Samsung RZ28H6165SS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Zamrażarka
instrukcja obsługi
imagine the possibilities
Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung.
Urządzenie wolnostojące
DA68-03009F-06.indb 1DA68-03009F-06.indb 1 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 2
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i zachować ją do wglądu.
Urządzenie może być używane
wyłącznie w sposób zgodny
z niniejszą instrukcją obsługi.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o niepełnej sprawności
zycznej, zmysłowej lub umysłowej
lub z brakami w doświadczeniu
i wiedzy, o ile nie są one
nadzorowane lub instruowane w
zakresie obsługi urządzenia przez
osobę, która odpowiada za ich
bezpieczeństwo.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od 8
roku życia i osoby o obniżonej
sprawności fi zycznej, zmysłowej
lub umysłowej lub z brakami
w doświadczeniu i wiedzy pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej
lub po wcześniejszym przekazaniu
przez nią odpowiednich instrukcji
w zakresie bezpiecznej obsługi
urządzenia oraz ewentualnych
zagrożeń związanych z obsługą
urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone
dla dzieci do zabawy. Dzieci nie
powinny czyścić ani obsługiwać
urządzenia bez odpowiedniego
nadzoru.
Ponieważ niniejsza instrukcja
obsługi jest przeznaczona dla
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Spis treści
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA …………………………………… 2
INSTALACJA ZAMRAŻARKI …………………………………………………………… 11
OBSŁUGA ZAMRAŻARKI ……………………………………………………………… 17
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW …………………………………………………… 22
DA68-03009F-06.indb 2DA68-03009F-06.indb 2 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 3
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
różnych modeli zamrażarki,
specyfi kacja posiadanego modelu
może się nieznacznie różnić od
przedstawionej w tej instrukcji.
Ważne symbole i środki
ostrożności:
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo
lub niebezpieczne
postępowanie, które może
skutkować poważnymi
obrażeniami ciała lub
śmiercią.
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo
lub niebezpieczne
postępowanie, które może
skutkować drobnymi
obrażeniami ciała lub
szkodami materialnymi.
INNE SYMBOLE
NIE wykonuj danej
czynności.
NIE wykonuj demontażu.
NIE dotykaj.
Dokładnie przestrzegaj
wskazówek.
Odłącz wtyczkę zasilającą
od gniazda ściennego.
Sprawdź, czy urządzenie
jest uziemione, aby uniknąć
porażenia prądem.
Skontaktuj się z centrum
obsługi klienta w celu
uzyskania pomocy.
Uwaga.
Powyższe symbole ostrzegawcze
mają zapobiec obrażeniom
użytkownika i innych osób.
Należy bezwzględnie stosować
się do nich.
Po zapoznaniu się z tą częścią
należy ją zachować na
przyszłość.
DA68-03009F-06.indb 3DA68-03009F-06.indb 3 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 4
ISTOTNE
OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
INSTALACJI
Nie należy instalować
zamrażarki w wilgotnym
miejscu ani tam, gdzie może
mieć kontakt z wodą.
- Uszkodzona izolacja elementów
elektrycznych może spowodować
porażenie prądem lub pożar.
Nie należy ustawiać zamrażarki w
miejscu nasłonecznionym ani w
pobliżu kuchenek, grzejników czy
innych urządzeń.
Nie należy używać przewodów
gazowych, linii telefonicznych ani
odgromników jako uziemienia.
- Nieprawidłowe użycie wtyku
uziemiającego może doprowadzić
do porażenia prądem.
Nie należy podłączać kilku urządzeń
do tej samej listwy zasilającej.
Zamrażarka zawsze powinna być
podłączona do dedykowanego jej
gniazda elektrycznego o napięciu
znamionowym zgodnym z danymi
na tabliczce znamionowej.
- Pozwala to uzyskać najwyższą
wydajność urządzenia i zapobiega
przegrzaniu przewodów
stwarzającym ryzyko pożaru.
Nie należy używać przewodu
wykazującego oznaki pęknięcia lub
przetarcia wzdłuż bądź na końcach.
OSTRZEŻENIE
Nie należy nadmiernie zginać
przewodu zasilającego ani stawiać
na nim ciężkich przedmiotów.
Zamrażarki można używać
tylko wówczas, gdy jest
prawidłowo zainstalowana
i ustawiona zgodnie z
instrukcją.
Jeśli gniazdo ścienne jest
obluzowane, nie należy podłączać
do niego wtyczki zasilającej.
- Stwarza to ryzyko porażenia
prądem lub pożaru.
Wtyczkę zasilającą należy
podłączyć we właściwej pozycji.
Przewód powinien swobodnie
zwisać.
- Podłączenie wtyczki w pozycji
odwrotnej może spowodować
przecięcie przewodu, a w
konsekwencji pożar lub porażenie
prądem.
Przy przesuwaniu zamrażarki należy
uważać, aby nie przycisnąć i nie
uszkodzić przewodu zasilającego.
- Stwarza to ryzyko pożaru.
Należy uważać, aby wtyczka
zasilająca nie została zmiażdżona
lub uszkodzona przez tylną część
zamrażarki.
Materiały pakunkowe należy
przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
- Nałożenie ich przez dziecko na
DA68-03009F-06.indb 4DA68-03009F-06.indb 4 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 5
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
głowę stwarza ryzyko śmierci w
wyniku uduszenia.
Urządzenie należy ustawić tak, aby
wtyczka była dostępna po instalacji.
Zamrażarka musi być
uziemiona.
- Zamrażarkę należy uziemić,
aby zapobiec utracie energii lub
porażeniu przez prąd upływu.
• Uszkodzony przewód
zasilający musi być
natychmiast wymieniony
przez producenta lub
przedstawiciela jego
serwisu.
Bezpiecznik urządzenia może
wymieniać tylko wykwalifi kowany
elektryk lub serwisant.
- W przeciwnym przypadku może
dojść do porażenia prądem lub
obrażeń ciała.
PRZESTROGI
DOTYCZĄCE
INSTALACJI
Otwór wentylacyjny w
obudowie urządzenia lub
konstrukcji montażowej nie
może być zasłonięty.
Po zainstalowaniu urządzenia
powinno ono stać bezczynnie przez
2 godziny.
PRZESTROGA
ISTOTNE
OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
EKSPLOATACJI
Nie należy podłączać
wtyczki zasilającej mokrymi
rękami.
Nie należy przechowywać na
urządzeniu żadnych przedmiotów.
- Przy otwieraniu lub zamykaniu drzwi
przedmioty takie mogą spaść,
powodując obrażenia ciała i/lub
szkody majątkowe.
Nie należy stawiać na zamrażarce
pojemnika z wodą.
- Rozlanie wody stwarza ryzyko
pożaru lub porażenia prądem.
Nie należy pozwalać dzieciom
uwieszać się na drzwiach. Grozi to
poważnymi obrażeniami.
Nie należy pozwalać dzieciom na
wchodzenie do wnętrza zamrażarki.
Stwarza to ryzyko uwięzienia dzieci.
Nie należy dotykać
wewnętrznych ścian zamrażarki
ani przechowywanych w niej
produktów mokrymi rękami.
- Może to doprowadzić do
odmrożeń.
Nie należy przechowywać w
zamrażarce substancji lotnych ani
łatwopalnych.
- Przechowywanie benzenu,
rozpuszczalnika, alkoholu, eteru,
gazu płynnego lub podobnych
OSTRZEŻENIE
DA68-03009F-06.indb 5DA68-03009F-06.indb 5 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 6
produktów grozi wybuchem.
Nie należy przechowywać
w zamrażarce wyrobów
farmaceutycznych, materiałów do
badań naukowych ani produktów
wrażliwych na temperaturę.
- W zamrażarce nie wolno
przechowywać produktów
wymagających ścisłej kontroli
temperatury.
Nie należy umieszczać ani
używać w zamrażarce urządzeń
elektrycznych innych niż zalecane
przez producenta.
Nie należy stosować
urządzeń mechanicznych
ani innych sposobów
przyspieszenia procesu
odszraniania z wyjątkiem
zalecanych przez
producenta.
Należy uważać, aby nie
uszkodzić obiegu czynnika
chłodniczego.
Nie należy samodzielnie
wykonywać czynności związanych
z demontażem ani naprawą
zamrażarki.
- Stwarza to ryzyko pożaru,
uszkodzeń i/lub obrażeń ciała.
Należy dopilnować, aby
dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do przechowywania
żywności w warunkach domowych.
W razie stwierdzenia ucieczki gazu
należy unikać otwartego ognia
i potencjalnych źródeł zapłonu.
Należy przez kilka minut wietrzyć
pomieszczenie, w którym pracuje
urządzenie.
Należy korzystać wyłącznie z
lampek LED dostarczonych przez
producenta lub przedstawiciela
serwisu.
W razie wyczucia zapachu
substancji farmaceutycznej
lub dymu należy
natychmiast wyjąć wtyczkę
zasilającą i skontaktować
się z punktem serwisowym
rmy Samsung Electronics.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
w lampkę LED, nie należy
samodzielnie zdejmować jej
pokrywy i demontować lampki.
- Należy skontaktować się z
przedstawicielem serwisu.
PRZESTROGI
DOTYCZĄCE
EKSPLOATACJI
W komorze zamrażarki
nie należy przechowywać
napojów gazowanych.
PRZESTROGA
DA68-03009F-06.indb 6DA68-03009F-06.indb 6 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 7
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W zamrażarce nie należy
przechowywać butelek ani
pojemników szklanych.
- Po zamarznięciu ich zawartości
szkło może pęknąć i spowodować
obrażenia ciała.
Aby uzyskać najwyższą
wydajność produktu:
- Nie należy umieszczać produktów
żywnościowych zbyt blisko
otworów wentylacyjnych w tylnej
części urządzenia, gdyż może
to zakłócać swobodny obieg
powietrza w komorze zamrażarki.
- Przed włożeniem produktów
żywnościowych do zamrażarki
należy je dokładnie zawijać
lub umieszczać w szczelnych
pojemnikach.
- Nie należy kłaść nowych produktów
żywnościowych w pobliżu już
zamrożonych.
Należy przestrzegać maksymalnych
czasów przechowywania i terminów
ważności mrożonek.
Nie ma potrzeby odłączania
zasilania zamrażarki w przypadku
nieobecności krótszej niż
trzy tygodnie. W przypadku
nieobecności wynoszącej trzy
tygodnie lub więcej należy jednak
wyjąć z zamrażarki wszystkie
produkty żywnościowe. Zamrażarkę
należy odłączyć, oczyścić, wymyć i
wysuszyć.
Zbiornik wody i tackę do kostek
lodu należy napełniać tylko wodą
pitną.
W razie uszkodzenia
zamrażarki przez wodę
należy wyjąć wtyczkę
zasilającą i skontaktować
się z punktem serwisowym
rmy Samsung Electronics.
Nie należy uderzać w szklane
powierzchnie ani wywierać na nie
nadmiernej siły.
- Pęknięte lub stłuczone szkło może
powodować obrażenia ciała i/lub
szkody materialne.
PRZESTROGI
DOTYCZĄCE
CZYSZCZENIA
Nie należy spryskiwać
zamrażarki bezpośrednio
wodą wewnątrz lub na
zewnątrz.
- Grozi to pożarem lub porażeniem
prądem.
Nie należy rozpylać łatwopalnego
gazu w pobliżu zamrażarki.
- Stwarza to ryzyko wybuchu lub
pożaru.
• Należy usunąć
zanieczyszczenia z bolców
wtyczki zasilającej. W tym
PRZESTROGA
DA68-03009F-06.indb 7DA68-03009F-06.indb 7 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 8
celu jednak nie wolno
używać mokrej ani wilgotnej
ściereczki.
- W przeciwnym razie może dojść do
pożaru lub porażenia prądem.
Nie należy bezpośrednio
spryskiwać wyświetlacza środkami
czyszczącymi.
- Litery nadrukowane na
wyświetlaczu mogą zostać zmyte.
Przed czyszczeniem i
naprawą zamrażarki należy
ją odłączyć.
ISTOTNE
OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
UTYLIZACJI
W przypadku utylizacji
dowolnej zamrażarki należy
zdjąć drzwi i ich uszczelki
oraz zatrzaski, aby małe
dzieci lub zwierzęta nie
zostały uwięzione wewnątrz.
Należy dopilnować, aby
dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Materiał pakunkowy produktu
należy utylizować w sposób
bezpieczny dla środowiska.
Półki należy pozostawić na
miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo
wejść do środka. Przed utylizacją
OSTRZEŻENIE
należy sprawdzić, czy żaden z
przewodów z tyłu urządzenia nie
jest uszkodzony.
Czynnikiem chłodniczym jest
R-600a lub R-134a. Na tabliczce
sprężarki z tyłu urządzenia
lub na tabliczce znamionowej
umieszczonej wewnątrz urządzenia
należy sprawdzić, który z nich
zastosowano w zamrażarce.
Jeżeli urządzenie zawiera gaz
łatwopalny (czynnik chłodniczy
R-600a), należy skontaktować się
z lokalnymi władzami w sprawie
jego bezpiecznej utylizacji. Jako
gaz izolacyjny stosowany jest
wybuchowy cyklopentan. Gazy
zawarte w materiale izolacyjnym
wymagają specjalnej procedury
utylizacji. Informacji na temat
bezpiecznej dla środowiska
utylizacji tego produktu udzielają
miejscowe władze. Przed utylizacją
należy sprawdzić, czy żaden z
przewodów z tyłu urządzenia nie
jest uszkodzony. Przewody te
powinny być łamane na wolnym
powietrzu.
Jeśli urządzenie zawiera jako
czynnik chłodniczy izobutan
(R-600a), to jest to naturalny
gaz przyjazny środowisku, choć
łatwopalny. Przy przewożeniu i
instalowaniu urządzenia należy
uważać, aby nie uszkodzić żadnych
elementów obiegu chłodniczego.
DA68-03009F-06.indb 8DA68-03009F-06.indb 8 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 9
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Czynnik chłodniczy wyciekający z
przewodów może się zapalić lub
spowodować uszkodzenie wzroku.
W razie stwierdzenia nieszczelności
należy unikać otwartego ognia lub
potencjalnych źródeł zapłonu i przez
kilka minut wietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
Aby zapobiec powstaniu
łatwopalnej mieszaniny
gazu z powietrzem w razie
wystąpienia nieszczelności w
obiegu chłodniczym, wielkość
pomieszczenia, w którym może
znajdować się urządzenie, zależy
od ilości stosowanego czynnika
chłodniczego.
Nie wolno włączać urządzenia
noszącego oznaki uszkodzenia.
W razie wątpliwości należy
skonsultować się ze sprzedawcą.
Wymagana wielkość pomieszczenia
to 1m³ na każde 8g czynnika
chłodniczego R-600a wewnątrz
urządzenia. Ilość czynnika
chłodniczego wewnątrz danego
urządzenia podano na tabliczce
identyfi kacyjnej umieszczonej w
jego wnętrzu.
DODATKOWE
WSKAZÓWKI
EKSPLOATACYJNE
W razie awarii zasilania należy
uzyskać w zakładzie energetycznym
informacje o czasie trwania przerwy
w zasilaniu.
- W większości przypadków brak
zasilania przez godzinę lub dwie
nie wpływa na temperaturę
wewnątrz zamrażarki. Jednak
przy wyłączonym zasilaniu należy
ograniczyć do minimum otwieranie
drzwi.
- Jeśli jednak brak zasilania będzie
trwał dłużej niż 24 godziny, należy
wyjąć wszystkie zamrożone
produkty żywnościowe.
Jeśli zamrażarka jest zamykana na
klucz, należy go przechowywać z
dala od urządzenia, poza zasięgiem
dzieci.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo (możliwość
rozmrożenia zawartości lub
nadmiernego wzrostu temperatury
w zamrażarce), jeśli przez dłuższy
czas będzie pracować poniżej
dolnej granicy zakresu temperatur
roboczych, do obsługi którego
zostało zaprojektowane.
Urządzenie nie wymaga ręcznego
odszraniania, gdyż odbywa się ono
automatycznie.
Wzrost temperatury podczas
odmrażania jest zgodny z
wymogiem ISO. Aby jednak
zapobiec nadmiernemu wzrostowi
temperatury zamrożonej żywności
podczas rozmrażania, należy ją
zawinąć w kilka warstw gazety.
DA68-03009F-06.indb 9DA68-03009F-06.indb 9 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 10
Każdy wzrost temperatury zamrożonej
żywności podczas rozmrażania może
skracać czas przechowywania.
Temperatura w częściach lub
komorach oznaczonych dwiema
gwiazdkami (
) jest nieznacznie
wyższa niż w innych obszarach
zamrażarki.
Ponieważ części lub komory
oznaczone dwiema gwiazdkami
różnią się w zależności od produktu,
informacje na ich temat podano w
dostarczonej instrukcji.
Porady dotyczące
oszczędzania energii
- Urządzenie należy zainstalować w
suchym, chłodnym pomieszczeniu z
odpowiednią wentylacją.
Urządzenie nie może być wystawione
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych ani znajdować się w
pobliżu źródeł ciepła (np. grzejników).
- Nie wolno zasłaniać otworów ani
kratek wentylacyjnych urządzenia.
- Przed włożeniem do urządzenia ciepłe
posiłki powinny ostygnąć.
- Mrożonki należy rozmrażać przez
umieszczenie w lodówce.
Niska temperatura mrożonek
dodatkowo chłodzi produkty
umieszczone w lodówce.
- Podczas wkładania lub wyjmowania
produktów z zamrażarki nie należy
zbyt długo pozostawiać jej otwartej.
Im krótszy czas otwarcia drzwi, tym
mniej lodu utworzy się w zamrażarce.
- Należy regularnie usuwać
zanieczyszczenia z tylnej części
urządzenia. Kurz zwiększa zużycie
energii.
- Nie należy ustawiać temperatury
niższej niż to konieczne.
- Należy upewnić się, że odpływ
powietrza u podstawy i z tyłu
urządzenia jest wystarczający.
Nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych.
- Podczas instalacji należy pozostawić
odpowiednią ilość miejsca od góry,
z tyłu oraz z prawej i lewej strony
urządzenia.
Pomoże to zredukować zużycie
energii i obniży rachunki za prąd.
- Aby zużycie energii było jak
najefektywniejsze, wszystkie elementy
wyposażenia wnętrza urządzenia,
takie jak kosze, szufl ady i półki, należy
zamontować zgodnie z zaleceniami
producenta.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku w domach i
podobnych miejscach, takich jak:
- kuchnie dla pracowników w sklepach,
biurach i innych miejscach pracy;
- domy wiejskie, pokoje hotelowe,
motele i inne obiekty mieszkalne;
- miejsca zakwaterowania;
- rmy cateringowe i podobne miejsca
żywienia zbiorowego.
DA68-03009F-06.indb 10DA68-03009F-06.indb 10 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 11
INSTALACJA
PRZYGOTOWANIE DO
INSTALACJI ZAMRAŻARKI
Gratulujemy zakupu zamrażarki fi rmy Samsung.
Mamy nadzieję, że nowoczesne funkcje i parametry
urządzenia przypadną Państwu do gustu.
Zamrażarki można używać tylko wówczas,
gdy jest prawidłowo zainstalowana i ustawiona
zgodnie z instrukcją.
Urządzenie może być używane wyłącznie w
sposób zgodny z niniejszą instrukcją obsługi.
Zdecydowanie zalecamy powierzanie serwisu i
napraw wykwalifi kowanym osobom.
Materiał pakunkowy produktu należy utylizować
w sposób bezpieczny dla środowiska.
Przed wymianą lampki oświetlenia wnętrza
zamrażarki należy wyjąć wtyczkę zasilającą z
gniazda.
- W przeciwnym razie może dojść do
porażenia prądem.
Wybór najlepszego miejsca
ustawienia zamrażarki
Miejsce nienarażone na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Miejsce o płaskiej, równej powierzchni podłogi.
Miejsce zapewniające przestrzeń wystarczającą
do swobodnego otwarcia drzwi zamrażarki.
Wystarczająco dużo miejsca na obieg powietrza
w wewnętrznym układzie chłodzenia. Przy braku
wystarczającej ilości miejsca wewnętrzny układ
chłodzenia może nie działać prawidłowo.
100 mm
100 mm
50 mm
50 mm
1800 mm
1800 mm
OSTRZEŻENIE
595mm
595mm
568mm
568mm
co
co
najmniej
najmniej
50mm
50mm
1183mm
1183mm
912.5mm
912.5mm
121
121
°
°
Wysokość urządzenia zależy od modelu.
Należy upewnić się, że podczas montażu
dostępna jest odpowiednia ilość miejsca od góry,
z tyłu oraz z prawej i lewej strony urządzenia.
Pomoże to zredukować zużycie energii i obniży
rachunki za prąd.
Nie należy instalować zamrażarki w miejscu o
temperaturze poniżej 10°C.
Podczas instalacji, serwisowania lub
czyszczenia z tyłu należy wysunąć
zamrażarkę, ciągnąc ją prosto do siebie.
Należy sprawdzić, czy podłoga ma
wystarczającą nośność, by utrzymać
całkowicie załadowaną zamrażarkę.
W celu zapewnienia lepszej wydajności
chłodzenia usuń papier z elementów
dystansujących i zamocuj dwa takie elementy
(szary blok) z tyłu lodówki. Oba elementy
dystansujące powinny być zamocowane w
czasie instalacji lodówki w sposób pokazany
na ilustracji. Dzięki temu zwiększy się
wydajność chłodzenia.
Elementy
Elementy
PRZESTROGA
Instalacja zamrażarki
DA68-03009F-06.indb 11DA68-03009F-06.indb 11 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 12
ZMIANA KIERUNKU
OTWIERANIA DRZWI
ZAMRAŻARKI
Firma Samsung zaleca, aby zmiany kierunku
otwierania drzwi dokonywali wyłącznie
serwisanci zatwierdzeni przez fi rmę Samsung.
Usługa taka jest płatna, a jej koszty ponosi
klient.
Uszkodzenia spowodowane próbą
samodzielnej zmiany kierunku otwierania
drzwi nie są objęte gwarancją producenta.
Wszelkie wymagane naprawy z tego
wynikające są wykonywane za opłatą, a ich
koszt ponosi klient.
Wymagane narzędzia (brak w
zestawie)
Wkrętak
krzyżakowy (+)
Wkrętak
z płaską
końcówką (-)
Klucz
nasadowy
10 mm
(do śrub)
Klucz
nasadowy
8 mm
(do śrub)
Klucz
maszynowy
(do sworznia
zawiasu)
Klucz
imbusowy
5mm
(do sworznia
dolnego
zawiasu)
OSTRZEŻENIE
1. Wykręć 4 wkręty znajdujące się u góry
zamrażarki.
2. Zdejmij plastikową pokrywę i odłącz przewód do
niej podłączony.
Po zdjęciu plastikowej pokrywy sprawdź elementy
służące do zmiany kierunku otwierania drzwi.
Uważaj, aby nie uszkodzić przewodów
elektrycznych podczas zdejmowania
plastikowej pokrywy.
3. Odłącz przewody i wykręć 3 śruby.
Przed dotknięciem przewodów upewnij się,
że zamrażarka jest odłączona od zasilania.
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
DA68-03009F-06.indb 12DA68-03009F-06.indb 12 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 13
INSTALACJA
7. Najpierw odkręć kluczem imbusowym sworzeń
zawiasu. Odkręć śrubę, aby zdjąć element
unoszący, po czym przykręć sworzeń zawiasu i
element unoszący z drugiej strony.
Sworzeń zawiasu
Sworzeń zawiasu
Element unoszący
Śruba 8mm
8. Zamocuj zawias z prawej strony u dołu
zamrażarki, skąd wykręcono śruby w kroku 6.
Przykręć wykręcone śruby po lewej stronie u
dołu zamrażarki do wykorzystania w przyszłości.
Przenieś nóżkę z lewej strony na prawą.
10mm
10mm
10mm
10mm
9. Wykręć wkręty znajdujące się u dołu po prawej
i lewej stronie drzwi zamrażarki. Zmień stronę
ogranicznika otwarcia drzwi z lewej na prawą.
Przenieś także element unoszący.
Element unoszący
Element unoszący
Element unoszący
Element unoszący
4. Zdejmij drzwi z dolnego zawiasu, ostrożnie
unosząc je prosto w górę.
Drzwi zamrażarki są ciężkie — uważaj,
aby nie odnieść obrażeń ciała podczas ich
zdejmowania.
5. Odkręć 2 wkręty i zdejmij pokrywę przednich
nóżek.
Wkręty
Wkręty
6. Odkręć 3 śruby mocujące zawias oraz 3 śruby po
prawej stronie u dołu przy przedniej nóżce, gdzie
zostanie zamocowany zdjęty zawias.
10mm
10mm
10mm
10mm
PRZESTROGA
DA68-03009F-06.indb 13DA68-03009F-06.indb 13 2016. 3. 25.  10:152016. 3. 25.  10:15
Polski – 14
13. Zamontuj zawias na drzwiach zamrażarki,
wykonując czynności kroku 11 w odwrotnej
kolejności. Pamiętaj, aby użyć prawej pokrywy
zawiasu, która znajduje się pod pokrywą zdjętą
w kroku 2) i zdjąć przelotkę. Po zamontowaniu
zawiasu, przewodu i pokrywy zawiasu zmień
stronę z lewej na prawą.
Przelotka
Przelotka
14. Po zmianie strony zamknij prawą pokrywę
zawiasu pod wyjętą z opakowania prawą
pokrywą przewodów u góry drzwi zamrażarki.
W opakowaniu znajduje
się prawa pokrywa
przewodów
15. Zdejmij pokrywę uchwytu i wykręć wkręty. Wyjmij
zaślepki z lewej strony i przenieś uchwyt z prawej
na lewą stronę drzwi. (Zakryj zaślepkami otwory z
prawej strony).
W niektórych modelach uchwyt nie ma
pokrywy.
10. Zdejmij pokrywę przewodów u góry drzwi
zamrażarki, aby zamienić przewody stronami.
11. Zdejmij zawias i przelotkę z drzwi zamrażarki.
Odczep lewą pokrywę zawiasu i wyciągnij z niej
przewody.
Pokrywa zawiasu
Pokrywa zawiasu
Przelotka
Przelotka
Uważaj, aby nie uszkodzić przewodów
elektrycznych podczas zdejmowania pokrywy
zawiasu.
12. Odkręć kluczem maszynowym sworzeń zawiasu,
po czym odwróć zawias i ponownie przykręć
sworzeń. Zdejmij podkładkę ustalającą znajdującą
się w górnej części i przymocuj z drugiej strony.
PRZESTROGA
DA68-03009F-06.indb 14DA68-03009F-06.indb 14 2016. 3. 25.  10:162016. 3. 25.  10:16
Polski – 15
INSTALACJA
19. Przykręć 4 wkręty.
20. Odłącz uszczelki drzwi zamrażarki, obróć je o
180˚ i zamocuj.
• Po zmianie kierunku otwierania drzwi
należy sprawdzić, czy uszczelki drzwi
zamrażarki są prawidłowo założone. W
przeciwnym razie może występować hałas
lub powstawać rosa, co ma wpływ na
działanie urządzenia.
OSTRZEŻENIE
16. Przenieś zaślepkę zawiasu na drugą stronę i
zamocuj pokrywę przednich nóżek. Ostrożnie
załóż drzwi zamrażarki.
Zaślepka
Zaślepka
zawiasu
zawiasu
17. Przykręć 3 śruby i podłącz przewody.
Przed dotknięciem przewodów upewnij się,
że zamrażarka jest odłączona od zasilania.
18. Podłącz przewód do plastikowej pokrywy i załóż
pokrywę na miejsce.
OSTRZEŻENIE
DA68-03009F-06.indb 15DA68-03009F-06.indb 15 2016. 3. 25.  10:162016. 3. 25.  10:16
Polski – 16
POZIOMOWANIE ZAMRAŻARKI
Jeśli przód urządzenia znajduje
się nieco wyżej niż tył, otwieranie
i zamykanie drzwi jest łatwiejsze.
Obracając nóżki regulacyjne
w prawo można unieść, a
obracając w lewo — opuścić
zamrażarkę.
Przypadek 1) Urządzenie jest
pochylone w lewo.
Obracaj lewą nóżkę
regulacyjną w kierunku
pokazanym strzałką, aż do
wypoziomowania urządzenia.
Przypadek 1)
Przypadek 1)
Przypadek 2)
Przypadek 2)
Przypadek 2) Urządzenie jest
pochylone w prawo.
Obracaj prawą nóżkę
regulacyjną w kierunku
pokazanym strzałką, aż do
wypoziomowania urządzenia.
DA68-03009F-06.indb 16DA68-03009F-06.indb 16 2016. 3. 25.  10:162016. 3. 25.  10:16
Polski – 17
OBSŁUGA
KORZYSTANIE Z PANELU
STEROWANIA
(1) Freezer (Zamrażarka)
Naciśnij przycisk Freezer (Zamrażarka), aby
ustawić żądaną temperaturę z zakresu od
-15°C do -23°C.
Domyślnie ustawiona temperatura to
-19°C. Po każdym naciśnięciu przycisku
Freezer (Zamrażarka) temperatura
zmienia się w poniższej kolejności.
Wskaźnik temperatury pokazuje wybraną
temperaturę.
Po ustawieniu temperatury wskaźnik
temperatury pokazuje aktualną
temperaturę w zamrażarce.
(2)
Power Freeze (Intensywne
zamrażanie)
Naciśnij przycisk Power Freeze (Intensywne
zamrażanie), aby włączyć funkcję
intensywnego zamrażania. Zaświeci
się wskaźnik intensywnego zamrażania
i zamrażanie produktów zostanie
przyspieszone.
Przy korzystaniu z tej funkcji wzrasta
zużycie energii. W przypadku mrożenia
dużej ilości produktów funkcję tę należy
włączyć na co najmniej 20 godzin przed
włożeniem pożywienia do komory
zamrażarki.
Aby wyłączyć funkcję intensywnego
zamrażania, naciśnij ponownie przycisk
Power Freeze (Intensywne zamrażanie).
SPRAWDZANIE PANELU
STEROWANIA
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
Po każdym naciśnięciu przycisku słychać
krótki dźwięk.
Obsługa zamrażarki
DA68-03009F-06.indb 17DA68-03009F-06.indb 17 2016. 3. 25.  10:162016. 3. 25.  10:16
Polski – 18
(4) Control Lock (Blokada) (3 s)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Control Lock
(Blokada) przez 3 sekundy, aby włączyć
funkcję blokady.
Zaświeci się wskaźnik blokady i wszystkie
przyciski panelu sterowania zostaną
zablokowane.
Aby wyłączyć funkcję blokady, ponownie
naciśnij i przytrzymaj przycisk Control Lock
(Blokada) przez 3 sekundy.
W niektórych modelach pewne elementy
mogą się różnić lub mogą być niedostępne.
(3)
Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych
drzwiach)
1. Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych
drzwiach)
Naciśnij przycisk Door Alarm (Ostrzeżenie
o otwartych drzwiach), aby włączyć
funkcję ostrzeżenia.
Gdy drzwi zamrażarki będą otwarte
dłużej niż 2 minuty, zaświeci się wskaźnik
ostrzeżenia i zostanie włączony sygnał
dźwiękowy. Aby wyłączyć funkcję
ostrzeżenia, naciśnij ponownie przycisk
Door Alarm (Ostrzeżenie o otwartych
drzwiach).
2. Temperature Alarm (Ostrzeżenie o
temperaturze)
Naciśnij przycisk Door Alarm (Ostrzeżenie
o otwartych drzwiach), aby włączyć
funkcję ostrzeżenia o temperaturze.
Zaświeci się wskaźnik ostrzeżenia. Jeśli
z powodu awarii zasilania temperatura w
komorze zamrażarki jest za wysoka, na
wyświetlaczu zacznie migać symbol „--”
Po naciśnięciu przycisku Freezer
(Zamrażalnik) na wyświetlaczu zostanie
wyświetlona przez pięć sekund
najwyższa temperatura zarejestrowana
w zamrażalniku. Następnie zostanie
wskazana bieżąca temperatura.
Aby wyłączyć funkcję Temperature Alarm
(Ostrzeżenie o temperaturze), naciśnij
ponownie przycisk Door Alarm (Ostrzeżenie
o otwartych drzwiach).
Ostrzeżenie to może się pojawić w
następujących sytuacjach:
- po włączeniu urządzenia,
- gdy temperatura w komorze zamrażarki
jest za wysoka z powodu awarii
zasilania.
3. Display Off (Wyłączony wyświetlacz)
Standardowo wyświetlacz temperatury jest
wyłączony. Aby zmienić tryb włączenia na
tryb wyłączenia lub odwrotnie, naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Door
Alarm (Ostrzeżenie o otwartych drzwiach).
DA68-03009F-06.indb 18DA68-03009F-06.indb 18 2016. 3. 25.  10:162016. 3. 25.  10:16
Polski – 19
OBSŁUGA
(4) PÓŁKA ZE SZKŁA HARTOWANEGO
Utrzymuje duży pojemnik, ale można również
korzystać z niej jako zwykłej półki, na której
umieszcza się żywność.
(5)
MAŁA MATOWA PÓŁKA NA
DRZWIACH
Może służyć do przechowywania niewielkich
porcji zamrożonej żywności.
Kostkarkę do lodu Twist (2) i mały pojemnik
można zamieniać ze sobą miejscami.
Aby uzyskać więcej miejsca, można wyjąć
pokrywę górnej półki ( 1 ), kostkarkę do lodu
Twist ( 2 ) oraz cztery górne duże pojemniki ( 3 ).
Nie ma to wpływu na charakterystykę termiczną i
mechaniczną. Zadeklarowana pojemność komory
zamrażarki jest obliczana bez tych elementów.
W zamrażarce nie należy przechowywać
butelek szklanych.
PRZESTROGA
(1) GÓRNA PÓŁKA
Górna półka została wyposażona w uchylną
osłonę z tworzywa sztucznego, która ułatwia
przechowywanie na półce lub wyjmowanie
produktów żywnościowych.
(2)
KOSTKARKA DO LODU TWIST
(OPCJONALNE)
Zamrażarka umożliwia tworzenie lodu i
przechowywanie go w specjalnym pojemniku
pod kostkarką.
(3) DUŻY POJEMNIK
Najlepsze miejsce do przechowywania mięs lub
suchych produktów żywnościowych.
Przechowywana żywność powinna być szczelnie
owinięta folią lub innym przeznaczonym do
tego celu materiałem bądź umieszczona w
pojemnikach.
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(5)
(5)
(4)
(4)
DA68-03009F-06.indb 19DA68-03009F-06.indb 19 2016. 3. 25.  10:162016. 3. 25.  10:16
Polski – 20
WYJMOWANIE ELEMENTÓW
WEWNĘTRZNYCH
W niektórych modelach pewne elementy
mogą się różnić lub mogą być niedostępne.
Pokrywa górnej półki
1. Wciśnij do środka pokrywę z prawej strony, aby
uwolnić występ z lewej strony.
2. Gdy występy z obu stron wyjdą z rowków,
pociągnij pokrywę do siebie w celu wyjęcia.
Pokrywę górnej półki należy wyjąć przy
montowaniu i demontowaniu półki szklanej.
Kostkarka do lodu Twist
(Opcjonalne)
Lekko unieś kostkarkę do lodu i pociągnij ją do
siebie.
Pojemniki
Wyciągnij pojemnik do końca i lekko unieś w celu
wyjęcia (mały pojemnik/Fresher/duży pojemnik).
WYTWARZANIE LODU
Wygląd kostkarki do lodu zależy od modelu.
Wytwarzanie kostek lodu
1. Wyjmij tackę na kostki lodu, pociągając ją do
siebie.
2. Napełnij tackę wodą do maksymalnego poziomu
oznaczonego na tacce.
3. Wsuń tackę w uchwyt, uważając, aby nie rozlać
wody.
4. Poczekaj na wytworzenie kostek lodu.
poziom
poziom
wody
wody
Czas zamrażania
W celu uzyskania kostek lodu zaleca się
odczekać około godziny przy temperaturze
ustawionej na intensywne zamrażanie.
Wyjmowanie kostek lodu
1. Sprawdź, czy pojemnik na kostki lodu znajduje
się pod tacką. Jeśli nie, wsuń go na miejsce.
2. Mocno przekręć uchwyt kostkarki do lodu w
prawo, aby lekko obrócić tackę. Kostki lodu
spadną do pojemnika.
3. Aby wyjąć lód, lekko unieś tackę i pociągnij ją do
siebie.
DA68-03009F-06.indb 20DA68-03009F-06.indb 20 2016. 3. 25.  10:162016. 3. 25.  10:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Samsung RZ28H6165SS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka