговування в
Сервісних центрах.
Гарантія на вироби в цьому випадку підтримується безпосередньо Продавцем.
У разі несправності такого товару Ви можете звернутися за місцем покупки для задоволення своїх
законних вимог.
Осы SCARLETT өнімінің Қызмет көрсету орталықтарында қызмет көрсетілуге жатпайтынына сіздің
назарыңызды аударамыз.
Мұндай жағдайда бұйымға деген кепілдікті тікелей Сатушының өз қолдайды.
Осындай тауар ақаулы болған жағдайда, өзіңіздің заңды талаптарыңызды қанағаттандыру үшін оны
сатып алған жеріңізге хабарласуыңызға болады.
Zwracamy uwagę Państwa na to, że ten produkt SCARLETT nie jest objęty obsługą serwisową w Punktach
Serwisowych.
W takim przypadku wyroby są obejmowane bezpośrednią grawancą Sprzedawcy.
W przypadku usterki takiego towaru możecie Państwo zwrócić się w miejscu zakupu po spełnienie swoich
wymagań przewidzianych prawem.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1.Гарантийный срок 12 (двенадцать) месяцев со дня передачи изделия Потребителю.
2.Условия гарантии не предусматривают периодическое техническое обслуживание, установку и
настройку изделия на дому у владельца.
3.Гарантия не распространяется на:
приборы, у которых гарантийные талоны заполнены не полностью или с исправлениями;
расходные материалы и аксессуары (фильтры, сетки, мешки, насадки, шланги и т. п.), в том числе
из стекла;
естественный износ изделия: механические повреждения, повреждения вызванные качеством
воды;
дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или небрежной эксплуатацией, проникновением
жидкостей, пыли, насекомых и др. посторонних предметов внутрь изделия, воздействием
высоких температур на пластмассовые и другие нетермостойкие части, действием
непреодолимой силы (несчастный случай, пожар, наводнение, неисправность электрической
сети, удар молнии и др.);
повреждения, вызванные самостоятельным изменением владельцем конструкции изделия или
его комплектующих;
4.Потребитель имеет право предъявить изготовителю требования, предусмотренные законом «О
защите прав потребителей» в течение гарантийного срока.
5.Потребитель обязан соблюдать правила безопасной эксплуатации и хранения.
WARRANTY TERMS
1. The warranty period is twelve (12) months from the date of delivery of the product to a Consumer.
2. Warranty terms do not provide for performance of periodic maintenance, installation, and adjustment of
the product at the place of the owner's residence.
3. The warranty does not apply to:
Devices with incomplete or corrected warranty cards;
Supplies and accessories (filters, screens, bags, nozzles, hoses, etc.) including the glassware;
Natural wear and tear: mechanical damage, or damage caused by bad water quality;
Defects caused by overloading, incorrect or negligent operation, penetration of liquids, dust, insects and
other foreign objects inside the unit, high temperatures acting on plastic and other heat sensitive parts,
force majeure (accident, fire, flood, breakdown of electrical networks, lightning stroke, etc.);
Damage caused by alterations in product and/or its components design made by the owner;
4. The user is obliged to observe the rules of safe operation and storage.
УМОВИ ГАРАНТII
1.Гарантійний термін складає 12 (дванадцять) місяців від дня передачі виробу Споживачеві.
2.Умови гарантії не передбачають періодичне технічне обслуговування, встановлення та
налаштування виробу вдома у власника.
3.Гарантія не поширюється на:
прилади, в яких гарантійні талони заповнені не повністю або містять виправлення;
витратні матеріали та аксесуари (фільтри, сітки, мішки, насадки, шланги та інше), у тому числі
вироблені зі скла;
природний знос виробу; механічні ушкодження; ушкодження, викликані якістю води;
дефекти, викликані перевантаженням, неправильною або недбалою експлуатацією,
проникненням рідини, пилу, комах та інших сторонніх предметів всередину виробу, дією високих
температур на пластмасові та інші нетермостійкі частини, дією непереборної сили (нещасний
випадок, пожежа, повінь, несправність електричної мережі, удар блискавки та ін.);
ушкодження, викликані самостійною зміною власником конструкції виробу або його
комплектуючих;
4.Споживач має право протягом гарантійного терміну пред'явити виробникові вимоги, передбачені
законом "Про захист прав споживачів".
5.Споживач зобов'язаний дотримуватися правил безпечної експлуатації та зберігання.
КЕПIЛДIК ШАРРТАРЫ
1.Кепілдік мерзімі – бұйым Тұтынушыға табысталған күннен бастап 12 (он екі) ай.
2.Кепілдік шарттарында иеленушінің үйінде бұйымға мерзімді техникалық қызмет көрсету, орнату
және реттеу көзделмеген.
3.Кепілдік төмендегілерге таралмайды:
кепілдік талондары толық толтырылмаған немесе түзетілген аспаптар;
жұмсалатын, соның ішінде шыны материалдар мен керек-жарақ (сүзгілер, торлар, қаптар,
қондырмалар, шлангылар және т.т.);
бұйымның табиғи тозуы, механикалық бүлінуі, судың сапасынан бүлінген жерлері;
шамадан тыс жүктеме салудан, дұрыс емес немесе салдыр-салақ пайдаланудан, сұйықтардың,
шаң-тозаңның, жәндіктер мен басқа да бөтен заттардың бұйымның ішіне түсуінен, пластмасса
және жылуға шыдамайтын басқа да бөлшектеріне жоғары температуралардың әсер етуінен,
дүлей күштің әсерінен (жазатайым оқиға, өрт, су тасқыны, электр желісінің ақаулығы, найзағай
түсу және басқа) туындаған ақаулар;
иеленушісінің бұйымның құрылмасын немесе оның құрамдас бөлшектерін өз бетімен өзгертуінен
бүлінген жерлері;
4.Кепілдік мерзімінің ішінде өндірушіге «Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы» заңда
көзделген талаптарды қоюға Тұтынушының құқығы бар.
5.Тұтынушы қауіпсіз іске пайдалану және сақтау ережелерін орындауға міндетті.
WARUNKI GWARANCJI
1. Okres gwarancyjny trwa 12 (dwanaście) miesięcy od dnia przekazywania wyrobu Konsumentowi.
2.Warunki gwarancji nie przewidują: okresowej konserwacji, instalacji i dostosowywania wyrobu w domu
posiadacza.
3. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
urządzeń, których karty gwarancyjne nie zostały w całości wypełnione lub noszą ślady poprawek;
materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów (filtrów, siatek, worków, nakładek, węży itp.), również
szklanych;
naturalnego zużycia wyrobu: uszkodzeń mechanicznych, uszkodzeń spowodowanych jakością wody;
wad powstałych na skutek przeciążenia, niewłaściwego lub niedbałego użytkowania, przenikania
płynów, kurzu, owadów i innych ciał obcych do wnętrza wyrobu, oddziaływania wysokich temperatur na
części plastikowe i inne nieodporne na ciepło, działania siły wyższej (wypadku, pożaru, powodzi, awarii
sieci elektrycznej, wyładowań atmosferycznych itp.);
uszkodzeń spowodowanych samodzielną zmianą przez właściciela konstrukcji wyrobu lub jego części;
4. Konsument jest zobowiązany do przestrzegania zasad bezpiecznego użytkowania i przechowywania.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН / КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ / WARRANTY CARD
Срок гарантии: 12 месяцев
Термін дії гарантії – 12 місяців
Кепілдік мерзімі -12 ай
Warranty Period -12 months
Дата производства
Дата виробництва
Жасап шығарылған күні
Manufacturing Date_______________
Наименование изделия/Найменування виробу
Бұйымның атауы/Product Name
Дата продажи/Дата продажу/Сатылған күні/Purchase
Date
Серийный номер/Серійний номер
Сериялық нөмірі/Serial Number
Подпись продавца/Підпис продавця/
Сатушының қолтаңбасы/Signature of Sales Person
Настоящим подтверждаю приемку оборудования пригодного к использованию, а так же
подтверждаю приемлемость гарантийных условий
Цим документом підтверджую прийняття обладнання, придатного до використання, а також
підтверджую прийнятність гарантійних умов.
Осы арқылы, пайдалануға жарамды жабдықтың қабылдап алынғанын растаймын, сондай-ақ
кепілдік шарттарының жарамдылығын растаймын
I hereby confirm the good condition of the product and accept the above warranty conditions.
Подпись покупателя
Підпис покупця
Сатып алушының қолтаңбасы
Buyer’s Signature _______________
Печать
продавца
Печатка
продавця
Сатушының мөрі
Retailer’s Seal