Sonicare HX8211/02 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilõngad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Philips Sonicare
AirFloss
1
Philips Sonicare AirFloss
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 14
ČEŠTINA 23
EESTI 30
HRVATSKI 37
MAGYAR 45
ҚАЗАҚША 53
LIETUVIŠKAI 62
LATVIEŠU 70
POLSKI 77
ROMÂNĂ 86
РУССКИЙ 94
SLOVENSKY 103
SLOVENŠČINA 111
SRPSKI 118
УКРАЇНСЬКА 126
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Use the AirFloss as part of your oral care routine. In addition to brushing,
it helps reduce plaque.
Important
Read this user manual carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the charger away from water. Do not place
or store it over or near water contained in a
bathtub, washbasin, etc. Do not immerse the
charger in water or any other liquid. After cleaning,
make sure the charger is completely dry before
you connect it to the mains
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the mains
cord is damaged, discard the charger. Always have
the charger replaced with one of the original type
in order to avoid a hazard.
- If the appliance is damaged in any way (AirFloss
nozzle, handle and/or charger), stop using it.
- This appliance contains no serviceable parts. If the
appliance is damaged, contact the Consumer Care
Centre in your country (see chapter ‘Guarantee
and support’).
ENGLISH
- Do not use the charger outdoors or near heated
surfaces.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Caution
- If you have had recent oral or gum surgery,
suffer from an ongoing dental condition or had
extensive dental work in the previous 2 months,
consult your dentist before you use this appliance.
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs
after using this appliance or if bleeding continues
to occur after 1 week of use.
- If you have medical concerns, consult your doctor
before you use this appliance.
- This Philips appliance complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have
a pacemaker or other implanted device, contact
your physician or the appliance manufacturer of
the implanted appliance prior to use.
ENGLISH 7
- Do not use attachments other than the ones
recommended by the manufacturer.
- Do not exert excessive pressure on the guidance
tip of the nozzle.
- To avoid physical injury, do not ll the reservoir
with hot water. Do not put foreign objects in the
reservoir.
- Only use the AirFloss for its intended purpose
as described in this user manual.
- To avoid physical injury, do not direct the spray
under the tongue or into the ear, nose, eye or
other sensitive area.
- Do not clean the AirFloss nozzle, the handle, the
charger, the water reservoir and its cover in the
dishwasher or a microwave.
- To avoid an ingestion hazard, do not put isopropyl
alcohol or other cleaning uids in the reservoir.
- The AirFloss is a personal care device and is not
intended for use on multiple patients in a dental
practice or institution.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
ENGLISH8
General description (Fig. 1)
1 Guidance tip
2 AirFloss nozzle
3 Activation button
4 Reservoir and cover
5 Handle
6 Charge indicator
7 Power on/off button
8 Removable nozzle holder (specic types only)
9 Charger
Note: The contents of the box may vary based on the model purchased.
Charging
Charge the AirFloss for 24 hours before rst use.
1 Put the plug of the charger in the wall socket (Fig. 2).
2 Place the handle on the charger (Fig. 3).
, The charge indicator ashes green to indicate that the appliance
is charging (Fig. 4).
Note: When it is fully charged, the AirFloss has an operating time of up to
2 weeks (or 14 uses).
Note: When the charge indicator ashes yellow, the battery is low and needs
to be recharged (fewer than 3 uses left).
Preparing for use
1 Align the nozzle so the tip faces the front of the handle and press
the nozzle down onto the handle (‘click’) (Fig. 5).
Note: Replace the nozzle every 6 months for optimal results. Also replace
the nozzle if it becomes loose or no longer clicks onto the handle.
2 Open the cover of the reservoir (‘click’) (Fig. 6).
ENGLISH 9
3 Fill the reservoir with mouthwash or water (Fig. 7).
Note: To operate effectively, the AirFloss has to contain either mouthwash or water.
Tip: For a fresher experience, use mouthwash instead of water.
Note: Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate
(e.g. Dentyl Active) or high concentrations of essentials oils, as it may damage
the appliance. This includes all mouthwash sold in glass and ceramic packaging.
4 Close the cover of the reservoir (‘click’) (Fig. 8).
5 Press the on/off button (Fig. 9).
, The green charge indicator lights up.
6 Press and hold the activation button until spray comes out of
the tip of the nozzle (Fig. 10).
Using the appliance
1 Make sure the AirFloss is switched on (Fig. 9).
2 Place the tip between the teeth and apply gentle pressure.
Slightly close your lips over the nozzle when it is in place,
to avoid splashing (Fig. 11).
Tip: Use your nger to press the activation button.
Note: The AirFloss is intended to be used on the front/outside surface of
the teeth only.
3
Press the activation button to deliver a single burst of air and micro-
droplets of mouthwash or water between the teeth. Alternatively,
hold the activation button to deliver continuous bursts of mouthwash
or water approximately every 1 second (select models) (Fig. 12).
4 Slide the guidance tip along the gum line until you feel it settle
between the next two teeth.
5 Continue this procedure for all spaces including behind your
back teeth (Fig. 13).
6 To switch off the AirFloss, press the on/off button again.
ENGLISH10
Automatic shut-off function
The automatic shut-off function automatically switches off the AirFloss if it
has not been used for 4 minutes.
Cleaning
Do not clean the nozzle, handle or charger in the dishwasher.
Do not use cleaning agents to clean the appliance.
Handle and nozzle
1 Remove the nozzle from the handle. Rinse the nozzle after each use
(Fig. 14).
2 Open the reservoir and rinse it under the tap to eliminate residue
(Fig. 15).
Tip: You can also use a cotton bud to wipe the reservoir.
Note: Do not immerse the handle in water.
3 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth (Fig. 16).
Charger
1 Unplug the charger before you clean it (Fig. 17).
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth (Fig. 18).
Storage
If you are not going to use the AirFloss for an extended period of time,
follow the steps below.
1 Open the cover of the reservoir and empty the reservoir.
2 Press the activation button until no more spray comes out of
the nozzle.
3 Unplug the charger (Fig. 17).
4 Clean the AirFloss nozzle, handle and charger.
5 Store the AirFloss in a cool, dry place away from direct sunlight.
ENGLISH 11
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/
service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee
leaet for contact details).
Recycling
- This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU (Fig. 19).
- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable
battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be
disposed of with normal household waste. Follow the instructions in
section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery
(Fig. 20).
- Inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow
local rules and never dispose of the product and rechargeable
batteries with normal household waste. Correct disposal of old
products and rechargeable batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
1 To deplete the battery, repeatedly press the activation button until
the AirFloss no longer produces any bursts of air (Fig. 21).
2 Use a screwdriver to pry open the handle (Fig. 22).
3 Cut the wires and remove the battery from the appliance.
Observe basic safety precautions (Fig. 23).
ENGLISH12
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
sonicare or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
- AirFloss nozzle.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised
repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading.
ENGLISH 13
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome.
Превърнете AirFloss в част от ежедневните си грижи за устата.
Освен измиване на зъбите, AirFloss помага и за намаляване на плаката.
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно това ръководство за потребителя и
го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете зарядното устройство от вода! Не го
слагайте и не го съхранявайте над или близо
до вода във вана, мивка, и т.н. Не потапяйте
зарядното във вода или каквато и да е друга
течност. След почистване се уверете, че
зарядното устройство е напълно сухо,
преди да го включите в електрическата мрежа.
Предупреждение
- Захранващият кабел не може да се подменя.
При повреда в кабела изхвърлете зарядното
устройство. Зарядното устройство винаги
трябва да се заменя с такова от оригиналния
тип, за да се избегне опасност.
- Не използвайте уреда, ако има каквато и да
било повреда (в накрайника AirFloss, дръжката
или зарядното устройство).
БЪЛГАРСКИ14
15
- Този уред няма части, които могат да се
подменят. При повреда в уреда се свържете с
Центъра за обслужване на потребители във
вашата страна (вижте раздел “Гаранция и
поддръжка”).
- Не използвайте зарядното устройство на
открито или близо до горещи повърхности.
- Този уред може да се използва от деца на
възраст от 8 години и от хора с намалени
физически, сензорни или умствени
способности или без опит и познания, ако са
инструктирани за безопасна употреба на уреда
или са под наблюдение с цел гарантиране на
безопасна употреба, като са им разяснени
евентуалните опасности. Не позволявайте на
деца да си играят с уреда. Не позволявайте на
деца да извършват почистване или поддръжка
на уреда, освен ако децата не са на възраст 8 и
повече години и са под надзор.
Внимание
- Ако наскоро сте претърпели операция на
устната кухина или венците, страдате от зъбни
проблеми в момента или са ви правени
мащабни зъбни манипулации през предишните
два месеца, посъветвайте се със зъболекар,
преди да използвате тази четка за зъби.
БЪЛГАРСКИ
- Посъветвайте се с вашия зъболекар, ако след
използване на уреда се появи по-силно
кървене или ако кървенето продължава след
едноседмична употреба.
- Ако имате медицински съображения, преди да
използвате този уред се консултирайте с лекар.
- Този уред на Philips съответства на стандартите
за безопасност на електромагнитните
устройства. Ако имате пейсмейкър или друго
имплантирано устройство, преди да използвате
уреда се консултирайте с вашия лекар или с
производителя на имплантираното устройство.
- Не използвайте други приставки, освен
препоръчваните от производителя.
- Не упражнявайте прекомерен натиск върху
водещия връх на накрайника.
- За да избегнете нараняване, не пълнете водния
резервоар с гореща вода. Не поставяйте
чужди тела в резервоара.
- AirFloss трябва да се използва само за целите,
за които е предназначена, както е посочено в
това ръководство за потребителя.
- За да избегнете нараняване, не насочвайте
струята под езика или в ухото, носа, очите или
други чувствителни области.
- Не почиствайте накрайника, дръжката,
зарядното устройство, водния резервоар
и капака му в съдомиялна машина или
микровълнова фурна.
БЪЛГАРСКИ16
- За да избегнете опасност от поглъщане на
изопропилов алкохол или други почистваща
течности, не сипвайте такива в резервоара.
- Четката за зъби е уред за лична хигиена и не
е предназначена за използване от множество
пациенти в дентална практика или клиника.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и
всички действащи стандарти, свързани с излагането на
електромагнитни излъчвания.
Общо описание (фиг. 1)
1 Водещ връх
2 Накрайник AirFloss
3 Бутон за включване
4 Резервоар и капак
5 Дръжка
6 Индикатор за зареждане
7 Бутон за вкл./изкл. на захранването
8 Подвижен държач за накрайника (само за определени модели)
9 Зарядно устройство
Забележка: Съдържанието на кутията може да се различава, в
зависимост от закупения модел.
Зареждане
Преди първото използване заредете AirFloss в продължение на 24 часа.
1 Включете щепсела на зарядното устройство в контакта (фиг. 2).
2 Поставете дръжката върху зарядното устройство (фиг. 3).
, Индикаторът за зареждане мига в зелено, което показва,
че четката се зарежда (фиг. 4).
БЪЛГАРСКИ 17
Забележка: Когато се зареди напълно, AirFloss може да осигури време
на работа до 2 седмици (14 използвания).
Забележка: Когато индикаторът за зареждане мига в жълто,
батерията е изтощена и се нуждае от зареждане (останал е заряд
за по-малко от 3 използвания).
Подготовка за употреба
1 Подравнете накрайника така, че върхът му да е обърнат към
предната част на дръжката, и го натиснете надолу върху
дръжката (до щракване) (фиг. 5).
Забележка: За оптимални резултати заменяйте накрайника на всеки
6 месеца, както и ако се разхлаби или не щраква повече в дръжката.
2 Отворете капака на резервоара (с щракване) (фиг. 6).
3 Напълнете резервоара с вода или вода за уста (фиг. 7).
Забележка: За да работи уредът ефективно, в резервоара на AirFloss
трябва да има вода или вода за уста.
Съвет: За по-добро усещане за свежест използвайте вода за уста
вместо вода.
Забележка: Не използвайте вода за уста, която съдържа изопропилов
миристат (напр. Dentyl Active) или високо концентрирани етерични
масла, тъй като това може да повреди уреда. Това включва всички
води за уста, които се продават в стъклени и керамични опаковки.
4 Затворете капака на резервоара (с щракване) (фиг. 8).
5 Натиснете бутона за вкл./изкл (фиг. 9).
, Светва зеленият индикатор за зареждане.
6 Натиснете и задръжте бутона за включване, докато от върха на
накрайника започне да пръска вода (фиг. 10).
БЪЛГАРСКИ18
Използване на уреда
1 Проверете дали AirFloss е включена (фиг. 9).
2 Поставете върха между зъбите си и натиснете леко.
Когато накрайникът е на мястото си, затворете леко устните
си над него, за да избегнете разплискване (фиг. 11).
Съвет: Натиснете с пръст бутона за включване.
Забележка: AirFloss е предназначена само за предната/външната
повърхност на зъбите.
3 Едно натискане на бутона за включване осигурява еднократна
струя въздух и миниатюрни капчици вода/вода за уста между
зъбите ви. Или, задръжте бутона за включване, за да осигурите
непрекъснати струи вода/вода за уста през около 1 секунда
(избрани модели) (фиг. 12).
4 Плъзгайте водещия връх по контура на венеца, докато усетите,
че се намества между следващите два зъба.
5 Продължете с тази процедура за всички междузъбни
пространства, включително зад кътниците (фиг. 13).
6 За да изключите AirFloss, натиснете повторно бутона за вкл./изкл.
Функция за автоматично изключване
Функцията за автоматично изключване изключва автоматично
AirFloss, ако не е използвана за 4 минути.
Почистване
Не мийте накрайника, дръжката и зарядното устройство в
съдомиялна машина.
Не мийте уреда с почистващи препарати.
БЪЛГАРСКИ 19
Дръжка и накрайник
1 Свалете накрайника от дръжката. Изплаквайте накрайника след
всяка употреба (фиг. 14).
2 Отворете резервоара и го изплакнете с течаща вода,
за да отстраните утайките (фиг. 15).
Съвет: Можете също да забършете резервоара с клечка с памук.
Забележка: Не потапяйте дръжката във вода.
3 Избърсвайте цялата повърхност на дръжката с влажна
кърпа (фиг. 16).
Зарядно устройство
1 Изключвайте зарядното устройство, преди да пристъпите към
почистването му (фиг. 17).
2 Избърсвайте повърхността на зарядното устройство с влажна
кърпа (фиг. 18).
Съхранение
Ако няма да използвате AirFloss за дълго време, следвайте стъпките
по-долу.
1 Отворете капака на резервоара и го изпразнете.
2 Натиснете бутона за включване, докато от върха на накрайника
престане да пръска вода.
3 Изключете зарядното устройство от контакта (фиг. 17).
4 Почистете накрайника, дръжката и зарядното устройство на
AirFloss.
5 Съхранявайте AirFloss на хладно и сухо място, далече от пряка
слънчева светлина.
БЪЛГАРСКИ20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sonicare HX8211/02 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilõngad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka