MUUT-TUOTEMERKIT XK6261 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
XK6261
AUTOTALLI
Käyttöohje
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
HUOMIO!
Lue käyttöohje huolellisesti ennen kasauksen aloittamista ja noudata kaikkia annettuja ohjeita ja varoituksia.
TEKNISET TIEDOT JA OMINAISUUDET
Mitat 3x6m, harjakorkeus 2,7m
Oviaukon leveys 2,1m, korkeus 2,0m
Runko kuumasinkittyä ovaaliputkea, 32x45x1,2mm/25x1,15mm
Pressun materiaali PVC n. 450g/m2, UV-suojattu, pakkasenkestävyys n. -30°C
Oviaukon avausmekanismi sivulle vedettävä liukumalli
Ihanteellinen myös rakennusmateriaalien säilytykseen, markkinatapahtumiin, puutarhajuhliin yms.
OSAT
Osa no. Kuvaus Määrä
1 Päätypystyputket 4kpl
2 Välipystyputket 8kpl
3 Päätykulmakaaret 2kpl
4 Keskikaaret 6kpl
5 Harjan poikittaisputket 6kpl
6 Vinotuet 4kpl
7 Välikaaret 10kpl
8 Liitosputket 20kpl
9 Ovikisko, naaraskappale 1kpl
10 Ovikisko, koiraskappale 1kpl
11 Liitosputket 5kpl
FI
1. Kaarien kasaus
a) Asenna keskikaaren (4) molempiin päihin välikaari (7).
b) Sovita harjan poikittaisputki (5) paikoilleen ja kiinnitä 45mm:n ruuveilla ja siipimuttereilla.
2. Ovipäädyn kasaus
a) Asenna keskikaaren (4) vasemmalle puolelle päätykulmakaari (3).
b) Sovita harjan poikittaisputki (5) paikoilleen ja kiinnitä 45mm:n ruuveilla ja siipimuttereilla. Huom! Siipimutterit tule-
vat aina autotallin sisäpuolelle.
c) Liitä ovikiskot (9) ja (10) toisiinsa, ja pujota ovipressun liukukiinnikkeet kiskoon. Kiinnitä ovikiskon toinen pää (9)
päätykulmakaareen (3) 45mm:n ruuveilla ja siipimuttereilla.
d) Asenna lopuksi keskikaaren (4) oikealle puolelle toinen päätykulmakaari (3) ja kiinnitä ovikiskon toinen pää (10)
päätykulmakaareen (3) 45mm:n ruuveilla ja siipimuttereilla.
3. Sivujen kasaus
a) Sovita päätypystyputket (1) molempien päätykaarien päihin ja kiinnitä ruuveilla ja siipimuttereilla. Sivuja kasates-
sasi voit käyttää apuna edellisellä sivulla olevaa kuvaa.
b) Sovita välipystyputket (2) välikaarien päihin ja kiinnitä ruuveilla ja siipimuttereilla.
c) Sovita liitosputket (8) ja (11) paikoilleen ja kiinnitä 75mm:n ruuveilla ja siipimuttereilla.
d) Sovita lopuksi vinotuet (6) paikoilleen ja kiinnitä 75mm:n ruuveilla ja siipimuttereilla.
e) Tarkista vielä että kulmien ristimitat ovat täsmälleen samat.
4. Kattopressun asennus
a) Aseta kattopressu autotallin eteen alla olevan kuvan mukaisesti. Huom! Pressun kiinnikerenkaat tulevat autotallin
sisäpuolelle.
b) Kääri pressu auki kuvan mukaisesti ja nosta se autotallin päälle.
c) Sovita pressu huolellisesti ja tasaisesti paikoilleen.
d) Kiinnitä pressu pressukiinnikkeillä liitosputkiin (8) ja (11), jolloin kattopressu kiristyy runkoa vasten. Tasaa pressun
vasen ja oikea puoli yhtä pitkiksi.
e) Kattopressun päätyjen sisällä on kaksi narua. Kiristä nämä narut siten, että katon pääty laskeutuu alas ja peittää
rungon. Käytä kiristämisessä riittävästi voimaa ja kiristä etu- ja takapääty yhtä pitkiksi.
f) Sovita ankkurointikiinnikkeet liitosputkien (8) ja (11) ylitse ja ankkuroi ne maahan työntämällä ankkurointijalat
ristikkäin kiinnikkeiden molemmilta puolilta alla olevan kuvan mukaisesti.
5. Päätypressujen asennus
a) Autotallin päädyissä on erilaiset pressut; etupäädyssä on keskeltä avattava/suljettava ovi, kun taas takapääty on
täysin umpinainen.
b) Etupääty: Kiinnitä etupäädyn pressujen tarranauhat putkien ympäri. Kiinnitä sitten oven harjaosa, vasen puoli ja
oikea puoli runkoon pressukiinnikkeillä. Kiinnitä tämän jälkeen ovipressu yläosastaan ovikiskoissa (9) ja (10) ole-
viin liukukiinnikkeisiin. Sulje ovi sisä- ja ulkopuolelta pressukiinnikkeiden ja S-koukkujen avulla. Alla olevassa ku-
vassa on näkymä autoteltan sisäpuolelta, näkymä ulkopuolelta on muuten sama mutta siinä näkyvät vain pressu-
kiinnikkeet ja S-koukut ovipuoliskojen sulkemiseksi.
c) Takapääty: Kiinnitä takapäädyn pressun tarranauhat putkien ympäri ja kiinnitä pressu sitten runkoon pressukiin-
nikkeillä (1 pressukiinnike per 1 läpivienti).
6. Autotallin ankkurointi
- Asettele pressun ylitse jäävien liepeiden päälle harkkoja, maata tai muita painoja pressun painoksi.
- Tärkeää: Autotalli on ankkuroitava äärimmäisen tukevasti maahan, jotta varmistetaan sen paikoillaan py-
syminen vaihtelevissa sääolosuhteissa.
TURVAOHJEET
Lue kasausohje huolellisesti ennen kasauksen aloittamista.
Pakkaus sisältää katto-, sivu- ja päätypressut sekä kaikki kiinnitystarvikkeet.
Putkien pinta on suojattu öljyllä ruostumisen estämiseksi. Poista öljy huolellisesti ennen autotallin kokoamista,
jotta pressut pysyisivät puhtaina.
Tämä autotalli on tarkoitettu väliaikaiseksi suojaksi eikä sitä saa käyttää äärimmäisissä sääolosuhteissa.
Valitse autotallille sopiva sijoituspaikka huolellisesti; älä koskaan sijoita autotallia puutarhan kastelujärjestelmien
tai vesi-, kaasu- tai sähköjohtolinjojen päälle. Talli on suositeltavaa sijoittaa tuulelta suojaisaan paikkaan.
Käsittele autotallin osia varoen etteivät ne vaurioidu.
Älä pakota tai väännä putkikehikkoa/runkoa väkisin, sillä se saattaa vaurioitua.
Älä säilytä mitään autotallin katolla tai seinillä äläkä aseta tikapuita yms. autotallia vasten, sillä pressu saattaa
revetä. Kattoon tai seiniin ei saa kohdistaa minkäänlaista painetta tai iskuja autotallin sisä- tai ulkopuolelta (esim.
lunta ei saa poistaa iskemällä kattopressua sisältäpäin haravanvarrella tai muulla terävällä esineellä).
Autotalli on ankkuroitava äärimmäisen huolellisesti käyttäen tallin mukana toimitettuja tarvikkeita sekä
mahdollisesti myös muita kiinnitys-/painotarvikkeita, jotta talli pysyy tukevasti paikoillaan vaihtelevissa
sääolosuhteissa.
Takuu ei korvaa poistamattomasta lumikuormasta, huolimattomasta ankkuroinnista, riittämättömästä
kiinnityksestä, väärästä kasauksesta tai muusta käyttövirheestä aiheutuneita henkilö- tai omaisuusva-
hinkoja.
Huom! Käyttöohjeen piirrokset ovat ainoastaan viitteellisiä.
ERIKOISTURVAOHJEET TALVEKSI
Älä anna lumen tai jään kasaantua autotallin katolle, sillä autotalli saattaa romahtaa.
Älä poista lumi- tai jääkinoksia katolta autotallin sisäpuolelta käsin, sillä se saattaa romahtaa. Varmista aina en-
nen kuin aloitat lumen tai jään poistamisen, ettei autotallin sisällä ole ketään.
Älä sijoita autotallia puiden tai harjakattojen läheisyyteen, sillä lumi tai jää saattaa liukua autotallin päälle ja ro-
mahduttaa sen.
Mikäli lumi- tai jääkinokset poistetaan epätasaisesti, saattaa autotalli joutua epätasapainoon liikapainon alla ja
sen seurauksena romahtaa.
Autotallin romahtaminen saattaa aiheuttaa omaisuusvahinkoja, henkilövahinkoja ja jopa kuoleman.
Älä sijoita autotallia pehmeälle maaperälle tai viettävään maahan, joka on tulvalle altis. Huomioi sulavan lumen
aiheuttamat vaaratekijät (tulviminen, maan pehmeneminen jne.).
ISOJOEN KONEHALLI OY - Keskustie 26 - 61850 Kauhajoki As - Finland - Tel. +358 - 20 1323 232 - Fax +358 - 20 1323 388 - www.ikh.fi
KYLLÄ EI
EI
XK6261
CARPORT
Instruction manual
Original manual
NOTE!
Read the instruction manual carefully before assembly and follow all given instructions and warnings.
TECHNICAL DATA AND FEATURES
Dimensions 3x6m, rooftop height 2,7m
Doorway width 2,1m, height 2,0m
Frame of hot dipped oval tube, 32x45x1,2mm/25x1,15mm
Tarpaulin material PVC approx. 450g/m2, UV protected, frost resistance approx. -30°C
Door opening by pulling and sliding the doors aside
Ideal also for storing construction materials and for all kinds of outdoor events, garden parties etc.
PARTS
Part no. Description Qty
1 End vertical tubes 4pcs
2 Middle vertical tubes 8pcs
3 End corner arches 2pcs
4 Center arches 6pcs
5 Roof crossbars 6pcs
6 Diagonal bars 4pcs
7 Middle arches 10pcs
8 Connection tubes 20pcs
9 Door rail, female 1pc
10 Door rail, male 1pc
11 Connection tubes 5pcs
G
B
1. Assembling the arches
a) Assemble middle arch (7) to both ends of a center arch (4).
b) Position roof crossbar (5) in place and fasten with 45mm screws and wing nuts.
2. Assembling the door end
a) Assemble end corner arch (3) to the left side of the center arch (4).
b) Position roof crossbar (5) in place and fasten with 45mm screws and wing nuts. Note! The wing nuts come always
on the inside of the carport.
c) Join door rails (9) and (10) together, then slide the door rail hooks onto the rail. Fasten other end of the door rail
(9) to the end corner arch (3) with 45mm screws and wing nuts.
d) Assemble another end corner arch (3) to the right side of the center arch (4) and fasten the other end of the door
rail (10) to the end corner arch (3) with 45mm screws and wing nuts.
3. Assembling the sides
a) Insert end vertical tubes (1) into the ends of both end arches and fasten with screws and wing nuts. Refer to pic-
ture on the previous page when assembling the sides.
b) Insert middle vertical tubes (2) into the ends of middle arches and fasten with screws and wing nuts.
c) Position connection tubes (8) and (11) in place and fasten with 75mm screws and wing nuts.
d) Position diagonal bars (6) in place and fasten with 75mm screws and wing nuts.
e) Make sure that the cross-measures from corner to corner are exactly the same.
4. Assembling the roof tarpaulin
a) Place the roof tarpaulin in front of the carport as illustrated in the picture below. Note! Fastening rings of the tar-
paulin come on the inside of the carport.
b) Unfold the tarpaulin as illustrated and lift it on the carport.
c) Position the tarpaulin carefully and evenly in place.
d) Secure the tarpaulin to connection tubes (8) and (11) with tarpaulin fasteners so that the roof tarpaulin will tighten
against the frame. Make left and right side of the tarpaulin equally long.
e) Inside the roof tarpaulin ends are two ropes. Tighten these ropes so that the roof end will come down and cover
the frame. Use enough strength while tightening and tighten the front and rear ends equally long.
f) Position anchoring brackets over the connection tubes (8) and (11) and anchor them to the ground by pushing the
anchoring pegs crosswise from both sides of the brackets as illustrated in the picture below.
5. Assembling the end tarpaulins
a) The front and rear ends are different in this carport-model; the front end can be opened/closed from the middle,
and the rear end is completely closed.
b) Front end: Attach velcro tapes in the front end tarpaulins around the tubes. Then secure the door hat, left side and
right side to the frame with tarpaulin fasteners. Attach the door tarpaulin from its upper part to door rail hooks
which are hanging in the door rails (9) and (10). Close the door from both inside and outside using tarpaulin fas-
teners and S-hooks. In the picture below is inside view of the carport, outside view is otherwise same but then you
can see only tarpaulin fasteners and S-hooks which are used for closing the two door halves.
c) Rear end: Attach velcro tapes in the rear end tarpaulin around the tubes, then secure the tarpaulin to the frame
with tarpaulin fasteners (1 tarpaulin fastener per 1 grommet).
6. Anchoring the carport
- Add blocks, earth or other similar weights on the remaining tarpaulin parts on the ground.
- Important: The carport must be anchored extremely securely to the ground to make sure the carport will
stay in place in various weather conditions.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the assembly instructions carefully before you start assembling the carport.
The package contains side, end and roof tarpaulins as well as all mounting hardware.
In order to avoid rust, the surface of the tubes is covered with oil. Carefully remove the oil before setting up the
carport in order to keep the tarpaulins clean.
This carport is meant as a temporary shelter and must not be used in extreme weather conditions.
Carefully select a suitable location for the carport; never set up the carport on garden sprinkler systems or water,
gas or electrical lines. The carport is recommended to locate in a spot sheltered from the wind.
Handle all parts carefully in order to avoid damaging them.
Do not force the tubes/frame as it may be damaged.
Do not store anything on the carport roof or on the walls, and never place ladders or similar against the carport,
otherwise the tarpaulin may be torn. The roof and walls must be protected against any pressure, hits and impacts
from both inside and outside (e.g. never remove snow by hitting the roof tarpaulin from the inside with a rake
shaft or other sharp object).
The carport must be anchored extremely carefully using supplied mounting hardware and possibly some
other additional fasteners/weights in order to make sure that the carport will stay firmly in place in vari-
ous weather conditions.
The warranty does not cover personal injuries or property damages caused by negligence to remove
snow, careless anchoring, insufficient fastening, incorrect assembly or any other misuse.
Note! Drawings in this manual are merely allusive.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR WINTER
Do not let snow or ice accumulate on the carport roof, the carport may collapse.
Do not remove snow or ice accumulation from the roof while inside the carport, it may collapse. Before starting to
remove snow or ice, always make sure no persons are inside the carport.
Do not place the carport adjacent to trees or a sloped roof. Snow or ice may slide onto the carport and cause it to
collapse.
Uneven removal of snow or ice accumulation can cause the carport to become unbalanced under excess weight
and cause it to collapse.
Collapse of the carport may cause property damages, personal injuries and even death.
Do not place the carport on soft ground or ground that is prone to flooding. Take into account different risks
caused by the melting snow (flooding, softening of the ground etc.).
ISOJOEN KONEHALLI OY - Keskustie 26 - 61850 Kauhajoki As - Finland - Tel. +358 - 20 1323 232 - Fax +358 - 20 1323 388 - www.ikh.fi
YES NO
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

MUUT-TUOTEMERKIT XK6261 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes