Scarlett SC-BS33E088 Kasutusjuhend

Kategooria
Köögikaalud
Tüüp
Kasutusjuhend
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB BATHROOM SCALE ......................................................................... 3
RUS НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ ....................................................................... 3
UA ПІДЛОГОВІ ВАГИ ............................................................................ 4
KZ ЕДЕНҮСТІ ЖЕЛДЕТКІШ .................................................................. 5
EST VANNITOAKAAL .............................................................................. 5
LV GRĪDAS SVARI ................................................................................. 6
LT GRINDINĖS SVARSTYKS ............................................................ 6
H PADLÓMÉRLEG ............................................................................... 7
RO CÃNTAR DE PODEA ........................................................................ 8
SC-BS33E088
www.scarlett.ru
IM015
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Display
3. Switch of metages
4. Batteries compartment
1. Корпус
2. Дисплей
3. Переключатель единиц измерения
4. Отсек для батарейки
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Корпус
2. Дисплей
3. Перемикач одиниць виміру
4. Відсік для батарейок
1. Тұлға
2. Дисплей
3. Айырып-қосқыш өлшем бірлігім
4. Батареяларға арналған ұя
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Näita
3. Switch Osakute
4. Patareidepesa
1. Korpuss
2. Rodyti
3. Perjungti vienetai
4. Bateriju nodalījums
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Displejs
3. Mērvienību pārslēdzējs
4. Baterijų skyrelis
1. Készülékház
2. Prikaz
3. Switch Jedinice
4. Elemtároló
RO
DETALII PRODUS
1. Corp
2. Display
3. Comutator pentru unităţile de măsură
4. Compartiment pentru baterii
MAX
150 kg
1.2 / 1.3 kg
mm
1*CR2032 Lithium
3V
300
18
300
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read all instruction manuals before use and save
it for future references.
For home use only. Do not use for industrial or
commercial purposes.
Do not shock the scale with sudden loading or striking.
Do not overload the scale.
Slippery when wet.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the
appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures below
0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor
changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product
safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the
packing materials and documentations.
OPERATING INSTRUCTIONS
START TO USE
Open the battery case on the bottom, remove the
protective film. Close the battery case on the bottom.
Scales are ready to work.
By default the scale is set to stones. There is a switch on
the rear panel of the scale, for selecting “kilos” or
“pounds” as units of measurement.
Make sure that the scale stands on flat even hard
horizontal surface. Do not place the scale on a carpet or
any other soft surfaces.
In order to determine the weight correctly, the scale
should stay in one place. By moving the scale you may
place it on an uneven surface, and it may affect the
correctness of the weight displayed.
WEIGHING
In order to determine the weight correctly, you should
weigh yourself at the same time during the day and
before meal. Do not forget to undress and take off your
shoes.
In order to determine the weight correctly try not to weigh
yourself earlier than 2 hours after waking up.
Step on the scale in order to turn it on.
Wait a few seconds until the display will show “0.0”.
The display will be locked when you stably stand on the
scale.
Step off the scale.
AUTOMATIC SWITCHING OFF
After weighing unloaded scale will automatically turn off
in 10 seconds.
OVERLOAD INDICATOR
When the scale is overloaded, the display shows “Err”.
BATTERY REPLACING
Replace the battery when the display shows “Lo”.
MAINTENANCE AND CARE
Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and then dry
it.
Do not use any organic solvents, aggressive chemicals
and abrasives.
STORAGE
Complete all requirements of chapter MAINTENANCE
AND CARE.
Do not put anything on bathroom scale when not in use.
Keep the scale in a dry cool place.
The symbol on the unit, packing materials and/or
documentations means used electrical and electronic
units and battery’s should not be toss in the garbage with
ordinary household garbage. These units should be pass
to special receiving point.
For additional information about actual system of the
garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and
avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using
garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед
эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании. Неправильное обращение может
привести к поломке изделия.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не
предназначен для промышленного и торгового
применения.
Не подвергайте весы ударным нагрузкам.
Не перегружайте весы.
ВНИМАНИЕ! Во влажном состоянии поверхность
становится скользкой.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор
или заменять какие-либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный
центр.
Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не менее 2
часов.
Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия,
кардинально не влияющие на его безопасность,
работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на
упаковке, а также в сопроводительной документации.
ВЗВЕШИВАНИЕ
НАЧАЛО РАБОТЫ
Откройте специальный отсек для батарейки на
задней панели весов, вытащите защитную пленку.
Закройте отсек. Весы готовы к работе.
Весы по умолчанию настроены на единицу
измерения килограммы «kg». На задней панели
весов находится переключатель, при помощи
которого Вы можете выбрать в качестве единицы
измерения стоуны «st» или фунты «lb».
Убедитесь, что весы стоят на плоской, ровной и
твердой горизонтальной поверхности. Не
устанавливайте весы на ковер или мягкие
поверхности.
Для точного определения веса желательно, чтобы
весы стояли в одном и том же месте. Перемещая
весы, вы рискуете установить их на неровную
поверхность, что может повлиять на точность
отображения веса.
ВЗВЕШИВАНИЕ
Для точного определения веса, необходимо
взвешиваться в одно и то же время, сняв одежду и
обувь, и до принятия пищи.
Для более точного измерения веса, не желательно
измерять вес раньше, чем через 2 часа после
пробуждения.
Для того чтобы включить весы нужно на них встать.
Подождите несколько секунд, пока на дисплее не
загорится «0.0 ».
Ни к чему не прислоняйтесь, стойте прямо и
неподвижно, чтобы показание стабилизировалось.
Сойдите с весов.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
После взвешивания весы без нагрузки автоматически
отключаются через 10 секунд.
ПЕРЕГРУЗКА
При перегрузке весов на дисплее появляется
надпись «Err».
IM015
4
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Если на дисплее появилась надпись «Lo», следует
заменить батарейку.
ОЧИСТКА И УХОД
Протрите весы мягкой тканью с моющим средством и
просушите.
Не применяйте органические растворители,
агрессивные химические вещества и абразивные
средства.
ХРАНЕНИЕ
Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
Следите за тем, чтобы во время хранения на весах
не было никаких предметов.
Храните весы в сухом прохладном месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или
сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные
изделия и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует
сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о
существующих системах сбора отходов обратитесь к
местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные
ресурсы и предотвратить возможное негативное
влияние на здоровье людей и состояние окружающей
среды, которое может возникнуть в результате
неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання
продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до
нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та
надійну роботу своєї продукції за умови дотримання
технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у
разі експлуатації продукції в межах побутових потреб
та дотримання правил користування, наведених в
посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
передачі виробу користувачеві. Виробник звертає
увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов,
термін служби виробу може значно перевищити
вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте Інструкцію перед експлуатацією,
щоб запобігти поломки під час користування. Невірне
використання приладу може призвести до його
поломки.
Використовувати тільки у побутових цілях. Прилад не
призначений для виробничого та торгівельного
використання.
Не завдавайте вагам ударних навантажень.
Не перевантажуйте ваги.
Волога поверхня ваг стає слизькою.
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або
замінювати які-небудь деталі. При виявленні
неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний
центр.
Якщо виріб деякий час знаходився при температурі
нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у
кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без додаткового
повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
виробу, що кардинально не впливають на його
безпеку, працездатність та функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на
упаковці, а також у супровідній документації.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
ПОЧАТОК РОБОТИ
Відкрийте спеціальний відсік для батарей на нижній
панелі вагів, витягніть захисну плівку. Закрийте відсік.
Ваги готові до роботи.
Ваги за умовчанням налаштовані на одиницю
вимірювання «стоуни». На задній стінці вагів
знаходиться перемикач, за допомогою якого Ви
можете обрати в якості одиниці вимірювання
«кілограми» або «фунти».
Переконайтеся, що ваги стоять на пласкій, рівній та
твердій горизонтальній поверхні. Не встановлюйте
ваги на килим або м'яку поверхню.
Задля точного визначення ваги бажано, щоб ваги
стояли в одному й тому ж місці. Пересуваючи ваги, ви
ризикуєте встановити їх на нерівну поверхню, що
може вплинути на точність відображення ваги.
ЗВАЖУВАННЯ
Задля точного визначення ваги, необхідно
зважуватися в один і той самий час, знявши одежу та
обув, і до прийняття їжі.
Задля більш точного вимірювання ваги, не бажано
вимірювати вагу раніше, ніж через 2 години після
просинання.
Для того, щоб увімкнути ваги, необхідно на них
встати.
Почекайте декілька секунд, поки дисплей не покаже
«0.0».
Під час зважування стійте нерухомо, щоб показання
стабілізувалися.
Зійдіть з вагів.
АВТОМАТИЧНЕ ВИМИКАННЯ
Після зважування ваги без навантаження
автоматично вимкнуться через 10 секунд.
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
При перевантаженні ваг на дисплеї з’являється напис
«Err».
ЗАМІНА БАТАРЕЙКИ
Якщо на дисплеї з’явився напис «Lo», слід замінити
батарейку.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Протріть ваги мякою тканиною з миючим засобом і
просушіть.
Не вживайте органічних розчинників, агресивних
хімічних речовин та абразивних засобів.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
ДОГЛЯД.
Стежте за тим, щоб під час збереження на вагах не
було ніяких предметів.
Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в
супровідній документації означає, що електричні та
електронні вироби, а також батарейки, що були
використані, не повинні викидатися разом із
звичайними побутовими відходами. Їх потрібно
здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих
систем збору відходів зверніться до місцевих органів
влади.
Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси
та запобігти можливому негативному впливу на
здоров’я людей і стан навколишнього середовища,
який може виникнути в результаті неправильного
поводження з відходами.
IM015
5
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының
өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға
сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске
пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық
талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT
компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен
сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық
мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске
пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану
ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі
бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2
(екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін
екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды
қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып
шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына
соқтырады.
Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылдады.
Құрал өнеркәсіптік және саудалық қолдануға
арналмаған.
Таразыны соққылы жүктемеге ұшыратпаңыз.
Таразыны асыра тиемеңіз.
Дымқыл күйде үсті тайғақ болады.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
орталығына апарыңыз.
Егер бұйым біршама уақыт C-тан төмен
температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем
дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау
керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі
мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша
ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-
ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ӨЛШЕУ
ЖҰМЫСТЫ БАСТАУ
Таразының астыңғы панеліндегі батареяларға
арналған арнайы ұяшаны ашып, қорғаныс таспасын
алып шығыңыз. Ұяшаны жабыңыз.
Таразы әдепкі бойынша «стоун» өлшем бірлігіне
бапталған. Таразының артқы қабырғасында
ажыратқыш бар, оның көмегімен Сіз өлшем бірлігі
ретінде «килограмм» немесе «фунт» мәнін таңдай
аласыз.
Таразының жайпақ тегіс көлбеу жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз. Таразыны кілемнің немесе жұмсақ
заттардың үстіне қоймаңыз.
Салмақты дәл айқындау үшін таразының үнемі бір
жерде тұрғаны дұрыс. Таразының орнын ауыстырған
кезде оны тегіс емес жерге қоюыңыз ықтимал, ал бұл
салмақтың дәл көрсетілуіне әсер етуі мүмкін.
ӨЛШЕУ
Салмақты дәл айқындау үшін үнемі бір уақытта,
киіміңіз бен аяқ киіміңізді шешіп, тамақтанардан
бұрын өлшену керек.
Салмақты барынша дәл айқындау үшін ұйқыдан
тұрғаннан кейін 2 сағат өтпей тұрып салмақты
өлшемеген жөн.
Таразыны іске қосу үшін оның үстіне шығып тұру
керек.
Дисплейде «0.0». жанғанша бірнеше секунд кідіріңіз.
Өлшеу уақытында көрсеткіш тұрақтану үшін
қимылдамай тұрыңыз.
Таразыдан түсіңіз.
АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ
Өлшенгеннен кейін жүктемесі жоқ таразы 10
секундтан кейін өздігінен ажыратылады.
АРТЫҚ САЛМАҚ
Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде " Err "
жазуы көрінеді.
БАТАРЕЙКАНЫ АУЫСТЫРУ
Егер дисплейде " Lo " жазуы көрінсе, батарейканы
ауыстыруды қажет етеді.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Таразыны жуғыш құралмен жұмсақ матамен сүртіңіз
және кептіріңіз.
Органикалық еріткіштер, агрессиялық химиялық
заттар және қайрақты құралдарды қолданбаңыз.
САҚТАУ
ТАЗАЛАУ және КҮТУ бөлімінің талабтарын
орындаңыз.
Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың
болмағанын қадағалаңыз.
Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша
құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және
электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек
дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау
бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша
мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына
хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы
ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс
шығармау салдарынан адамның денсаулығына және
қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға
көмектеседі.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult
käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte
seadme kasutamisel. Väär kasutus võib põhjustada
seadme riket.
Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks,
mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
Ärge andke kaalule järske lööke.
Ärge koormake kaalusid üle.
Kaalu niiske pind muutub libedaks.
Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea
kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse
poole.
Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0
ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2
tundi toatemperatuuril.
Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi,
mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega
funktsioneerimist.
Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja/või pakendil, aga
ka saatedokumentatsioonis.
KAALUMINE
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
Avage patareide karbi kaas kaalude alumisel küljel,
tõmmake kaitselint välja. Sulgege kaas. Kaal on tööks
valmis.
Kaal on vaikimisi seadistatud mõõtühikule stone (St).
Kaalu tagaseinal on lüliti, mille abil te saate valida
mõõtühikuks kilogrammi (kg) või naela (Lb).
Jälgige, et kaal oleks asetatud tasasele ja kõvale
horisontaalsele pinnale. Ärge asetage kaalu vaibale või
muule pehmele pinnale.
Selleks, et määrata õige kaal, peab kaal seisma ühel
kohal. Muutes kaalu asukohta, võib ta sattuda
IM015
6
ebatasasele pinnale, mis võib kahjustada kaalu
tulemuste õigsust.
KAALUMINE
Selleks, et määrata õige kaal, tuleb ennast enne toitumist
kaaluda iga päev ühesugusel ajal. Ärge unustage võtta
seljast riided ja jalanõud.
Selleks, et määrata õige kaal, ärge kaaluge ennast
varem kui 2 tundi peale ärkamist.
Seiske kaalule, et see lülituks sisse.
Oodake mõni sekund, kuni displeile ilmub «0.0».
Kaalumise ajal seiske liikumatult, et näit stabiliseeruks.
Astuge kaaludelt maha.
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
Kui kaaludel pärast kaalumist ei ole raskust peal,
lülituvad need automaatselt välja 10 sekundi möödudes.
ÜLEKOORMUS
Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst «Err».
PATAREI VAHETAMINE
Kui displeile on ilmunud tekst «Lo», tuleb patarei ära
vahetada.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga ja
kuivatage.
Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid
puhastusvahendeid.
HOIDMINE
Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.
Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või
saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi
ja elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi ära visata
koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära
spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse.
Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest
jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike
võimuorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse
ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste
tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib
tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces
ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās
lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var radīt s
bojājumus.
Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas
instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai un
tirdznieciskai izmantošanai.
Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.
Nepārslogojiet svarus.
Ja virsma ir mitra, tā būs slidena.
Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas
detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko
Servisa centru.
Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem
0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne
mazāk kā 2 stundas.
Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma
ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas
būtiski neietekmē drošību, darbspēju un
funkcionalitāti.
Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai
iepakojuma, kā arī pavaddokumentos.
SVĒRŠANA
DARBA SĀKUMS
Atveriet speciālo bateriju nodalījumu svaru apakšējā
panelī, izņemiet aizsargplēvi. Aizveriet nodalījumu. Svari
ir gatavi darbam.
Svariem noklusējumā iestatītā mērvienība ir stouni. Uz
svaru aizmugurējās sienas atrodas pārslēgs, ar kura
palīdzību jūs varat izvēlēties kilogramu vai mārciņu
mērvienību.
Pārliecinieties, ka svari stāv uz plakanas, līdzenas un
cietas horizontālas virsmas. Nenovietojiet svarus uz
paklāja vai mīkstām virsmām.
Precīzai svara noteikšanai vēlams, lai svari stāvētu vienā
un tajā pašā vietā. Pārvietojot svarus, jūs riskējat
uzstādīt tos uz nelīdzenas virsmas, kas var ietekmēt
svara rādītāja precizitāti.
SVĒRŠANA
Precīzai svara noteikšanai ir jāsveras vienā un tajā pašā
laikā, novelkot drēbes un apavus, un pirms ēšanas.
Lai precīzāk izmērītu svaru, nav vēlams mērīt svaru
agrāk nekā 2 stundas pēc pamošanās.
Lai ieslēgtu svarus, uz tiem ir jāuzkāpj.
Uzgaidiet dažas sekundes, kamēr uz displeja iedegsies
«0.0».
Svēršanas lai stāviet nekustīgi, lai rādījums
stabilizētos.
Nokāpiet no svariem.
AUTOMĀTISKĀ ATSLĒGŠANĀS
Pēc nosvēršanās svari bez slodzes automātiski izslēdzas
pēc 10 sekundēm.
PĀRSLODZE
Svaru pārslodzes gadījumā uz displeja parādīsies «Err».
BATERIJAS MAIŅA
Ja uz displeja parādīsies ziņojums «Lo», jānomaina
baterija.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas līdzekļi un
nožāvējiet.
Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas
ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.
GLABĀŠANA
Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE norādījumus.
Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem nebūtu
nekādu priekšmetu.
Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai
pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai
elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest
koar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod
specializētajos pieņemšanas punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu
savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā.
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un
novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību
un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas
rīkošanās ar atkritumiem rezultātā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite šias
instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą. Neteisingai
naudojamas prietaisas gali sugesti.
Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas
pramoniniam ir komerciniam naudojimui.
Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.
Neperkraukite svarstyklių.
Padidėjus drėgnumui svarstyklių paviršius gali tapti
slidus.
Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba
keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į
artimiausią Serviso centrą.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje
nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą
palaikykite kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2
valandas.
IM015
7
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją saugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotėje,
taip pat lydinčioje dokumentacijoje.
SVĖRIMASIS
VEIKIMO PRADŽIA
Atidarykite specialų baterijų skyrelį apatinėje svarstyklių
pusėje, ištraukite apsauginę plėvelę. Uždarykite skyrelį.
Svarstykles galima naudoti.
Standartiškai nustatytas svarstyklių matavimo vienetas
yra akmens svaras. Apatinėje svarstyklių sienelėje yra
perjungiklis , kuriuo jūs galite perjungti matavimo
vienetus į „kilogramus“ ir „svarus“.
Įsitikinkite, kad svarstyklės stovėtų ant plokščio, lygaus ir
tvirto horizontalaus pagrindo. Nedėkite svarstyklių ant
kilimo ar minkšto paviršiaus.
Norėdami tiksliai nustatyti svorį, rekomenduojama
svarstykles laikyti vienoje ir toje pačioje vietoje.
Perstatydami svarstykles į kitą vietą, rizikuojate, kad jas
pastatysite ant nelygaus pagrindo, todėl netiksliai
nustatysite svorį.
SVĖRIMASIS
Norėdami tiksliai nustatyti svorį, būtina sverti tuo pačiu
metu, nusirengus ir nusiavus avalynę bei nevalgius.
Norėdami tiksliau nustatyti svorį, nerekomenduojame
sverti anksčiau nei po 2 valandų, jau prabudus.
Norėdami įjungti svarstykles, ant jų reikia atsistoti.
Palaukite kele sekundžių, kol displėjuje neįsižiebs
užrašas “0.0”.
Sverdamiesi nejudėkite, kad rodmenys galėtų
stabilizuotis.
Nulipkite nuo svarstyklių.
AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS
Kai nulipate nuo svarstyklių, jos automatiškai sijungia
po 10 sekundžių.
PERKROVA
Perkrovus svarstykles displėjuje pasirodys perspėjimas
“Err”.
ELEMENTŲ KEITIMAS
Kai displėjuje mirksi užrašas “Lo”, reikia pakeisti
elementus.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo
priemone ir išdžiovinkite.
Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių
medžiagų ir šveitimo priemonių.
SAUGOJIMAS
Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus
reikalavimus.
Saugojimo metu nedėkite ant svarstyklių jokių daiktų.
Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba)
lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų
būti išmetami (išmestos) kartu su įprastinėmis buitinėmis
atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems
priėmimo punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias
atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines valdžios
institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių
ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo
poveikio, galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A készülék használata előtt, a készülék károsodása
elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a
Használati utasítást. A helytelen kezelés a készülék
károsodásához vezethet.
Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
Ne érje ütődés a mérleget.
Ne terhelje túl a mérleget.
A felület nedves állapotban siklik.
Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az
alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºCnál
tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű
módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék
biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson,
illetve a kísérő dokumentumokban található.
MÉRÉS
ELŐKÉSZÍTÉS
Nyissa ki a mérleg alsó panelján található elemtartót és
vegye ki a védő borítást. Zárja be az elemtartót. A
mérleg munkára kész.
A mérleg eredetileg "stone" mértékegységre lett
beállítva. A mérleg hátsó falán található kapcsoló
segítségével kiválaszthatja a "kg" vagy "font"
mértékegységet.
Győződjön meg arról, hogy a mérő sima, egyenes és
szilárd vízszintes felületen áll. Ne állítsa a mérőt
szőnyegre vagy puha felültre.
A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy és
ugyanazon a helyen. Ha mozgassa a mérőt, meglehet,
hogy nem egyenes felületre állítsa azt fel, ami
befolyásolhatja a mérési eredmény pontosságát.
MÉRÉS
A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy
időben, ruha és lábbeli nélkül, evés előtt.
A még pontosabb mérés érdekében ne mérje súlyát
ébredése után 2 órán belül, csak 2 óra múlva.
Ha be kívánja kapcsolni a mérőt, csak álljon rá.
Várjon néhány másodpercig, amíg a képernyőn
megjelenik a «0.0» jelzés.
Mérés közben álljon mozdulatlanul, hogy a
stabilizálódjon a kimutatás.
Lépjen le a mérőről.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
Mérés után a mérő nehezék nélkül automatikusan
kikapcsol 10 másodperc múlva.
TÚLTERHELÉS
Túlterhelés esetén, a mérleg képernyőjén megjelenik az
«Err» írás.
ELEMCSERE
Ha a képernyőn megjelenik a «Lo» jelzés elemet kell
cserélni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres
törlőkendővel, és szárítsa meg.
Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai szert,
súrolószert.
TÁROLÁS
Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
lépéseit.
Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen tárgy ne
álljon a mérlegen.
Száraz, hűvös helyen tárolja.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő
dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt
villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az
általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat
speciális befogadó pontokban kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészí
információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
IM015
8
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes
erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív
hatásokat az emberi egészségre és a környezetre,
amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés
következtében felmerülhetnek fel.
RO MANUAL DE EXPLOATARE
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita defectarea în timpul utilizării. Manipularea
necorespunzătoare poate duce la deteriorarea
produsului.
A se folosi numai pentru uz casnic. Aparatul nu este
destinat pentru întrebuinţare industrială și comercială.
Nu expuneți cântarul greutăţilor șoc.
Nu supraîncărcați cântarul.
ATENȚIE! În starea umedă suprafața cântarului poate
deveni lunecoasă!
Nu încercați reparați aparatul desinestătător sau
schimbaţi careva piese. În cazul detectării unor
defecţiuni, contactați cel mai apropiat centru de
deservire.
Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de timp la
temperaturi sub 0 °C, atunci înainte de conectare acesta
ar trebui se afle la temperatura camerei, timp de cel
puțin 2 ore.
Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără
notificare prealabilă mici modificări în construcţia
produsului, care nu influenţează semnificativ siguranţa,
performanţa şi funcționalitatea acestuia.
Data fabricării este indicată pe produs şi/sau pe ambalaj,
precum şi pe documentele însoţitoare.
MĂSURAREA GREUTĂȚII
ÎNCEPUTUL FUNCȚIONĂRII
Deschideți compartimentul pentru baterii de pe panoul
din spate al cântarului, scoateți pelicula de protecție.
Închideți compartimentul. Cântarul este pregătit pentru
funcționare.
Cântarul este configurat în mod implicit la unitatea de
măsură kilograme "kg".În partea din spate a cântarului se
află un comutator, cu ajutorul căruia puteţi alege în
calitate de unitate de măsură stone "st" sau funții "Ib".
Asigurați-vă că cântarul se află pe o suprafață plană,
netedă, orizontală și dură. Nu așezați cântarul pe covor
sau pe o suprafață moale.
Pentru o determinare exac a greutății, se recomandă
aflarea cântarului în același loc. Dacă mutaţi cântarul
riscați -l instalați pe o suprafață neuniformă, ceea ce
poate influenţa precizia la afișarea greutăţii.
MĂSURAREA GREUTĂȚII
Pentru o determinare exactă a greutății, se recomandă
cântărirea la aceeaşi oră, fără îmbrăcăminte și
încălțăminte, înainte de mese.
Pentru o măsurare mai exactă a greutății, nu se
recomandă măsurarea greutății mai devreme de 2 ore
după trezire.
Urcaţi pe cântar pentru a-l porni.
Așteptați câteva secunde până pe display va apărea
”0.0”
Nu sprijiniţi de nimic, staţi drepți și nemișcați, pentru
a se stabiliza indicele.
Coborâți de pe cântar.
DECONECTAREA AUTOMATĂ
După 10 secunde după măsurarea greutății cântarul se
va deconecta automat, dacă nu urmează nici o acțiune.
SUPRAÎNCĂRCAREA
În cazul supraîncărcării cântarului pe display va fi afișată
inscripția «Err».
SCHIMBAREA BATERIILOR
Dacă pe display a apărut inscripția «Lo», atunci se
recomandă schimbarea bateriilor.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Ştergeți cântarul cu o cârpă moale cu detergent și uscaţi-
Nu folosiți solvenți organici, substanțe chimice agresive
și agenţi abrazivi.
PĂSTRAREA
Respectaţi cerințele de la punctul CURĂŢAREA ŞI
ÎNTREŢINEREA.
Aveţi grijă ca pe parcursul păstrării pe cântar nu fie
puse careva obiecte.
Păstrați cântarul într-un loc răcoros și uscat.
Simbolul dat pe produs, ambalaj şi/sau documentele
însoţitoare înseamnă aparatele electrice şi electronice,
şi bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile
menajere. Acestea trebuie duse la punctele de colectare
specializate.
Adresaţi- la autorităţile locale pentru a obţine informaţii
suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a
deşeurilor.
Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor
valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative
asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător, care
ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a
deşeurilor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Scarlett SC-BS33E088 Kasutusjuhend

Kategooria
Köögikaalud
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes