Electrolux RH200 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

NOTICE DUTILISATION
HANDLEIDING
USERS HANDBOOK
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUKSANVISNING
HÅNDBOK
BETJENINGSVEJLEDNING
YTÖOHJE
MANUAL DI ISTRUZIONI
MANUAL
MANUAL
3.. 7
8.. 12
17.. 21
13.. 16
22.. 25
26.. 29
30.. 35
36.. 39
40.. 44
45.. 49
50.. 54
FR
NL
GB
DE
SE
NO
DK
FI
IT
ES
PT
RA 80
KA 31
RH 200
RA 140
820 9501 75
2
MODEL A B C D E
RA 80 423 373 340 435 10
KA 31 423 373 340 435 10
RH 200 423 373 340 435 10
RA 140 423 430 397 550 10
mm
BETJENINGSVEJLEDNING
Dette apparat overholder gældende EF-direktiv
vedrørende radiostøj
Det er vigtigt, at man læser hele denne vejledning
igennem, før det nye køleskab installeres og tages i brug.
BEMÆRK: Hvis køleskabet skal erstatte et større
køleskab, som skal kasseres, skal døren fjernes, før det
kasseres, for at forhindre. at børn bliver lukket inde i det.
UDPAKNING
Kontrollir at skabet er ubeskadiget.
TRANSPORTSKADER
Eventuelle transportskader skal anmeldes til Deres
forhandler senest 1 uge efter modtagelsen.
INDEN SKABET TAGES 1 BRUG
Rengør skabet indvendigt øg udvendigt med en klud
opvredet i vand, tilsat uparfumeret opvaskemiddel.
INSTALLATIONS-VEJLEDNING
Køleskabet er udstyret med et varmedrevet
absorptionskøleanlæg, som arbejder helt lydløst.
Køleskabet er beregnet til at stå frit, men kan også
indbygges, hvis nedenstående vejledning følges nøje.
For at sikre tilfredsstillende funktion og maksimal
køleeffekt er følgende betingelser nødvendige:
1) Tilstrækkelig tilførsel af frisk luft.
2) Uhindret udluftning af overskudsvarme.
3) Køleskabet skal stå vandret.
Når køleskabet skal indbygges, skal der sørges for, at det
let kan tages ud, når der er behov for service. Køleskabet
skal installeres således, at hele absorptionsanlæget
rager ind i det frie rum bag køleskabet. Køleskabet skal
endvidere installeres således, at luftcirkulationen i
ventilationsarealet ikke hindres af radiatorer, TV-
apparater eller andre varmekilder og således, at skabet
ikke udsættes for direkte sollys eller varme fra nævnte
apparater.
Et køleskab ikke indbygges over et andet, med
mindre der er sørget for særskilt ventilation for hvert skab.
Figurne på side 59 viser fire forskellige installationsmåder
for køleskabet. De anførte dimensioner er minimummål.
Sørg for, at hovedkontakten hele tiden er tilgængelig
under installationen.
Figur 2. Når køleskabet etår i en reol
Det er tilstrækkeligt, hvis ventilationsrealet er mindst 105
mm bredt. Dette opnås lettest ved at forsyne reolen bagtil
med 105 mm afstandsskruer eller afstandsklodser. Også
i dette tilfælde skal hele køleskabet rage ind i
ventilationsarealet. Hvis reolen er forsynet med ben, vil
luftcirkulationen blive endnu bedre.
Figur 3-5. Når køleskabet er monteret på væggen
Ventilationsarealet bagtil skal være lige så bredt som
køleskabet (425 mm) og have minimum dybde 105
mm. Åbninger er normalt forsynet med gitter, som hver
skal have et minimum ventilationsareal på 200 cm
2
.
Dørhaangsel og udvendigt dørpanel
Dørhængslerne kan flyttes, alt efter hvordan man vælger
at anbringe køleskabet. For ændring af hængsling, se
side 34. Hvis det ønskes, kan dørpanelet udskiftes med
et andet, som matcher til rummet i øvrigt. Se ligeledes
side 34.
30
DK
ELEKTRISK TILSLUTNING
EKSTRABESKYTTELSE
Køleskabe og frysere skal nu være ekstrabeskyttet jfr.
stærkstrømsreglementet. Hvis Deres stikkontakt er for 3-
benet stikprop, skal stikproppen udskiftes med en 3-
benet stikprop, og lederen med grøn/gul isolation skal
tilsluttes jordklemmen (mærket-). Dette gatilder også.
selv om der er tale om udskiftning af et eksisterende
køleskab, der ikke tidligere har været ekstrabbeskyttet.
INSTILLING AF TERMOSTATEN
Køleskabet startes ved, at stikket sættes i kontakten, der
tændes, og termostaten inde i skabet drejes til indstilling
3 eller 4. I løbet af et par timer vil der være tegn p9
begyndende afkøling. Bemærk, at køleskabet er forsynet
med en absorptions-køleenhed, som er næsten lydtøs i
drift. Derfor hører man ikke køleskabet starte, når
strømmen sluttes til.
Køleskabets temperatur påvirkes af dets placering,
rumtemperaturen og den hyppighed, hvormed døren
åbnes, og det kan være nødvendigt at indstille
termostaten, der tages højde herfor.
Temperaturindstilling
Når termostaten er indstillet trin 3 eller 4~ og den
omgivende temperaturer normal, vil temperaturen i
køleskabet ligge mellem 0° og 7°C.
Hvis der er behov for lavere temperaturer i køleskabet,
drejes termostaten med uret til et højere tal; hvis
temperaturen skal være højere, drejes termostaten mod
uret til et lavere tal.
BRUG AF KØLESKABET
Køleskabet er velegnet som opbevaringssted for de fleste
former for madvarer, mælk, drikkevarer o s v, og i RA 140
er der hylder i døren til flasker, glas og mindre pakker.
Alle modeller med undtagelse af RA 80 og RH 200 er
forsynet med hylder i halv dybde, som kan placeres efter
ønske. To kan bruges sammen som én hylde i niveau,
eller de kan bruges enkeltvis, hvorved der skabes plads
til flasker eller andre høje ting foran i køleskabet.
Det er bedst, hvis alle fødevarer opbevares i lukkede
beholdere eller plasticposer, eller hvis de er pakket ind i
folie eller plasticfilm. Også flydende varer skal være
tildækket for at forhindre, at lugt breder sig fra den ene
ting til den anden og også for at forebygge rimdannelser
p9 kølefladerne grund af fugtigheden fra de
opbevarede varer.
Fremstilling af isterninger
Fyld isbakken op med frisk vand fra hanen til lige under
kanten (så der er plads til, at isen kan udvide sig), og stil
den på isbakke-hylden.
Det er hurtigere at fremstille is, hvis termostaten
midlertidigt stilles på MAX, men husk at stille den tilbage
til sædvanlig indstilling igen, når vandet er frosset, ellers
bliver køleskabet for koldt. Isterningerne løsnes lettest
ved at vride bakken den lange led, eller holde den
under den kolde hane, til terningerne løsnes.
Isbakkerne til model RA 80, RH 200 og RA 140 er
forsynet med Iág, som skal påsætte, der fremstilles
isterninger.
31
DK
PASNING AF KØLESKABET
Afrimning
Der vil gradvis danne sig rim kølefladerne. Dette lag
må ikke blive for tykt, da det virker som en form for
isolering og hæmmer køleprocessen.
Kontroller rimdannelsen regelmæssigt en gang om ugen,
og hvis den er tykkere end 6 mm, bør køleskabet afrimes.
Alle modeller er forsynet med en halvautomatisk
afrimningsknap.
Afrimningsknappen
Knappen i midten af termostaten trykkes ind uden at
dreje termostaten til en anden stilling - den skal blive i sin
sædvanlige stilling.
Døren lukkes.
Afrimningsknappen vil blive inde, og køleskabet vil
forblive slukket, indtil islaget er smeltet. Derefter vil
afrimningsknappen igen springe ud til normal stilling, og
køleskabet vil g9 i gang igen. Afrimningstiden afhænger
af den mængde rim, der skal fjernes samt
rumtemperaturen.
Automatisk afrimning
Nogle modeller afrimes automatiske efter en vis tid.
Afrimningen sætter i gang af et afrimnings-ur på fast
indstillet tidspunkt.
Smeltevand ved afrimning
Underafrimning. vil smeltevandet løbe gennem et rør ind
i et formdamperkar på bagsiden af køleskabet. Vandet vil
derefter fordampe og optages i cirkulationsluften. Man
behøver ikke at tømme karret.
Rengøring
Gør køleskabet rent indvendigt med jævne mellemrum
for at holde det frisk og hygiejnisk.
Sluk for køleskabet, tag stikket ud af kontakten og gør
herefter det indvendige af køleskabet og dets tilbehør
grundigt rent med en klud, der er opvredet i en teskefuld
tvekulsurt varton opløst i en halv liter varmt vand. Anvend
aldrig vaskemidler, skurepulver, stærkt parfumerede
rengøringsmidler eller voks til indvendig rengøring, da
sådanne midler kan ødelægge overfladerne og efterlade
stærk lugt.
Udvendigt skal skabet nu og da afstøves eller aftørres
med en fugtig klud og lidt vaskemiddel. Dette gælder ikke
for tætningslisten i døren, som udelukkende bør vaskes
med sæbe og vand og herefter tørres grundigt.
Hvis køleskabats bagside er tilgængelig, skal den af og til
afstøves med en børste, men sørg for, at stikket er taget
ud.
Af og til kan stærkt lugtende madvarer efterlade en smule
lugt i køleskabet. Hvis man anbringer en lille tallerken
med tvekulsurt natron i køleskabet, vil den dårlige
forsvinde. Tallerkenen bør fyldes op regelmæssigt.
I ferieperioder
Sluk ikke for hovedafbryderen, hvis der efterlades
madvarer i køleskabet.
Der er ingen grund tit at fjerne madvarer fra køleskabet,
fordi man skal være væk i to dage eller mindre. Men skal
man være borte i op til en uge, fjernes alle madvarer fra
køleskabet, undtagen æg, smr og bacon.
Skal man tømme køleskab, skal man slukke ved
kontakten, afrime, vaske og tørre køleskabet samt
efterlade døren stå åben for at forhindre, at der opsamles
dårling luft inde køleskabet.
32
DK
FLYTNING AF DØRHÆNGSLERNE
Plasticpropperne, der sidder i de alternative skruehuller til
tophængslet ovenpå køleskabet, fjernes forsigtigt. Læg
køleskabet bagsiden (det skal være tomt) og flyt det
øverste og det nederste hængsel til modsatte side.
Plasticpropperne sættes i de tomme skruehuller ovenpå
skabet. Rejs køleskabet op og kontroller, at døren lukker
rigtigt og slutter til hele vejen rundt.
Afprøvning af den magnetiske dørliste for luft tæthed
Ved at åbne og lukke døren flere hinanden følgende
gange undersøges det, at gammelosten rundt om døren
ikke har slået sig og er blevet skæv. Hvis der bemærkes
en skævhed, løsnes skruerne top-og bundhængslet,
og dørlisten justeres ved at løfte ren let og derefter
igen skrue skruerne fast. Lufttætheden afprøves ved at
indsætte et tyndt stykke papir mellem den magnetiske
dørliste og kabinettet, dette papir m9 ikke let kunne
trækkes ud eller opad/nedad. Hvis papiret glider, justeres
hængslerne igen ved at gøre som anvist i ovenstående.
UDSKIFTNING AF DET UDVENDIGE
DØRPANEL
Hvis man ønsker at montere sit eget dørpanel, gøres det
ganske enkelt ved at lægge køleskabet på bagsiden (det
skal være tomt) og fjerne bundsektionen af dørrammen
den holdes af 2 skruer. Derved kan det eksisterende
dørpanel trækkes ud, og et nyt med tilsvarende
dimensioner kan monteres i stedet for.
Til model RA 80, RH 200 og RA 140 skruer man blot
hængslerne af, trækker døren med hængslerne unaf
hængselnullerne of fjerner bundsektionen som ovenfor.
FEJLFINDING
Før der tilkaldes en reparatør, kan man udføre disse
enkle eftersyn:
Er der et strømsvigt? Kontroller lamperne i huset. Er et
eventuelt HFI-relæ slået fra?
Sidder stikket rigtigt i kontakten, og er der tændt for
kontakten? Efterprøv installationen ved at tilslutte et
andet apparat eller en bordlampe.
Er sikringen sprunget? Er ledningen forbundet korrekt?
Er termostaten korrekt indstillet? (Normalt på 3 eller 4). Er
man uforvarende kommet til at trykke afrimningsknappen
ind? Hvis dette er tilfældet, drejes termostaten til 0-
stilling, skulle knappen springe ud. Drej dernæst
termostaten til den normale indstilling, skulle
køleskabet gå i gang igen.
Har doren stået åben og fået temperaturen til at stige?
Står køleskabet stadig vandret?
Er der opstået hindringer i luftpassagen ved skabets
bagside? Hvis køleskabet efter disse eftersyn stadig ikke
arbejder ordentligt, bør man kontakte forhandleren eller
nærmeste serviceværksted.
Med henblik på senere brug anbefales det at notere
følgende oplysninger som reference og gemme
kvitteringen som bevis for købsdatoen.
Dette køleskab* er udstyret med overophedningsbeskyttelse.
En autoriseret servicetekniker kan undersøge, om denne er
blevet udløst eller ej.
33
DK
Købt hos _____________________________________
Købsdato ____________________________________
Model nr._____________________________________
produkt nr.____________________________________
(Se typeskiltet inden i skabet)
____________________________________________
VIGTIGT AT HUSKE
HUSK AT...
kontrollere, at køleskabet er vandret
tildække eller indpakke mad-og drikkevarer, specielt dem,
der har en stærk lugt.
tildække meloner og ananas og kun at opbevare dem i
korte perioder.
lukke døren efter brug samt sørge for, at den lukker
ordentligt. Andre brugere bør også opmærksom på dette.
lade døren såben, når køleskabet ikke bruges.
afrime med regelmæssige mellemrum.
MAN MÅ ALDRIG...
hindre luftgennemstrømningen ved køleskabets bagside.
sætte varm mad ind i køleskabet - lad den køle af først.
lægge bananer i køleskabet.
bruge et skarpt instrument til at fremskynde afrimningen
eller fjerne isbakken, da dette kan medføre
ødelæggelser.
GARANTI
1 år fra den dokumenterede købsdato (gem købsnotaen).
Garantien dækker fabrikations-og materialefejl, der måtte
opstå ved normal brug i privat husholdning i Danmark.
Garantien omfatter materialer, nødvendige
transportomkostninger og arbejdsløn.
For Grønland og Færøerne gælder særlige regler.
Forbehold
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes andre
årsager end fabrikations- og materialefejl. Det er en
forudsætning for garantien, at reparation ikke er forsøgt
foretaget af andere end Service.
Garantien dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Kontrollér derfor punkterne i afsnittet: Fejlfinding.
Køleboksen indeholder ikke nogen form for CFC/HCFC.
Der anvendes natriumchromat til korrosionsbeskyttelse (i
en koncentration på mindre end 2% i kølervæsken).
Dette produkt overholder følgende EØF-direktiver:
LVD-direktiv 73/23/EØF med senere ændringer
90/683/EØF
EMC-direktiv 89/336/EØF
34
DK
ADVARSEL
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige væsker i skabet,
f.eks. lightergas, benzin, æter el.lign.
ELECTROLUX-SERVICE
Region København/Sydsjælland
Helgeshøj Alle 28 betjener postnumrene tlf.: 02-52 11 22
2630 Tåstrup 1000-2799/4600-4999
Region Nord-/Nordvestsjælland
Lundtoftegårdsvej 99 betjener postnumrene tlf.: 02-88 15 88
2800 Lyngby 2800-3699/4000-4599
Region Bornholm
Baggårdsvej 3 betjener postnumrene tlf.: 03-96 46 58
3790 Hasle 3700-3799
Region Sydjylland
Smedegade 9 betjener postnumrene tlf.: 05-52 01 33
6000 Kolding 6000-6899/7000-7399
Region Midtjylland
Ny Banegårdsgade 45 betjener postnumrene tlf.: 06-19 16 55
8000 Årthus C 6900-6999/7400-7699
7800-7899/8000-8999
Region Nordjylland
Svendborgvej 4 betjener postnumrene tlf.: 08-15 74 22
9220 Aalborg Ø 7700-7799/7900-7999
9000-9999
Region Fyn
betjener postnumrene tlf.: 09-12 82 33
5000-5999
35
DK
YTTÖOHJE
MITAT
Tutustukaa tähän käsikirjaan ennen jääkaapin
sijoittamista ja yttöönottoa.
VAROITUS: Kun jääkaappi sijoitetaan toisen jääkaapin
tilalle, on tärkeää poistaa ovi vanhasta jääkaapista,
jotteivät lapset jää kaapiin loukkuun.
ASENNUSOHJE
Tämä jääkaappi on ns. vastuskaappi, joka toimii
äänettömästi. Jääkaappi sijoitetaan vapaasti lattialle,
mutta voidaan sijoittaa myös kaapistoon, mikäli
noudatetaan seuraavia ohjeita.
Jääkaapin moitteettoman toiminnan ja suurimman
jäähdytystehon kannalta ovat seuraavat asiat tärkeitä:
1) Riittävä ilmanvaihto
2) Vaakasuoraan sijoittaminen
Mikäli jääkaappi sijoitetaan kaapistoon, on huolehdittava
siitä, että se voidaan poistaa sijoituspaikastaan esim.
huoltoa varten.
Kun jääkaappi sijoitetaan kaapistoon tai hyllykköön, on
huolehdittava riittäväs ilmanvaihdosta. Annetut mitat
ovat vähimmäismittoja, jotka takaavat riittävän
ilmanvaihdon. Ks kuvia sivulla.
Kun jääkaappi sijoitetaan edellämainitulla tavalla, sen
ilmankiertoa ei saa häiritä esim. lämpöpatterin, television
tai muun lämmönlähteen sijainti.
Kahta kaappia ei saa sijoittaa päällekkäin, ellei
molemmille taata riittävää ilmanvaihtoa.
Asennettaessa on varmistettava, että verkkopistokkeelle
jää esteetön pääsy
Kuva 2. Hyllykköön sijoittaminen
Mikäli jääkaappi sijoitetaan hyllykköön, on vähintään 105
mm ilmanvaihtokanava riittävä.
Tämä mitta saadaan helposti, esim. kiinnittämällä
kaappiin 105 mm: n palikat tai ruuvit. Myös tässä on
tärkeää, että lauhdutin on kokonaan
ilmankiertokanavassa Mikäli jääkaapissa on jalat,
tehostuu ilmanvaihto.
Kuvat 3-5. Kaapistoon sijoittaminen
Jos jääkaappi sijoitetaan kaapistoon, pitää tuloja
poistoilmakanavien olla vähintään 425 mm leveät ja 105
mm korkeat. Ne peitetään normaalisti ritilällä, jonka
vapaa läpivirtaustila on vähintään 200 cm
2
.
Kaapin kätisyyden ja ovipaneelin vaihtaminen
Jääkaapin kätisyys on vaihdettavissa, ks. kuvaa sivulla
39. Jääkaapin ovipaneeli voidaan tarvittaessa vaihtaa,
ks. kuvaa sivulla 39.
Sähköliitäntä
Tarkistakaa, että sähköverkon jännite on sama kuin
jääkaapin arvokilpeen merkitty (arvokilpi on jääkaapin
sisällä yläkulmassa). Kaappi liitetään sähköverkkoon
suojamaadoitetun pistorasian kautta.
JÄÄK2AAPIN YTTÖ
Jääkaappi ynnistetään liittämällä pistotulppa
pistorasiaan ja kääntämälä jääkapin sisällä oleva
lämpötilan valitsin asentoon 3 tai 4. Kaapin jäähtymisen
voi huomata n. tunnin kuluttua ynnistämisestä. Koska
kaappi on ns. vastuskaappi, se toimii äänettömästi.
Jääkaapin lämpötilaan vaikuttaa kaapin sijoittaminen,
huoneen lämpötila, kuinka usein ovea avataan. Näin
ollen lämpötilan valitsimen asentoa muutetaan tarpeen
vaatiessa.
36
FI
Lämpötilan säätäminen
Sopiva jääkaappilämpötila saavutetaan yleensä 3- tai 4-
asennosta, jolloin pakastelokeron lämpötila on + 7°C.
Mikäli jääkaappi halutaan kylmemmäksi, lämpötilan
valitsin käännetään myötäpäivään suuremman numeron
kohdalle ja vastaavasti vastapäivään pienemmän
numeron kohdalle, mikäli kaappi halutaan
lämpimämmäksi.
RUOKIEN SÄILYTTÄMINEN
JÄÄKAAPISSA
Jääkaappi on tarkoitettu elintarvikkeiden säilyttämiseen.
Mallissa RA 140 on myös ovessa säilytystilaa.
Kaikissa malleissa paitsi RA 80 ja RH 200 kaapissa on
puolikashyllyt. Niistä voi muodostaa kaapin levyisiä
hyllyjä tai niitä voidaan yttää erikseen kaapin
kannattimilla. Tällöin jää hyllyjen eteen tilaa pulloille.
Ruokatarvikkeet on säilytettävä kannellisissa rasioissa tai
muovipakkauksissa, jotta ne eivät kuivu tai anna hajua tai
makua toisiin ruokiin.
JÄÄPALOJEN JÄÄDYTTÄMINEN
ytä jääpala-astia vedellä, mutta jätä se n. 5 mm
vajaaksi ja pane se jääpalahyllylle.
Jotta jäätyminen tapahtuu nopeammin, käännetään
lämpötilan valitsin joksikin aikaa MAX-asentoon.
Jääpalojen jäädyttyä lämpötilan valitsin käännetään
takaisin normaaliasentoon, jottei jääkaappi jäähdy liikaa.
Jääpalat irtoavat jääpala-astiasta, kun astiaa taivutellaan
pituussuunnassa tai kun sitä pidetään nurin päin
juoksevan veden alla.
Mallien RA 80, RH 200 ja RA 140 jääpala-astioissa on
kannet, jotka on suljettava jääpaloja jäädytettäessä.
JÄÄKAAPIN HOITO
Sulattaminen
Jääpalahyllylle, pakastelokeron seinämille ja jääkaapin
yrystimeen kertyy huurretta, joka heikentää kaapin
jäähtymistä. Se on syytä sulattaa esim. viikottain,
riippuen kuitenkin kaapin ytöstä. Huurre on sulatettava
viimeistään kun kerros on 6 mm:n paksuinen.
Painonappisulatus
Lämpötilan valitsimen keskellä oleva painike painetaan
sisään, mutta valitsimen asentoa ei muuteta. Jääkaapin
ovi suljetaan.
Kun huurre on sulanut painike palautuu alkuperäiseen
asentoon, ja jääkaappi käynnistyy uudelleen. Sulatusaika
riippuu huurteen paksuudesta ja huoneen lämpötilasta.
Automaattisulatus
Jääkaappi sulaa automaattisesti esisäädetyn ajastimen
ansiosta. Sula vesi valuu putkea pitkin kaapin takana
sijaitsevaan astiaan, josta vesi haihtuu lämpimän ilman
ansiosta.
Puhdistaminen
Jääkaappi puhdistetaan tarpeen mukaan. Kaapin sisusta
pestään lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Pesun
jälkeen sisusta pyyhitään kostealla pyyhkeellä ja lopuksi
kuivataan kuivalla pyyhkeellä.
Älkää koskaan yttäkö puhdistuksessa vahvoja
kemikaaleja tai hankaavia puhdistusaineita.
Aika ajoin pyyhitään jääkaapin ulkopinnat kostealla
pyyhkeellä. Oven tiiviste ytyy puhdistuksen jälkeen
kuivata huolellisesti. Kun jääkaapin takana oleva
lauhdutin pölyyntyy, se puhdistetaan esim. imuroimalla.
Pistotulppa on silloin irrotettava pistorasiasta.
37
FI
Jääkaapin sulkeminen
Jääkaappi voi olla toiminnassa, mikäli esim. ollaan alle
viikon kestävällä lomamatkalla. Pitemmälle matkalle
lähdettäessä jääkaappi on syytä sulkea.
Tällöin pistotulppa irrotetaan pistorasiasta. Jääkaappi
sulatetaan ja puhdistetaan ja ovi jätetään raolleen.
Kätisyyden vaihtaminen
Kaapit toimitetaan oikeakätisinä, mutta oven kätisyys
voidaan vaihtaa.
Ruokatavarat poistetaan jääkaapista.
Vasemmanpuoleisen yläsaranan kiinnitysreikiä peittävät
muovitulpat irrotetaan.
Jääkaappi pannaan lattialle ovi ylöspäin. Oven saranat
irrotetaan ja kiinnitetään kaapin toiselle puolelle. Oikealla
puolella olevat saranan kiinnitysreiät peitetään
muovitulpilla. Kaappi nostetaan paikoilleen ja
tarkistetaan, että ovi sulkeutuu tiiviisti joka puolelta.
Ovipaneelin vaihtaminen
Kaapin ovipaneeli voidaan tarvittaessa vaihtaa. Kaappi
parinaan lattialle ovi ylöspäin. Oven reunuksessa on
alhaalla kaksi ruuvia, jotka irrotetaan. Paneeli poistetaan
vetämällä ja uusi paneeli työnnetään paikoilleen. Lopuksi
ruuvit kierretään paikoilleen reunukseen.
Malleissa RA 80, RH 200 ja RA 140 kierretään vain
saranat paikoiltaan, tempaistaan ovi saranoineen
sarananrei'isja irrotetaan lopuksi pohjaosa kuten edellä
on esitetty.
TOIMINTAHÄIRIÖIDEN TOTEAMINEN
Ellei kaappi toimi, tarkistetaan seuraavat asiat ennen kuin
otetaan yhteys huoltoon:
Onko kyseessä sähkökatko? Tarkista toimivatko
huoneistossa valot.
Onko pistotulppa kunnolla pistorasiassa ja onko
pistorasia ehjä? Tarkista jonkin muun laitteen avulla.
Onko sulake ehjä?
Onko lämpötilan valitsin oikeassa asennossa (normaalisti
3-tai 4-asennossa)?
Onko painonappisulatus kytketty vahingossa? Näin ollen
lämpötilan valitsin käännetään 0-asentoon, jolloin painike
palautuu normaaliasentoon. Lämpötilan valitsin
käännetään tämän jälkeen 3- tai 4-asentoon, jolloin
kaappi taas jäähtyy.
Onko ovi jäänyt raolleen ja aiheuttanut kaapin lämpötilan
kohoamisen?
Onko kaappi suoraan sijoitettu? Tarkista vesivaa'alla.
Onko kaapin ilmankiertotila riittävä?
Ellei jääkaappi näiden tarkistusten jälkeen toimi
moitteettomasti, otetaan yhteys lähimpään huoltoon.
Ostokuitti säilytetään yttöohjeessa ja seuraavat asiat
on hyvä merkitä muistiin, jolloin ne ovat tarvittaessa
helposti saatavilla.
Jääkaappi on varustettu ylikuumenemissuojalla.
Valtuutettu huoltoteknikko voi tarkistaa, onko
ylikuumenemissuoja lauennut.
38
FI
Ostopaikka __________________________________
Ostopäivämäärä ______________________________
Tyyppinumero ________________________________
(Katso jääkaapin sisällä olevasta arvokilvestä)
____________________________________________
TÄRKEÄÄ
MUISTA...
tarkistaa, että jääkaappi on joka suuntaan suoraan
sijoitettu
peittää tai pakata ruoka-aineet ja juomat, erityisesti ne,
joissa on voimakas tuoksu
sulkea jääkaapin ovi ja varmistaa oven salvan
lukkiutuminen
jättää jääkaapin ovi raolleen, kun kaappia ei käyte
sulattaa huurre säännöllisesti
ÄLÄ...
estä ilmankiertoa jääkaapin takana ja yläpuolella
pane kuumaa ruokaa jääkaappiin, vaan anna sen ensin
jäähtyä
säilytä banaaneja jääkaapissa
ytä teräviä esineitä sulattamisen nopeuttamiseen tai
jääpala-astian irrottamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa
jääkaapin sisustusta
Laite ei sisällä CFC/HCFC- eikä fluorattuja hiilivety-yhdisteitä
(freonia).
Natriumkromaattia käytetään korroosiota ehkäisevänä
aineena (alle 2 painoprosenttia jäähdytysnesteessä).
Tämä laite täyttää seuraavat EU-direktiivit:
LVD-direktiivi 73/23/ETY sekä lisäys 90/683/ETY
EMC-direktiivi 89/336/ETY
39
FI
55
A -min. 200 cm
2
B -min. 200 cm
2
Z -min. 105 mm
820 9501 75
Printed by Xerox Hungary Ltd. Rev.:2003. 12. 05.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Electrolux RH200 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes