©AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved.
DA03B0322V.1
Printed in P.R.C.
EN
REFERENCE
GUIDE FR
GUIDE DE
RÉFÉRENCE PL
PRZEWODNIK
REFERENCYJNY
BG
HR
REFERENCE
PT
GUIA DE
REFERÊNCIA
CS
HU
ÚTMUTATÓ +7
DA
REFERENCE
VEJLEDNING IT
GUIDA DI
RIFERIMENTO
DE
NACHSCHLA
GEWERK
LT
INFORMACI
NIS VADOVAS
EL
ΟΔΗΓΟΣ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ
LV
ATSAUCES
ES
REFERENCIA
MT
GWIDA TA’RE
FERENZA
ET
TEATMIK NL
REFERENTIE
GIDS
FI
VIITEOPAS NO
REFERANSE
GUIDE
EN SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for purchasing
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have
included many useful and convenient features in this product. Please be sure
to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the
maximum benet from each feature.
This product was manufactured using the highest quality components and
standards of workmanship. It was tested by inspectors and found to be in
perfect working order before it left our factory.
IMPORTANT
Read these safety instructions before using your device.
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
1. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be
used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a
swimming pool or similar environments.
2. Put this product and its accessories somewhere out of the reach of children,
to avoid danger or their inappropriate use.
3. You must use the provided power cord to connect the device, otherwise it
may cause damage to the unit.
4. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
5. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the
plugs, convenience receptacles, and at the point where they exit from the
apparatus.
6. When connected the cord should always be readily accessible.
7. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
Do not store near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. The device is intended for use only in a temperate climate.
It shouldn’t be stored or used at temperatures below -10°C (14 F) or above
40°C (104 F) which may damage the set.
11. Do not expose the unit directly to the sunlight nor heat radiation.
12. Do not expose the unit to strong magnetic or electronic interferences.
13. The unit should be installed on stable and horizontal surface.
14. Leave a clearance of at least 30 centimeters around the unit and 1 meter
above for ventilation.
15. Do not place objects on top of the unit.
16. Do not look directly into the vents when the unit is working.
17. Do not put your ngers or foreign objects into the air intel or vent.
Do not install the unit in a location where there are strong odors such
smoke or oil.
19. Replace the lter when necessary.
Cleaning:
- Turn Off the unit if it’s On and unplug before cleaning.
- Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Clean only with dry cloth.
21. Do not attempt to repair this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Damages
that need repair must be refer all to qualied service personnel.
22. You should adjust the volume carefully when using the headphones to
avoid ear damage.
23. Stop using the headset in potentially dangerous situations to ensure your safety.
24. Avoid using headphones while driving, as they can cause distractions.
25. You should avoid prolonged listening at high volume levels. If you feel a
ringing or the volume is too loud, reduce the volume.
26. Stop using the headset if you notice obvious discomfort, irritation, or other
adverse reactions.
The packaging needs to be destroyed in accordance with relevant local laws and
regulations on waste disposal. Cartons and paper need to be sorted as recyclable
paper and platinum as a recyclable resource (potential recycling resource).
When the crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means
the product is covered by the European Directive 2012/19/EC.
All electrical and electronic products including batteries should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
SPECIFICATIONS
Bluetooth version: V 5.0
Battery: Lithium 3.7V, 300mAh
Noise reduction performance: 25dB
Driver Unit: 40mm
Sensitivity: 105 dB / 1mW(S.P.L at 1KHz)
Frequency response: 20Hz-20kHz
Impedance: 32Ω
Rated Power: 10mW / Max. Power: 20mW
Charging time: about 2 hours / Charging current: 240mA
Dimension: 175 x 185 x 35 mm / Weight: 170 g
Due to continual revision and improvement of our products, design and
specications are subject to change without further notice.
BG
Благодарим ви, че закупихте
Това е вашата гаранция за качество, производителност и стойност. Нашите
инженери са включили много полезни и удобни функции в този продукт.
Моля, не забравяйте да прочетете това ръководство за инструкции
напълно, за да сте сигурни, че получавате максимална полза от всяка
функция.
Tози продукт е произведен с използване на най-висококачествените
компоненти и стандарти на изработка. Той беше тестван от инспектори
и установи, че е в перфектно работно състояние, преди да напусне
фабриката ни.
Прочетете тези инструкции за безопасност, преди да използвате
устройството си. Инструкциите за безопасност и експлоатация трябва да
бъдат запазени за бъдеща справка.
1. Не използвайте този апарат близо до вода - Уредът не трябва да се
използва близо до вода или влага - например в мокро мазе или близо
до плувен басейн и други подобни.
2. Поставете този продукт и неговите аксесоари някъде далеч от достъпа
на деца, за да избегнете опасност или неподходящата им употреба.
3. Трябва да използвате предоставения захранващ кабел, за да свържете
устройството, в противен случай това може да причини повреда на
устройството.
4. Използвайте само приставки / аксесоари, посочени от производителя.
5. Предпазете захранващия кабел от ходене по него, особено при
щепселите, удобните гнезда и в точката, където те излизат от апарата.
6. Когато е свързан, кабелът трябва винаги да е лесно достъпен.
7. Изключвайте устройството от електрическата мрежа по време на
мълнии или когато не се използва за дълги периоди от време.
Не съхранявайте в близост до източници на топлина като радиатори,
отоплителни уреди, печки или други апарати (включително
усилватели), които произвеждат топлина.
9. Устройството е предназначено за използване само в умерен климат.
Не трябва да се съхранява или използва при температури под -10°C
(14F) или над 40°C (104 F), които могат да повредят комплекта.
11. Не излагайте устройството директно на слънчева светлина или
топлинна радиация.
12. Не излагайте устройството на силни магнитни или електронни смущения.
13. Уредът трябва да бъде инсталиран на стабилна и хоризонтална повърхност.
14. Оставете хлабина най-малко 30 сантиметра около уреда и 1 метър по-
горе за вентилация.
15. Не поставяйте предмети върху устройството.
16. Не гледайте директно в отворите, когато уредът работи.
17. Не поставяйте пръсти или чужди предмети във въздуха или отвора за въздух.
Не инсталирайте устройството на място, където има силни миризми,
като дим или масло.
19. Сменете филтъра, когато е необходимо.
Почистване:
- Изключете устройството, ако е включено преди почистване.
- Не използвайте течни почистващи препарати или аерозолни препарати.
- Почиствайте само със суха кърпа.
21. Не се опитвайте сами да поправяте този продукт, тъй като отварянето
или премахването на капаци може да ви изложи на опасно
напрежение или други опасности. Повредите, които се нуждаят от
ремонт, трябва да се отнасят към квалифициран сервизен персонал.
22. Трябва внимателно да регулирате силата на звука, когато използвате
слушалки, за да избегнете увреждане на ухото.
23. спрете да използвате слушалки в потенциално опасни ситуации, за да
сте сигурни, че са безопасни.
24. Избягвайте да използвате слушалки по време на шофиране, тъй като те
могат да причинят разсейване.
25. Трябва да избягвате продължително слушане при високи нива на
звука. Ако усетите бръмчене или силата на звука е твърде силна,
намалете силата на звука.
26. спрете да използвате слушалките, ако почувствате очевиден
дискомфорт, дразнене или други нежелани реакции.
Опаковката трябва да бъде унищожена в съответствие със съответните местни
закони и разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Кашоните и хартията трябва
да се сортират като хартия, годна за рециклиране, а платината - като ресурс,
годен за рециклиране (потенциален ресурс за рециклиране)
Символът на зачеркнатата отпадъчна глава върху продукта означава, че
продуктът отговаря на европейската директива 2012/19/EC.
Всички електрически и електронни продукти, включително батерията,
трябва да бъдат изхвърляни отделно в съответствие с регулирането
на битовите отпадъци чрез съоръжения за събиране, определени от
правителството или местните власти.
Правилното изхвърляне на стария ви уред ще помогне за намаляване на
възможните отрицателни последици за човешкото здраве и околната среда.
Блутут версия: в 5.0
Батарея: литий 3.7 в, 300 мач
Ефективност за намаляване на шума: 25дб
Водач единица: 40 мм
Чувствителност: 105 дБ / 1мв(с.П.Л при 1кхз)
Честотна характеристика: 20хц-20хц
Импеданс: 32Ω
Номинална мощност: 10мв / Макс. Сила: 20мв
Време за зареждане: около 2 часа / Заряден ток: 240ма
Размери: 175 х 185 х 35 мм / Тегло: 170 г
Поради постоянната ревизия и усъвършенстване на нашите продукти,
дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без допълнително
предупреждение.
CS
Ďakujeme vám za zakúpenie
Toto je vaša záruka kvality, výkonu a hodnoty. Naši inžinieri do tohto produktu
zahrnuli mnoho užitočných a pohodlných funkcií. Nezabudnite si prečítať tento
návod na použitie, aby ste sa uistili, že z každej funkcie získate maximálny úžitok.
Tento produkt bol vyrobený s použitím najkvalitnejších komponentov a
štandardov spracovania. Pred odchodom z našej továrne bol testovaný
inšpektormi a bolo zistené, že je v bezchybnom stave.
Pred použitím zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Bezpečnostné
a prevádzkové pokyny by sa mali uschovať pre prípadné budúce použitie.
1. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody - Spotrebič by sa nemal používať
v blízkosti vody alebo vlhkosti - napríklad vo vlhkom suteréne alebo v
blízkosti bazéna a podobne.
2. Dajte tento výrobok a jeho príslušenstvo niekam mimo dosahu detí, aby sa
zabránilo nebezpečenstvu alebo ich nevhodnému použitiu.
3. Na pripojenie prístroja musíte použiť dodaný napájací kábel, inak by mohlo
dôjsť k poškodeniu prístroja.
4. Používajte iba doplnky / doplnky odporúčané výrobcom.
5. Chráňte napájací kábel pred poškriabaním, najmä pred zástrčkami,
zásuvkami a v mieste, kde vychádza z prístroja.
6. Po pripojení by kábel mal byť vždy ľahko prístupný.
7. Počas búrok alebo ak prístroj nepoužívate dlhší čas, odpojte ho zo zásuvky.
Neskladujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné registre,
kachle alebo iné prístroje (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
9. Brístroj je určený na použitie iba v miernom podnebí.
Nesmie sa skladovať ani používať pri teplotách pod -10°C (14 F) alebo nad
40°C (104 F), ktoré by mohli poškodiť prístroj.
11. Nevystavujte prístroj priamo slnečnému žiareniu ani tepelnému žiareniu.
12. Nevystavujte prístroj silným magnetickým alebo elektronickým interferenciám.
13. Jednotka by mala byť inštalovaná na stabilnom a vodorovnom povrchu.
14. Ponechajte okolo prístroja voľný priestor najmenej 30 centimetrov a nad
ním meter na vetranie.
15. Na jednotku neklaďte žiadne predmety.
16. Keď jednotka pracuje, nepozerajte sa priamo do ventilačných otvorov.
17. Nestrkajte prsty alebo cudzie predmety do vzduchového otvoru alebo do
vetracieho otvoru.
Neinštalujte jednotku na miesto, kde je silný zápach, ako je dym alebo olej.
19. V prípade potreby lter vymeňte.
Čistenie:
- Pred čistením jednotku vypnite.
- Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
- Čistite iba suchou handričkou.
21. Nepokúšajte sa sami opravovať tento výrobok, pretože otvorením alebo
odstránením krytov sa môžete vystaviť nebezpečnému napätiu alebo
iným nebezpečenstvám. Poškodenia, ktoré je potrebné opraviť, musia byť
oznámené všetkým kvalikovaným servisným technikom.
22. Při používání sluchátek byste měli opatrně nastavit hlasitost, aby nedošlo k
poškození ucha.
23. Přestaňte používat náhlavní soupravu v potenciálně nebezpečných
situacích, abyste zajistili svou bezpečnost.
24. Nepoužívejte sluchátka během jízdy, protože mohou způsobit rozptýlení.
25. Měli byste se vyhnout dlouhodobému poslechu při vysokých úrovních hlasitosti.
Pokud máte pocit zvonění nebo je hlasitost příliš hlasitá, snižte hlasitost.
26. Přestaňte používat náhlavní soupravu, pokud zaznamenáte zjevné
nepohodlí, podráždění nebo jiné nežádoucí účinky.
Obal je nutné zničit v souladu s příslušnými místními zákony a předpisy o
likvidaci odpadu. Kartony a papír je třeba klasikovat jako recyklovatelný papír
a platinu jako recyklovatelný zdroj (potenciální recyklační zdroj)
Ak je na produkte uvedený symbol prečiarknutej odpadovej nádoby s kolieskami,
znamená to, že na produkt sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EC.
Všetky elektrické a elektronické výrobky vrátane batérií by sa mali likvidovať
oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom určených zberných
zariadení menovaných vládou alebo miestnymi orgánmi.
Správna likvidácia vášho starého spotrebiča pomôže predchádzať
potenciálnym negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Bluetooth verze: V 5.0
Baterie: Lithiová 3.7V, 300mAh
Snížení hluku výkon: 25db
Jednotka řidiče: 40mm
Citlivost: 105 dB / 1mW (S.P.L při 1KHz)
Frekvenční odezva: 20Hz-20kHz
Impedance: 32Ω
Jmenovitý výkon: 10mW / Max. Výkon: 20mW
Doba nabíjení: asi 2 hodiny / Nabíjecí proud: 240mA
Rozměry: 175 x 185 x 35 mm / Hmotnost: 170 g
Z dôvodu neustálej revízie a zdokonaľovania našich výrobkov sa dizajn a
technické údaje môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť.
DA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Tak, fordi du købte
Dette er din sikkerhed for kvalitet, ydelse og værdi. Vores ingeniører har
inkluderet mange nyttige og praktiske funktioner i dette produkt. Sørg for
at læse denne brugsanvisning fuldstændigt for at sikre dig, at du får det
maksimale udbytte af hver funktion.
Dette produkt blev fremstillet ved hjælp af komponenter og standarder for
udførelse af højeste kvalitet. Det blev testet af inspektører og viste sig at være i
perfekt fungerende stand, før det forlod vores fabrik.
VIGTIG
Læs disse sikkerhedsinstruktioner, før du bruger din enhed. Sikkerheds- og
betjeningsvejledningen skal opbevares med henblik på fremtidig reference.
1. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand - Apparatet må ikke bruges i
nærheden af vand eller fugt - for eksempel i en våd kælder eller i nærheden
af en swimmingpool og lignende.
2. Sæt dette produkt og dets tilbehør et eller andet sted uden for børns
rækkevidde for at undgå fare eller deres upassende brug.
3. Du skal bruge den medfølgende netledning til at tilslutte enheden, ellers
kan det skade enheden.
4. Brug kun tilbehør / tilbehør, der er speciceret af producenten.
5. Beskyt netledningen mod at gå på den, der er klemt, især ved stikkene,
stikkontakterne og på det sted, hvor de kommer ud af apparatet.
6. Når ledningen er tilsluttet, skal den altid være let tilgængelig.
7. Træk stikket ud af apparatet under tordenvejr eller når det ikke bruges i
længere tid.
Opbevar ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, varmeapparater,
ovne eller andet udstyr (inklusive forstærkere), der producerer varme.
9. Enheden er kun beregnet til brug i et tempereret klima.
Den bør ikke opbevares eller bruges ved temperaturer under -10°C (14 F)
eller over 40°C (104 F), som kan beskadige sættet.
11. Udsæt ikke enheden direkte for sollys eller varmestråling.
12. Udsæt ikke enheden for stærke magnetiske eller elektroniske interferenser.
13. Enheden skal installeres på en stabil og vandret overade.
14. Efterlad en afstand på mindst 30 centimeter omkring enheden og 1 meter
over for ventilation.
15. Placer ikke genstande oven på enheden.
16. Se ikke direkte ind i åbningerne, når enheden fungerer.
17. Sæt ikke dine ngre eller fremmedlegemer ind i luftindtaget eller udluftningen.
Installer ikke enheden et sted, hvor der er stærk lugt såsom røg eller olie.
19. Udskift lteret, når det er nødvendigt.
Rengøring:
- Sluk for enheden, hvis den er tændt, før rengøring.
- Brug ikke ydende rengøringsmidler eller aerosolrensere.
- Rengør kun med en tør klud.
21. Forsøg ikke selv at reparere dette produkt, da åbning eller fjernelse af
dæksler kan udsætte dig for farlig spænding eller andre farer. Skader, der
skal repareres, skal henvise.
22. Du bør justere lydstyrken omhyggeligt, når du bruger hovedtelefonerne for
at undgå øreskader.
23. Stop med at bruge headsettet i potentielt farlige situationer for at sikre din
sikkerhed.
24. Undgå at bruge hovedtelefoner under kørslen, da de kan forårsage distraktioner.
25. Du bør undgå langvarig lytning ved høje lydstyrker. Hvis du føler en
ringetone eller lydstyrken er for høj, skal du reducere lydstyrken.
26. Stop med at bruge headsettet, hvis du bemærker åbenlyst ubehag,
irritation eller andre bivirkninger.
Emballagen skal destrueres i overensstemmelse med de relevante lokale love
og bestemmelser om bortskaffelse af affald. Kartoner og papir skal sorteres
som genbrugspapir og platin som en genanvendelig ressource (potentiel
genanvendelsesressource)
Når dette krydsede symbol med hjulkasse er knyttet til et produkt, betyder det,
at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2012/19/EC.
Alle elektriske og elektroniske produkter inklusive batterier skal bortskaffes
separat fra den kommunale affaldsstrøm via udpegede indsamlingsfaciliteter
udpeget af regeringen eller de lokale myndigheder.
Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat hjælper med at forhindre potentielle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed.
SPECIFIKATIONER
Bluetooth version: V 5.0
Batteri: Lithium 3.7V, 300mAh
Støjreduktion ydeevne: 25dB
Driver enhed: 40mm
Følsomhed: 105 dB / 1MV (S.P.L ved 1KH)
Frekvensrespons: 20Hz-20kHz
Impedans: 32Ω
Nominel effekt: 10mV / Max. Strøm: 20mV
Opladningstid: cirka 2 timer / Ladestrøm: 240mA
Dimension: 175 x 185 x 35 mm / Vægt: 170 g
På grund af kontinuerlig revision og forbedring af vores produkter, kan
design og specikationer ændres uden yderligere varsel.
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Vielen Dank für Kaufen vonb
Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure
haben viele brauchbare und praktische Eigenschaften in dieses Produkt
eingeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung vollständig zu lesen, um
sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen.
Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von
Arbeitsausführung hergestellt. Es ist durch Inspektor geprüft und ist in
vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt.
WICHTIG
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Die
Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten zum späteren Nachschlagen
aufbewahrt werden.
1. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser - Das Gerät sollte
nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit verwendet werden - z.B. in
einem nassen Keller oder in der Nähe eines Swimmingpools und ähnlichem.
2. Bewahren Sie dieses Gerät und sein Zubehör außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um Gefahren oder unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
3. Sie müssen das mitgelieferte Netzkabel zum Anschließen des Geräts
verwenden, da es sonst zu Schäden am Gerät kommen kann.
4. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehörteile.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor dem Betreten oder Einklemmen,
insbesondere an den Steckern, Komfortsteckdosen und an der Stelle, an der
sie aus dem Gerät austreten.
6. Wenn das Kabel angeschlossen ist, sollte es immer leicht zugänglich sein.
7. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Gewitter oder wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird.
Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in einem gemäßigten Klima vorgesehen.
Es sollte nicht bei Temperaturen unter -10°C (14 F) oder über 40°C (104 F)
gelagert oder verwendet werden, da dies das Gerät beschädigen kann.
11. Setzen Sie das Gerät nicht direkt dem Sonnenlicht oder der
Wärmestrahlung aus.
12. Setzen Sie das Gerät keinen starken magnetischen oder elektronischen
Interferenzen aus.
13. Das Gerät sollte auf einer stabilen und horizontalen Fläche installiert werden.
14. Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 30 Zentimetern um das Gerät
und 1 Meter darüber für die Belüftung.
15. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
16. Schauen Sie nicht direkt in die Lüftungsöffnungen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
17. Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Fremdkörper in den Lufteinlass oder die
Lüftungsöffnungen.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es starke Gerüche wie
Rauch oder Öl gibt.
19. Tauschen Sie den Filter bei Bedarf aus.
Reinigung:
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es eingeschaltet ist, bevor Sie es reinigen.
- Verwenden Sie keine üssigen Reinigungsmittel oder Aerosolreiniger.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
21. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da Sie sich beim Öffnen
oder Entfernen von Abdeckungen gefährlichen Spannungen oder anderen
Gefahren aussetzen können. Wenden Sie sich bei Schäden, die eine
Reparatur erfordern, an qualiziertes Servicepersonal.
22. Sie sollten die Lautstärke bei Verwendung der Kopfhörer sorgfältig
einstellen, um Ohrschäden zu vermeiden.
23. Verwenden Sie das Headset nicht mehr in potenziell gefährlichen
Situationen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
24. Vermeiden Sie die Verwendung von Kopfhörern während der Fahrt, da
diese Ablenkungen verursachen können.
25. Sie sollten längeres Hören bei hoher Lautstärke vermeiden. Wenn Sie ein
Klingeln spüren oder die Lautstärke zu laut ist, reduzieren Sie die Lautstärke.
26. Verwenden Sie das Headset nicht mehr, wenn Sie offensichtliche
Beschwerden, Reizungen oder andere Nebenwirkungen bemerken.
Die Verpackung muss gemäß den einschlägigen örtlichen Gesetzen und
Vorschriften zur Abfallentsorgung zerstört werden. Kartons und Papier müssen
als recycelbares Papier und Platin als recycelbare Ressource eingestuft werden
(potenzielle Recyclingressource)
Wenn dieses durchgestrichene Mülleimersymbol an einem Produkt
angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt unter die europäische
Richtlinie 2012/19/EC fällt.
Alle elektrischen und elektronischen Produkte, einschließlich Batterien,
müssen getrennt vom Hausmüll über die von der Regierung oder den
örtlichen Behörden bestimmten Sammelstellen entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts können mögliche negative
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
SPECIFIKATIONEN
Bluetooth-Ausführung: V 5.0
Batterie: Lithium 3,7V, 300 mAh
Rauschunterdrückungsleistung: 25dB
Treibereinheit: 40mm
Empndlichkeit: 105 dB / 1 mW (S.P.L bei 1 kHz)
Frequenzgang: 20Hz-20KHz
Impedanz: 32Ω
Nennleistung: 10 mW / Max. Leistung: 20 mW
Ladezeit: über 2 stunden / Ladestrom: 240mA
Abmessungen: 175 x 185 x 35 mm / Gewicht: 170 g
Aufgrund der ständigen Überprüfung und Verbesserung unserer
produkte können sich das Design und die Spezikationen ohne vorherige
Ankündigung ändern.
EL ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το
Αυτή είναι η διασφάλιση της ποιότητας, της απόδοσης και της αξίας σας. Οι μηχανικοί
μας έχουν συμπεριλάβει πολλές χρήσιμες και βολικές δυνατότητες σε αυτό το προϊόν.
Μην ξεχάσετε να το διαβάσετε Εγχειρίδιο οδηγιών πλήρως για να βεβαιωθείτε ότι έχετε
το μέγιστο όφελος από κάθε δυνατότητα.
Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε χρησιμοποιώντας τα υψηλότερα ποιοτικά εξαρτήματα
και πρότυπα κατασκευής. Δοκιμάστηκε από επιθεωρητές και βρέθηκε ότι ήταν σε τέλεια
κατάσταση λειτουργίας πριν φύγει από το εργοστάσιό μας.
ΣΠΟΥΔΑΊΟΣ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας. Οι
οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας πρέπει να διατηρούνται για μελλοντική αναφορά.
1. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά στο νερό - Η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται κοντά σε νερό ή υγρασία - για παράδειγμα, σε υγρό υπόγειο ή κοντά
σε πισίνα και παρόμοια.
2. Βάλτε αυτό το προϊόν και τα αξεσουάρ του κάπου μακριά από παιδιά, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο ή την ακατάλληλη χρήση τους.
3. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας για να συνδέσετε
τη συσκευή, αλλιώς διαφορετικά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα.
4. Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα / αξεσουάρ που καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
5. Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από το περπάτημα στο ριζοσπασμένο ειδικότερα
στα βύσματα, στα δοχεία ευκολίας και στο σημείο που βγαίνουν από τη συσκευή.
6. Κατά τη σύνδεση, το καλώδιο πρέπει πάντα να είναι εύκολα προσβάσιμο.
7. Αποσυνδέστε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων ή όταν δεν χρησιμοποιείται
για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Μην αποθηκεύετε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, θερμοσίφωνα, σόμπες
ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
9. Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο σε εύκρατο κλίμα.
Δεν πρέπει να αποθηκεύεται ή να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες κάτω των -10°C
(14 F) ή άνω των 40°C (104 F), οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
11. Μην εκθέτετε τη συσκευή απευθείας στο φως του ήλιου και στην ακτινοβολία θερμότητας.
12. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρές μαγνητικές ή ηλεκτρονικές παρεμβολές.
13. Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια.
14. Αφήστε απόσταση τουλάχιστον 30 εκατοστών γύρω από τη μονάδα και 1 μέτρο
παραπάνω για αερισμό.
15. Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω από τη μονάδα.
16. Μην κοιτάτε απευθείας στους αεραγωγούς όταν λειτουργεί η μονάδα.
17. Μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή ξένα αντικείμενα μέσα στον αέρα ή στον εξαερισμό.
Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα σε σημείο όπου υπάρχουν έντονες οσμές όπως καπνός ή λάδι.
19. Αντικαταστήστε το φίλτρο όταν είναι απαραίτητο.
Καθάρισμα:
- Απενεργοποιήστε τη μονάδα εάν είναι ενεργοποιημένη πριν από τον καθαρισμό.
- Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά αερολύματος.
- Καθαρίστε μόνο με στεγνό πανί.
21. Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε μόνοι σας αυτό το προϊόν καθώς το άνοιγμα
ή η αφαίρεση καλυμμάτων ενδέχεται να σας εκθέσουν σε επικίνδυνη τάση ή
άλλους κινδύνους. Οι ζημιές που χρειάζονται επισκευή πρέπει να αναφέρονται σε
εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις.
22. Θα πρέπει να ρυθμίσετε προσεκτικά την ένταση του ήχου όταν χρησιμοποιείτε τα
ακουστικά για να αποφύγετε τη ζημιά στο αυτί.
23. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το ακουστικό σε δυνητικά επικίνδυνες καταστάσεις
για να διασφαλίσετε την ασφάλειά σας.
24. Αποφύγετε τη χρήση ακουστικών κατά την οδήγηση, καθώς μπορεί να προκαλέσουν
περισπασμούς.
25. Θα πρέπει να αποφύγετε την παρατεταμένη ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης. Εάν
αισθάνεστε ένα κουδούνισμα ή η ένταση είναι πολύ δυνατή, μειώστε την ένταση.
26. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το ακουστικό εάν παρατηρήσετε προφανή δυσφορία,
ερεθισμό ή άλλες ανεπιθύμητες ενέργειες.
Η συσκευασία πρέπει να καταστραφεί σύμφωνα με τους σχετικούς τοπικούς νόμους
και κανονισμούς για τη διάθεση των αποβλήτων. Τα χαρτοκιβώτια και το χαρτί πρέπει
να ταξινομούνται ως ανακυκλώσιμο χαρτί και η πλατίνα ως ανακυκλώσιμος πόρος
(δυνητικός πόρος ανακύκλωσης).
Όταν αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων είναι συνδεδεμένο σε ένα
προϊόν, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EC.
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών,
πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τη δημοτική ροή αποβλήτων μέσω καθορισμένων
εγκαταστάσεων συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
Η σωστή απόρριψη της παλιάς συσκευής σας θα βοηθήσει στην αποτροπή πιθανών
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΈΣ
Έκδοση Bluetooth: V 5.0
Μπαταρία: λίθιο 3.7V, 300mAh
Απόδοση μείωσης θορύβου: 25dB
Μονάδα οδηγών: 40mm
Ευαισθησία: 105 dB / 1mW (S.P.L σε 1KHz)
Απάντηση συχνότητας: 20Hz-20kHz
Σύνθετη αντίσταση: 32Ω
Ονομαστική ισχύς: 10mW / Μέγιστο. Δύναμη: 20mW
Χρόνος φόρτισης: περίπου 2 ώρες / Ρεύμα χρέωσης: 240mA
Διάσταση: 175 x 185 x 35 mm / Βάρος: 170 Γ
Λόγω της συνεχούς αναθεώρησης και βελτίωσης των προϊόντων μας, ο σχεδιασμός και
οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς περαιτέρω ειδοποίηση.
ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir
Garantizamos la calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han
incorporado muchas funciones útiles y prácticas en este producto. Asegúrese
de leer por completo este manual de instrucciones para asegurarse de obtener
el máximo provecho de cada función.
Este producto ha sido fabricado con componentes de la máxima calidad y
los mejores estándares de fabricación. Además su funcionamiento ha sido
examinado meticulosamente antes de ser despachado de la fábrica.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo.
Las instrucciones de seguridad y el manual de usuario deben conservarse para
futuras consultas.
1. No utilice este aparato cerca del agua - El aparato no debe utilizarse cerca
del agua o en lugares con humedad - por ejemplo, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina y similares.
2. Ponga este producto y sus accesorios en algún lugar fuera del alcance de
los niños, para evitar el peligro o su uso inapropiado.
3. Debe utilizar el cable suministrado para conectar el dispositivo, de lo
contrario podría causar daños en la unidad.
4. Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado especialmente
en los enchufes, receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
6. Cuando esté conectado, el cable debe ser siempre fácilmente accesible.
7. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante mucho tiempo.
No lo guarde cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que
produzcan calor.
9. El dispositivo está diseñado para su uso sólo en un clima templado.
No debe almacenarse ni utilizarse a temperaturas inferiores a -10°C (14 F) o
superiores a 40°C (104 F), esto podría acortar la vida de la unidad.
11. La unidad no debe exponerse a un calor excesivo como el del sol, el fuego o
similar.
12. No exponga la unidad a fuertes interferencias magnéticas o electrónicas.
13. La unidad debe instalarse en una supercie estable y horizontal.
14. Deje un espacio libre de al menos 30 centímetros alrededor de la unidad y 1
metro por encima para la ventilación.
15. No coloque objetos encima de la unidad.
16. No mire directamente a las rejillas de ventilación cuando la unidad esté
funcionando.
17. No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada de aire o en la
rejilla de ventilación.
No instale la unidad en un lugar donde haya olores fuertes como humo o aceite.
19. Sustituya el ltro cuando sea necesario.
Limpieza:
- Apague la unidad si está encendida antes de limpiarla y desenchúfela.
- No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
- Limpie sólo con un paño seco.
21. No intente reparar este producto usted mismo ya que si abre o retira
las cubiertas que no estén expuestas en la guía de inicio rápido puede
exponerse a un voltaje peligroso u otros peligros y puede dañar la unidad.
Los daños que necesiten ser reparados deben ser remitidos a personal de
servicio calicado.
22. Debe ajustar el volumen con cuidado cuando utilice los auriculares para
evitar daños en el oído.
23. Deje de utilizar los auriculares en situaciones potencialmente peligrosas
para garantizar su seguridad.
24. Evite utilizar los auriculares mientras conduce, ya que pueden causar
distracciones.
25. Debe evitar las escuchas prolongadas a niveles altos de volumen. Si siente
un zumbido o el volumen es demasiado alto, reduzca el volumen.
26. Deje de usar el auricular si percibe una molestia evidente, irritación o tiene
otras reacciones adversas.
Es necesario destruir el envase de acuerdo con las leyes y reglamentos locales
pertinentes sobre la eliminación de residuos. Es necesario clasicar los
cartones y el papel como papel reciclable y el platino como recurso reciclable
(recurso potencial de reciclaje)
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el producto, signica que el
producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EC.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluida la batería, deben arrojarse
por separado cumpliendo con la regulación de desechos municipales a través de
las instalaciones de recolección designadas por el gobierno o las autoridades locales.
La eliminación correcta de su aparato antiguo ayudará a reducir posibles
consecuencias negativas en la salud humana y el medioambiente.
ESPECIFICACIONES
Versión de Bluetooth: V 5.0
Batería: Litio 3.7V, 300mAh
Rendimiento de reducción de ruido: 25dB
Unidad de controlador: 40 mm
Sensibilidad: 105 dB / 1mW (S.P.L a 1kHz)
Respuesta de frecuencia: 20Hz-20KHz
Impedancia: 32Ω
Potencia nominal: 10mW / Max. Potencia: 20mW
Tiempo de carga: aproximadamente 2 horas / Corriente de carga: 240mA
Dimensión: 175 x 185 x 35 mm / Peso: 170 g
Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, el diseño y las
especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ET ETTEVAATUSABINÕUNA
Tänan teid ostmise eest
Tagame kvaliteedi, jõudluse ja väärtuse. Meie insenerid on sellesse tootesse
lisanud palju kasulikke ja praktilisi funktsioone. Lugege kindlasti seda
kasutusjuhendit täielikult, et veenduda, et saate igast funktsioonist maksimumi.
See toode on valmistatud kõrgeima kvaliteediga ja parimate
tootmisstandarditega komponentidega. Lisaks on selle toimimist enne
tehasest lähetamist põhjalikult uuritud.
OLULINE
Enne seadme kasutamist lugege neid ohutusjuhiseid.
Edaspidiseks kasutamiseks tuleb säilitada ohutusjuhised ja kasutusjuhend.
1. Ärge kasutage seda seadet vee lähedal-seadet ei tohiks kasutada vee ega
niiskuse lähedal-näiteks märjas keldris või basseini lähedal või sarnases
keskkonnas.
2. Ohu või ebaõige kasutamise vältimiseks pange see toode ja selle tarvikud
kuhugi lastele kättesaamatusse kohta.
3. Seadme ühendamiseks peate kasutama kaasasolevat kaablit, vastasel juhul
võib see seadet kahjustada.
4. Kasutage ainult tootja määratud tarvikuid.
5. Kaitske toitejuhet selle eest, et see ei oleks sisse lülitatud või purunenud,
eriti pistikutes, mahutites ja seadme väljalaskepunktides.
6. Ühendamisel peab kaabel olema alati hõlpsasti ligipääsetav.
7. Eemaldage seade vooluvõrgust äikese ajal või siis, kui seda pikka aega ei
kasutata.
Ärge hoidke seda soojusallikate, näiteks radiaatorite, soojusregistrite, ahjude
ega muude soojust tootvate seadmete (sealhulgas võimendite) läheduses.
9. Seade on mõeldud kasutamiseks ainult parasvöötmes.
Seda ei tohiks hoida ega kasutada temperatuuril alla -10ºC (14 F) või üle
40ºC (104 F), see võib lühendada seadme eluiga.
11. Seadet ei tohiks puutuda kokku liigse kuumusega, nagu päike, tuli vms.
12. Ärge jätke seadet tugevate magnetiliste või elektrooniliste häirete alla.
13. Seade tuleks paigaldada stabiilsele horisontaalsele pinnale.
14. Ventilatsiooniks jätke seadme ümber vähemalt 30 sentimeetri ja 1 meetri
kõrgune kliirens.
15. Ärge asetage esemeid seadme peale.
16. Ärge vaadake otse tuulutusavasid, kui seade töötab.
17. Ärge sisestage sõrmi ega võõrkehi õhu sisselaskeavasse ega
ventilatsiooniavasse.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus on tugevad lõhnad, näiteks suits või õli.
19. Vajadusel vahetage lter välja.
Puhastus:
- Enne puhastamist lülitage seade välja, kui see on sisse lülitatud,ja
eemaldage see vooluvõrgust.
- Ärge kasutage vedelaid ega pihustatavaid puhastusvahendeid.
- Pühkige ainult kuiva lapiga.
21. Ärge proovige seda toodet ise parandada, kuna kiirjuhendis paljastamata
katete avamine või eemaldamine võib teid ohustada ohtliku pinge või
muude ohtudega ning seadet kahjustada. Kahju, mida tuleb parandada,
tuleks suunata kvalitseeritud teenindavale personalile.
22. Kõrvaklappide kasutamisel peaksite helitugevust hoolikalt reguleerima, et
vältida kõrvakahjustusi.
23. Ohutuse tagamiseks lõpetage peakomplekti kasutamine potentsiaalselt
ohtlikes olukordades.
24. Vältige kõrvaklappide kasutamist sõidu ajal, kuna need võivad põhjustada
segajaid.
25. Peaksite vältima pikaajalist kuulamist suure helitugevuse korral. Kui
tunnete helinat või helitugevus on liiga vali, vähendage helitugevust.
26. Lõpetage peakomplekti kasutamine, kui märkate ilmset ebamugavust,
ärritust või muid kõrvaltoimeid.
Pakend on vaja hävitada vastavalt asjakohastele kohalikele jäätmete
kõrvaldamist käsitlevatele seadustele ja määrustele. Karbid ja paber tuleb
klassitseerida taaskasutatavaks paberiks ja plaatina taaskasutatavaks
ressursiks (potentsiaalne ringlussevõtu ressurss)
Toote kriipsutatud prügikasti sümbol tähendab, et toode vastab Euroopa
direktiivile 2012/19/EC.
Kõik elektri-ja elektroonikaseadmed, sealhulgas aku, tuleb vastavalt
olmejäätmete regulatsioonile kõrvaldada eraldi valitsuse või kohalike
omavalitsuste määratud kogumiskohtade kaudu.
Vana seadme nõuetekohane utiliseerimine aitab vähendada võimalikke
negatiivseid tagajärgi inimeste tervisele ja keskkonnale.
SPETSIFIKATSIOON
Bluetoothi versioon: V 5.0
Aku: liitium 3.7V, 300mAh
Müra vähendamise Jõudlus: 25dB
Juhi Ühik: 40mm
Tundlikkus: 105 dB / 1mW (S.P.L 1KHz juures)
Sageduskarakteristik: 20Hz-20kHz
Takistus: 32Ω
Nimivõimsus: 10mW / Max. Võimsus: 20mW
Laadimisaeg: umbes 2 tundi / Laadimine praeguse: 240mA
Mõõtmed: 175 x 185 x 35 mm / Kaal: 170 g
Meie toodete pideva läbivaatamise ja täiustamise tõttu võivad disain ja
Spetsikatsioonid muutuda ilma ette teatamata.
FI TURVALLISUUSVAROTOIMET
Kiitos, että ostit
Tämä on vakuutuksesi laadusta, suorituskyvystä ja arvosta. Suunnittelijamme
ovat sisällyttäneet tuotteeseen monia hyödyllisiä ja käteviä ominaisuuksia.
Muista lukea tämä käyttöohje kokonaan varmistaaksesi, että saat suurimman
hyödyn jokaisesta ominaisuudesta.
Tämä tuote on valmistettu korkealaatuisimmista komponenteista ja
valmistusstandardeista. Tarkastajat ovat testanneet sen ja todenneet sen
olevan moitteettomassa toimintakunnossa ennen kuin se poistui tehtaalta.
TÄRKEÄ
Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen käyttöä. Turvallisuus- ja käyttöohjeet on
säilytettävä tulevaa käyttöä varten.
1. Älä käytä tätä laitetta veden lähellä - Laitetta ei tule käyttää veden tai
kosteuden lähellä - esimerkiksi märässä kellarissa tai uima-altaan lähellä tai
vastaavassa.
2. Sijoita tämä tuote ja sen lisävarusteet lasten ulottumattomiin vaarojen tai
epäasiallisen käytön välttämiseksi.
3. Käytä laitteen mukana toimitettua virtajohtoa, muuten se voi vahingoittaa
laitetta.
4. Käytä vain valmistajan määrittelemiä lisälaitteita.
5. Suojaa virtajohtoa käymiseltä tai puristumiselta erityisesti pistokkeiden,
pistorasioiden kohdalla ja kohdassa, josta ne poistuvat laitteesta.
6. Kun liitäntä on tehty, johdon tulee olla aina helposti saatavilla.
7. Irrota laite verkkovirrasta ukkosen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
Älä säilytä lämmönlähteiden, kuten pattereiden, lämpörekisterien, uunien
tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (myös vahvistimet) lähellä.
9. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain lauhkeassa ilmastossa.
Sitä ei tule säilyttää tai käyttää alle -10°C (14 F) tai yli 40°C (104 F)
lämpötiloissa, mikä voi vahingoittaa laitetta.
11. Älä altista laitetta suoraan auringonvalolle tai lämpösäteilylle.
12. Älä altista laitetta voimakkaille magneettisille tai elektronisille häiriöille.
13. Yksikkö tulee asentaa vakaalle ja vaakasuoralle pinnalle.
14. Jätä vähintään 30 senttimetrin tila laitteen ympärille ja 1 metri sen
yläpuolelle tuuletusta varten.
15. Älä aseta esineitä yksikön päälle.
16. Älä katso suoraan tuuletusaukkoihin, kun yksikkö toimii.
17. Älä työnnä sormiasi tai vieraita esineitä ilmaan tai tuuletusaukkoon.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa on voimakkaita hajuja, kuten savua tai öljyä.
19. Vaihda suodatin tarvittaessa.
Puhdistus:
- Sammuta laite, jos se on päällä, ennen puhdistusta.
- Älä käytä nestemäisiä tai aerosolipuhdistusaineita.
- Puhdista vain kuivalla liinalla.
21. Älä yritä korjata tätä tuotetta itse, koska kannen avaaminen tai poistaminen
voi altistaa vaaralliselle jännitteelle tai muille vaaroille. Korjaamisen
vaurioiden on viitattava kaikki pätevään huoltohenkilökuntaan.
22. Kuulokkeita käyttäessä äänenvoimakkuus kannattaa säätää huolella, jotta
korvavaurio ei pääse syntymään.
23. Lopeta kuulokkeiden käyttö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa
varmistaaksesi turvallisuutesi.
24. Vältä kuulokkeiden käyttöä ajon aikana, sillä ne voivat aiheuttaa häiriötekijöitä.
25. Sinun tulisi välttää pitkäaikaista kuuntelua suurilla äänenvoimakkuuksilla.
Jos tunnet soittoäänen tai äänenvoimakkuus on liian kova, vähennä
äänenvoimakkuutta.
26. Lopeta kuulokkeiden käyttö, jos huomaat ilmeistä epämukavuutta,
ärsytystä tai muita haittavaikutuksia.
Pakkaus on hävitettävä asiaa koskevien paikallisten jätehuoltolakien ja-
määräysten mukaisesti. Kartongit ja paperi on luokiteltava kierrätettäväksi
paperiksi ja platina kierrätettäväksi resurssiksi (potentiaalinen kierrätysresurssi)
Kun tämä yliviivattu pyörillä varustettu roskasymboli kiinnitetään tuotteeseen,
se tarkoittaa, että tuote kuuluu EU-direktiivin 2012/19/EC soveltamisalaan.
Kaikki sähkö- ja elektroniikkatuotteet, mukaan lukien akut, tulee hävittää
erillään yhdyskuntajätteestä hallituksen tai paikallisten viranomaisten
nimeämien keräyslaitosten kautta.
Vanhan laitteesi oikea hävittäminen auttaa estämään mahdollisia kielteisiä
vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
TEKNISET TIEDOT
Bluetooth-versio: V 5.0
Akku: litium 3.7V, 300mAh
Melun vähentäminen suorituskyky: 25dB
Ohjainyksikkö: 40mm
Herkkyys: 105 dB / 1mW (S.P.L 1kHz)
Taajuusvaste: 20Hz-20kHz
Impedanssi: 32Ω
Nimellisteho: 10mW / Max. Teho: 20mW
Latausaika: noin 2 tuntia / Latausvirta: 240mA
Mitat: 175 x 185 x 35 mm / Paino: 170 g
Tuotteidemme jatkuvan tarkistuksen ja parantamisen vuoksi suunnittelu ja
tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Merci d’avoir acheté notre
Nous garantissons la qualité, la performance et la valeur. Nos ingénieurs ont
intégré de nombreuses caractéristiques utiles et pratiques dans ce produit.
Lisez bien ce manuel d’instructions pour vous assurer que vous tirez le meilleur
parti de chaque fonction.
Ce produit a été fabriqué avec des composants de la plus haute qualité et selon
les meilleures normes de fabrication. En outre, son fonctionnement a été testé
de manière approfondie avant qu’il ne soit expédié de l’usine.
IMPORTANT
Lisez ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Les instructions de
sécurité et le manuel d’utilisation doivent être conservés pour référence ultérieure.
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau – L’appareil ne doit pas être utilisé
près de l’eau ou de l’humidité – par exemple, dans un sous-sol humide ou
près d’une piscine ou d’environnements similaires.
2. Placez ce produit et ses accessoires hors de portée des enfants, an d’éviter
tout danger ou toute utilisation abusive.
3. Vous devez utiliser le câble fourni pour connecter l’appareil, sinon vous
risquez d’endommager l’appareil.
4. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
5. Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’on marche dessus ou qu’il
soit pincé, en particulier au niveau des ches, des prises de courant et de
l’endroit où il sort de l’appareil.
6. Lorsqu’il est branché, le cordon doit toujours être facilement accessible.
7. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Ne pas stocker à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs,
bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans un climat tempéré.
Il ne doit pas être stocké ou utilisé à des températures inférieures à -10°C
(14 F) ou supérieures à 40°C (104 F), car cela pourrait réduire la durée de vie
de l’appareil.
11. L’appareil ne doit pas être exposé à une chaleur excessive comme le soleil,
le feu ou autre.
12. N’exposez pas l’appareil à de fortes interférences magnétiques ou électroniques.
13. L’unité doit être installée sur une surface stable et horizontale.
14. Laissez un espace libre d’au moins 30 centimètres autour de l’appareil et
d’un mètre au-dessus pour la ventilation.
15. Ne placez pas d’objets sur le dessus de l’appareil.
16. Ne regardez pas directement dans les bouches d’aération lorsque l’appareil
fonctionne.
17. N’introduisez pas vos doigts ou des objets étrangers dans l’entrée d’air ou la
grille de ventilation.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il y a de fortes odeurs comme la
fumée ou l’huile.
19. Remplacez le ltre si nécessaire.
Le nettoyage:
- Éteignez l’appareil s’il est en marche avant de le nettoyer.
- N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
- Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage.
21. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou le retrait
de couvercles qui ne sont pas exposés dans le Guide de démarrage rapide
peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques et peut
endommager l’appareil. Les dommages nécessitant une réparation doivent
être signalés au personnel de service qualié.
22. Vous devez régler le volume avec précaution lorsque vous utilisez le casque
pour éviter d’endommager les oreilles.
23. Arrêtez d’utiliser le casque dans des situations potentiellement
dangereuses pour assurer votre sécurité.
24. Évitez d’utiliser des écouteurs pendant la conduite, car ils peuvent causer
des distractions.
25. Vous devez éviter une écoute prolongée à des niveaux de volume élevés. Si
vous sentez une sonnerie ou si le volume est trop fort, réduisez le volume.
26. Arrêtez d’utiliser le casque si vous remarquez un inconfort évident, une
irritation ou d’autres effets indésirables.
Il est nécessaire de détruire l’emballage conformément aux lois et
réglementations locales applicables en matière d’élimination des déchets. Les
cartons et le papier doivent être classés comme papier recyclable et le platine
comme ressource recyclable (ressource potentielle de recyclage)
Le symbole de poubelle à roulettes barrée sur le produit signie que celui-ci est
conforme à la directive européenne 2012/19/EC.
Tous les produits électriques et électroniques, y compris les piles, doivent
être éliminés séparément conformément à la réglementation municipale
en matière de déchets, dans des installations de collecte désignées par le
gouvernement ou les autorités locales.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil aidera à réduire les
éventuelles conséquences négatives sur la santé humaine et l’environnement.
SPÉCIFICATIONS
Version Bluetooth: V 5.0
Batterie: lithium 3.7V, 300mAh
Performance de réduction du bruit: 25dB
Unité de pilote: 40mm
Sensibilité: 105 dB / 1mW(S.P.L à 1kHz)
Réponse en fréquence: 20Hz-20KHz
Impédance: 32Ω
Puissance nominale: 10mW / Max. Puissance: 20mW
Temps de charge: environ 2 heures / Courant de charge: 240mA
Dimension: 175 x 185 x 35 mm / Poids: 170 g
En raison de l’examen et de l’amélioration continus de nos produits, la
conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
HR SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Hvala što ste kupili
To je vaše osiguranje kvalitete, performansi i vrijednosti. Naši su inženjeri uvrstili
brojne korisne i praktične značajke u ovaj proizvod. Svakako pročitajte ovaj priručnik s
uputama da biste bili sigurni da od svake značajke možete dobiti maksimalnu korist.
Ovaj proizvod proizveden je korištenjem najkvalitetnijih sastavnica i standarda
izrade. Ispitivali su ga inspektori i otkrili da su u besprijekornom stanju prije
nego što su izašli iz naše tvornice.
Pročitajte ove sigurnosne upute prije upotrebe uređaja. Sigurnost i upute za
uporabu trebaju se zadržati za buduću upotrebu.
1. Ne upotrebljavajte ovaj uređaj u blizini vode - Uređaj se ne smije koristiti u
blizini vode ili vlage - na primjer, u mokrom podrumu ili u blizini bazena i slično.
2. Stavite ovaj proizvod i pribor negdje izvan dohvata djece kako biste izbjegli
opasnost ili njihovu neprikladnu upotrebu.
3. Za spajanje uređaja morate koristiti priloženi kabel za napajanje, jer u
protivnom može oštetiti jedinicu.
4. Koristite samo dodatke / dodatke koje je odredio proizvođač.
5. Zaštitite kabel za napajanje od hoda po njemu, posebno stegnutog na
utikačima, praktičnim utičnicama i na mjestu na kojem izlaze iz uređaja.
6. Kad je spojen, kabel bi uvijek trebao biti lako dostupan.
7. Isključite uređaj iz olujnih udara ili kad se ne koristi dulje vrijeme.
Ne čuvajte u blizini izvora topline poput radijatora, toplinskih uređaja,
štednjaka ili drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplinu.
9. Uređaj je namijenjen uporabi samo u umjerenoj klimi.
Ne smije se čuvati ili koristiti na temperaturama nižim od -10°C (14 F) ili
iznad 40°C (104 F) što može oštetiti set.
11. Ne izlažite jedinicu izravno sunčevoj svjetlosti niti toplotnom zračenju.
12. Ne izlažite jedinicu jakim magnetskim ili elektroničkim smetnjama.
13. Uređaj treba instalirati na stabilnu i vodoravnu površinu.
14. Ostavite razmak od najmanje 30 centimetara oko jedinice i 1 metar iznad za
ventilaciju.
15. Ne postavljajte predmete na vrh jedinice.
16. Ne gledajte izravno u otvore dok uređaj radi.
17. Ne stavljajte prste ili strane predmete u zračne podatke ili otvor za odzračivanje.
Ne instalirajte jedinicu na mjestu gdje ima jakih mirisa, poput dima ili ulja.
19. Zamijenite ltar po potrebi.
Čišćenje:
- Isključite jedinicu ako je uključena prije čišćenja.
- Nemojte koristiti tekuća sredstva za čišćenje ili aerosola.
- Čistite samo suhom krpom.
21. Ne pokušavajte sami popraviti ovaj proizvod jer otvaranje ili uklanjanje poklopaca
može vas izložiti opasnom naponu ili drugim opasnostima. Oštećenja koja
zahtijevaju popravak moraju se odnositi na kvalicirano servisno osoblje.
22. Pažljivo prilagodite glasnoću kada koristite slušalice kako biste izbjegli
oštećenje uha.
23. Prestanite koristiti slušalice u potencijalno opasnim situacijama kako biste
osigurali njihovu sigurnost.
24. Izbjegavajte korištenje slušalica tijekom vožnje jer mogu uzrokovati smetnje.
25. Trebali biste izbjegavati dugotrajno slušanje na visokim razinama glasnoće.
Ako osjetite zujanje ili glasnoću previše glasno, smanjite glasnoću.
26. Prestanite koristiti slušalice ako osjetite jasnu nelagodu, iritaciju ili druge
nuspojave.
Spremnik mora biti uništen u skladu s odgovarajućim lokalnim zakonima i
propisima o zbrinjavanju otpada. Kartonske kutije i papir trebaju biti klasicirani kao
reciklirani papir, a platina kao reciklirani resurs (potencijalni resurs za recikliranje)
Kada se ovaj prekriženi simbol kante za otpatke pričvrsti na proizvod, to znači
da je proizvod obuhvaćen Europskom direktivom 2012/19/EC.
Svi električni i elektronički proizvodi, uključujući baterije, trebaju se odlagati
odvojeno od komunalnog otpada kroz odlagališta koja odredi vlada ili lokalne vlasti.
Pravilno odlaganje starog aparata pomoći će u sprječavanju potencijalnih
negativnih posljedica po okoliš i zdravlje ljudi.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Verzija Inačice: 5.0
Baterija: litijska 3,7V, 300 mAh
Učinkovitost smanjenja buke: 25 dB
Pogonska jedinica: 40mm
Osjetljivost: 105 dB / 1mvt (S.P.L na 1kHz)
Frekvencijski odziv: 20Hz-20kHz
Impedancija: 32Ω
Nazivna snaga: 10mvt / Maks. Snaga: 20mvt
Vrijeme punjenja: oko 2 sata / Struja punjenja: 240mA
Veličina: 175 x 185 x 35 mm / Težina: 170 g
Zbog stalne revizije i poboljšanja naših proizvoda, dizajn i specikacije
podložne su promjenama bez daljnje najave.
HU BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Köszönjük, hogy megvásárolta az készüléket.
Ez a minőség, teljesítmény és értékbiztosítás. Mérnökeink számos hasznos
és kényelmes funkciót beépítettek a termékbe. Kérjük, feltétlenül olvassa
el teljesen ezt az útmutatót, hogy megbizonyosodjon arról, hogy az egyes
szolgáltatások maximális előnyt élveznek-e.
Ezt a terméket a legmagasabb minőségű alkatrészek és a kivitelezés
színvonalának felhasználásával állították elő. Az ellenőrök tesztelték, és mielőtt
elhagyta a gyárunkat, tökéletes működési állapotban volt.
FONTOS
A készülék használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat. A biztonsági
és üzemeltetési utasításokat meg kell őrizni a későbbi referencia céljából.
1. Ne használja a készüléket víz közelében - A készüléket nem szabad víz
vagy nedvesség közelében használni, például nedves pincében vagy
úszómedence közelében, és hasonlók.
2. Tegye ezt a terméket és tartozékait gyermekektől elzárva, hogy elkerülje a
veszélyeket vagy nem megfelelő használatukat.
3. A készülék csatlakoztatásához a mellékelt tápkábelt kell használnia,
különben károsíthatja a készüléket.
4. Csak a gyártó által megadott mellékleteket / tartozékokat használjon.
5. Védje a tápkábelt attól, hogy ne csípje be, különösen a csatlakozóknál, a
konnektoroknál és azon a helyen, ahol kilépnek a készülékből.
6. Csatlakoztatáskor a vezetéknek mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.
7. Villámlások vagy hosszú ideig tartó használaton kívül húzza ki a készülék
csatlakozóját.
Ne tároljon hőforrások, például radiátorok, hőmelegítők, kályhák vagy
egyéb, hőt termelő készülékek (beleértve az erősítőket) közelében.
9. A készüléket csak mérsékelt éghajlaton szabad használni.
Nem szabad tárolni vagy használni -10°C (14 F) vagy 40°C (104 F) felett, ami
károsíthatja a készüléket.
11. Ne tegye ki az egységet közvetlenül napfénynek és hősugárzásnak.
12. Ne tegye ki az egységet erős mágneses vagy elektronikus interferenciának.
13. Az egységet stabil és vízszintes felületre kell felszerelni.
14. Hagyjon legalább 30 centiméteres távolságot az egység körül, és 1 méterrel
a szellőzés érdekében.
15. Ne helyezzen tárgyakat a készülék tetejére.
16. Ne nézzen közvetlenül a szellőzőnyílásokba, amikor az egység működik.
17. Ne tegye ujjait vagy idegen tárgyait a levegőbe vagy szellőzőbe.
Ne telepítse a készüléket olyan helyre, ahol erős a szaga, például füst vagy olaj.
19. Szükség esetén cserélje ki a szűrőt.
Tisztítás:
- Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, ha be van kapcsolva.
- Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket.
- Csak száraz ruhával tisztítsa.
21. Ne próbálja meg saját maga megjavítani ezt a terméket, mert a burkolatok
kinyitása vagy eltávolítása veszélyes feszültségnek vagy más veszélynek teheti ki
magát. A javításra szoruló károkat csak képzett szervizszemélyzetnek kell viselnie.
22. A fülkárosodás elkerülése érdekében a fejhallgató használatakor óvatosan
állítsa be a hangerőt.
23. A biztonság érdekében hagyja abba a fülhallgató használatát potenciálisan
veszélyes helyzetekben.
24. Kerülje a fejhallgató használatát vezetés közben, mivel ezek zavaró
tényezőket okozhatnak.
25. Kerülje a hosszan tartó hallgatást magas hangerő mellett. Ha csengést érez,
vagy a hangerő túl hangos, csökkentse a hangerőt.
26. Ha nyilvánvaló kellemetlenséget, irritációt vagy egyéb mellékhatásokat
észlel, hagyja abba a fülhallgató használatát.
A csomagolást a hulladék ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeknek és
előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni. A kartondobozokat és a papírt
újrahasznosítható papírnak és platinának kell minősíteni újrahasznosítható
erőforrásként (potenciális újrahasznosítási forrás)
Ha ezt az áthúzott kerekes kukát a termékhez csatolják, ez azt jelenti, hogy a
termékre a 2012/19/EC európai irányelv vonatkozik.
Az összes elektromos és elektronikus terméket, beleértve az elemeket is, a
települési hulladék áramától külön kell ártalmatlanítani a kormány vagy a helyi
hatóságok által kijelölt gyűjtőberendezések útján.
A régi készülék helyes megsemmisítése segít megelőzni a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következményeket.
Bluetooth verzió: V 5.0
Akkumulátor: lítium 3,7V, 300mAh
Zajcsökkentő teljesítmény: 25dB
Vezető egység: 40mm
Érzékenység: 105 dB / 1MW (S.P.L 1kHz-en)
Frekvencia válasz: 20Hz-20kHz
Impedancia: 32Ω
Névleges teljesítmény: 10mW / Max. Teljesítmény: 20mW
Töltési idő: körülbelül 2 óra / Töltőáram: 240mA
Méret: 175 x 185 x 35 mm / Tömeg: 170 g
Termékeink folyamatos felülvizsgálata és fejlesztése miatt a kialakítás és a
műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
IT PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Grazie per aver acquistato il
È la vostra garanzia di qualità, prestazioni e valore. I nostri ingegneri hanno
incorporato molte funzioni utili e pratiche in questo prodotto. Assicurati
di leggere questo intero manuale di istruzioni per assicurarti di ottenere il
massimo da ogni funzione.
Questo prodotto è stato fabbricato con componenti di altissima qualità e
con i migliori standard di produzione. È stato controllato da ispettori ed è
perfettamente funzionante prima di lasciare la fabbrica.
IMPORTANTE
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. Le istruzioni
di sicurezza e il manuale d’uso devono essere conservati per riferimento futuro.
1. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua - L’apparecchio non
deve essere utilizzato vicino all’acqua o in luoghi umidi - per esempio, in un
seminterrato umido o vicino ad una piscina o ambienti simili.
2. Collocare questo prodotto e i suoi accessori in un luogo lontano dalla
portata dei bambini, per evitare pericoli o usi impropri.
3. È necessario utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per collegare
l’apparecchio, altrimenti si potrebbero causare danni all’unità.
4. Usare solo attacchi/accessori specicati dal produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in
particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e del punto in cui esce
dall’apparecchio.
6. Quando è collegato, il cavo deve essere sempre facilmente accessibile.
7. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
Non conservare in prossimità di fonti di calore come radiatori, termosifoni,
stufe o altri apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
altri apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
9. L’apparecchio è destinato ad essere utilizzato solo in un clima temperato.
Non deve essere conservato o utilizzato a temperature inferiori a -10°C (14 F) o
superiori a 40°C (104 F), in quanto ciò potrebbe ridurre la durata dell’unità.
11. L’unità non deve essere esposta a calore eccessivo come il sole, il fuoco o simili.
12. Non esporre l’unità a forti interferenze magnetiche o elettroniche.
13. L’unità deve essere installata su una supercie stabile e orizzontale.
14. Lasciare uno spazio libero di almeno 30 centimetri intorno all’unità e 1
metro sopra di essa per la ventilazione.
15. Non mettere oggetti sopra l’unità.
16. Non guardare direttamente nelle prese d’aria quando l’unità è in funzione.
17. Non inserire dita o oggetti estranei nella presa d’aria o nella griglia di
ventilazione.
Non installare l’unità in un luogo dove sono presenti forti odori come fumo o olio.
19. Sostituire il ltro quando è necessario.
Pulizia:
- Spegnere l’unità se è accesa prima della pulizia.
- Non utilizzare detergenti liquidi o aerosol.
- Per la pulizia utilizzare un panno asciutto.
21. Non tentare di riparare questo prodotto da soli poiché l’apertura o la
rimozione dei coperchi non esposti nella Guida rapida può esporre l’utente
a tensioni pericolose o ad altri pericoli e può danneggiare l’unità. I danni
che richiedono una riparazione devono essere segnalati a personale di
assistenza qualicato.
22. È necessario regolare il volume con attenzione quando si utilizzano le cufe
per evitare danni all’orecchio.
23. Smettere di usare l’auricolare in situazioni potenzialmente pericolose per
garantire la vostra sicurezza.
24. Evitare l’uso di cufe durante la guida, in quanto possono causare distrazioni.
25. Si dovrebbe evitare l’ascolto prolungato a livelli di volume elevato. Se senti
uno squillo o il volume è troppo forte, riduci il volume.
26. Smettere di usare l’auricolare se si nota evidente disagio, irritazione o altre
reazioni avverse.
L’imballaggio deve essere distrutto in conformità con le leggi e i regolamenti
locali pertinenti sullo smaltimento dei riuti. I cartoni e la carta devono essere
selezionati come carta riciclabile e il platino come risorsa riciclabile (potenziale
risorsa di riciclaggio)
Il simbolo del bidone dei riuti barrato sul prodotto indica che il prodotto è
conforme alla Direttiva europea 2012/19/EC.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici, compresa la batteria, devono essere
smaltiti separatamente in conformità con le normative municipali sui riuti
attraverso strutture di raccolta designate dal governo o dalle autorità locali.
Lo smaltimento corretto del vecchio dispositivo contribuirà a ridurre le possibili
conseguenze negative sulla salute umana e sull’ambiente.
SPECIFICAZIONI
Bluetooth versione: V 5.0
Batteria: litio 3.7V, 300 mAh
Prestazioni di riduzione del rumore: 25dB
Unità driver: 40mm
Sensibilità: 105 dB / 1 Mw (S.P.L a 1 kHz)
Risposta in frequenza: 20 Hz-20 kHz
Impedenza: 32Ω
Potenza nominale: 10 Mw / Massimo. Potenza: 20 Mw
Tempo di ricarica: circa 2 ore / Corrente di carica: 240mA
Dimensioni: 175 x 185 x 35 mm / Peso: 170g
A causa della continua revisione e miglioramento dei nostri prodotti, il
design e le speciche sono sogetti a modiche senza preavviso.
LT
Dėkojame, kad įsigijote
Mes garantuojame kokybę, našumą ir vertę. Mūsų inžinieriai į šį produktą įtraukė
daug naudingų ir praktinių funkcijų. Būtinai perskaitykite šią naudojimo instrukciją
visiškai įsitikinkite, kad jūs gaunate maksimalią naudą iš kiekvienos funkcijos.
Šis produktas pagamintas iš aukščiausios kokybės ir geriausių gamybos
standartų komponentų. Be to, prieš išsiunčiant iš gamyklos, jo veikimas buvo
kruopščiai ištirtas.
SVARBUS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos instrukcijas.
Saugos instrukcijos ir vartotojo vadovas turėtų būti saugomi ateityje.
1. Nenaudokite šio aparato šalia vandens – prietaiso negalima naudoti šalia
vandens ar drėgmės-pavyzdžiui, drėgname rūsyje ar šalia baseino ar
panašioje aplinkoje.
2. Įdėkite šį gaminį ir jo priedus kur nors vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad
išvengtumėte pavojaus ar netinkamo naudojimo.
3. Norėdami prijungti įrenginį, turite naudoti pridedamą kabelį, kitaip jis gali
sugadinti įrenginį.
4. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
5. Apsaugokite maitinimo laidą nuo užlipimo ar sutraiškymo, ypač prietaiso
kištukuose, talpyklose ir išleidimo vietose.
6. Kai prijungtas, kabelis visada turi būti lengvai pasiekiamas.
7. Atjunkite prietaisą perkūnijos metu arba kai jis ilgą laiką nenaudojamas.
Nelaikykite jo šalia jokių šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šilumos
registrai, viryklės ar kiti šilumą gaminantys prietaisai (įskaitant stiprintuvus).
9. Prietaisas skirtas naudoti tik vidutinio klimato sąlygomis.
Jis neturėtų būti laikomas ar naudojamas žemesnėje nei -10°C (14 F) arba
aukštesnėje nei 40°C (104 F) temperatūroje, tai gali sutrumpinti įrenginio
tarnavimo laiką.
11. Įrenginys neturėtų būti veikiamas per didelio karščio, pavyzdžiui, saulės,
ugnies ar pan.
12. Saugokite įrenginį nuo stiprių magnetinių ar elektroninių trukdžių.
13. Įrenginys turi būti sumontuotas ant stabilaus, horizontalaus paviršiaus.
14. Ventiliacijai palikite mažiausiai 30 centimetrų tarpą aplink įrenginį ir 1 metrą
aukščiau.
15. Nedėkite daiktų ant įrenginio viršaus.
16. Nežiūrėkite tiesiai į angas, kai įrenginys veikia.
17. Į oro įleidimo angą ar ventiliacijos angą nekiškite pirštų ar pašalinių daiktų.
Nestatykite įrenginio toje vietoje, kur yra stiprių kvapų, tokių kaip dūmai ar
aliejus.
19. Jei reikia, pakeiskite ltrą.
Valymas:
- Prieš valydami išjunkite įrenginį, jei jis įjungtas, ir atjunkite jį.
- Nenaudokite skystų ar purškiamų valiklių.
- Nuvalykite tik sausu skudurėliu.