Samsung S25HG50FQU Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
KASUTUSJUHEND
Värv ja välimus võivad tootest olenevalt varieeruda, samuti võidakse tehnilisi andmeid jõudluse parandamise eesmärgil
eelneva etteteatamiseta muuta.
Selle juhendi sisu võib kvaliteedi parandamise eesmärgil muutuda ette teatamata.
© Samsung Electronics
Samsung Electronics on selle juhendi autoriõiguse omanik.
Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung Electronics loata on keelatud.
Muud kaubamärgid peale Samsung Electronicsi omade kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel:
(a) te kutsute tehniku toodet üle vaatama, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
(b) te toote seadme remonti, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
Haldustasu suurus teatatakse teile enne mis tahes töö või koduvisiidi tegemist.
S*HG5*
Mängumonitor
2
Sisukord
Enne seadme kasutamist
Paigaldusruumi korrastamine 4
Ettevaatusabinõud hoiustamisel 4
Ettevaatusabinõud 4
Sümbolid 4
Puhastamine 5
Elekter ja ohutus 5
Installimine 6
Kasutamine 7
Ettevalmistused
Osad 10
Juhtpaneel 10
Funktsioonide juhend 11
Mänguseadistusnupp 12
Suvandite Brightness, Contrast ja Sharpness
seadete muutmine 13
Suvandi Volume seade muutmine 13
Tagakülg 14
Toote kaldenurga ja kõrguse reguleerimine 14
Ekraani pööramine 15
Vargusevastane lukk 16
Ettevaatusabinõud monitori teisaldamisel 16
Installimine 17
Statiivi kinnitamine (ainult mudel S25HG50FQ*) 17
Statiivi kinnitamine (ainult mudel S27HG50QQ*) 18
Aluse eemaldamine (ainult mudel S25HG50FQ*) 19
Aluse eemaldamine (SEINAKRONSTEINI
kinnitamiseks) (ainult mudel S27HG50QQ*) 20
Seinakinnituskomplekti või lauaaluse
paigaldamine (ainult mudel S25HG50FQ*) 21
SEINAKRONSTEINI kinnitamine
(ainult mudel S27HG50QQ*) 22
Allikaseadme ühendamine
ja kasutamine
Põhipunktid enne ühendamist 23
Lauaarvuti ühendamine ja kasutamine 23
Ühendamine HDMI-kaabli kaudu 23
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 23
Ühendamine DP-kaabli abil 24
Kõrvaklappide ühendamine 24
Seadme ühendamine lauaarvutiga USB-jaoturina
(ainult mudel S27HG50QQ*) 24
Lauaarvuti ühendamine seadmega 24
Seadme kasutamine USB-jaoturina 25
Toite ühendamine (ainult mudel S25HG50FQ*) 26
Toite ühendamine (ainult mudel S27HG50QQ*) 26
Ühendatud kaablite korrastamine
(ainult mudel S25HG50FQ*) 27
Ühendatud kaablite korrastamine
(ainult mudel S27HG50QQ*) 28
Õige asend seadme kasutamisel 29
Draiveri installimine 29
Optimaalse eraldusvõime seadistamine 29
Game
Picture Mode 30
Refresh Rate 31
Black Equalizer 31
Response Time 31
FreeSync 32
Low Input Lag 33
Screen Size 33
Save Settings 34
Ekraani seadistamine
Picture Mode 35
Brightness 36
Contrast 36
Sharpness 36
Color 36
SAMSUNG MAGIC Angle 37
HDMI Black Level 37
Eye Saver Mode 38
Screen Adjustment 38
3
Sisukord
Ekraanimenüü seadete reguleerimine
Language 39
Display Time 39
Seadistamine ja lähtestamine
Volume 40
Eco Saving Plus 40
Off Timer 41
PC/AV Mode 41
DisplayPort Ver. 41
Source Detection 41
Key Repeat Time 42
Power LED On 42
Reset All 42
Information 42
Tarkvara installimine
Easy Setting Box 43
Installimisega kaasnevad piirangud ja probleemid 43
Süsteeminõuded 43
Tõrkeotsingu juhend
Nõuded enne Samsungi klienditeeninduskeskusega
kontakteerumist 44
Toote testimine 44
Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine 44
Kontrollige järgmist. 44
Küsimused & vastused 46
Tehnilised andmed
Üldandmed 47
Standardsete signaalirežiimide tabel 48
Lisa
Makseteenuse vastutus (hind tarbijatele) 56
Toode pole defektne 56
Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül 56
Muu 56
4
Paigaldusruumi korrastamine
Jätke toote ümber ventileerimiseks kindlasti veidi ruumi. Sisetemperatuuri tõus võib põhjustada
tulekahju ja toodet kahjustada. Veenduge, et olete toote paigaldamisel jätnud vähemalt nii palju ruumi
kui allpool näidatud.
Välimus võib olenevalt tootest erineda.
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Ettevaatusabinõud hoiustamisel
Kõrgläikega mudelite puhul võivad pinnale moodustuda valged plekid, kui läheduses kasutatakse
ultrahelilainetel töötavat õhuniisutajat.
Kui soovite toote sisemust puhastada, võtke ühendust oma lähima Samsungi klienditeeninduskeskusega
(kehtida võib teenustasu).
Ettevaatusabinõud
Ettevaatust
ELEKTRILÖÖGI OHT, ÄRGE AVAGE
Ettevaatust : ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE
KAANT. (EGA TAGAKAANT)
SEADME SEES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI.
HOOLDUSTÖÖDE VAJADUSEL PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
PERSONALI POOLE.
See sümbol näitab, et seadme sisemuses on kõrgepinge.
Selle seadme sisemiste osadega kokkupuutumine on ohtlik.
See sümbol teavitab, et seadmega on kaasas tähtsad juhised, mis
puudutavad selle kasutamist ja hooldamist.
Sümbolid
Hoiatus
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga
lõppevad vigastused.
Ettevaatust
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või vara
kahjustamine.
Enne seadme kasutamist
Peatükk 01
5
Puhastamine
Puhastamisel järgige allkirjeldatud samme.
1
Lülitage seade ja arvuti välja.
2
Eraldage toitejuhe seadme küljest.
Hoidke toitekaablit pistikust ja ärge puudutage juhet märgade kätega. Vastasel juhul võib tulemuseks olla
elektrilöök.
3
Kuvari puhastamiseks kasutage puhast, pehmet ja kuiva lappi.
Ärge kasutage kuvari puhastamiseks puhastusvahendeid, mis sisaldavad alkoholi, lahusteid või
pindaktiivseid aineid.
Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse seadmele.
4
Seadme välispinna puhastamiseks kasutage lappi, mis on tehtud märjaks ja korralikult kuivaks
väänatud.
5
Kui olete puhastamise lõpetanud, ühendage toitejuhe seadmega.
6
Lülitage seade ja arvuti sisse.
Elekter ja ohutus
Hoiatus
Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet ega -pistikut või logisevat seinakontakti.
Ärge kasutage ühes seinakontaktis mitut seadet.
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.
Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema.
Ühendage toitepistik maandatud seinakontaktiga (ainult 1. tüüpi isoleeritud seadmed).
Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Olge ettevaatlik, et toitejuhe ei jääks raskete
esemete alla.
Ärge paigutage toitejuhet ega seadet soojusallikate lähedusse.
Eemaldage tolm pistiku ja seinakontakti ümbrusest kuiva lapiga.
Ettevaatust
Ärge eraldage toitejuhet seadme kasutamise ajal.
Kasutage ainult toitejuhet, mis on kaasas teie Samsungi seadmega. Ärge kasutage toitejuhet teiste
seadmetega.
Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on tõkestamata.
Kui tekib probleem, eraldage seadme toite katkestamiseks toitejuhe.
Seinakontaktist toitejuhtme eemaldamisel hoidke kinni pistikust.
6
Hoiatus
Ärge paigutage seadme peale küünlaid, putukatõrjevahendeid ega sigarette. Ärge paigutage seadet
soojusallika lähedusse.
Ärge paigutage seadet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt raamaturiiulid või kapid.
Ventilatsiooni võimaldamiseks paigutage seade seinast vähemalt 10 cm kaugusele.
Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta.
Lapsed võivad lämbuda.
Ärge paigutage seadet ebatasasele või värisevale pinnale (ebakindel riiul, kaldega pind jne).
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi.
Kui kasutate seadet kohas, kus esineb tugevat vibratsiooni, võib seade katki minna või tekkida
tulekahju.
Ärge paigutage seadet sõidukisse ega tolmusesse, niiskesse (veetilgad jne), õlisesse või suitsusesse
kohta.
Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (nt pliidi) lähedusse.
Seadme tööiga võib väheneda või tekkida tulekahju.
Ärge paigutage seadet väikeste laste käeulatusse.
Seade võib kukkuda ja vigastada lapsi.
Toiduõli, nt sojaõli, võib toodet kahjustada. Ärge paigaldage toodet kööki ega köögi tööpindade
lähedusse.
Ettevaatust
Liigutamisel ärge laske seadmel maha kukkuda.
Ärge asetage seadet selle esiküljele.
Kui paigutate seadme vitriinkappi või riiulile, veenduge, et seadme esikülje alumine osa ei ulatuks
üle serva.
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi.
Paigutage seade ainult õige suurusega vitriinkappi või riiulile.
Pange seade ettevaatlikult sobivale pinnale.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kui paigutate seadme ebatavalisse kohta (nt kohta, kus on palju tolmu, keemiliste ainete lähedusse,
äärmuslikesse temperatuuridesse, niiskusrohketesse tingimustesse või kohta, kus seade peaks
pikema aja jooksul pidevalt töötama), võib see tõsiselt mõjutada seadme jõudlust.
Enne seadme paigaldamist sellisesse kohta konsulteerige kindlasti Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Installimine
7
Hoiatus
Seadme sees on kõrgepinge. Ärge proovige toodet kunagi ise lahti võtta, parandada ega muuta.
Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Enne toote liigutamist eemaldage selle küljest kõik kaablid, sh toitekaabel.
Kui seade tekitab imelikke helisid, põlemislõhna või suitsu, eraldage kohe toitejuhe ja võtke
ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Ärge laske lastel rippuda seadme küljes ega ronida selle otsa.
Lapsed võivad ennast tõsiselt vigastada.
Kui seade kukub maha või väliskorpus saab viga, lülitage toide välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel
võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Kasutamise jätkamisel võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks lastele meeldida (mänguasjad,
maiustused jne).
Seade või rasked esemed võivad kukkuda, kui lapsed üritavad mänguasju või maiustusi kätte
saada, ning seeläbi tekitada tõsiseid vigastusi.
Pikse ja äikesetormi aja lülitade seade välja ning eraldage toitekaabel vooluvõrgust.
Ärge pillake seadmele esemeid ega avaldage sellele survet.
Seadme liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kui leitakse gaasileke, ärge puudutage seadet ega toitejuhet. Lisaks tuulutage kohe ruumi.
Seadme tõstmisel või liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid vedelikke või kergsüttivaid
aineid.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või kardinatega.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja väljundportidesse jne) metallesemeid
(pulgad, mündid, klambrid jne) või kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne).
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide välja ja eraldage toitejuhe.
Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase, potte, pudeleid jne) ega
metallesemeid.
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide välja ja eraldage toitejuhe.
Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Kasutamine
8
Ettevaatust
Seisva kujutise jätmine ekraanile pikemaks ajaks võib põhjustada järelkujutise sissepõlemist või
vigaseid piksleid.

ekraanisäästja.
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul (puhkus jne), eraldage toitejuhe seinakontaktist.
Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju, elektrilöögi või elektrilekke.
Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega.
Teie nägemine võib halveneda.
Ärge pange vahelduvvoolu-/alalisvooluadaptereid kokku.
Eemaldage enne kasutamist vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri ümbert kilekott.
Ärge laske vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteril märjaks saada.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge kasutage seadet välitingimustes, kus see võib kokku puutuda vihma või lumega.
Olge ettevaatlik, et vahelduvvoolu-/alalisvooluadapter ei saaks põranda pesemise ajal märjaks.
Ärge paigutage vahelduvvoolu-/alalisvooluadapterit soojusallikate lähedusse.
Vastasel juhul võib tekkida tulekahju.
Hoidke vahelduvvoolu-/alalisvooluadapterit hästi ventileeritud kohas.
Kui paigutate vahelduvvoolu/alalisvoolu toiteadapteri nii, et see ripub ja juhtme sisenemiskoht
jääb ülespoole, võib adapterisse sattuda vett või muid võõrkehi ja see võib põhjustada adapteri töös
tõrkeid.
Veenduge, et vahelduvvoolu/alalisvoolu toiteadapter oleks pikali laual või põrandal.
Lükake toitepistik vahelduvvoolu-alalisvooluadapterisse, kuni kuulete klõpsu.
Ärge lükake toitepistikut otse pistikupesasse.
Kasutage ainult kaasapandud vahelduvvoolu-alalisvooluadapterit.
See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge lükake vahelduvvoolu-alalisvooluadapterit laes asuvasse pistikupesasse.
See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Toitepistiku pööramisel ei tohi ületada vahelduvvoolu-alalisvooluadapteri vahemikku (0 kuni 90°).
See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Toitepistikut ei tohi pärast monteerimist demonteerida. (Seda ei saa pärast monteerimist enam
osadeks võtta.)
Ärge kasutage toitepistikut ühegi teise seadme jaoks.
Kui eemaldate vahelduvvoolu-alalisvooluadapteri pistikupesast, hoidke kinni vahelduvvoolu-
alalisvooluadapteri korpusest ja tõmmake üles.
See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge pillake ühtki objekti vahelduvvoolu-alalisvooluadapterile ja vältige selle põrutamist.
See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Kasutage vahelduvvoolu-alalisvooluadapterit alles pärast plastkatte eemaldamist.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju.
9
Ärge hoidke seadet tagurpidi käes ja ärge hoidke seadme liigutamisel seda alusest kinni.
Seade võib kukkuda ning katki minna või põhjustada vigastusi.
Kui vaatate ekraani liiga lähedalt pikema aja jooksul, võib teie nägemine halveneda.
Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti.
Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni aja tagant vähemalt viis minutit või vaadake kaugel
asuvat objekti.
Ärge puudutage ekraani, kui seade on pikemat aega töötanud, kuna see võib muutuda kuumaks.
Hoidke väikesi lisatarvikuid lastele kättesaamatus kohas.
Seadme nurga või aluse kõrguse reguleerimisel olge ettevaatlik.
Sõrmed või käed võivad jääda seadmesse kinni ja viga saada.
Kui kallutate seadet liiga suure nurga all, võib see kukkuda ja tekitada vigastusi.
Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kõrvaklappe või peakomplekti kasutades ärge keerake heli liiga valjuks.
Liiga tugev heli võib kuulmist kahjustada.
10
Ettevalmistused
Peatükk 02
Osad
Juhtpaneel
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks
etteteatamiseta muuta.
POWER IN HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN
Funktsioonide juhend
Toite LED-tuli
VASAKULE
JOG-nupp
PAREMALE
ALLA
ÜLES
VAJUTUS
(SISESTAMINE)
Return
Mänguseadistusnupp
Osad Kirjeldus
JOG-nupp
Mitmesuunaline nupp, mis aitab navigeerida.
JOG-nupp asub toote tagaküljel vasakul pool. Nuppu saab kasutada üles,
alla, vasakule või paremale liikumiseks või sisestusnupuna.
Toite LED-tuli

Toide sees (toitenupp): Väljas

Toide väljas (toitenupp): Sees
Toite indikaatortule sätteid saab muuta menüüst. (SystemPower LED On)
Funktsioonide erinemise tõttu ei pruugi tegelikul mudelil seda funktsiooni
olla.
Funktsioonide juhend
Kui ekraan on sisse lülitatud, vajutage JOG-nuppu. Kuvatakse
funktsioonide juhend. Juhendi kuvamisel ekraanimenüü avamiseks
vajutage uuesti vastavat suunanuppu.
Funktsioonide juhend võib olenevalt funktsioonist või toote mudelist
erineda. Vaadake tegelikku mudelit.
Mänguseadistusnupp
Kiirnuppude abiga pääsete juurde varem salvestatud kohandatud

Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3
Mänguseadistusnupud asuvad monitori esiosa paremas alaservas.

GameSave Settings.
11
Funktsioonide juhend
Peamenüüsse sisenemiseks või teiste üksuste kasutamiseks vajutage JOG-nuppu, et kuvataks funktsioonide
juhend. Väljumiseks vajutage uuesti JOG-nuppu.
Return
ÜLES/ALLA/VASAKULE/PAREMALE: saate liikuda soovitud
üksuseni. Üksuste kirjeldused kuvatakse fookuse muutumisel.
VAJUTUS(SISESTAMINE): valitud üksus rakendatakse.
Ikoonid Kirjeldus
Menu
Funktsioonide menüüs valitakse JOG-nuppu liigutades üksus .
Kuvatakse monitori funktsioonide ekraanimenüü.
Source
Sisendsignaali muutmiseks valige funktsioonide juhendi ekraanil JOG-
nupu abil
. Kui sisendsignaali on muudetud, kuvatakse ekraani
vasakus ülanurgas teade.
Eye Saver Mode
Funktsioonide menüüs valitakse JOG-nuppu liigutades üksus .
Vajutage, et aktiveerida või inaktiveerida Eye Saver Mode.
Kui funktsioon Eye Saver Mode on saadaval, ei ole saadaval järgmised
üksused.
Game Picture Mode, Black Equalizer
PicturePicture Mode, Brightness, Color
SystemEco Saving Plus
Power Off
Funktsioonide menüüs valitakse JOG-nuppu liigutades üksus , mis
lülitab monitori välja.
Funktsioonide erinemise tõttu võivad funktsioonide juhendi suvandid tegeliku mudeli korral erineda.
12

kahe suunanupu abil allikat ja toidet reguleerida.
JOG-nupp Energiasäästurežiim / signaalita režiim
ÜLES Allika vahetamine
alla
VAJUTUS(SISESTAMINE) - vajutage nuppu
kahe sekundi jooksul
Toite väljalülitamine
Kui ekraanil kuvatakse peamenüü, saate kasutada nuppu JOG, nagu on selgitatud allpool.
JOG-nupp Toiming
ÜLES/ALLA Suvandite vahel liikumine.
VASAKULE
Peamenüüst väljumine.
Alamloendi sulgemine ilma väärtust salvestamata.
Väärtuse vähendamine liuguri puhul.
PAREMALE
Järgmisele tasandile liikumine.
Väärtuse suurendamine liuguri puhul.
VAJUTUS(SISESTAMINE)
Järgmisele tasandile liikumine.
Väärtuse salvestamine ja alamloendi sulgemine.
Mänguseadistusnupp
Saate seadet kiiresti kontrollida alaservas oleva otseteenupu abil, kasutamata ekraanimenüüd. Saate

Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3
Game Setting 2
Game Setting 3
Game Setting 1
12
120
Hz
Off On
Black Equalizer Response Time Refresh Rate FreeSync Low Input Lag
Picture Mode: Custom
Game Setting 1

Kuvatud pildid näitavad funktsioonide olekut, kuna vastavate funktsioonide seaded ekraanimenüüs on muud
kui reaalajas väärtused.
13
Suvandite Brightness, Contrast ja Sharpness seadete
muutmine
Saate suvandit Brightness, Contrast või Sharpness reguleerida, liigutades JOG-nuppu üles või alla, kui
ekraanimenüü ei ole kuvatud.
Brightness
Contrast
Sharpness
100

Brightness
See menüü pole saadaval, kui aktiveeritud on funktsioon Eco Saving Plus.
See menüü pole saadaval, kui aktiveeritud on funktsioon Eye Saver Mode.
Contrast
See menüü pole saadaval, kui suvandi Picture Mode olekuks on seadistatud Cinema.
Sharpness
See menüü pole saadaval, kui suvandi Picture Mode olekuks on seadistatud Cinema.
Suvandi Volume seade muutmine
Saate suvandit Volume reguleerida, liigutades JOG-nuppu vasakule või paremale, kui ekraanimenüü ei
ole kuvatud.
Volume
50
Mute

Kui ühendatud sisendseadme helikvaliteet on halb, võib automaatne heli vaigistamise funktsioon Auto Mute
kõrvaklappide või kõlarite kasutamisel põhjustada heli vaigistamist või hakkimist. Seadke sisendseadme
helitugevuseks vähemalt 20% ja reguleerige helitugevust toote helitugevuse juhtnuppudega (JOG-nuppu
VASAKULE/PAREMALE).
Mis on Auto Mute?
See funktsioon vaigistab heli, et parandada heliefekti helimüra või nõrga sisendsignaali korral, mis on
tavaliselt põhjustatud sisendseadme heliprobleemist.
Funktsiooni Mute aktiveerimiseks minge suvandi Volume reguleerimise ekraanile ja kasutage seejärel JOG-
nuppu, et liigutada fookus alla.
Funktsiooni Mute inaktiveerimiseks minge suvandi Volume reguleerimise ekraanile ja suurendage või
vähendage helitugevust, reguleerides suvandit Volume.
14
Tagakülg
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks
etteteatamiseta muuta.
Saadaolevad funktsioonid võivad sõltuvalt mudelist erineda. Vaadake tegelikku mudelit.
Port Kirjeldus
POWER IN
Ühendage monitori toitejuhe monitori tagaküljel asuvasse porti
POWER IN.
(ainult mudel S25HG50FQ*)
DC 19V
Vahelduvvoolu-/alalisvooluadapteri ühendamiseks.
(ainult mudel S27HG50QQ*)
HDMI IN 1
HDMI IN 2
Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
DP IN
Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil.
Võimaldab ühendada seadme heliväljundseadmega, nt
kõrvaklappidega.
1
2
Ühenduse loomine USB-seadmega.
(ainult mudel S27HG50QQ*)
(PC IN)
Võimaldab ühendada seadme lauaarvutiga USB-kaabli abil. Ühildub
USB-kaabli versiooniga 3.0 või varasem.
Seda porti saab ühendada ainult lauaarvutiga.
(ainult mudel S27HG50QQ*)
Toote kaldenurga ja kõrguse reguleerimine
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks
etteteatamiseta muuta.
-15,0°(±2,0°) vasakule ~ +15,0°(±2,0°) paremale
-2,0°(±2,0°) ~ 92,0°(±2,0°)
-3,0°(±2,0°) ~ 20,0°(±2,0°)
135,0 mm (135,0, ± 5,0 mm)
Monitori kaldenurk ja kõrgus on reguleeritavad.
Kalde või kõrguse kohandamisel hoidke kinni mõlemast servast, et ülemäärane jõud ei kahjustaks
toodet.
Pööramisel ja kõrguse reguleerimisel on piirang. Järgige toote pööramisel või kõrguse reguleerimisel
piirangut.
Aluse kõrgust reguleerides võite kuulda heli. See heli tekib, sest aluse sees olev pall liigub aluse
kõrguse reguleerimisel. Tegu on tavapärase heliga, mitte vigase tootega.
15
Ekraani pööramine
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks
etteteatamiseta muuta.
Saate ekraani pöörata, nagu näidatud alltoodud joonisel.
1 2
4 5 6
3
Reguleerige ekraani noolega näidatud suunas.
Pöörake ekraani päripäeva, kuni see on täielikult vertikaalasendis.
Ekraani keeramisel vastupäeva võite seadet kahjustada. Ekraani pööramine, kui seade on püstiselt või kõrgus
pole reguleeritud maksimaalseks, võib samuti seadet kahjustada.
Ettevaatust
Võtke monitori vasakust ja paremast servast kinni ning reguleerige selle kallet.
90˚
Hoidke raami mõlemast servast kinni ja pöörake monitori. (Olge ettevaatlik, et te ei hoiaks otse LCD-
ekraanist.)
Ekraani saab pöörata kuni 90° päripäeva, kui olete ekraani ees.
16
Vargusevastane lukk
Vargusevastane lukk võimaldab seadet turvaliselt kasutada ka avalikes kohtades.
Lukustusseadme kuju ja lukustusmeetod erinevad olenevalt tootjast. Vaadake üksikasju vargusevastase
lukustusseadme kasutusjuhendist.
Vargusevastase lukustusseadme lukustamine
POWER IN HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN
1
Kinnitage vargusevastane lukustusseade raske eseme, näiteks laua külge.
2
Pange kaabli üks ots läbi teises otsas oleva aasa.
3
Sisestage lukustusseade toote tagaküljel asuvasse vargusevastase luku pessa.
4
Lukustage lukustusseade.
Vargusevastase lukustusseadme saate osta eraldi.
Vaadake üksikasju vargusevastase lukustusseadme kasutusjuhendist.
Vargusevastaseid lukustusseadmeid saab osta elektroonikakauplustest või veebist.
Ettevaatusabinõud monitori teisaldamisel
Hoidke monitori teisaldamisel kinni selle
alumisest osast.
Monitori teisaldamisel pöörake see
püstasendisse ning hoidke kinni selle üla- ja
alaservast.
POWER IN HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN
Ärge hoidke toodet alusest hoides alaspidi.
17
Installimine
Statiivi kinnitamine (ainult mudel S25HG50FQ*)
Enne toote kokkupanemist asetage see tasasele ja stabiilsele pinnale, ekraan allapoole.
1 2 3
4
Pange pakendis sisalduv kaitsev stürovaht
(pehmendus) põrandale ja asetage toode sellele nii,
et ekraan jääks allapoole, nagu pildil näidatud. Kui
stürovahtu pole, kasutage paksu istumisalust.
Sisestage jalg joonisel näidatud suunas monitori.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei kukuks
maha ega tekitaks vigastusi.
Ühendage jalg monitoriga ja kinnitage tugevasti 2
alusel oleva kruvi abil.
Suruge ühe käega alumist vahtpolüstüreeni alla ja
tõstke teise käega aluse vart.
Ühendage alus joonisel näidatud suunas jala külge.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei kukuks
maha ega tekitaks vigastusi.
5
Paigaldage aluse põhi ja kinnitage aluse põhja
alaosas olevad kruvid.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei kukuks
maha ega tekitaks vigastusi.
Ettevaatust
Ärge suruge monitorile. Nii võite monitori
kahjustada.
18
Statiivi kinnitamine (ainult mudel S27HG50QQ*)
Enne toote kokkupanemist asetage see tasasele ja stabiilsele pinnale, ekraan allapoole.
1 2 3
4 5
Pange pakendis sisalduv kaitsev
stürovaht (pehmendus) põrandale ja
asetage toode sellele nii, et ekraan
jääks allapoole, nagu pildil näidatud.
Kui stürovahtu pole, kasutage paksu
istumisalust.
Sisestage jalg joonisel näidatud suunas
monitori.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei
kukuks maha ega tekitaks vigastusi.
Ühendage jalg monitoriga ja kinnitage
tugevasti 4 alusel oleva kruvi abil.
Kinnitage TAGAKÜLJE STATIIVIKATTE
PÖÖRDTELG statiivikaela külge, nagu on
näidatud joonisel.
Keerake TAGAKÜLJE STATIIVIKATTE
PÖÖRDTELGE päripäeva, et see
tagakatte külge kinnitada.
Suruge ühe käega alumist
vahtpolüstüreeni alla ja tõstke teise
käega aluse vart.
6 7
Ühendage alus joonisel näidatud suunas
jala külge.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei
kukuks maha ega tekitaks vigastusi.
Paigaldage aluse põhi ja kinnitage aluse
põhja alaosas olevad kruvid.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei
kukuks maha ega tekitaks vigastusi.
Ettevaatust
Ärge suruge monitorile. Nii võite
monitori kahjustada.
19
Aluse eemaldamine (ainult mudel S25HG50FQ*)
Enne aluse eemaldamist monitori küljest asetage monitor tasasele ja kindlale pinnale, nii et ekraan on allpool.
1
2
3
4
Pange pakendis sisalduv kaitsev stürovaht
(pehmendus) põrandale ja asetage toode sellele nii,
et ekraan jääks allapoole, nagu pildil näidatud.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei kukuks
maha ega tekitaks vigastusi.
Keerake aluse põhja alaosas olevad kruvid lahti.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei kukuks
maha ega tekitaks vigastusi.
Eemaldage aluse põhi.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei kukuks
maha ega tekitaks vigastusi.
Keerake toote tagaküljel olev kruvi lahti.
5
Tõstke statiivi kael üles ja eemaldage see. Ettevaatust
Ärge suruge monitorile. Nii võite monitori
kahjustada.
20
Aluse eemaldamine (SEINAKRONSTEINI kinnitamiseks) (ainult mudel S27HG50QQ*)
Enne aluse eemaldamist monitori küljest asetage monitor tasasele ja kindlale pinnale, nii et ekraan on allpool.
1
2
3
4
Pange ekraan pakendis olevale vahtplastile või
pehmele padjale, hoidke ühe käega aluse põhja ja
eemaldage teisega aluse põhja kruvid.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei kukuks
maha ega tekitaks vigastusi.
Keerake aluse põhja alaosas olevad kruvid lahti.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei kukuks
maha ega tekitaks vigastusi.
Pange seade pärast aluse põhja eemaldamist
tasasele pinnale.
Hoidke aluse põhja platvormil, et see ei kukuks
maha ega tekitaks vigastusi.
Keerake tagakülje statiivikatte pöördtelge
vastupäeva ja seejärel tõmmake seda ülespoole, et
see tagakatte küljest eemaldada.
5
6
7
Eemaldage tagakülje statiivikatte pöördtelg pärast
selle tagakatte küljest eemaldamist.
Eemaldage neli kruvi, mis hoiavad aluse kaela
seadme küljes, ja seejärel tõstke aluse kael üles ja
eemaldage see.
Tõstke alus üles ja eemaldage see. Ettevaatust
Ärge suruge monitorile. Nii võite monitori
kahjustada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung S25HG50FQU Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend