LIVARNO 366424 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
1
EXTENDABLE SHOE RACK
IAN 366424_2101
EXTENDABLE SHOE RACK
Assembly instructions
SKOHYLLA
Monteringsanvisning
BATŲ LENTYNA
Montavimo instrukcija
APAVU PLAUKTS
Salikšanas pamācība
KENKÄTELINE
Kokoamisohje
REGAŁ NA BUTY
Instrukcja montażu
JALATSIRIIUL
Ülesseadmisjuhend
SCHUHREGAL
Aufbauanleitung
2
1
1x
2
1x
3
6x
5
12x
4
6x
A
3
3
1
2
5
B1
1x
2
1x
3
6x
5
12x
4
4
C
D
4
6x
5
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE: LUE
HUOLELLISESTI LÄPI!
VIKTIGT, FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS
NOGA!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
SVARBU, TOLESNIAM NAUDOJIMUI IŠSAUGOTI:
ATIDŽIAI PERSKAITYTI!
TÄHTIS, HOIDKE HILISEMAKS KASUTAMISEKS
ALLES: LUGEGE HOOLIKALT LÄBI!
SVARĪGI, UZGLABĀJIET VĒLĀKĀM UZZIŅĀM:
RŪPĪGI IZLASIET!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
6
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety
information carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Scope of delivery
1 x shoe rack, unassembled (1-4)
12 x screw (5)
1 x assembly instructions
Technical data
Dimensions: approx. 64-119 x 50.5 x 22.5cm
(w x h x d)
4Max. load per shelf: 4kg
Date of manufacture (month/year):
07/2021
Intended use
The product is for storing shoes. The product is
not intended for commercial use. The product is
designed for use indoors.
Safety instructions
Danger to life!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. Risk of suffocation.
Risk of injury!
Before using the product check for correct
stability.
Stand the product on an even surface.
The product may only be used under adult
supervision and not as a toy.
The product is not for climbing on or playing
with! Make sure that people, especially chil-
dren, do not pull themselves up on the product
or lean against it. The product may tip over.
Check the product for damage or wear before
each use. The product may be used only
when in good working order and condition.
Never stand or sit on the product.
Assembly
You will need a Phillips screwdriver to assemble
the product (not included in delivery).
1. Place the product on an even and soft surface.
Warning: Hard surfaces may scratch the
product.
2. Assemble the product as shown in figs. B-C.
Note: For easier assembly do not tighten the
screws too much at first.
3. Stand the product flat on the ground (fig. D).
Note: Tighten all screws.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature.
Wipe clean with a dry cloth only.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol
– which is meant to reflect the recycling cycle –
and a number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
GB
7GB
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 366424_2101
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
8 FI
Onneksi olkoon!
Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu
tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönot-
toa.
Lue seuraavat kokoamis- ja
turvallisuusohjeet huolellisesti.
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja mää-
ritellyllä käyttöalueella. Säilytä hyvin nämä
kokoamisohjeet myöhempää tarvetta varten.
Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle osapuolelle,
luovuta sen mukana myös kaikki siihen liittyvät
asiakirjat.
Toimituksen sisältö
1 x kenkäteline, osissa (1–4)
12 x ruuvi (5)
1 x kokoamisohje
Tekniset tiedot
Mitat: noin 64–119 x 50,5 x 22,5 cm
(L x K x S)
4Enimmäiskuormitus hyllyä kohden: 4 kg
Valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi):
07/2021
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu kenkien säilyttämiseen.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tuote
on suunniteltu käytettäväksi sisätiloissa.
Turvallisuusohjeet
Hengenvaara!
Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia lasten
ulottuville valvomatta. Tukehtumisvaara.
Loukkaantumisvaara!
Varmista ennen tuotteen käyttöä, että se pysyy
tukevasti pystyssä.
Sijoita tuote tasaiselle alustalle.
Tuotetta saa käyttää vain aikuisten valvon-
nassa. Sitä ei saa käyttää leikkikaluna.
Tuotetta ei ole tarkoitettu kiipeilyyn eikä
leikkimiseen! Varmista, ettei kukaan, etenkään
lapsi, vedä itseään tuotteen avulla ylös tai
nojaa siihen. Tuote voi kaatua.
Tarkista aina ennen tuotteen käyttöä, ettei
siinä ole havaittavissa vaurioita tai kulumista.
Tuotetta saa käyttää vain moitteettomassa
kunnossa.
Älä koskaan nouse tai istu tuotteen päälle.
Kokoaminen
Tarvitset tuotteen kokoamiseen ristipäisen ruuvi-
meisselin (ei sisälly toimitukseen).
1. Aseta tuote tasaiselle ja pehmeälle alustalle.
Varoitus: kovat alustat voivat naarmuttaa
tuotetta.
2. Kokoa tuote kuvien B–C mukaisesti.
Ohje: Älä kiristä ruuveja alkuun liian tiukkaan.
Tämä helpottaa asentamista.
3. Aseta tuote tasaiselle alustalle (kuva D).
Ohje: kiristä kaikki ruuvit.
Säilytys, puhdistus
Kun tuotetta ei käytetä, säilytä sitä aina kuivana
ja puhtaana huoneenlämpötilassa.
Puhdista vain kuivalla puhdistusliinalla.
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan puhdista voimakkailla
puhdistusaineilla.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikallisten
määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalit, kuten
esim. muovipussit, eivät kuulu lasten käsiin. Säily-
tä pakkausmateriaalia lasten ulottumattomissa.
Hävitä tuotteet ja pakkaukset ympäris-
töystävällisesti.
Kierrätyskoodi auttaa tunnistamaan eri
materiaalit niiden uusiokäyttöön
(kierrätykseen) palauttamista varten.
Koodi koostuu kierrätyssymbolista, jonka on
tarkoitus kuvastaa uusiokäyttöä, sekä numerosta,
jolla materiaali tunnistetaan.
9
Takuuta ja huoltoprosessia
koskevat ohjeet
Tuote on valmistettu huolellisesti jatkuvassa
valvonnassa. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH myöntää yksityisille loppuasiakkaille tälle
tuotteelle kolmen vuoden takuun ostopäivämää-
rästä lähtien (takuuaika) seuraavien ehtojen
mukaisesti. Takuu koskee vain materiaali- ja
valmistusvirheitä. Takuu ei koske kuluviksi osiksi
luettavia, normaalisti kuluvia osia (esim. paristot)
eikä särkyviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai
lasista valmistettuja osia.
Tähän takuuseen liittyviä vaatimuksia ei voi
esittää, jos tuotetta on käytetty epäasianmu-
kaisesti tai väärin, määrättyjen ehtojen tai
ilmoitetun käyttömäärän vastaisesti tai käyttöoh-
jeessa annettuja ohjeita ei ole noudatettu, ellei
loppuasiakas pysty todistamaan, että kyseessä
on materiaali- tai valmistusvirhe, joka ei johdu
edellä mainituista olosuhteista.
Takuuseen liittyvät vaatimukset voidaan täyttää
vain takuuaikana esittämällä alkuperäisen
kassakuitin. Säilytä siksi alkuperäinen kassakuitti.
Takuuaika ei pitene takuuseen, lainmukaiseen
takuuseen tai harkintatakuuseen liittyvien korja-
usten myötä. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia.
Mahdollisissa reklamaatiotilanteissa soita alla
olevaan palvelunumeroon tai ota yhteyttä sähkö-
postitse. Mikäli takuuehdot täyttyvät, korjaamme
tai vaihdamme tuotteen maksutta tai hyvitämme
ostohinnan – oman valintamme mukaan. Muita
takuuseen liittyviä oikeuksia ei ole.
Tämä takuu ei vaikuta lainmukaisiin oikeuksiisi,
erityisesti lakiin perustuviin takuuoikeuksiisi
kyseistä myyjää vastaan.
IAN: 366424_2101
Huolto Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: deltasport@lidl.fi
FI
10 SE
Grattis!
Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta
dig med produkten innan du använder den för
första gången.
Läs den medföljande monterings-
anvisningen och säkerhetsanvis-
ningarna.
Använd produkten endast enligt beskrivningen
och för de angivna användningsområdena. För-
vara monteringsanvisningen på en säker plats.
Lämna över alla dokument när du överlämnar
produkten till tredje part.
Leveransomfattning
1 x skohylla, demonterad (1-4)
12 x skruv (5)
1 x monteringsanvisning
Teknisk information
Mått: ca. 64-119 x 50,5 x 22,5 cm (B x H x D)
4Max. belastning per hylla: 4 kg
Tillverkningsdatum (månad/år):
07/2021
Avsedd användning
Produkten är avsedd för förvaring av skor.
Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Produkten är avsedd för inomhusbruk.
Säkerhetsinformation
Livsfara!
Låt aldrig barn leka med förpackningen utan
uppsyn. Kvävningsrisk föreligger.
Risk för skador!
Se till att produkten står stabilt innan den
används.
Ställ produkten på ett jämnt underlag.
Produkten får endast användas under uppsikt
av en vuxen och får inte användas som
leksak.
Produkten är inte avsedd att klättras på eller
leka med! Se till att personer, i synnerhet barn,
inte använder produkten för att dra sig upp
eller lutar sig mot den. Produkten kan välta.
Kontrollera att produkten inte uppvisar skador
eller slitage innan användning. Produkten får
endast användas i felfritt skick.
Ställ eller sätt dig aldrig på produkten.
Montering
För att montera produkten behöver du en
krysspårmejsel (ingår inte i leveransomfatt-
ningen).
1. Lägg produkten på ett plant och mjukt under-
lag.
Varning: Hårda underlag kan repa produkten.
2. Montera produkten enligt bild B–C.
Observera: Dra inte åt skruvarna för hårt till
att börja med, för att underlätta monteringen.
3. Ställ produkten på ett plant underlag (bild D).
Observera: Dra åt alla skruvar ordentligt.
Förvaring, rengöring
Förvara produkten i rumstemperatur på en torr
och ren plats när den inte används.
Rengör endast med en torr trasa.
VIKTIGT! Rengör aldrig med starka rengörings-
medel.
Anvisningar för
avfallshantering
Sopsortera produkten och förpackningsmaterial-
et enligt lokala föreskrifter. Förpackningsmaterial
såsom plastpåsar ska inte hanteras av barn.
Förvara förpackningsmaterialet utom räckhåll
för barn.
Avfallshantera produkten och förpack-
ningen på ett miljövänligt sätt.
Återvinningskoden betecknar olika
material som skickas tillbaka för
återvinning. Koden utgörs av återvin-
ningssymbolen, som återspeglar återvinnings-
kretsloppet, och ett nummer som betecknar
materialet.
11
Information om garanti och
servicehantering
Produkten har tillverkats med största nog-
grannhet och under kontinuerliga kontroller.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ger
privatkunder tre års garanti från inköpsdatum
(garantifrist) på denna produkt enligt nedanstå-
ende villkor. Garantin gäller endast material- och
tillverkningsfel. Garantin omfattar inte delar som
utsätts för normalt slitage och därför anses vara
slitdelar (t.ex. batterier) samt omtåliga delar som
brytare, batterier eller delar som är tillverkade
i glas.
Anspråk på denna garanti kan inte göras om
produkten använts på ett felaktigt sätt, missbru-
kats eller använts i strid med ändamålsenlig
användning. Anspråk kan heller inte göras om
tillverkarens anvisningar inte har beaktats eller
om produkten uppvisar skador som tyder på
felaktig användning, eller underlåtelse att beakta
tillverkarens anvisningar. Undantag är material-
eller bearbetningsfel som inte beror på ovanstå-
ende orsaker och som kan bevisas av kunden.
Anspråk på garantin kan endast göras inom
garantitiden och mot uppvisande av kvitto. Spa-
ra därför originalkvittot. Garantitiden kan inte
förlängas på grund av eventuella reparationer,
lagstadgad garanti eller ex gratia. Detta gäller
även för utbytta och reparerade delar.
Vid ärenden kontakta oss via nedanstående
servicetelefon eller via e-post. Om ett garantifall
föreligger kommer vi – efter egen bedömning
– att reparera, byta ut eller ersätta din produkt
kostnadsfritt. Inga ytterligare rättigheter före-
ligger i samband med garantin. Dina juridiska
rättigheter, i synnerhet garantianspråk gentemot
återförsäljaren, påverkas inte av denna garanti.
IAN: 366424_2101
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: deltasport@lidl.fi
SE
12 PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy
1 x regał na buty, w częściach (1-4)
12 x śruba (5)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 64-119 x 50,5 x 22,5 cm
(szer. x wys. x gł.)
4Maks. obciążenie jednej półki: 4 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
07/2021
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Artykuł jest przeznaczony do przechowywania
butów. Artykuł nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego. Artykuł został zaprojektowany
do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie dla życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem
opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje nie-
bezpieczeństwo uduszenia.
Ryzyko obrażeń!
Przed rozpoczęciem korzystania z artykułu
należy zwrócić uwagę, czy jest on odpowied-
nio stabilny.
Artykuł należy ustawić na równej
powierzchni.
Z artykułu można korzystać tylko pod nadzo-
rem dorosłych i nie można go używać jako
zabawki.
Artykuł nie jest przyrządem do wspinania
się ani do zabawy! Należy upewnić się, że
żadne osoby, w szczególności dzieci, nie
będą podciągać się na artykule ani się na
nim opierać. Artykuł może się przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić,
czy artykuł nie posiada uszkodzeń bądź
śladów zużycia. Z artykułu można korzystać
tylko wtedy, gdy znajduje się w nienagannym
stanie.
Nie należy nigdy stawać ani siadać na
artykule.
Montaż
Do montażu artykułu potrzebny jest śrubokręt
krzyżakowy (brak w zestawie).
1. Artykuł należy położyć na płaskiej i miękkiej
powierzchni.
Ostrzeżenie: Twarde powierzchnie mogą
powodować zarysowania artykułu.
2. Artykuł należy zmontować w sposób przed-
stawiony na rysunkach B-C.
Wskazówka: Na początku nie dokręcać śrub
do końca, aby ułatwić montaż.
3. Postawić artykuł prosto na podłodze (rys. D).
Wskazówka: Mocno dokręcić śruby.
Przechowywanie,
czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w
temperaturze pokojowej.
Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale-
ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powin-
ny znaleźć się w rękach dzieci.
13
Materiał opakowaniowy należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwór-
stwa wtórnego (recyklingu).
Kod składa się z symbolu, który powinien
odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru
oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi
serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 366424_2101
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
PL
14 LT
Sveikiname!
Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą
kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu.
Atidžiai perskaitykite pateiktą
montavimo ir saugos instrukciją.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir
tik nurodytu tikslu. Išsaugokite šią montavimo
instrukciją. Perduodami gaminį, nepamirškite
perduoti trečiajai šaliai ir visų su juo susijusių
dokumentų.
Komplekto sudėtis
1 x batų lentyna, išardyta (1-4)
12 x varžtas (5)
1 x montavimo instrukcija
Techniniai duomenys
Matmenys: maždaug 64–119 x 50,5 x 22,5 cm
(P x A x G)
4Maks. kiekvienos lentynos apkrova: 4 kg
Pagaminimo data (metai-mėnuo):
2021-07
Tinkamas naudojimas
Šis gaminys skirtas batams laikyti. Gaminys
neskirtas naudoti komerciškai. Šis gaminys skirtas
naudoti patalpų viduje.
Saugos nurodymai
Pavojus gyvybei!
Jokiu būdu nepalikite vaikų be priežiūros
prie pakuotės medžiagų. Jiems kyla pavojus
uždusti.
Pavojus susižeisti!
Prieš naudodami gaminį, patikrinkite, ar jis
pakankamai stabilus.
Pastatykite gaminį ant lygaus pagrindo.
Gaminį galima naudoti tik prižiūrint suaugusie-
siems ir su juo negalima žaisti.
Ant gaminio lipti ar su juo žaisti negalima!
Užtikrinkite, kad žmonės, o ypač vaikai,
neprisitraukinėtų už gaminio ir į jį nesiremtų.
Gaminys gali apvirsti.
Kiekvieną kartą prieš naudodami gaminį,
patikrinkite, ar jis nepažeistas ir nenusidėvėjęs.
Naudokite tik nepriekaištingos būklės gaminį.
Niekada nelipkite ir nesėskite ant gaminio.
Montavimas
Gaminiui surinkti reikės kryžminio atsuktuvo (jo
nėra komplekte).
1. Gaminį paguldykite ant lygaus ir minkšto
paviršiaus.
Įspėjimas. Kietas paviršius gali subraižyti
gaminį.
2. Sumontuokite gaminį, kaip parodyta B–C pav.
Nurodymas. Kad montuoti būtų lengviau, iš
pradžių varžtų nepriveržkite per stipriai.
3. Gaminį pastatykite ant lygių grindų (D pav.).
Nurodymas. Priveržkite visus varžtus.
Laikymas, valymas
Kai gaminio nenaudojate, laikykite sausą ir švarų
kambario temperatūroje.
Tik švariai nuvalykite sausa šluoste.
SVARBU! Niekada nevalykite šiurkščiomis valy-
mo priemonėmis.
Išmetimo nurodymai
Gaminio ir pakuotės atliekas šalinkite laikyda-
miesi galiojančių vietos taisyklių. Užtikrinkite, kad
pakuotės medžiagos, pavyzdžiui, plastikiniai
maišeliai, nepatektų vaikams. Pakavimo medžia-
gas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šalinkite gaminius ir jų pakuotes
tausodami aplinką.
Perdirbimo kodas skirtas įvairių
medžiagų atskyrimui atiduotant jas į
atliekų perdirbimą.
Kodą sudaro perdirbimo simbolis, atspindintis
atliekų perdirbimo rūšį, ir medžiagos identifikaci-
nis numeris.
15
Pastabos dėl garantijos ir
aptarnavimo
Gaminys pagamintas kruopščiai, vykdant nuo-
latinę kontrolę. Privatiems galutiniams klientams
„DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH“
šiam gaminiui suteikia trejų metų garantiją nuo
pirkimo datos (garantinis laikotarpis) pagal
toliau nurodytas sąlygas. Garantija taikoma tik
medžiagoms ir apdirbimui. Garantija netaikoma
toms dalims, kurios įprastai dėvisi ir yra laikomos
nusidėvinčiomis dalimis (pvz., baterijoms), taip
pat dužioms dalimis, pvz., jungikliams, akumulia-
toriams ar iš stiklo pagamintoms dalims.
Teisė pasinaudoti šia garantija negalioja,
jei gaminys buvo naudojamas netinkamai ar
neteisingai, ne pagal numatytą paskirtį arba jei
nesilaikoma naudojimo instrukcijos nurodymų,
išskyrus tuos atvejus, kai galutinis klientas įrodo,
kad buvo medžiagų arba apdirbimo klaida,
kilusi ne dėl minėtų aplinkybių.
Teise į garantiją galima pasinaudoti tik garan-
tiniu laikotarpiu, pateikus originalų kasos kvitą.
Todėl saugokite originalų kasos kvitą. Atlikus
bet kokį remontą, grindžiamą įmonės garantija,
įstatymuose numatyta garantija ar gamintojo
gera valia, garantinis laikotarpis nėra pratęsia-
mas. Ši nuostata taip pat taikoma pakeistoms ir
suremontuotoms dalims.
Kilus nusiskundimų, pirmiausiai kreipkitės toliau
nurodytu techninės pagalbos telefono numeriu
arba susisiekite su mumis elektroniniu paštu. Jei
taikoma garantija, mes Jums nemokamai gaminį
pataisysime ar pakeisime arba grąžinsime pini-
gus, sumokėtus už gaminį (savo nuožiūra). Jokių
kitų teisių garantija nesuteikia.
Ši garantija neriboja Jūsų teisių, numatytų
įstatymuose, ypač garantinių teisių pardavėjo
atžvilgiu.
IAN: 366424_2101
Aptarnavimas Lietuvoje
Tel.: 880033144
E-Mail: deltaspor[email protected]
LT
16 EE
Palju õnne!
Oma ostuga olete otsustanud kvaliteetse
tooteartikli kasuks. Tutvuge tooteartikliga enne
esmakordset kasutamist.
Lugege selleks tähelepanelikult
järgnevat ülesseadmisjuhendit ja
ohutusjuhiseid.
Kasutage tooteartiklit ainult vastavalt kirjeldatule
ning esitatud kasutusvaldkondades. Hoidke see
ülesseadmisjuhend hästi alles. Tooteartikli üle-
andmisel kolmandatele osapooltele andke edasi
ka kõik dokumendid.
Tarnekomplekt
1 x kingariiul, lahtivõetud (1-4)
12 x kruvi (5)
1 x ülesseadmisjuhend
Tehnilised andmed
Mõõdud: ca 64-119 x 50,5 x 22,5 cm
(L x K x S)
4Max kandevõime riiuli kohta: 4 kg
Valmistamiskuupäev (kuu/aasta):
07/2021
Sihtotstarbeline kasutamine
See toode on mõeldud jalatsite hoiustamiseks.
See toode pole mõeldud kommertslikuks kasu-
tamiseks. See toode on mõeldud sisetingimustes
kasutamiseks.
Ohutusjuhised
Eluohtlik!
Ärge jätke kunagi lapsi pakkematerjaliga
järelevalveta. Esineb lämmatamisoht.
Vigastusoht!
Toote kasutamisel jälgige, et sellel oleks
korrektne stabiilsus.
Asetage toode tasasele aluspinnale.
Toodet tohib kasutada ainult täiskasvanu
järelevalve all ning mitte mänguasjana.
See toode pole ronimisvahend ega mänguasi!
Veenduge, et inimesed, eelkõige lapsed, ei
tõmbaks end toote najal püsti ega toetuks
sellele. Toode võib ümber kukkuda.
Kontrollige toodet enne iga kasutuskorda
kahjustuste või kulumise suhtes. Toodet tohib
kasutada ainult laitmatus seisukorras.
Ärge kunagi astuge ega istuge tootele.
Montaaž
Toote paigaldamiseks on vaja ristpeakruvikeera-
jat (ei kuulu tarnekomplekti).
1. Asetage toode tasasele ja pehmele pinnale.
Hoiatus: Kõvad pinnad võivad toodet kriimus-
tada.
2. Monteerige toode, nagu näidatud joonistel
B - C.
Juhis: Esialgu ärge keerake kruvisid liiga kinni,
et paigaldamine oleks hõlpsam.
3. Asetage toode tasasele pinnale (joon. D).
Juhis: Pingutage kõiki kruvisid.
Hoidmine ja puhastamine
Hoidke toodet, kui te seda ei kasuta, alati kuivas
ja puhtas kohas ruumitemperatuuril.
Puhastage üksnes kuiva lapiga.
TÄHTIS! Ärge puhastage tugevatoimeliste puhas-
tusvahenditega.
Jäätmekäitlusjuhised
Andke toode ja pakkematerjalid jäätmekäitlusse
kohapeal kehtivate eeskirjade kohaselt. Pakke-
materjal, nt kilekotid, ei tohi sattuda laste kätte.
Hoidke pakkematerjali lastele kättesaamatus
kohas.
Andke toode ja pakend jäätmekäitlusse
keskkonnasäästlikult.
Jäätmekäitluskood on mõeldud eri
materjalide tähistamiseks nende
taaskasutusringlusse tagasisaatmiseks
(ringlussevõtt). Kood koosneb ringlussevõtu
sümbolist, mis tähistab kasutusringlust, ja
numbrist, mis tähistab materjali.
17
Juhised garantii ja
teeninduskulu kohta
Toode on toodetud väga hoolikalt ja pideva
kontrolli all. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH annab eraisikutest lõpptarbijatele selle
kauba ostmisel kolmeaastase garantii alates
ostukuupäevast (garantiiperiood) vastavalt
järgmistele sätetele. Garantii kehtib ainult mater-
jali- ja töötlemisvigade korral. Garantii ei laiene
osadele, mis on tavapäraselt kulunud, ja seetõttu
tuleb neid käsitleda kulumisdetailidena (nt pata-
reid), ja mitte habrastele osadele, nt lülitid, akud
või klaasist osad.
Garantiinõuded on välistatud, kui toodet on
kasutatud mitte ettenähtud otstarbel, valesti või
mitte ettenähtud nõuete raames või kasutusula-
tuses või kui kasutusjuhendis toodud andmeid ei
ole järgitud, kui just lõppklient ei suuda tõestada,
et esinevad materjali- või töötlemisvead, mis ei
põhine eelnimetatud tingimustel.
Garantiinõudeid saab garantiiaja jooksul
esitada alles pärast originaalkviitungi esitamist.
Seetõttu palun hoidke originaalkviitung alles.
Garantiid ei pikendata garantii, seadusliku ga-
rantii või hea tahte põhjal tehtud remonditööde
järgi. See kehtib ka asendatud ja parandatud
osade kohta.
Kui teil on kaebusi, võtke ühendust allpool
toodud infotelefoni või e-posti teel. Garantii-
nõude korral parandame - omal valikul - toote
teile tasuta, asendame selle või maksame tagasi
ostuhinna. Muid õigusi garantiist ei tulene.
See garantii ei piira teie seadusjärgseid õigusi,
eriti garantiinõudeid vastava müüja vastu.
IAN: 366424_2101
Teenindus Eesti
Tel.: 8000049109
E-post: deltaspor[email protected]
EE
18 LV
Apsveicam!
Ar šo pirkumu Jūs esat izvēlējies/izvēlējusies
augstvērtīgu preci. Pirms pirmās lietošanas reizes
iepazīstieties ar preci.
Uzmanīgi izlasiet šo salikšanas
pamācību un drošības norādīju-
mus.
Izmantojiet preci tikai tā, kā aprakstīts, un tikai
norādītajiem mērķiem. Saglabājiet šo salikšanas
pamācību. Nododot preci trešām personām,
kopā ar to nododiet arī visus dokumentus.
Piegādes komplekts
1 x apavu plaukts, izjaukts (1-4)
12 x skrūve (5)
1 x salikšanas pamācība
Tehniskie dati
Izmērs: apm. 64-119 x 50,5 x 22,5 cm
(P x A x D)
4Maks. slodze uz plauktu: 4 kg
Izgatavošanas datums (mēnesis/gads):
07/2021
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Izstrādājums paredzēts apavu glabāšanai.
Izstrādājums nav paredzēts komerciālai izman-
tošanai. Izstrādājums paredzēts izmantošanai
iekštelpās.
Drošības norādījumi
Briesmas dzīvībai!
Nekad neatstājiet bērnus bez uzraudzības pie
iepakojuma materiāliem. Pastāv nosmakšanas
risks.
Savainošanās risks!
Pirms lietošanas sekojiet, lai izstrādājums būtu
stabils.
Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas pamat-
nes.
Bērni izstrādājumu drīkst lietot tikai pieaugušo
uzraudzībā un nedrīkst ar to rotaļāties.
Izstrādājums nav pakāpšanās soliņš vai
rotaļlieta! Uzmaniet, lai personas, it īpaši
bērni nepievilktos pie izstrādājuma vai pret to
neatspiestos. Izstrādājums var apgāzties.
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai
izstrādājumam nav bojājumu vai nolietojuma
pazīmju. Izstrādājumu drīkst lietot tikai tad, ja
tas ir nevainojamā stāvoklī.
Nekad nekāpiet vai nesēdieties uz izstrādā-
juma.
Montāža
Lai samontētu izstrādājumu, ir nepieciešams krus-
tiņa skrūvgriezis (neietilpst piegādes komplektā).
1. Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas un mīk-
stas pamatnes.
Brīdinājums: Uz cietas pamatnes izstrādājumu
var saskrāpēt.
2. Samontējiet izstrādājumu, kā parādīts
B - C attēlos.
Norādījums: Lai atvieglotu montāžu, sākumā
skrūves nepievelciet pārāk cieši.
3. Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas grīdas
(D att.).
Norādījums: Pievelciet visas skrūves.
Glabāšana, tīrīšana
Kad izstrādājums netiek lietots, vienmēr glabājiet
to sausā un tīrā stāvoklī istabas temperatūrā.
Tikai noslaukiet ar sausu lupatiņu.
SVARĪGI! Nedrīkst tīrīt ar asiem tīrīšanas līdzek-
ļiem.
Norādes par likvidēšanu
Likvidējiet preci un iepakošanas materiālus
atbilstoši spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar iepakošanas materiā-
liem, piem., plēves maisu. Uzglabājiet iepakoša-
nas materiālu bērniem nepieejamā vietā.
Likvidējiet preci un iepakojumu vidi
saudzējošā veidā.
Pārstrādes kods ir paredzēts dažādu
materiālu apzīmēšanai, lai tos ievadītu
atpakaļ pārstrādes ciklā.
Kods sastāv no pārstrādes simbola, kas apzīmē
pārstrādes ciklu, un numura, kas apzīmē materiālu.
19
Norādes par garantiju un
servisa pakalpojumiem
Izstrādājums ir izgatavots ar lielu rūpību, veicot
tā pastāvīgu kontroli. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH privātiem gala klientiem šim
izstrādājumam dod trīs gadu garantiju kopš
iegādes datuma (garantijas termiņš), ievērojot
turpmākos noteikumus. Garantija attiecas tikai
uz materiālu un apstrādes kļūdām. Garantija
neattiecas uz detaļām, kas pakļautas normālam
nolietojumam un tādēļ uzskatāmas par dilstošām
detaļām (piem., baterijas), kā arī tā neattiecas
uz plīstošām detaļām, piem., slēdžiem, akumula-
toriem vai no stikla izgatavotām detaļām.
Garantijas prasības ir izslēgtas, ja izstrādājums
ir izmantots nepareizi, ļaunprātīgi vai neatbilstoši
paredzētajiem noteikumiem vai paredzētajam
pielietojumam vai nav ievērotas lietošanas
instrukcijā dotās norādes, ja vien gala klients
nepierāda, ka ir radusies materiāla vai apstrā-
des kļūda, kuras iemesls nav kāds no iepriekš
minētajiem apstākļiem.
Garantijas prasības var izvirzīt tikai garantijas
termiņā, uzrādot pirkuma čeka oriģinālu. Tādēļ
saglabājiet pirkuma čeka oriģinālu. Jebkādi
remontdarbi, kas veikti garantijas, likumdošanā
paredzētās garantijas vai godīgas komercprak-
ses ietvaros, nepagarina garantijas termiņu. Tas
attiecas arī uz nomainītām un labotām detaļām.
Iebildumu gadījumā vispirms, lūdzu, zvaniet uz
zemāk norādīto servisa tālruni vai sazinieties ar
mums pa e-pastu. Ja iestājas garantijas gadījums,
mēs izstrādājumu – pēc saviem ieskatiem – bez
maksas salabojam, nomainām vai atlīdzinām
pirkuma cenu. Citas garantijas tiesības nepastāv.
Šī garantija neierobežo jūsu tiesības, kas pare-
dzētas likumdošanā, it īpaši tiesības uz garantiju
attiecībā pret attiecīgo pārdevēju.
IAN: 366424_2101
Serviss Latvija
Tel.: 80005808
E-pasts: deltaspor[email protected]
LV
20 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Schuhregal, zerlegt (1-4)
12 x Schraube (5)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 64-119 x 50,5 x 22,5 cm (B x H x T)
4Max. Belastung je Ablage: 4 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
07/2021
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist zur Aufbewahrung von Schuhen
bestimmt. Der Artikel ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den
Gebrauch im Innenbereich konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach-
senen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stel-
len Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere
Kinder, nicht an dem Artikel hochziehen oder
daran anlehnen. Der Artikel kann umfallen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden.
Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den
Artikel.
Montage
Für die Montage des Artikels benötigen Sie einen
Kreuzschlitz-Schraubendreher (nicht im Lieferum-
fang enthalten).
1. Legen Sie den Artikel auf einen flachen und
weichen Untergrund.
Achtung: Harte Untergründe können zur Ver-
kratzung des Artikels führen.
2. Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbil-
dungen B - C gezeigt.
Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben anfangs
nicht zu fest, um die Montage zu erleichtern.
3. Stellen Sie den Artikel ebenerdig hin (Abb. D).
Hinweis: Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber
wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LIVARNO 366424 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal