Pottinger TOP 421 N Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

+ËYTTÚOHJEET
FIN
 +/.%%. 4/)-)453/(*%%4    3IVU 
!LKUPERËISEN KËYTTÚOHJEEN KËËNNÚS
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
.R
TOP 420 N
(Tyyppi SK 261 : + . . 01001)
EUROTOP 420 N
(Tyyppi SK 261 : + . . 04591)
EUROTOP 421 N
(Tyyppi SK 261 : + . . 05211)
99 261.FIN80I.0
Karhotin
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF
Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus
Valmistajan ja kauppiaan on annettava asiakkaalle laitten käyttöoheet ja perehdytettävä
hänet käyttö-, turvallisuus- ja huoltomääräyksiin.
Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti,
- tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle.
- B-osa jää kauppiaalle
ja C asiakkaalle.
Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen
tuotevahinko on koneen aiheuttama vahinko, mutta ei kuiteenkaan siinä syntyvä.
Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä.
Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama vahinko, mutta ei
kuitenkaan koneessa syntyvä; takuu käsittää omavastuuosuuden (500 €).
Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vauriot eivät kuulu takuun
piiriin.
HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, on käyttöohjeet toimitettava
koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä mainittuihin määräyksiin.
FIN
Arvoisa viljelijä!
Olette tehnyt hyvän valinnan, kun olette ostanut Pöttinger-koneen.
Tarjoamme Teille laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon.
Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöedellytyksiä
ja ottaa tarpeet entistä paremmin huomioon uusien laitteiden
suunnittelussa, pyydämme teiltä muutamia tietoja.
Silloin voimme myös pitää Teidät ajan tasalla uutuukista.
Dokument D
FIN-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Puhelin 07248 / 600 -0
Faksi 07248 / 600-2511
TAVARAN VASTAANOTTAMI
SEN OHJEET
FIN
T Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta.
Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana.
T Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty.
T Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu.
T Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu.
T Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle.
T Kone sovitettu traktoriin: Kolmipistenostolaite
T Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu .
T Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu.
T Toimintaa selostettu koeajon aikana.
T Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty.
T Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu.
T Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu.
Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X
Pyydämme tarkastamaan seuraavat kohdat tuotevastuulain mukaisesti.
Kappale
Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti,
- tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle tai Internetin kautta (www.poettinger.at).
- B-osa jää kauppiaalle ja
- C asiakkaalle.
FIN
ÌÂÌ"ÅÅÒÌÅξÍ;ÅÅÈ
9500 FIN Inhalt (261) - 4 -
495.173
ÍÚëëèãÞçìÞåâíòäìÞí
"å`äèìäÚÚçäèìäÞíÚìâåééîëâäèçÞâìíèçèìâÚçââçäÚîÚç¥
äîççÞåââääîïÚí§ "å`æÞçÞëèèííèëâçÚåîÞÞååÞæèèííèëâçä`òÝÞìì`§
¼¾¦æÞëäâçí`
ÏÚåæâìíÚãÚ íèâæÞìíÚ äèçÞÞìÞÞç äââççâíÞííò ¼¾ ¦æÞëääâ âåæèâííÚÚ äèçÞÞç ¾Î ¦äèçÞ¦ ãÚ æîâÝÞç ÝâëÞäíââïâÞç
ïÚÚíâæîäìÞçæîäÚâìîîìïÚäîîíîäìÞìíÚ§
EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite).
¾Î ¦ïÚÚíâæîäìÞçæîäÚâìîîìïÚäîîíîäìÞç ÚååÞäâëãèâííÚæâìÞç æòí` ïÚåæâìíÚãÚ íèÝâìíÚÚ¥ Þíí` äèçÞ í`òíí`` äÚâääâ
íîëïÚååâìîîì¦ãÚíòíîëïÚååâìîîìïÚÚíâæîäìÞí§
Ìâì`ååòìåîÞííÞååè
Tarrojen selitykset .........................................................................................................................................................................................................4
CE-merkintä .................................................................................................................................................................................................................4
Kolmipistekiinnityspalkilla varustettujen koneiden kiinnitys ........................................................................................................................................5
Kääntöpalkkilukitus katuajossa ja seisonnassa ...........................................................................................................................................................5
Laitteen tukeminen maahan .........................................................................................................................................................................................5
Vaihtaminen kuljetusasentoon ......................................................................................................................................................................................6
Vaihtaminen työasentoon .............................................................................................................................................................................................6
Yleisiä käyttöohjeita ......................................................................................................................................................................................................7
Työskentely rinteessä ...................................................................................................................................................................................................7
Voimanottoakselin pyörimisnopeus ..............................................................................................................................................................................8
Vetovarret .....................................................................................................................................................................................................................8
Hydraulinen ohjausventtiili ............................................................................................................................................................................................8
Mittapyörä (5) ...............................................................................................................................................................................................................8
Roottorien kallistuskulman säätäminen ........................................................................................................................................................................8
Kaksoisakselilla varustetut koneet ..............................................................................................................................................................................9
Schmierplan ...............................................................................................................................................................................................................10
Smeerschema .........................................................................................................................................................................................................10
Schema di lubrificazione .........................................................................................................................................................................................10
Voitelukaavio ..........................................................................................................................................................................................................10
Plan de graissage ....................................................................................................................................................................................................10
Smörjschema ...........................................................................................................................................................................................................10
Esquema de lubricación .............................................................................................................................................................................................10
Smøreplan ..............................................................................................................................................................................................................10
Lubrication chart(GB) ................................................................................................................................................................................................10
Smøreplan ...............................................................................................................................................................................................................10
Plano de lubrificação ...............................................................................................................................................................................................10
Huolto ja kunnossapito ...............................................................................................................................................................................................11
Voimansiirtoakseli .......................................................................................................................................................................................................11
Koneen puhdistaminen ..............................................................................................................................................................................................11
Talvisäilytys .................................................................................................................................................................................................................11
Piikkivarret ..................................................................................................................................................................................................................12
Jousipiikit ...................................................................................................................................................................................................................12
Tekniset tiedot ............................................................................................................................................................................................................13
Roottoriharavan määräysten mukainen käyttö ...........................................................................................................................................................13
Tyyppikilpi ...................................................................................................................................................................................................................13
Sonderausrüstung ......................................................................................................................................................................................................13
LIITE
Voimansiirtoakseli .......................................................................................................................................................................................................17
Voiteluaineet ...............................................................................................................................................................................................................19
Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä ..............................................................................................................................................................................21
- 5 -
9500_FIN-ANBAU_261
FIN
Kolmipistekiinnityspalkilla varustettujen
koneiden kiinnitys
- Aseta kone kolmipistekiinnitykseen.
- Kiinnitä vetovarret (4) niin, että laite ei pääse liikkumaan
sivusuunnassa.
- Työnnä tukijalka (5) sisään ja varmista kiinnitys.
- Ennen ensimmäistä käyttöä voimansiirtoakselin pituus
tulee tarkistaa ja tarvittaessa sovittaa (ks. myös kohtaa
"Pituuden sovittaminen" liitteessä B.
Kääntöpalkkilukitus katuajossa ja
seisonnassa
Kääntöpalkki (SB) tulee lukita varmistuspultilla kuljetusta
varten.
A = työasento
B = kuljetusasento
Huomio!
Vaihda varmistuspultin asemaa ainoastaan koneen ollessa
ylösnostettuna.
Laitteen tukeminen maahan
- Aseta kääntöpalkin (SB) pultti asentoon B.
Huomio!
Vaihda pultin asemaa ainoastaan koneen ollessa
ylösnostettuna.
- Laske kone traktorin hydrauliikalla ja aseta tukijalan
varaan.
- Vedä nivelakseli irti ja aseta se tuen päälle.
Älä käytä varmuusketjua nivelakselin ripustamiseen!
Turvallisu-
usohjeita:
ks. Liite-A1, kohdat
8a. - 8h.)
KIINNITYS
KULJETUS- JA TYÖASENNOT
FIN
9600-FIN TRANSP (261) - 6 -
Vaihtaminen kuljetusasentoon
Turvallisuusohjeita:
ks. Liite-A1, kohdat 7.), 8a. - 8h.)
- Aseta kääntöpalkin (SB) pultti asentoon B.
Huomio!
Vaihda pultin asemaa ainoastaan koneen ollessa ylösnostettuna.
- Laske kone maahan saakka.
- Työnnä suojakangas (9) kokonaan sisään ja kiinnitä siipiruuvilla.
- Käännä vasemmalla ja oikealla
puolella olevat kääntösangat
ylös ja varmista kiinnitys
jousitapeilla (6).
- Irrota kaikki piikinpitimet ja
työnnä ne kiinnitysrunkoon
(asento 1).
Huomio! Irrotuksen
yhteydessä on irrotettava aina kaikki
piikinpitimet. Roottori voisi muutoin pyöriä
itsestään ajon aikana.
Jos kaikkia piikinpitimiä ei irroteta, tulee
roottorin pyöriminen estää haarukan (G)
avulla.
Haarukka (G) on asennettu oikeanpuoleiseen
kääntösankaan. Se kääntyy kääntösankaa
ylösnostettaessa piikkivarren akseliin.
Vaihtaminen työasentoon
Huomio!
Älä astu roottorien lähelle niin kauan kuin käyttömoottori on
käynnissä.
- Aseta kääntöpalkin (SB) pultti asentoon A.
Huomio!
Vaihda pultin asemaa ainoastaan koneen ollessa ylösnostettuna.
- Laske kone maahan saakka.
- Asenna roottorin kaikki piikinkannattimet paikoilleen.
- Käännä kääntösankaa (10) oikealle ja varmista kiinnitys jousitapilla.
- Vedä suojakangas (X) ulos ja kiinnitä siipiruuvilla.
Säädä etäisyys (X) tarpeen mukaan.
- 7 -
0600_FIN-EINSATZ_283
FIN
Yleisiä käyttöohjeita
- Kaikkien roottoreiden lähellä suoritettavien töiden
aikana voimansiirtoakselin pitää olla kytketty pois
päältä.
Huomio!
Älä mene roottorin lähelle moottorin
käydessä.
Valitse ajonopeus niin, että kaikki sato tulee puhtaasti
talteen.
- Ylikuormitustilanteessa vaihda pienemmälle
vaihteelle.
- Aseta kääntöpalkin (SB)
pultti asentoon A.
Huomio! Vaihda pultin
asemaa ainoastaan
koneen ollessa
ylösnostettuna.
- Kolmipistekiinnityksellä varustettu hinattava
työkone tulee nostaa ylös ennen jyrkkää kurvia ja
peruuttamista.
Huom!
Kone kääntyy ylösnostettaessa
automaattisesti keskiasentoon ja lukittuu
tähän asentoon. Huolehdi siitä, ettei
kukaan joudu vaaratilanteeseen koneen
kääntyessä ja ettei kone törmää kiinteisiin
esteisiin. Lukitus avautuu automaattisesti,
kun kone lasketaan alas.
Työskentely rinteessä
Huomio!
Jos konetta nostetaan kaarreajon aikana
nostolaitteella, roottori
kääntyy automaattisesti
keskiasentoon. Tämä voi johtaa roottorin
vauhtimassan takia rinteissä vaarallisiin
tilanteisiin.
Iskunvaimennustangot (D) estävät tällöin kääntymisen
yhtäkkisyyden, joten koneen osat kääntyvät hitaasti ja
tasaisesti.
Iskunvaimennustangot (lisävaruste)
Tästä syystä rinteissä työskentelyyn suositellaan
iskunvaimennustankoja (D), koska ne lisäävät
ajoturvallisuutta.
Säätäminen:
Lautasjousten kireyttä ja
siten kitkaelementeistä
(R) tankoon kohdistuvaa
painetta voidaan
säätää kiertämällä
kuusikantamutteria (SK).
495.173
Turva-
ohjeita:
ks. liite A1, kohdat
1.) 3.) 4.) 8i.)
KÄYTTÖ
- 8 -
0600_FIN-EINSATZ_283
KÄYTTÖ FIN
Mittapyörä (5)
Mittapyörää käyttämällä piikit mukautuvat paremmin maan
ollessa erittäin epätasaista.
- Käytä työntötangon sijasta ketjurakenteista työntövartta
(6).
Ketjun tulee olla hieman löysällä.
- Vetojousen (2) on oltava paikoillaan.
Roottorien kallistuskulman säätäminen
- Roottorien on oltava mahdollisimman vaakasuorassa,
jotta karhotustulos olisi puhdas. Aivan pieni kallistus
eteenpäin on sallittua. Kyseinen kallistuskulma
säädetään työntövarren (7) avulla.
- Piikkien korkeutta muutetaan kammella (8); piikkien
tulee koskettaa kevyesti maata. Säädön ollessa liian
syvä rehu likaantuu tai kasvuston pinta vaurioituu.
- Säätö tulee tarkistaa usein työskentelyn aikana.
Voimanottoakselin pyörimisnopeus
Voimanottoakselin suurin pyörimisnopeus =
540 kierr./min.
Voimanottoakselin edullisin pyörimisnopeus on noin
450 kierr./min.
- Jos rehua irtoaa piikeistä takaisin jo haravoituun
kaistaleeseen (epäpuhdas työ), voimanottoakselin
nopeutta on alennettava.
Vetovarret
- Traktorin vetovarret on kiinnitettävä sivusuunnassa
välyksettä, jottei työkone heilu sinne tänne ajon
aikana.
Hydraulinen ohjausventtiili
- Aseta traktorin ohjausvipu (ST) "vapaalle" (kellunta-
asentoon tai "laskuasentoon").
- 9 -
0600_FIN-EINSATZ_283
KÄYTTÖ FIN
- Roottorin tulee olla vaakasuorassa tai karhotuspuolella
korkeintaan 1,5 cm:n kallistuskulmassa (cm-1,5).
- Kaksoisakselilla (10) varustetut koneet tulee nostaa
ylös jyrkkiä kaarteita varten.
EUROTOP 340N (valmistusvuodesta 2006
lähtien)
Kaksoisrenkailla varustetut koneet edellyttävät
seuraavia seikkoja, jos halutaan käyttää neljättä
kaksoispiikkiä:
- Asenna pultti (B) reikään (2).
- Renkaan ja piikkien välinen tyhjä tila (F) suurenee
näin.
Kaksoisakselilla varustetut koneet
9900 LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVORSCHRIFT - 10 -
Smøreplan
8
h Hver 8. driftstime
20h Hver 20. driftstime
40 F Hvert 40. læs
80 F Hvert 80. læs
1 J 1 gang årligt
100 ha For hver 100 hektar
FETT Fedt
= Antal smørenipler
(IV) Se smørediagrammet
Liter Liter
* Udstyrsvariant
Se producentens anvisninger
Schmierplan
8
h alle 8 Betriebsstunden
20h alle 20 Betriebsstunden
40 F alle 40 Fuhren
80 F alle 80 Fuhren
1 J 1 x jährlich
100 ha alle 100 Hektar
FETT FETT
= Anzahl der Schmiernippel
(IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe"
Liter Liter
* Variante
Siehe Anleitung des Herstellers
Smeerschema
8
h alle 8 bedrijfsuren
20h alle 20 bedrijfsuren
40 F alle 40 wagenladingen
80 F alle 80 wagenladingen
1 J 1 x jaarlijks
100 ha alle 100 hectaren
FETT VET
= Aantal smeernippels
(IV) Zie aanhangsel "Smeermiddelen"
Liter Liter
* Varianten
zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant
Schema di lubrificazione
8
h ogni 8 ore di esercizio
20h ogni 20 ore di esercizio
40 F ogni 40 viaggi
80 F ogni 80 viaggi
1 J volta all'anno
100 ha ogni 100 ettari
FETT GRASSO
= Numero degli ingrassatori
(IV) vedi capitolo “materiali di esercizio”
Liter litri
* variante
vedi istruzioni del fabbricante
Plan de graissage
8
h Toutes les 8 heures de service
20h Toutes les 20 heures de service
40 F Tous les 40 voyages
80 F Tous les 80 voyages
1 J 1 fois par an
100 ha tous les 100 hectares
FETT GRAISSE
= Nombre de graisseurs
(IV) Voir annexe "Lubrifiants"
Liter Litre
* Variante
Voir le guide du constructeur
Lubrication chart
8
h after every 8 hours operation
20h after every 20 hours operation
40 F all 40 loads
80 F all 80 loads
1 J once a year
100 ha every 100 hectares
FETT GREASE
= Number of grease nipples
(IV) see supplement "Lubrificants"
Liter Litre
* Variation
See manufacturer’s instructions
FETT
Esquema de lubricación
8
h Cada 8 horas de servicio
20h Cada 20 horas de servicio
40 F Cada 40 viajes
80 F Cada 80 viajes
1 J 1 vez al año
100 ha Cada 100 hectáreas
FETT LUBRICANTE
= Número de boquillas de engrase
(IV) Véase anexo “Lubrificantes”
Liter Litros
* Variante
Véanse instrucciones del fabricante
Plano de lubrificação
8
h Em cada 8 horas de serviço
20h Em cada 20 horas de serviço
40 F Em cada 40 transportes
80 F Em cada 80 transportes
1 J 1x por ano
100 ha Em cada100 hectares
FETT Lubrificante
= Número dos bocais de lubrificação
(IV) Ver anexo ”Lubrificantes"
Liter Litro
* Variante
Ver instruções do fabricante
Smörjschema
8
h Varje 8:e driftstimme
20h Varje 20:e driftstimme
40 F Varje 40: e lass
80 F Varje 80: e lass
1 J 1 x årligen
100 ha Varje 100:e ha
FETT FETT
= Antal smörjnipplar
(IV) Se avsnitt ”Drivmedel”
Liter liter
* Utrustningsvariant
Se tillverkarens anvisningar
Smøreplan
8
h Hver 8. arbeidstime
20h Hver 20. arbeidstime
40 F Hvert 40. lass
80 F Hvert 80. lass
1 J 1 x årlig
100 ha Totalt 100 Hektar
FETT FETT
= Antall smørenipler
(IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe"
Liter Liter
* Unntak
Se instruksjon fra produsent
Voitelukaavio
8
h 8 käyttötunnin välein
20h 20 käyttötunnin välein
40 F 40 kuorman välein
80 F 80 kuorman välein
1 J kerran vuodessa
100 ha 100 ha:n välein
FETT RASVA
= Voitelunippojen lukumäärä
(IV) Katso liite ”Polttoaineet”
Liter Litraa
* Versio
Katso valmistajan ohjeet
DKFIN
I P
NL S N
D GBF
E
Πρόγραμμαλίπανσης
8
h κάθε 8 ώρες λειτουργίας
20h κάθε 20 ώρες λειτουργίας
40 F κάθε 40 χρήσεις
80 F κάθε 80 χρήσεις
1 J 1 x ετησίως
100 ha κάθε 100 εκτάρια
FETT ΓΡΑΣΟ
= Αριθμός των θηλών λίπανσης
(IV) Βλέπε Παράρτημα “Καύσιμα”
Λίτρα Λίτρα
* Έκδοση
Βλέπε Οδηγίες του Κατασκευαστή
GR
- 12 -
0300_FIN-WARTUNG_299
FIN
Huolto ja kunnossapito
Sammuta moottori ennen säätö-, huolto- ja korjaustoi-
menpiteitä.
Älä työskentele koneen alla, ellei sitä ole tuettu varmalla
tavalla.
Kone pysyy kauan hyvässä kunnossa, kun että seuraavia
ohjeita noudatetaan:
- Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki
ruuvit ja mutterit kiristettävä.
Tarkista erityisesti piikkien ja kääntörungon ruuviliitok-
set.
- Huolehdi siitä, että renkaissa on aina niille määritetty
ilmanpaine.
- Voitele voitelukohdat ohjeiden mukaan (katso voitelu-
kaaviota).
Voitele voitelunipat joka 20 käyttötunnin välein yleis-
rasvalla.
- Rasvaa kaikki koneen nivelet ja laakerikohdat peruste-
ellisesti ennen koneen asettamista talvisäilytykseen.
Voimansiirtoakseli
- Nivelakselit tulee voidella joka 8 käyttötunnin välein.
- Irrota liukuprofiilit toisistaan ja rasvaa hyvin.
Koneen puhdistaminen
HUOM! Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai
hydrauliikkaosia kohti.
- Ruostumisvaara!
- Puhdistuksen jälkeen on kone voideltava voitelukaavion
mukaisesti ja koekäytettävä.
- Jos käytetään liian suurta painetta voi esiintyä maali-
vaurioita.
Talvisäilytys
- Ennen koneen talvisäilytystä on se puhdistettava
hyvin.
- Varastoi kuivaan ja suojattuun paikkaan.
- Suojaa kiiltävät osat ruosteelta.
- Voitele kaikki voitelukohdat voitelukaavion mukaan.
Turvallisu-
usohjeita:
Katso liite A1,
kohdat 1b.), 2.),
8i.), 9.)
Voitelukaavio
HUOLTO
FIN
- 11 -
0600_FIN-Zinkenarmwartung_2611
HUOLTO
Jousipiikit
Tarkista jousipiikkien kiinnitysruuvien (S) kireys
ensimmäisten 10 käyttötunnin jälkeen ja kiristä
tarvittaessa.
Vuosimallista 2007 lähtien*
Uloimpiin piikkeihin (ZA) asennetaan lisäksi
aluskappale (U).
- Tällöin tarvitaan pidempiä ruuveja (80 mm).
- Ruuvit asennetaan tällöin kanta ylöspäin.
Huomio!
Tarkista akselin
(W) etäisyys (A)
vähintää 1 kerran
vuodessa!
Etäisyyden (A) tulee olla normaalikäytössä noin 1 mm.
Jos akselin (W) välys suurenee tästä, voidaan se korjata
aluslevyillä.
• Jos etäisyys (A) on suurempi kuin 4 mm, tulee
piikkivarsien sisäpuolella olevat muhvit (B) vaihtaa.
Muussa tapauksessa koneeseen saattaa syntyä
vaurioita.
Piikkivarret
U
ZA
S
* Pätee koneissa Eurotop 421A / 421N / 461N / 601 / 691 / 771 / 881.
TEKNISET TIEDOT FIN
- 13 -
0800-FIN TECH. DAT_261
Roottoreiden lukumäärä
Piikkivarsien määrä roottoria kohti
Kaksoispiikkien määrä piikkivartta kohden
Työleveys
Koneen leveys työasennossa (ilman suojakangasta)
Kuljetusleveys roottorit ylhäällä
Työpituus
Kuljetuspituus
Maksimaalinen korkeus
Tarvittava teho
Paino voimansiirtoakseleineen
Voimansiirtoakselin suurin pyörimisnopeus
Nivelakselin ylikuormitussuoja
Normaalit renkaat
Kaksoisrenkaat *
Renkaiden ilmanpaine
Melutaso
* lisävaruste
1
12
4
korkeintaan 4,20 m
3,3 m
1,85 m
3,7 m
3,06 m
1,6 m
vähintään 22 kW (30 PS)
540 kg
450
550 Nm (55 kpm)
18 x 8,5-8 4 Ply rating
16 x 6,5-8 4 Ply rating
1 - 1,5 bar
<70 dB(A)
Kaikki tiedot sitoumuksetta
Tyyppikilpi
Valmistusnumero (Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.) on merkitty tyyppikilpeen
(viereinen kuva). Kilpi on kiinnitetty vaunun runkoon. Valmistus-
numero on ilmoitettava varaosia tilattaessa ja takuuasioiden käsittelyn
helpottamiseksi.
Merkitse valmistusnumero heti muistiin tämän käyttöohjeen kanteen,
kun olet vastaanottanut vaunun.
Lisävarusteet
Varoituskilvet
Kaksoisrenkaat *
Tukipyörä maahan
mukautumisen
parantamiseksi.
Piikkien putoamisenesto.
Valot
Roottoriharavan määräysten mukainen käyttö
Roottoriharava “EUROTOP 421 N” on tarkoitettu yksinomaan
tavanomaiseen maataloustyöhön.
Viher- ja kuivarehun, siilorehun ja oljen haravointiin.
Kaikki muu käyttö ei ole asianmukaista käyttöä.
Tällaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista ei valmistaja vastaa;
käytöstä vastaa yksinomaan omistaja.
* Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös huolto- ja korjaustöiden
tekeminen valmistajan antamien ohjeiden mukaan.
EUROTOP 421 N (Tyyppi SK 261)
Tekniset tiedot
SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
FIN
LIITE
SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
FIN
Edessäsi päätös: ”Alkuperäinen” vai ”Jäljennös”? Usein hinta määrää
ostopäätöksen. ”Halpaostos” voi joskus tulla hyvin kalliiksi.
Pidä siksi mielessäsi neliapila - alkuperäisyyden tae!
Laatua ja hyvää yhteensopivuutta
- käyttövarmuutta
• Luotettava toimivuus
• Korkeampi käyttöikä
- taloudellisuus
Taattu saatavuus lähimmän Pöttinger
jakelupartnerin kautta:
Hyvin liikut Pöttingerin
alkuperäisosilla
Alkuperäistä ei voi väärentää …
9400_FIN-Anhang A_Sicherheit
LIITE -A
Turvallisuusohjeita
Työturvallisuuden merkki
Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä,
joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta.
1.) Tarkoituksenmukainen käyttö
a. Skts. kohtaa „Tekniset tiedot“.
b. Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan ohjeiden
mukaan tehtävät korjaukset, huollot ja koneen kunnossapito.
2.) Varaosat
a. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet on erityisesti tähän koneeseen
tarkoitettuja osia.
b. Haluamme tehdä sel väksi, että muita kuin teh taalta lähtenetä
osia ei ole kokeiltu tai tarkistettu.
c. Tälläisten osien asentaminen ja käyttö voi muuttaa koneen
ominaisuuksia kielteiseen suuntaan. Valmistaja ei vastaa
tarvikeosien aiheuttamista vaurioista tai vahin goista.
d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien
käytöstä aiheutuneista vaurioista.
3.) Suojavarusteet
Kaikki koneeseen kuuluvat suojukset on pidettävä paikoillaan
ja hyvässä kunnossa. Kuluneet ja vaurioituneet suojukset on
vaihdettava oikeaan aikaan.
4.) Yleisiä turvaohjeita vaunun Ennen vaunun käyttöönottoa
a. Ennen vaunun käyttöönottoa on kuljettajan tutustutta va kaikkiin
hallintalaitteisiin ja niiden käyttöön. Konetta käytettäessä on
oppiminen liian myöhäistä.
b. Tarkista aina ennen vaunun käyttöä, että se on liikenne a
käyttöturvallinen.
5.) Asbesti
Tietyt koneessa käytettävät varaosat voi vat
teknisistä syistä sisältää asbestia. Noudata
pakkauksen ohjeita.
6.) Henkilöiden kuljetus on kielletty
a. Henkilöiden kuljettaminen vaunussa on kielletty.
b. Vaunua saa maantiellä kuljettaa ainoastaan ohjeiden mukaisessa
asennossa.
7.) Ajo-ominaisuudet kytketyillä työkoneilla
a. Traktori on varustettava riittävillä etu- tai takalisäpainoilla ohjaus-
ja jarrutusominaisuuksien säilyttämiseksi (väh. 20 % traktorin
kokonaispainosta on oltava etuakselilla).
b. Traktorin ajo-ominaisuuksiin vaikuttaa kytketyn työkoneen
lisäksi myös tien kunto.
Ajotapa on sovitettava
maastoja tieolosuhteiden
mukaan.
c. Kun vaunu on kytketty
traktoriin on jyrkissä
mutkissa ajettava
varovaisesti, johtuen
vaunun suurista mitoista
ja sen painosta!
d. Kun työkone on kytketty
traktoriin on jyrkissä
mutkissa ajettava
varovaisesti, johtuen koneen painosta!
8.) Yleistä
a. Kun traktorin nostolaitteeseen on kytketty työkone, on hallintavipu
lukittava niin, että kone ei pääse laskemaan tahattomasti!
b. Kytkettäessä vaunua traktoriin on olemassa vaara jäädä
puristuksiin!
c. Älä mene nostolaitteeseen kytketyn koneen ja traktorin väliin.
Onnettomuusvaara!
d. Ole varovainen, kun käytät nostolaitteen ulkopuolisia
hallintanappeja. Onnettomuusvaara.
e. Voimansiirtoakselin saa kytkeä aino astaan moottori
pysäytettynä
f. Maantiellä ajettaessa on hydrauliikan hallintavipu pidettävä
lukittuna.
g. Ennen ohjaamosta nousemista on työkone laskettava alas - irrota
virta-avain!
h. Kukaan ei saa oleskella koneen ja traktorin välissä ellei traktorin
liike ole estetty kytkemällä pysäköintijarru tai asettamalla esteet
pyörien eteen!
i. Ennen puhdistus-, huolto- ja korjaustöiden aloittamista on
voimanotto kytkettävä pois päältä ja moottori pysäytettävä.
9.) Koneen puhdistus
Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia
koht.
- A 1 -
20%
Kg
- B1 -
0700_ FIN-Gelenkwelle_BA-ALLG
VOIMANSIIRTOAKSELI
Liite - B
FIN
Ajo-ohjeita
Annettuja voimanoton pyörintänopeuden suosituksia ei
saa ylittää.
- Voimansiirron irtikytkemisen jälkeen kone voi jatkaa
pyörimistään. Koneen on oltava täysin pysähdyksissä
ennen puhdistusta, huoltoa y.m.
- Kun kone irrotetaan on voimansiirtoakseli asetettava
esim ketjun avulla riippumaan. Älä käytä lukitusketjua
tähän tarkoitukseen.
Laajakulmanivelakseli:
Maksimaalinen kääntökulma on 70° käytössä ja
pysähdyksissä.
Normaalinivel:
Maksimaalinen kääntökulma pysähdyksissä 90°
ja pyöriessä 35°.
Huolto
Vaihda kuluneet nivelet heti uusiin!
- Ennen jokaista käyttökautta ja joka 8. käyttötunnin jäl
keen on akseli voideltava.
- Ennen pitempiaikaista varastointia on akseli
puhdistettava ja voideltava.
- Talvikäytössä on suojaputket voideltava hyvin kiinnijääty
misen estämiseksi.
Akselin pituuden sovittaminen
Oikea mitta todetaan asettamalla puolikkaat vierekkäin ja
merkitsemällä katkaistava osa.
Pituuden sovittaminen
- Aseta pituuden sovittamiseksi nivelakselin puolikkaat
vierekkäin lyhimmässä käyttöasennossa ja merkitse
sopiva pituus (L2).
Huom!
Huomioi suurin sallittu käyttöpituus(L1)
- Pyri muotoputkien mahdollisimman suureen
päällekkäisyyteen (min. 1/2 X).
Lyhennä sisä- ja ulkosuojusputkia saman verran
Aseta ylikuormitussuoja (2) työkoneen puolelle!
Varmista aina ennen nivelakselin käyttöönottoa, että
lukitus on todella tapahtunut.
Lukitusketju
Lukitse akselin suojaputken pyörintä ketjun avulla.
Anna ketjulle riittävä kääntymisvara
8h
FETT
Huom!
Käytä ainoastaan
vaunun mukana
seuraavaa voi-
mansiir toakselia
sillä takuu ei
vastaa muiden ak-
seleiden aiheutta
mista vaurioista.
- B1 -
0700_ FIN-Gelenkwelle_BA-ALLG
VOIMANSIIRTOAKSELI
Liite - B
FIN
L
L
K92E,K92/4E
K90,K90/4,K94/1
Ylikuormituskytkimen käyttöohje
Nokkakytkin on ylikuormituskytkin. Se muuttaa
vääntömomentin „0“ ylikuormitustilanteessa.
Kytkin saadaan toimimaan pysäyttämällä voimanotto
uudelleen.
Kytkentänopeus on alle 200 r/min
HUOM!
Uudelleenkytkeminen on mahdollinen myös
voimanoton kiertonopeuden laskiessa
HUOMAA!
Ylikuormituskytkin ei ole „täytönosoitin“ vaan se on ko
neiden suoja ylikuormitusta vasten.
Järkevällä käytöllä säästät kytkintä ja kalustoa, jolloin sen
käyttöikä pitenee.
Voiteluväli: 500 h (erikoisrasva)
Kitkakytkimellä varustettujen akseleiden kohdalla tärkeää
Ylikuormituksen ja hetkittäisten vääntömomenttihuippujen
aikana vääntömomenttia rajoitetaan ja siirretään tasaisesti
liukujakson aikana.
Tarkista kitkakytkimen toiminta pitemmän seisokin jälkeen
ja uuden akselin kohdalla.
a.) Mittaa mitta “L” akseleiden K90, K90/4 ja K94/1
painejousten kohdalla sekä vastaavasti säätöruuvin
kohdalla akseleissa K92E ja K92/4E.
b) Löysää ruuveja, jolloin kytkinlevyt vapautuvat.
Pyöritä kytkintä.
c) Kiristä ruuvit mittaan ”L”.
Kytkin on nyt valmis käyttöön.
- D 21 -
I II III IV V VI VII
Huolellinen huolto ja hyvät voiteluaineet vaikuttavat koneen tehooon jaa keston. Alla olevat tiedot helpottavat voiteluaineiden valintaa.
Kulloinkin käytettävä voitelluaine on voitelukaaviossa merkitty tunnukseella (esim. "III").
(II)
ÖL
(IV)
FETT
Tunnus
Vaihda öljy ja voitele kaikki voitetelukohdat ennen seisokkeja (talvivarastointi). Paljaat metalliosat (nivelet jne.) suojataan ruostumiselta.
Moottoriöljy SAE 30
API CD/SF
Vaihteistoöljy SAE 90 tai
85 W-140, API-GL 4 tai
API-GL5
Litiumrasva
(DIN 51 502: KP 2K)
Vaitheistorasva
(DIN 51 502: GOH)
yhdistelmärasva
(DIN 51 502: KP 1R)
Vaitheistoöljy SAE 90
tai 85 W-140,
API-GL 5
Laatuvaatimus
HYDRAULIIKKA-
ÖLJY HLP DIN
51524
osa 2
Katso huom
FIN
Vaihda 4-tahtimoottoreiden öljy 100 käyttötunnin vvälein. Vaihdaa vaihteistoöljy käyttöohjeideen mukaisesti
- kuitenkin vähintään kerran vuodessa. Voitelu käyttöohjeiden mukaisesti.
Voiteluaineet
1997
-
OSO 32/46/68
ARNICA 22/46
MOTOROIL HD 30
SIGMA MULTI 15W-40
SUPER TRACTOROIL UNI-
VERS. 15W-30
ROTRA HY 80W-90/85W-140
ROTRA MP 80W-90/85W-140
GR MU 2 GR SLL
GR LFO
ROTRA MP 80W-90
ROTRA MP 85W-140
VITAM GF 32/46/68
VITAM HF 32/46
SUPER KOWAL 30 MULTI
TURBORAL SUPER TRAKTO-
RAL 15W-30
GETRIEBEÖL EP 90 GETRIE-
BEÖL HYP 85W-90
ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90
AGIP
ARAL
* Käytettäessä
öljykylpyjarruilla
varustettua traktoria
on käytettävä öljyä,
jonka luokitus on J 20
A.
** Hydrauliikkaöljy
HLP-(D) + HV
*** Kasviöljypohjainen
hydrauliikkaöljy HLP
+ HV on biologisesti
hajoavaa, ja sen takia
erityisen ympäristöy-
stävällistä.
IV HUOMIOITAVAA
III VIV VIIII I
Firma Company
Société Societá
(IV)
FETT
(II)
ÖL
* When working in
conjunction with
wet-brake tractors,
the international
specification J 20 A
is necessary.
** Hydraulic oil
HLP-(D) + HV.
*** Hydraulic oil with
vegetable oil base
HLP + HV is bio-
degradable and is
therefore especially
safe for the enviro-
ment.
HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68
SUPER 2000 CD-MC *
HYDRA HYDR. FLUID *
HYDRAULIKÖL MC 530 **
PLANTOHYD 40N ***
SUPER 2000 CD-MC
SUPER 2000 CD
HD SUPERIOR 20 W-30
HD SUPERIOR SAE 30
SUPER 8090 MC
HYPOID 80W-90
HYPOID 85W-140
MULTI FETT 2
SPEZIALFETT FLM
PLANTOGEL 2 N
GETRIEBEFLIESSFETT
NLGI 0
RENOLIT DURAPLEX EP 00
PLANTOGEL 00N
RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140
BAYWA
AVILUB RL 32/46
AVILUB VG 32/46
MOTOROIL HD 30
MULTIGRADE HDC 15W-40
TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30
GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTI-
HYP 85W-140
AVIA MEHRZWECKFETT
AVIA ABSCHMIERFETT
AVIA GETRIEBEFLIESSFETT AVIALUB SPEZIALFETT LD GETRIEBEÖL HYP 90 EP
MULTIHYP 85W-140 EP
AVIA
ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000
ENERGOL HD 30
VANELLUS M 30
GEAR OIL 90 EP
HYPOGEAR 90 EP
ENERGREASE LS-EP 2 FLIESSFETT NO
ENERGREASE HTO
OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP
HYPOGEAR 85W-140 EP
BP
HYSPIN AWS 32/46/68 HY-
SPIN AWH 32/46
RX SUPER DIESEL 15W-40
POWERTRANS EPX 80W-90
HYPOY C 80W-140
CASTROLGREASE LM IMPERVIA MMO CASTROLGREASE LMX EPX 80W-90
HYPOY C 80W-140
CASTROL
WIOLAN HS (HG) 32/46/68
WIOLAN HVG 46 **
WIOLAN HR 32/46 ***
HYDROLFLUID *
MULTI-REKORD 15W-40
PRIMANOL
REKORD 30
HYPOID-GETRIEBEÖL
80W-90, 85W-140
MEHRZWECKGETRIEBEÖL
80W-90
WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-GETRIEBEÖL
80W-90, 85W-140
ENAK HLP 32/46/68
ENAK MULTI 46/68
SUPER EVVAROL HD/B SAE
30 UNIVERSAL TRACTOROIL
SUPER
HYPOID GA 90
HYPOID GB 90
HOCHDRUCKFETT LT/SC 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90
HLP 32/46/68
HLP-M M32/M46
MOTORÖL 100 MS SAE 30
MOTORÖL 104 CM 15W-40
AUSTROTRAC 15W-30
GETRIEBEÖL MP 85W-90
GETRIEBEÖL B 85W-90
GETRIEBEÖL C 85W-90
LORENA 46
LITORA 27
RHENOX 34
-
GETRIEBEÖL B 85W-90 GE-
TRIEBEÖL C 85W-140
OLNA 32/46/68
HYDRELF 46/68 PERFORMANCE 2 B SAE 30
8000 TOURS 20W-30 TRAC-
TORELF ST 15W-30
TRANSELF TYP B 90 85W-140
TRANSELF EP 90 85W-140
EPEXA 2
ROLEXA 2
MULTI 2
GA O EP
POLY G O
MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90 85W-140
TRANSELF TYP BLS 80 W-90
NUTO H 32/46/68
NUTO HP 32/46/68
PLUS MOTORÖL 20W-30
UNIFARM 15W-30
GEAROIL GP 80W-90 GEA-
ROIL GP 85W-140
MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1
GP GREASE
GEAR OIL GX 80W-90
GEAR OIL GX 85W-140
ULTRAMAX HLP 32/46/68
SUPER TRAC FE 10W-30*
ULTRAMAX HVLP 32 **
ULTRAPLANT 40 ***
SUPER HPO 30
STOU 15W-30
SUPER TRAC FE 10W-30
ALL FLEET PLUS 15W-40
HP GEAR OIL 90
oder 85W-140
TRANS GEAR OIL 80W-90
MULTILUBE EP 2
VAL-PLEX EP 2
PLANTOGEL 2 N
RENOLIT LZR 000
DEGRALUB ZSA 000
DURAPLEX EP 1
TELLUS S32/S 46/S68 TEL-
LUS T 32/T46
AGROMA 15W-30
ROTELLA X 30
RIMULA X 15W-40
SPIRAX 90 EP
SPIRAX HD 90
SPIRAX HD 85/140
RETINAX A
ALVANIA EP 2
SPEZ. GETRIEBEFETT H
SIMMNIA GREASE O
AEROSHELL GREASE 22
DOLIUM GREASE R SPIRAX HD 90
SPIRAX HD 85W-140
AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUI-
VIS ZS 32, 46, 68
RUBIA H 30
MULTAGRI TM 15W-20
TOTAL EP 85W-90
TOTAL EP B 85W-90
MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90
DTE 22/24/25
DTE 13/15
HD 20W-20
DELVAC 1230
SUPER UNIVERSAL 15W-30
MOBILUBE GX 90
MOBILUBE HD 90
MOBILUBE HD 85W-140
MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90
MOBILUBE HD 85W-140
RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90
HYPOID 85W-140
HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68
HYDRAMOT 1030 MC *
HYDRAULIKÖL 520 **
PLANTOHYD 40N ***
MULTI 2030
2000 TC
HYDRAMOT 15W-30 HYDRA-
MOT 1030 MC
GETRIEBEÖL MP 90
HYPOID EW 90
HYPOID 85W-140
MEHRZWECKFETT
SPEZIALFETT GLM
PLANTOGEL 2 N
GETRIEBEFLIESSFETT
PLANTOGEL 00N
HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30
SUPER UNIVERSAL OIL
PONTONIC N 85W-90 PONTO-
NIC MP 85W-90 85W-140
SUPER UNIVERSAL OIL
MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-140
RENOPLEX EP 1 RENOGEAR SUPER 8090 MC
RENOGEAR HYPOID 85W-140
RENOGEAR HYPOID 90
TITAN HYDRAMOT 1O3O MC
TITAN UNIVERSAL HD
RENOGEAR SUPER 8090 MC
RENOGEAR HYPOID 85 W-140
RENOGEAR HYPOID 90
RENOSOD GFO 35
DURAPLEX EP 00
PLANTOGEL 00N
ELAN
FUCHS
GENOL
MOBIL
RHG
SHELL
TOTAL
ELF
ESSO
EVVA
FINA
VALVOLINE
VEEDOL
RENOLIN B 10/15/20 RENO-
LIN B 32 HVI/46HVI
EXTRA HD 30
SUPER HD 20 W-30
MEHRZWECKGETRIEBEÖl -
SAE90
HYPOID EW 90
MEHRZWECKFETT
RENOLIT MP
DURAPLEX EP
RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90
-
-
ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 MULTIGRADE SAE 80/90
MULTIGEAR B 90
MULTIGEAR C SAE 85W-140
MULTIPURPOSE MULTIGEAR B 90
MULTI C SAE 85W-140
WINTERSHALL
HP GEAR OIL 90
oder 85W-140
RENOLIN 1025 MC ***
TITAN HYDRAMOT 1030 MC **
RENOGEAR HYDRA *
PLANTOHYD 40N ***
RENOLIT MP
RENOLIT FLM 2
RENOLIT ADHESIV 2
PLANTOGEL 2 N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pottinger TOP 421 N Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka