Robus RVARGB-CRTL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

RVARGBW-CRTL
VEGAS 768W CONTROLLER, IP20, RGBW, WITH REMOTE
RVARGBW-CRTL
VEGAS 768W CONTROLLER, IP20, RGBW, MET AFSTANDSBEDIENING
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any doubt about the installation or use
of this product, consult a competent electrician
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior notification. For the latest
technical information please visit our web site www.robus.com or robusdirect.com
Issue 2 290121 Page 1
Installation
-20°C < Ta < +40°C, DC12-24V, Out Power: 12V:<384W, 24V:<768W, Class III, IP20
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
Warning! To prevent overheating, the fitting or driver must not be covered by thermal insulation.
1. If products are used outdoors please use IP enclosure RVBIP2.
2. Connect 12/ 24 V Supply to input terminals DC+ & DC-.
3. LED Strip connection: Positives Black “+” to V+.Connect Channel 1 Red to 1st R, connect Channel 2Green to 2nd .
G, Connect Channel 3 Blue to 3rd B,Connect Channel 4 White to 4th W.
Match code operation:
The RF touch remoter by default is matched to the controller. If multiple controllers are to be controlled by the one RF touch
remoter, it is possible to pair the controller to the RF touch remoter.
Pairing:
1. Turn off power supply to the controllers.
2. On the RF touch remoter press and hold the “Mode” key.
3. Turn on power supply to the controllers. Then releasethe key ”Mode”. The LED load will be at 50% output.
4. On the RF touch remoter press the “White colour” key 3 times within 5s. The LED load will dim down further.
5. When the LED load flashes 3 times and goes to the previous status before power off, pairing is successful .
6. If pairing is unsuccessful, repeat the above steps.
Clear pairing
Return to factor default
1. Turn power supply to controllers off.
2. On the RF touch remoter press and hold the “Mode” key.
3. Turn on power supply to the controllers. Then releasethe key ”Mode”. The load LEDs will be 50% brightnessas responding.
4. On RF touch remoter press the Speed/ Brightness “ -” key 3 times within 5s.The LED load will dim down further from
25%-10%.
5. When the LED load flashes 3 times and goes to the previous status before power off, clear pairing is successful.
6. If clear pairing is unsuccessful, repeat the above steps.
1. Als de producten buiten worden gebruikt, moet een RVBIP2 behuizing met gepaste IP-klasse worden gebruikt.
2. Sluit de 12/ 24 V stroomvoorziening aan op de ingangsaansluitklemmen DC+ en DC-.
3. Aansluiting LED-strip: Positieve Zwart “+” op V+. Sluit Kanaal 1 Rood aan op 1ste R, sluit Kanaal 2 Groen aan op
2de G, Sluit Kanaal 3 Blauw aan op 3de B, Sluit Kanaal 4 Wit aan op 4de W.
Bediening met gekoppelde codes:
Het RF touch-afstandsbediening is standaard gekoppeld aan de controller. Als er meerdere controllers moeten worden
aangestuurd via hetzelfde RF touch-afstandsbediening, is het mogelijk de controllers te koppelen aan de RF touch-af-
standsbediening
Koppeling:
1. Schakel de stroomvoorziening naar de controllers uit.
2. Houd op het RF touch-afstandsbediening de toets “Mode” ingedrukt.
3. Schakel de stroomvoorziening naar de controllers in. Laat dan de toets ”Mode” los. De LED-belasting zal 50% van de
afgifte bedragen.
4. Druk op het RF touch-afstandsbediening binnen de 5s 3 keer op de toets “witte kleur”. De LED-belasting wordt verder
gedimd.
5. Wanneer de LED-belasting 3 keer knippert en gaat naar de vorige status voordat het apparaat wordt uitgeschakeld, is het
koppelen gelukt .
6. Als het koppelen niet lukt, herhaalt u de bovenstaande stappen.
Koppelen ongedaan maken
Terugkeren naar fabrieksinstellingen.
1. Schakel de stroomvoorziening naar de controllers uit.
2. Houd op het RF touch-afstandsbediening de toets “Mode” ingedrukt.
3. Schakel de stroomvoorziening naar de controllers in. Laat dan de toets ”Mode” los. De LED-belasting zal 50% van de
helderheid.
4. Druk op het RF touch-afstandsbediening binnen de 5s 3 keer op de toets Snelheid/ Helderheid “-“. De LED-belasting wordt
verder gedimd van 25%-10%.
5. Wanneer de LED-belasting 3 keer knippert en gaat naar de vorige status voordat het apparaat wordt uitgeschakeld, is het
koppelen gelukt.
6. Als het koppelen niet lukt, herhaalt u de bovenstaande stappen.
-20°C < Ta < +40°C, DC 12-24V, Out Power: 12V:<384W, 24V:<768W, Classe III IP20,
Geschikt voor montage op een normaal ontvlambare oppervlake.
Waarschuwing! Om oververhitting te voorkomen, mag de bestuurder niet worden bedekt door thermische isolatie.
Installatie
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen. Als u twijfelt over
de installatie of het gebruik van dit product, raadpleeg dan een erkende elektricien
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga
voor de meest recente technische gegevens naar onze website www.robus.com of robusdirect.com
EN NL
Information for the Product user:
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste (WEEE marked with
crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre for waste
electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is important that it is
separated from normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household waste, but should
be disposed of according to local WEEE regulations
The Installation must be carried out by a qualified electrician
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van
gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te leveren bij
een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid. Het is
belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone huishoudelijk
afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving voor AEEA
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
-20°C < Ta < +40°C, DC12-24V,Out Power: 12V:<384W, 24V:<768W, Classe III IP20,
Approprié pour un montage sur une surface normalement inflammable.
Attention! Pour éviter la surchauffe, le conducteur ne doit pas êtrecouvert par une
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES
UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes
sur l’installation ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester
informé de ces possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
Installation
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des déchets
ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant dans
un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du produit de
remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important de le
séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais doit
être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
FR
RVARGBW-CRTL
VEGAS 768W CONTROLLER, IP20, RGBW, MIT REMOTE
RVARGBW-CRTL
VEGAS CONTRÔLEUR 768W, IP20, RGB, AVEC UNE TELECOMMANDE
Page 2
-20°C < UT < +40°C, DC12-24V, Out Power: 12V:<384W, 24V:<768W, Klasse III, IP20,
Geeignet zur Montage auf einer brennbaren Fläche.
Warnung! Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf der Fahrer nicht durch eine Wärmeisolierung abgedeckt werden.
1. Soll das Produkt im Freien genutzt werden, verwenden Sie bitte ein IP-klassifiziertes Gehäuse RVBIP2.
2. Eingangsklemmen DC+ und DC- an 12/24 V-Strom anschließen.
3. Anschluss des LED-Streifens: Positives Schwarz „+“ an V+; Kanal 1 Rot an 1. R; Kanal 2 Grün an 2. G; Kanal 3 Blau
an 3. B; Kanal 4 Weiß an 4. W.
1. Si les produits sont utilisés à l’extérieur, veuillez utiliser un boîtier RVBIP2 conforme à la norme IP.
2. Connecter l’alimentation 12-24 V aux bornes d’entrée DC+ & DC-.
3. Connexion Bande LED : Positifs Noir « + » à V+. Connecter le Canal 1 Rouge au 1er R, connecter le Canal 2 Vert au
2e G, connecter le Canal 3 Bleu au 3e B, connecter le Canal 4 Blanc au 4e B.
Opération matchcode :
Le Télécommande tactile RF est associé par défaut au contrôleur. Si des contrôleurs multiples doivent être contrôlés par
le seul Télécommande tactile RF, il est de coupler le contrôleur aux Télécommande tactile RF.
Couplage :
1. Couper l’alimentation électrique des contrôleurs.
2. Sur le Télécommande tactile RF, maintenir enfoncée la touche « Mode ».
3. Mettre les contrôleurs sous tension. Puis, relâcher la touche « Mode ». La charge du LED sera à une puissance de
sortie de 50 %.
4. Sur le Télécommande tactile RF, appuyer sur la touche « couleur blanche » 3 fois en 5 secondes. La charge du LED
se réduira encore plus.
5. Lorsque la charge du LED clignote 3 fois et passe à l'état précédent avant la mise hors tension, le couplage a été
effectué avec succès.
6. Si le couplage a échoué, répéter les étapes indiquées ci-dessus.
Annuler le couplage
Retourner au facteur par défaut
1. Couper l’alimentation électrique des contrôleurs.
2. Sur le Télécommande tactile RF, maintenir enfoncée la touche « Mode ».
3. Mettre les contrôleurs sous tension. Puis, relâcher la touche « Mode ». La charge des LED sera à 50 % de luminosité
en réponse.
4. Sur le Télécommande tactile RF, appuyer sur la touche Vitesse/Luminosité «-» 3 fois en 5 secondes. La charge du
LED se réduira encore plus de 25 à 10 %.
5. Lorsque la charge du LED clignote 3 fois et passe à l'état précédent avant la mise hors tension, le couplage a été
effectué avec succès.
6. Si le couplage a échoué, répéter les étapes indiquées ci-dessus.
Pairing-Vorgang:
Das RF Touch Fernbedienung ist standardmäßig auf die Steuerung abgestimmt. Wenn mehrere Steuerungen mit einem
RF Touch Fernbedienung gesteuert werden sollen, können die Steuerungen mit den RF Touch Fernbedienung gepairt
werden.
Pairing:
1. Schalten Sie die Stromzufuhr der Steuerungen aus.
2. Halten Sie die Taste „Mode“ auf dem RF Touch Fernbedienung gedrückt.
3. Schalten Sie die Stromzufuhr der Steuerungen ein. Dann lassen Sie die Taste „Mode“ los. Die LED-Last liegt bei 50%
Ausgangsleistung.
4. Drücken Sie die Taste „Weiße Farbe“ auf dem RF Touch Fernbedienung innerhalb von 5 Sekunden 3 Mal. Die
LED-Last dimmt weiter herunter.
5. Wenn die LED-Last 3 Mal blinkt, auf Geht zum vorherigen Status vor dem Ausschalten, war das Pairing erfolgreich.
6. War das Pairing nicht erfolgreich, wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte.
Pairing löschen:
Zurück zu den Werkseinstellungen
1. Schalten Sie die Stromzufuhr der Steuerungen aus.
2. Halten Sie die Taste „Mode“ auf dem RF Touch Fernbedienung gedrückt.
3. Schalten Sie die Stromzufuhr der Steuerungen ein. Dann lassen Sie die Taste „Mode“ los. Die belasteten LEDs
reagieren mit 50% Helligkeit.
4. Drücken Sie die Taste Geschwindigkeit/Helligkeit “- “ auf dem RF Touch Fernbedienung innerhalb von 5 Sekunden 3
Mal. Die LED-Last dimmt weiter herunter auf 25-10%.
5. Wenn die LED-Last 3 Mal blinkt, auf Geht zum vorherigen Status vor dem Ausschalten, war das Pairing erfolgreich.
6. War das Pairing nicht erfolgreich, wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte.
Installation
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE
SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich
der Installation oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern.
Besuchen Sie unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
DE
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind
mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer
Sammelstelle für Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen, entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig, dass
es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern gemäß
der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso di dubbi sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare
un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või kasutamisel kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult.
Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
OUTPUT POWER
GBW R V+ +
Signal
Pin1: Data+
Pin2: Data-
Pin7: GND
Pin8: GND
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal
OUT
Signal
IN
LED Sync Controller
Input/Out Voltage:
DC12-24V
Total Output of
Current: 4*8A
Power
1
2
3
4
5
6
7
8
89mm
22mm
55mm
114mm
1 2
220-240V
~50/60Hz
220-240V
~50/60Hz
91mm
EN
24mm
NL
DE
FR
Page 3
Symbol Function
On / Off
White colour
Speed Brightness - +
Smoothness any colours Transition
Mode Selection: 10 Options
No PNo Patterns
1 Static white
2 White flash
3 White breath
4 Three-color jump changing
5 Seven-color jump changing
6 Three-color gradient changing
7 Seven-color gradient changing
8 R/G cross fade
9 R/B cross fade
10 G/B cross fade
Speed is Adjustable,
Brightness is not adjustable
Remarks
Brightness is Adjustable,
Speed is not adjustable
Symbool Functie
Aan/ Uit
Witte kleur
Snelheid/ Helderheid - +
Zachte kleurovergang
Modeselectie: 10 options
Symbol Funktion
Ein/Aus
Weiße Farbe
Geschwindigkeit/Helligkeit - +
Sanfter Farbübergang
Modus-Wahl: 10 Optionen
Symbole Fonction
On / Off
Couleur blanche
Vitesse/Luminosité - +
Transition en douceur de la couleur
Section Mode : 10 Options
RVARGBW-CRTL
RVARGBW-CRTL
(Slave)
(Master)
DC+
DC-
R (CH1)
G (CH2)
B (CH3)
W (CH4)
V+
Signal
Out
Signal
In
PSU
PSU
DC+
DC-
R (CH1)
G (CH2)
B (CH3)
W (CH4)
V+
Signal
Out
Signal
In
Nr. Functie (10 opties) Opmerkingen
1 Wit statisch
2 Wit vervaagd
3 Wit adem
4 Sprongovergang drie kleuren
5 Sprongovergang zeven kleuren
6 Drie kleuren gradiënt veranderen
7 Zeven kleuren gradiënt veranderen
8 R/G Kruisvervaging
9 R/B
Kruisvervaging
10 G/B Kruisvervaging
Helderheid is instelbaar,
Snelheid is niet instelbaar
Snelheid is instelbaar,
Helderheid is niet instelbaar
Nr. Funktion (10 Optionen) Anmerkungen
1 Weiß, statisch
2 Weiß mit Ein- und Ausblenden
3 Weiß atem
4 Übergangsloser Farbwechsel, 3 Farben
5 Übergangsloser Farbwechsel, 7 Farben
6 Drei-Farben-Gradienten ändern
7 Sieben-Farben-Gradienten ändern
8 Rot-Grün-Verblendung
9 Rot-Blau-Verblendung
10 Grün-Blau-Verblendung
Geschwindigkeit
einstellbar,
Helligkeit nicht
einstellbar
Helligkeit einstellbar,
Geschwindigkeit nicht
einstellbar
No Fonction (10 Options) Remarques
1 Blanc statique
2 Blanc tamisé
3 White breath
4 Changement par saut trois couleurs
5 Changement par saut sept couleurs
6 Changement de dégradé tricolore
7 Changement de gradient de sept couleurs
8 Fondu enchaîné R/G
9 Fondu enchaîné R/B
10 Fondu enchaîné G/B
La vitesse est ajustable,
la luminosité n’est pas
ajustable
La luminosité est ajustable,
la vitesse n’est pas ajustable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Robus RVARGB-CRTL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka