Kasutusjuhend
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Nr.
(Raami nr)
TERRADISC 4001 K +T
(mudel 9774 : + . . 01001)
TERRADISC 5001 K +T
(mudel 9775 : + . . 01001)
TERRADISC 6001 K +T
(mudel 9776 : + . . 01001)
Ketaskoorel
99+9774.ET.80T.0
1500_ET-LEHEKÜLG2
Vastutus toote eest, informatsiooni edastamise kohustus
Tootevastutuse kohustus kohustab tootjat ja edasimüüjat seadmete müümisel üle andma kasutusjuhendi ja kliendile läbi viima
masinaalase koolituse koos selgitustega kasutusjuhendi, ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta.
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud korrale on vajalik kinnituse olemasolu.
Selleks tuleb
- dokument A allkirjastada ja edastada firmale Pöttinger või edastada Interneti teel www.poettinger.at
- dokument B jääb masina üle andnud ettevõttele.
- dokument C jääb kliendile.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga talunik ettevõtja.
Tootevastutuse seaduse mõistes loetakse materiaalseks kahjuks masina poolt põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal
endal; selle kahju kohta on ette nähtud omavastutus (EUR 500.-).
Tootevastutuse seadus välistab masina tootja vastutuse ettevõtja materiaalse kahju eest.
Tähelepanu! Ka hilisemal masina üleandmisel kliendi poolt tuleb koos masinaga üle anda kasutusjuhend ning masina üleandja
peab läbi viima eelpool nimetatud eeskirjade alase koolituse.
Pöttinger - usaldus ja kliendilähedus - aastast 1871
Kvaliteet on väärtus, mis toodab kasumit. Seepärast on Pöttinger Landtechnik GmbH. kehtestanud oma toodetele kõrgeimad
kvaliteedistandardid, mida jälgib pidevalt firmasisene kvaliteedikontroll ning ettevõtte juhtkond. Sest masinate ohutus, laitmatu
funktsionaalsus, kõrgeim kvaliteet ja täielik töökindlus on peamine kompetents, mille eest firma Pöttinger Landtechnik GmbH. vastutab.
Kuna Pöttinger Landtechnik GmbH. arendab pidevalt oma tooteid edasi, võivad käesoleva kasutusjuhendi selgitused erineda Teile
tarnitud masinast. Seepärast ei aktsepteerita tehnilistest andmetest, joonistest ja kirjeldustest tulenevaid nõudeid. Teie masina
kohta kehtivat informatsiooni nõudke oma edasimüüjalt - klienditeenindajatelt.
Palun suhtuge mõistvalt asjaolusse, et alati on võimalikud tarnitud masinal muudatused väliskujus, varustuses ja tehnikas.
Kasutusjuhendi kordustrükkimiseks, tõlkimiseks ja paljundamiseks on vajalik Pöttinger Landtechnik GmbH. vastava kirjaliku loa
olemasolu.
Tulenevalt autoriõiguse seadusest on kõik õigused selgesõnaliselt reserveeritud ainult Pöttinger Landtechnik GmbH. jaoks.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. oktoober 2012
Lisainfot oma masina kohta leiate veebilehelt www.poettinger.at/poetpro:
Kas Te otsite oma masinale sobivaid tarvikuid? Pole probleemi, sellelt lehelt leiate Teile vajaliku info ja palju muud teavet. Skannige
masina tüübisildilt või www.poettinger.at/poetpro lehelt QR-kood
Kui Te peaks mõnikord vajalikku teavet mitteleidma, abistab klienditeenindus-edasimüüja Teid alati nõu ja jõuga.
dokument d
ET-0600 Dokument D Synkro - 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. +43 (0) 7248 / 600 -0
Telefaks +43 (0) 7248 / 600-2511
Masinat on kontrollitud vastavalt tarnelehele. Masina komplektsust on kontrollitud. Kõik ohutustehnilised seadmed
ja juhtseadised on olemas.
Vastavalt kasutusjuhendile on kliendile selgitatud ja õpetatud masina või seadme juhtimist, kasutuselevõttu ja
hooldust.
Masin on seadistatud vastavalt kasutuses olevale traktorile.
Kasutajale on selgitatud masina transpordi- ja tööasendit.
Masina kasutajat on informeeritud tellitavast lisavarustusest ja seadmetest.
Masina kasutajale on selgitatud kasutusjuhendi kohustusliku lugemise vajadust.
Tehke vastavasse kasti rist. X
Palume Teil kontrollida allpool toodud punktide vastavust tootevastutuse seadusest tulenevatele tootjapool-
setele kohustustele.
JUHISED TOOTE
ÜLEANDMISEKS
ET
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud korrale on vajalik sellekohase kinnituse olemasolu.
Selleks tuleb
- Dokument A allkirjastada ja saata firmale Pöttinger posti teel või interneti kaudu (www.poettinger.at)edastada.
- dokument B jääb masina üle andnud ettevõttele.
- dokument C jääb kliendile.
- 4 -
ET
SiSSejuhatuS
1700_ET-Sissejuhatus
Sissejuhatus
Väga austatud klient!
Käesolev kasutusjuhend lihtsustab Teil masina tundma-
õppimist ning informeerib Teid ülevaatlikult nii ohutust kui
ka nõuetekohasest masinaga töötamisest, korrashoiust
ja hooldusest. Seetõttu varuge käesoleva kasutusjuhendi
läbilugemiseks veidi aega.
Käesolev kasutusjuhend kuulub masina tarnekomplekti.
Seda tuleb masina kogu kasutusaja lõpuni hoida sobivas
kohas, kus see on personalile alati kättesaadav. Käes-
oleva kasutusjuhendi juhiseid täiendavad asukohariigis
kehtivad siseriiklikud õnnetuste ärahoidmise, liiklus- ja
keskkonnakaitse eeskirjad.
Kõik inimesed, kes on volitatud masinaga töötama, seda
hooldama või transportima, peavad enne töö alustamist
olema lugenud käesolevat juhendit, eriti ohutusalaseid
juhiseid ning nendest ka aru saanud. Kui Te käesolevat
juhendit masinaga töötamise ajal ei jälgi, kaotavad kehtivuse
kõik garantiialased tingimused.
Kui Teil peaks tekkima küsimusi käesoleva kasutusju-
hendi sisu või masina kohta, palume võtta ühendust
edasimüüjaga.
Kui teete masina korrashoiu- ja hooldustööd õigel ajal ja
professionaalselt ning vastavalt kehtestatud hooldusväl-
padele, tagate oma masina töökindluse ja liiklusohutuse
ning vastupidavuse.
Kasutage ainult Pöttinger-originaal varuosi või Pöttingeri
poolt kasutusse lubatud varuosi ja tarvikuid. Vaid nende
osade puhul on Pöttingeri masinate jaoks tagatud nende
töökindlus, ohutus ja sobivus. Pöttingeri poolt kasutusse
mittelubatud varuosade ja lisaseadmete masinale paigal-
damise korral kaotavad kehtivuse garantiitingimused ja Teil
puudub õigus nõuete esitamiseks. Masina pikaajaliseks
töökindluseks on soovitatav ka peale garantiitähtaja möödu-
mist masinale paigaldada originaal varuosad ja seadmed.
Tootevastutuse seadus kohustab nii tootjat kui ka edasi-
müüjat masinate müümisel üle andma juhendi ja kliendile
läbi viima masinaalase koolituse koos selgitustega kasu-
tusjuhendi, ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta.
Masina ja juhendi üleandmise kohta on vaja vastavalt
kehtestatud korrale koostada üleandmise-vastuvõtmise
akt. Üleandmise-vastuvõtmise deklaratsioon on lisatud
masina tarnekomplekti.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga füüsiline isik ja
talunik ettevõtja. Tulenevalt tootevastutuse seadusest on
välistatud firma Pöttinger vastutamine ettevõtjale tekkinud
materiaalsete kahjude eest. Tootevastutuse seaduse
mõistes loetakse materiaalseks kahjuks masina poolt
põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal endal.
Käesolev kasutusjuhend on masina tarnekomplekti osa.
Andke masina üleandmisel uuele omanikule üle ka käesolev
kasutusjuhend. Viige uuele omanikule läbi masinaalane
koolitus ja juhendage teda eelpool nimetatud eeskirjade
osas.
Firma Pöttinger teenindusmeeskond soovib Teile palju edu.
- 5 -
ET
1600_EE-Inhalt_9774
SiSukord
Tähelepa-
nu!
Jälgida lisas A too-
dud ohutustehni-
ka eeskirju!
Sisukord
Sissejuhatus .............................................................. 4
SISUKORD
CE-tähistus ................................................................ 6
Hoiatussildid .............................................................. 6
KASUTATUD SÜMBOLID
CE-tähis ..................................................................... 7
Ohutusjuhised: ........................................................... 7
HOIATAVAD SILDID
Hoiatavad sildid.......................................................... 8
Ülevaade .................................................................... 9
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
Ettevalmistustööd traktoril ........................................ 10
Ühendamine traktori rippsüsteemiga ........................11
Vajalikud hüdroliitmikud ............................................11
Vajalikud elektriühendused .......................................11
Transpordiasend ...................................................... 12
Liiklemine avalikel teedel ......................................... 13
Traktorilt lahtiühendamine (versioon „K“) ................. 13
Traktorilt lahtiühendamine (versioon „T“).................. 13
KASUTAMINE
Üldised ohutusjuhised ...............................................14
Tööseaded ................................................................14
Töösügavuse seadistamine ......................................14
Ääreplaadi seadistamine ......................................... 15
Rippkoorli esilibisti (tellimisel lisavarustus) ...............17
Järelveetava koorli esilibisti (tellimisel
lisavarustus) ............................................................. 18
Tasandaja seadistamine .......................................... 19
Järelagregaadi õõtsumisleevendi ............................ 19
Töötamine kallakutel ................................................ 19
Tagasisuunas sõitmine ............................................ 19
TASANDUSPIIDE LATT
Ülevaade .................................................................. 20
Tasanduspiide latt (ainult rippmasinatel) .................. 20
ÜLDISED HOOLDUSEESKIRJAD
Ohutusjuhised .......................................................... 22
Üldised hooldusjuhised ............................................ 22
Masinaosade puhastamine ...................................... 22
Hoiustamine välistingimustes ................................... 22
Hoiustamine talveperioodil ....................................... 22
Kardaanid ................................................................ 23
Hüdraulikasüsteem .................................................. 23
Määrimisplaan ......................................................... 24
Tiisli veoaasa kulumine (tellimisel lisavarustus) ...... 25
Masina utiliseerimine ............................................... 25
Masina tõstmine ....................................................... 25
SURUÕHKAJAMIGA PIDURISÜSTEEM
Pidurivoolikute ühendamine .................................... 26
Hooldus ja remont ................................................... 26
Pidurite seadistamine .............................................. 27
Vabastusasend piduriklapil ...................................... 27
Alusvankri pidurdamine ........................................... 27
HÜDROAJAMIGA PIDUR
Pidurivooliku ühendamine ........................................ 28
Alusvankri pidurdamine ........................................... 28
TURVAPIDURI KLAPP
Turvapiduri klapp ..................................................... 29
TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed ................................................... 31
Rippkoorli tüübisilt (versioon K) .............................. 31
Tüübisildi asukoht (versioon K) ................................ 31
Järelveetavate masinate tüübisilt (versioon T) ......... 32
Tüübisildi asukoht (versioon T) ................................ 32
Masina otstarbekohane kasutamine ........................ 33
Tellimisel lisavarustus .............................................. 33
Rehvid (versioon T) ................................................. 33
Vajalikud hüdroühendused (DW-kahesuunalised
ahelad) ..................................................................... 33
GABARIIDID
Gabariidid ilma veermikuta ...................................... 34
Gabariidid koos veermikuga .................................... 35
HÜDRAULIKASKEEMID
Hüdraulikaskeem Terradisc T ................................. 36
Hüdraulikaskeem Terradisc K ................................. 37
LISA
OHUTUSJUHISED
Traktori ja rippmasina kombinatsioon ...................... 42
- 6 -
ET
SiSukord
1600_EE-Inhalt_9774
CE-tähistus
Valmistaja poolt masinale
paigaldatud CE-tähis näitab masina
vastavust tehnilistele ja muudele
EÜ-direktiividele.
EÜ-vastavaussertifikaat, vt.
kasutusjuhendi lisa
EÜ- vastavussertifikaadi allkirjastamisega kinnitab
masina valmistaja, et toode vastab kõikidele kehtivatele
ohutustehnika- ja terviseohutuse nõuetele.
Hoiatussildid
Oht eemale lenduvate osade tõttu
- hoiduda ohutusse kaugusse
bsb 447 410
- 7 -
1800_ET-Ohutusjuhised vastavalt normile ANSI
ET
kaSutatud Sümbolid
CE-tähis
Tootja poolt paigaldatud CE-tähis näitab masina vastavust masinate direktiivile ja teiste asjaomaste EÜ direktiivide nõuetele.
EÜ vastavusdeklaratsioon (vt lisa)
EÜ vastavusdeklaratsiooni allkirjastamisega deklareerib tootja, et ringlusse antav masin vastab
kõigile asjaomastele peamistele ohutus- ja tervisekaitsenõuetele.
Ohutusjuhised:
Käesolevast kasutusjuhendist leiate järgmised
tähised:
OHT
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstiosas
toodud juhiseid, valitseb inimeste surmaga lõppeda
võivate või eluohtlike vigastuste risk.
• Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
HOIATUS
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb inimeste raskete vigastuste
risk.
• Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
ETTEVAATUST
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb inimeste vigastuste risk.
• Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
SELGITUS
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus
toodud juhiseid, valitseb materiaalsete kahjude
tekke risk.
• Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid
tuleb tingimata jälgida!
NÕUANNE
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile erisoo-
vitusi ja -nõuandeid seoses masina kasutamisega
majandustegevuses.
KESKKOND
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile keskkon-
nakaitse alaseid käitumisjuhiseid ja nõuandeid.
(Tellimisel lisavarustusena) märgistatud koosteseadmed
kuuluvad ainult kindlate masinaversioonide standardkomp-
lekti või neid tarnitakse ainult kindlate versioonide puhul
erivarustusena või pakutakse ainult kindlates riikides.
Joonised võivad üksikasjades erineda Teie masinast ja
need on mõeldud kasutamiseks üldjoonistena.
Mõisted "vasakul" ja "paremal" kehtivad üldiselt sõidusuu-
na suhtes, kui pole antud teisi selgeid tingimusi tekstis ja
joonistel.
- 8 -
ET
1900_ET-Hoiatavad sildid_9774
hoiatavad Sildid
Hoiatavad sildid
NÕUANNE
• Hoiatavad sildid peavad olema alati nähtavad, puhtad ja kahjustamata. See kehtib ka varuosadele
paigaldatud hoiatavate siltide kohta.
• Puhastage määrdunud hoiatavad sildid niiske lapiga.
• Asendage loetamatud või kahjustunud hoiatavad sildid uutega. Teie Pöttinger varuosade ladu on
professionaalne ja abistab Teid meeleldi.
1
(1x)
Õiguste saamiseks tootjapoolsele tootevastutusele allkirjastage masina
üleandmise dokument.
(tellimisnumber 495.713)
2
(2x)
bsb 447 410
Oht eemalelenduvate osade tõttu, hoiduge ohutusse kaugusesse!
(tellimisnumber 495.152)
3
(8x)
Keelatud on kätega kinnivõtmine muljumisvigastusi põhjustavatest
detailidest seni, kuni need võivad veel liikuda.
(tellimisnumber 495.154)
4
(4x)
bsb 449 567
495.166
Liikuvatest osadest tingitud oht - keelatud on viibimine masina tööor-
ganite pööramisalas!
(tellimisnumber 495.166)
5
(1x)
494.529
Lugege kasutusjuhendit!
(tellimisnumber 494.529)
- 9 -
ET
hoiatavad Sildid
1900_ET-Hoiatavad sildid_9774
Ülevaade
094-18-300
3
3
3
3
3
3
4
4
1
5
3
2
094-18-302
3 4
43
2
2
- 10 -
1900-ET TRAKTORIGA ÜHENDAMINE_9774
ET
traktoriga ühendamine
Ettevalmistustööd traktoril
Rattad
- traktori tagumiste rehvide optimaalne rõhk oleneb
rehvitüübist ja traktorist.
- rasketes töötingimustes on soovitatav paigaldada
traktorile rattaraskused. Vt ka traktori tootja
kasutusjuhendit.
Lisaraskused
Juhtimis- ja pidurdusomaduste tagamiseks tuleb
traktori esiosale paigaldada piisav lisaraskus.
Vähemalt 20% traktori tühimassist esisillale.
20%
Kg
Tõstemehhanismi hüdraulika reguleerimine
(asendireguleerimine)
Koorli traktoriga ühendamiseks ja lahtiühendamiseks
ning transpordisõitudeks.
Asendit reguleerige nagu tavaliselt tõstemehhanismi
hüdraulikat.
Rippsüsteemiga ühendatud koorel jääb juhtseadise
(ST) abil seadistatud kõrgusele (= asend).
Tõstemehhanism
- tõsteaisad (4) peavad olema vasakul ja paremal
ühesuguse pikkusega.
Seadistage seadelati (3) abil.
- kui tõsteaisasid (4) saab alumiste aiste külge kinnitada
erinevates asendites, valige tagumine asend (H). See
vähendab traktori hüdrosüsteemi koormust.
- kinnitage kesktõmmits (1) vastavalt traktori tootja
andmetele (2).
Seadistus transpordisõitudeks
- fikseerige alumised aisad keermetõmmitsate (5) abil
selliselt, et masin ei liiguks transpordisõitudel külgedele
välja.
- hüdrosüsteemi juhtkang peab olema koorli langetumise
ärahoidmiseks lukustatud.
Ripptoend
Ripptoend sobib ühendamiseks kategooria II ja III
rippsüsteemiga.
- 11 -
1900-ET TRAKTORIGA ÜHENDAMINE_9774
ET
traktoriga ühendamine
Ühendamine traktori rippsüsteemiga
1. Fikseerige traktori alumised aisad keskel. Fikseerige
hüdraulilised alumised aisad (U) selliselt, et masin ei
liiguks külgedele välja.
2. Lülitage traktori hüdraulika asendi reguleerimisele.
3. Ühendage masin traktori alumiste aistega.
4. Fikseerige korrektselt ühenduspoldid (1).
1
5
6
5. Ühendage kesktõmmits (2) (ainult versioonil K)
• Ühendagekesktõmmits(2)selliselt,etühenduspunkt
(P1) asub koorlil ka töötamise ajal natuke kõrgemal
kui ühenduspunkt (P2) traktoril.
Vajalikud hüdroliitmikud
Mudel Tarbija Ühesuunalise
hüdrosüsteemi
liitmik
Kahesuunalise
hüdrosüsteemi
liitmik
Tähistus (masi-
napoolne)
Standard Klappimine X 1
Standard Töösügavus X 2
Standard Masina õõtsumise kompen-
saator
X 3
Standard Veermik X 4
(tellimisel lisava-
rustus)
Hüdrauliline pidur X 5
*) pole vaja kasutada töötamise ajal!
Vajalikud elektriühendused
Mudel Tarbija V Elektriühendus
Tellimisel lisavarustus Valgustus 12 VDC vastavalt normile DIN-ISO
1724
2
6. Ühendage hüdrovoolikud
• Kahesuunalisedhüdraulilisedjuhtimisahelad
Ühendage rõhuvoolik (3) ja tagasivooluvoolik (4)
3
4
7. Ühendage pidurivoolikud (ainult versioonil T)
Lisainfot pidurivoolikute ühendamise kohta vaadake
peatükist: "Suruõhk ajamiga pidur" või "Hüdraulilise
ajamiga pidur".
8. Ühendage elektrikaablid.
9. Tõmmake hoiustamistugi (5) transpordiasendisse üles
(ainult versioonil T).
10. Kinnitage fiksaatoriga (6) (ainult versioonil T).
- 12 -
1900-ET TRAKTORIGA ÜHENDAMINE_9774
ET
traktoriga ühendamine
Transpordiasend
OHT
Masina ümbervajumisest tingitud oht Teie elule.
• Seadistage masinat tööasendist transpor-
diasendisse ja vastupidi üksnes tasasel ning
tugeval pinnasel!
HOIATUS
Vigastusoht - klapitavate sektsioonide langetumise
tõttu
• Kontrollige, et ohualas poleks inimesi!
NÕUANNE
• Täiendavaid ohutusjuhiseid: vt lisa-A1 punkt
8a. - h.).
• Kasutusjuhendi peatükis koorli hoiustamise,
puhastamise ja hooaja lõpetamise kohta
toodud selgitustele lisaks järgige ka peatü-
kis "HOOLDUS" toodud juhiseid!
Ümberseadmine tööasendist transpordiasendisse
- seadke juhtväljavõte (ST) tõsterežiimile.
- transpordilukustus kinnitub automaatselt
Veenduge, et transpordilukustus on korrektselt
kinnitunud.
- lukustage hüdraulika lukustuskraan (A).
209-13-08
Versiooni K transpordia-
send
Ümberseadmine transpordiasendist tööasendisse
- avage hüdraulika lukustuskraan (A).
- veenduge, et pööramisala on vaba ja inimesed ei viibi
ohupiirkonnas.
- lülitage juhtväljavõte (ST) "LANGETUS" - režiimile
- transpordilukustus vabaneb.
- süsteem klapib masina tööasendisse.
Versiooni „T“ funktsioonid
Veermik vähendab traktori hüdraulika ja tõstemehhanismi
koormust transpordisõitudel ning põllu otstes ümberpöö-
ramisel.
Tööasend (A)
• Tõstkeveermikhüdraulilisejuhtimisahelagaüles
- Masin toetub maapinnale
A = versiooni T tööasend
Transpordiasend (T)
• Langetageveermikhüdraulilisejuhtimisahelaga.
• Klappigemasintranspordiasendisseüles
- Rattad toetuvad maapinnale.
209-13-12
T = versiooni T transpor-
diasend
- 13 -
1900-ET TRAKTORIGA ÜHENDAMINE_9774
ET
traktoriga ühendamine
Liiklemine avalikel teedel
• JälgigeEestiseadusandjapooltkehtestatudeeskirju.
Lisast C leiate Saksamaal kehtivad juhised
valgustussüsteemi paigaldamise kohta.
• Varuosadjanendemontaaž
- vt varuosade nimekirja
Traktorilt lahtiühendamine (versioon
„K“)
OHT
Masina ümbervajumisest tingitud oht Teie elule
• Hoiustage masin ainult tasasel ja tugeval
pinnal.
• Parkige masin ainult tööasendis.
1. Seadistage masin tööasendisse.
2. Parkige masin parkimiskohale.
3. Ühendage lahti hüdrovoolikud ja elektrikaablid.
4. Ühendage masin traktori hüdrosüsteemilt lahti
Traktorilt lahtiühendamine (versioon
„T“)
OHT
Masina ümbervajumisest tingitud oht Teie elule
• Hoiustage masin ainult tasasel ja tugeval
pinnal.
• Masinat võib hoiustada nii töö- kui ka trans-
pordiasendis.
1. Pidurdage masin seisupiduri abil.
2. Suruge hoiustamistugi lahti.
3. Ühendage lahti piduri- ja hüdrovoolikud ning
elektrikaablid.
4. Ühendage koorel alumiselt haakekonksult lahti.
5. Paigaldage koorlile vargusvastane kaitse
1
2
a. Paigaldage vargusvastane kaitse (1) haakeseadisele.
b. Fikseerige vargusvastane kaitse ripplukuga pos. (2).
- 14 -
1700-ET Seadistused_9774
ET
kaSutamine
Üldised ohutusjuhised
OHT
Oht Teie elule - masin võib Teist üle sõita. Masinad
on kuni 6 m laiad. Klapitavate sektsioonide ees olev
ohuala liigub masinaga kaasa.
• Keelatud on töötamise ajal inimeste viibimi-
ne ohualas. Juhatage inimesed koheselt
ohualast välja.
Tööseaded
Töö alustamine
1. Kontrollige traktori rippsüsteemiga ühendamise
korrektsust.
Kontrollige enne töö alustamist kõikide poltide kinnituste
korrektsust ja vajadusel pingutage.
2. Ketaskoorel peab traktoriga olema agregateeritud
horisontaalselt ega tohi olla külgsuunas kaldu (K).
Raam peab olema vaadatuna pikisuunas põllu pealmise
kihi suhtes paralleelne.
3. Fikseerige traktori alumised aisad (4) selliselt, et masin
ei liiguks külgedele välja.
Töösügavuse seadistamine
ETTEVAATUST
Sügavuspiirikute seadistamise ajal valitseb
muljumisvigastuse oht.
• Jälgige, et keegi ei juhukäivita hüdrosilindrit
ajal, kui Teie seda seadistate.
• Paluge inimestel traktorikabiinist väljuda.
Vajaliku töösügavuse seadistamine
Töösügavust seadistatakse sügavuspiirikute arvu
muutmisega ja rakendatakse hüdraulikasilindrite kaudu.
SELGITUS
Materiaalsete kahjude tekke oht - masina väändumise
tõttu.
• Seadistage kõik silindrid ühesuguselt.
Lõikeorganitega rulli (A) nugade asendi
seadistamine (ainult versioonil "K")
- 15 -
1700-ET Seadistused_9774
ET
kaSutamine
- Pöörake vasakul ja paremal vastavalt hooba (A1).
- paigaldage polt vasakul ja paremal ühesugusesse
avasse.
Ääreplaadi seadistamine
Reguleerige ääreplaat horisontaalseks ja ühilduvaks
töösügavusega.
Ääreplaadi kasutusotstarve: Kuhjumise vältimiseks juhib
ääreplaat küljele väljapaiskunud mulla järelagregaadi
alla.
Seadistusvõimalused:
1. Külgmine kaugus koorlist: (1)
Versioon T: (1)
1
- Lõdvendage 2x poldid ääreplaadi kanduril
- Koorli suhtes kauguse muutmiseks nihutage
ääreplaati
- Keerake 2x poldid ääreplaadi kanduril kinni
Versioon K:(1)
1
4
3
2
- Tõmmake poldid ääreplaadi kandurist välja
- Koorli suhtes kauguse muutmiseks nihutage
ääreplaati
- Fikseerige ääreplaat poltide abil korrektses asendis.
- Fikseerige poldid vedrufiksaatoriga
- 16 -
1700-ET Seadistused_9774
ET
kaSutamine
2. Töösügavus - kulumise kompenseerimine avadega
plaadil (2)
1
2
4
3
- Eemaldage poldid avadega plaadist
- seadistage ääreplaat ühilduvaks koorli töösügavusega
- paigaldage poldid avadega plaadil õigetesse
avadesse
3. Ääreplaadi (3) kalde reguleerimine
- Lõdvendage ovaalavas olev polt (S)
- seadistage ääreplaat horisontaalseks.
- keerake polt (S) uuesti kinni.
4. Töösügavus - kuluvplaadi (4) kulumise kompenseerimine
ovaalava kaudu
- Lõdvendage mõlemad poldid
- seadistage ääreplaat ühilduvaks koorli töösügavusega
- keerake poldid kinni
NÕUANNE
• Tehke seadistus alati mõlemal küljel.
• Kontrollige poltide korrektset kinnitumist!
- 17 -
1700-ET Seadistused_9774
ET
kaSutamine
Rippkoorli esilibisti (tellimisel lisavarustus)
Esilibistit kasutatakse maapinna tasandamiseks masina ees.
A
A
C
D
E
B
Selgitus:
A Hüdraulikasilinder D Kuluvosa
B Kaldenäidik E Hüdraulikaühendused
C Järeljooksu pii
Juhtimine:
Kahesuunalise hüdraulililise juhtimisahelaga saate esilibistit
sisse ja välja pöörata.
Traktorikabiinist jälgitav kaldenäidik (B) võimaldab esilibisti
täpset väljapööramist.
Hooldus:
Kuluvosa (D) vahetamine:
1
2
Kuluvosa on kahe poldiga (1) järeljooksu pii külge kinni-
tatud ja seda saab kolme ava (2) kaudu kahte erinevasse
asendisse paigaldada.
Vahetage kuluvosa alles siis, kui see ka teises asendis
on kulunud.
Järeljooksu pii (C) vahetamine:
3
Järeljooksu pii on kanduri külge kinnitatud ühe poldi (3) abil.
- 18 -
1700-ET Seadistused_9774
ET
kaSutamine
Järelveetava koorli esilibisti (tellimisel lisavarustus)
Esilibistit kasutatakse maapinna tasandamiseks masina ees.
B
C
ED
D
A
A
Selgitus:
A Hüdrosilinder esilibisti jaoks D Esilibisti keermetõmmitsad
B Järeljooksupii E Hüdraulikaühendused
C Kuluvosa
Juhtimine:
Esilibistit saab kahesuunalise hüdraulilise juhtimisahelaga
sisse ja välja pöörata.
Hooldus:
Kuluvosa (D) vahetamine:
1
Kuluvosa on kahe poldiga (1) järeljooksupii külge kinnitatud.
Järeljooksupii (C) vahetamine:
2
1
1. Eemaldage kuluvosa (1).
2. Keerake lahti polt (2).
Nüüd saab järeljooksupiid eemaldada.
- 19 -
1700-ET Seadistused_9774
ET
kaSutamine
Tasandaja seadistamine
55a
- Seadistage töösügavus poldiga "5"
- Seadistage kalle poldiga "5a"
NÕUANNE
• Tehke seadistus alati mõlemal küljel.
• Kontrollige poltide korrektset kinnitumist!
Järelagregaadi õõtsumisleevendi
Õõtsumise kompensaator kompenseerib järelagregaadi
õõtsumist ja suurendab sõidumugavust ning töökvaliteeti.
Seadistus:
Õõtsumise kompensaatori lämmastik - surveaku rõhk:
40 bar
Hüdrosüsteemi töörõhk: ca. 65 bar
NÕUANNE
Rõhku lämmastikuballoonis on lubatud reguleerida ainult
spetsialiseeritud remonditöökojas.
Töötamine kallakutel
OHT
Oht Teie elule - masina ümbervajumise tõttu.
Ettevaatust kallakul pöördemanöövrite tegemisel!
Koorli mass mõjutab traktori sõiduomadusi. See
võib eelkõige kallakutel tekitada ohtlikke olukordi.
Külje suunas lubatud kalde ületamise korral valitseb
masinate ümbervajumise oht.
• Sõitke kallakute nõlvade piki- ja ristikontuuri-
del vähendatud ning töötingimustele vastava
kiirusega.
• Vähendage pöördemanöövrite tegemisel
kiirust.
Tagasisuunas sõitmine
SELGITUS
Materiaalsete kahjude tekke oht - põllu
ümberpööramisalas tahasuunas sõitmisel!
Järelagregaadil tahasuunas sõitmise ajal võivad
järelagregaadil olevad puhastikandurid puruneda.
• Kasutage ümberpööramisalas tagurdamisel
koorli veermikku
- 20 -
1801_ET-TASANduSpIIdE lATT_9791
ET
taSanduSpiide latt
Ülevaade
189-15-07
1,2
3,4 5
6,7
5
6,7
1,2
Tasanduspiide latt (ainult rippmasinatel)
1. Integreeritud tagurduskaitse:
Kui mõni tasanduspii jääb tagasisuunas sõitmisel
pinnasesse kinni, pöörab kogu piidelatt tänu laagritele
ümber poldi (1) sõidusuunas. See väldib piide murdumist.
2. Tasanduspiide kulumise kompenseerimine:
Integreeritud tagasisuunas sõidu kaitse on varustatud
laagrite lisaasendiga (2). Kui kobestuspiid ei ulatu asendis
(1) enam maapinnani, kinnitage polt asendis (2).
1
2
NÕUANNE
Kinnitage mõlemad poldid - tasanduspiide latil vasakul
ja paremal küljel - alati samas asendis.
3. Piide nihutamine külje suunas:
latil saab igat piid eraldi külje suunas liigutada.
Keerake soovitud tsanduspiil lahti mõlemad poldid (3) ja
nihutage piid külje suunas.
4. Lisapiide paigaldamine või mittevajalike piide
eemaldamine:
Monteerige lisapiid või eemaldage piid poltide (3) abil lati
külge/küljest.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46